Hunter Fan 9015x, 9017x User Manual

The
SUMMER BREEZE
Collection
Indoor/Outdoor Pedestal Fan
ENGLISH
See page 1
Vea la página 15
ESPAÑOL
42729-01 12/20/2006
OWNER’S GUIDE
Consulter la page 29
FRANÇAIS
Important Safety InformatIon
Read & Save These Instructions
CautIon
When using electrical appliances, basic precautions should always be taken to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury:
1. Read all instructions before using this fan.
2. Improper assembly may result in the risk of fire, electric shock or personal injury.
3. The power plug must be removed from the power socket when not
ENGLISH
in use, before cleaning, servicing, maintenance and before moving to another location.
4. Place the fan on a flat, dry, stable surface to avoid tipping over.
5. Use fan only for intended use, as described in this instruction manual.
6. To protect against electrical shock, use fan with only GFCI protected receptacles when using the fan in damp or outdoor locations.
7. NEVER insert fingers, pencils or any other objects through the grille.
8. DO NOT operate this fan:
• if the cord is damaged
• if the fan malfunctions
• if the fan has been dropped or
damaged in any way
9. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. NEVER yank on cord.
10. This product is intended for house hold use only and not for commer­cial or industrial use.
11. DO NOT operate fan in the pres­ence of explosive and/or flam­mable fumes.
12. DO NOT place fan or any parts near an open flame, cooking or any other heating appliances.
13. DO NOT use near curtains, plants, window treatments, etc.
14. Never operate the fan if the grills are not properly installed. Operat­ing the fan without the grills could result in serious injury.
15. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be super­vised to ensure that they do not play with the appliance.
-
16. This appliance has a grounded three-prong plug and is suitable for grounded receptacle use only. An adapter is available for con­necting three-blade grounding­type plugs to two-slot receptacles. The adapter must be properly grounded. DO NOT attempt to defeat the purpose of this safely feature.
2 42729-01 12/20/2006
WelCome unpaCkIng
Thank you for choosing a Hunter Pedestal Fan. This manual gives you complete instructions for using your fan. Here are some the features you will enjoy with your fan:
• An attractive design that enhances any decor
• A powerful Hunter motor for max imum air flow
• Three speeds to adjust your com
-
fort level
Before using your fan, record the fol­lowing information for your records and for warranty assistance.
Model Name____________________
Date Code _____________________
Date Purchased _________________
Where Purchased ________________
_______________________________
As you unpack the fan, save the carton and packing materials in case you want to move or ship the unit in the future.
Carefully remove all items from the box.
NOTE: It is best to have someone
-
hold the box while you lift the fan and the protective packaging out of the carton.
Make sure all shipping materials are removed from fan before operating.
TOOLS NEEDED
• Adjustable wrench
• Phillips screwdriver
ENGLISH
Please attach your
receipt or a copy of your
receipt to this manual
for future reference.
42729-01 12/20/2006 3
groundIng InStruCtIonS
Grounded Outlet
Grounded Plug
Grounding Pin
GFCI Tag
Grounded Outlet Box Cover
Metal Screw
Adapter
Grounding Means
GFCI Receptacle
Grounded Plug
Grounding Pin
GFCI Tag
This appliance is for household use only and may be plugged into any 120-volt AC electrical outlet (or­dinary household current). DO NOT use any other type of outlet.
WarnIng
This unit is suitable for ground­ed receptacle use only.
The power cord has a grounded plug as shown in Figure 1A. The fan must be plugged into an electrical outlet
ENGLISH
that can accommodate the ground­ing pin. If your electrical outlet can not accommodate the grounding pin, then you must purchase and in­stall one of the two types of adapt­ers shown in Figure 1B.
WarnIng
If this fan is to be used outdoors or in a damp or wet location, then it must be plugged into a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) re­ceptacle.
When the fan is used outdoors or in a damp or wet location, it must be plugged into a Ground Fault Circuit Interruptor (GFCI) receptacle. See Figure 1C.
FIGURE 1C
WarnIng
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device.
FIGURE 1A
FIGURE 1B
4 42729-01 12/20/2006
aSSembly
LINE CORD SAFETY TIPS
1. NEVER pull or yank on the cord
or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly
and guide it into the outlet.
3. To disconnect the appliance,
grasp the plug and remove it from the outlet.
4. Before each use, inspect the line
cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, the ap­pliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Depart­ment or to an authorized service representative.
5. NEVER wrap the cord tightly
around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appli­ance and could cause it to fray and break.
6. DO NOT operate appliance if
the line cord shows any dam­age, if the appliance works intermittently or stops working entirely.
DO NOT use an extension cord
7.
with this fan.
note:
Assembly of this fan will
be easier if performed by two people.
1. Slide the Cover Support Cap over the bottom of the Tele­scoping Pole. See Figure 1.
Telescoping Pole
Cover Support Cap
Base Cover
Pole Setscrew (pre-installed, tagged)
FIGURE 1
2. Insert the bottom of the Tele­scoping Pole through the Base Cover. See Figure 1.
3. Place the bottom of the Tele scoping Pole into the Cast Iron Base, making sure the plug con­nector from the bottom of the Telescoping Pole goes through the Cast Iron Base. Twist the Telescoping Pole clockwise to secure it into the Cast Iron Base.
Cast Iron Base
-
ENGLISH
4. Locate the Pole Setscrew (pre­installed, tagged) in the neck of
preparatIon
1. For Model 9017X, remove the plastic sleeve from the bottom of the Telescoping Pole.
the Cast Iron Base. See Figure 1.
5. Use an adjustable wrench to tighten the Pole Setscrew (pre­inserted, tagged) until it seats firmly against the Telescoping Pole. See Figure 1.
42729-01 12/20/2006 5
aSSembly ContInued
6. Lower the Base Cover over the Cast Iron Base. See Figure 1.
7. Twist the Cover Support Cap clockwise into the Cast Iron Base until it is tight. See Figure
1.
8. Carefully lean the entire assem bly over so it rests on its side on the floor.
9. Remove one of the four Cover Assembly Screws from the bot­tom of the Cast Iron Base and
ENGLISH
loosen the three remaining Cov­er Assembly Screws. See Figure
2.
-
10. Connect the plugs coming from the bottom of the Telescoping Pole and the insdie of the Elec­trical Cover.
11.
Place the Electrical Cover against the bottom of the Cast Iron Base and align the Keyslots in the Electrical Cover with the three loosened Cover Assembly Screws. Rotate the Electrical Cover counterclockwise. See Figure 2.
12. Install the fourth Cover Assem bly Screw. Tighten all four Cover Assembly Screws to attach the Electrical Cover to the bottom of the Cast Iron Base.
Telescoping Pole
Base
-
Wall Plug
Keyslots
Electrical Cover
6 42729-01 12/20/2006
Cover Assembly Screw
FIGURE 2
13. Hold the wall plug out of the way and stand the fan upright.
14. Loosen the Height Adjustment Grip on the Telescoping Pole by turning it counterclockwise. See Figure 3. Raise theTelescoping Pole approximately 10 inches. Turn the Height Adjustment Grip clockwise to set the height of the Telescoping Pole.
16. Connect the plugs coming from the bottom of the Motor Mount and the top of the Telescoping Pole. See Figure 4.
15. Remove the Motor Mount Set screw (pre-loaded and tagged) and set it aside for later reinstal­lation. See Figure 3.
Front Grille
Grille Ring
Blade Assembly
-
ENGLISH
FIGURE 4
Back Grille
Interlock Bracket
Fan Motor
Motor
Motor Mount Setscrew (pre-loaded and tagged)
Face
Motor Mount
Telescoping Pole
Height Adjustment Grip
FIGURE 3
42729-01 12/20/2006 7
aSSembly ContInued
ENGLISH
Upper
8 42729-01 12/20/2006
20. Align the three keyhole slots in the Back Grille with the three re­maining Grille Mounting Screws in the Motor Face, and place the Back Grille onto the Motor Face, ensuring that the Grille Mount­ing Screw washers are between the screw head and the Back Grille. If necessary, loosen the three remaining Grille Mounting Screws. See Figure 7.
23. Loosen the Blade Assembly Setscrew so that it does not protrude into the inside of the Blade Assembly Sleeve. See Fig­ure 8.
Blade Assembly Setscrew
Blade Assembly Sleeve
FIGURE 8
ENGLISH
FIGURE 7
21. Rotate the Back Grille clockwise to situate the screws in the nar­row ends of the keyhole slots.
22. Reinstall and tighten the Up
­per Left Grille Mounting Screw and tighten the remaing three remaining Grille Mounting Screws.
42729-01 12/20/2006 9
24. Slide the Blade Assembly Sleeve over the Motor Shaft, ensuring the Blade Assembly Screw is po­sitioned over the Flat Portion of the Motor Shaft. See Figure 9. Tighten the Blade Assembly Set­screw so that it seats against the Flat Portion of the Motor Shaft. gently pull the Blade Assembly to ensure it is secure on the Mo­tor Shaft.
ENGLISH
25. With the Hunter logo facing for­ward and upright, engage the tabs on the lower part of the Front Grille into the rim of the Back Grille, as shown in Figure 10, arrow 1. Then, move the top of the Front Grille as shown in Figure 10, arrow 2, so that the tab at the top of the Front Grille snaps under the rim of the Back Grille.
2
FIGURE 9
NOTE: For clarity, the Back Grille
and Interlock Bracket have been removed from Figure 9 to show the Blade Assembly Sleeve/Motor Shaft installation.
26. Align the two ends of the Inter lock Bracket with the two notches in the tab on top of the Front Grille. Press the two ends of the Interlock Bracket into the two
1
FIGURE 10
-
notches of the tab on the top of the Front Grille. See Figure 11.
FIGURE 11
10 42729-01 12/20/2006
operatIon
27. Place the Grille Ring over the Front and Back Grille rims, po­sitioning the opening of the Grille Ring at the bottom of the Front and Back Grille rims. Bring the two ends of the Grille Ring together, and secure them with Grille Ring Latch. See Figure 12.
This appliance is for household use only.
1. Place the fan on a dry, safe, flat surface where it cannot fall or be pulled by the cord.
2.
The Power/Speed Control should always be OFF before plugging or unplugging the fan. Plug the fan into a grounded 120-volt AC electrical outlet (ordinary household current). DO NOT use any other type of outlet. Make sure that the rated voltage of the fan is the same as the power source before plug­ging it into the power source.
3.
Use the Power/Speed Control to turn the fan “ON” or “OFF”. See Figure 13.
4. To select the speed, move the Power/Speed Control from OFF to the desired speed setting: O (off), I (low), II (medium), III (High). See Figure 13.
ENGLISH
Oscillation Pin
Power/Speed Control
FIGURE 13
42729-01 12/20/2006 11
Angle Adjustment Knob
5. To adjust the upward or down ward flow of air, loosen the An­gle Adjustment Knob beneath the Fan Motor. See Figure 13. Position the fan to the desired angle, and tighten the Angle Adjust knob.
6. To make the fan oscillate, push the Oscillation Pin down. To stop the fan from oscillating, pull the Oscillation Pin up. See Figure 13.
7. To adjust the height of your
ENGLISH
fan, hold the Telescoping Pole securely with one hand, and twist the Height Adjustment Grip counterclockwise. While supporting the fan motor, raise or lower the Telescoping Pole to the desired height, then tighten the Height Adjustment Grip.
maIntenanCe
This fan is permanently lubricated and will not require additional lubri­cation (oil) for the life of the fan.
This fan requires little maintenance and contains no user serviceable parts. DO NOT try to fix it yourself. Contact qualified service personnel if servicing is needed.
-
2. DO NOT immerse the fan in wa ter or any other liquid.
CLEANING GRILLE AND BLADES
1. Turn the fan off and remove the plug from the electrical outlet.
2. To disassemble the Grille, un latch the Grille Ring Latch, remove the Grille Ring and the Interlock Bracket.
3. Loosen the Blade Assembly Setscrew and slide the Blade As­sembly off of the Motor Shaft.
4. The Grilles and the Blade Assem bly may be cleaned with mild soap and water.
5. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the remaining fan parts.
6. When the Blade Assembly and Grilles have dried completely, reassemble the fan following assembly steps 18 - 27 of this manual.
7. DO NOT plug fan into an elec trical outlet until it has been fully reassembled.
-
-
-
-
TO CLEAN:
1. Before cleaning, turn the fan off and remove the plug from electrical outlet. Wipe off excess dust with a lint-free cloth.
12 42729-01 12/20/2006
Storage
troubleShootIng
1. To store the fan, disassemble the Front and Back Grilles, remove the Blade Assembly, and clean the entire fan with a damp cloth.
2. ALWAYS store the fan in a dry place.
3. NEVER store the fan while it is still plugged in.
4. NEVER wrap the cord tightly around the fan.
5. DO NOT put any stress on the cord where it enters the fan, as it could cause the cord to break.
PROBLEM
• Fan will not work.
SOLUTION
• Make sure the Interlock Bracket is properly installed as directed in the assembly instructions. See page 9.
PROBLEM
• Fan will not oscillate.
ENGLISH
SOLUTION
• Push down the Oscillation Pin on top of motor housing to activate oscillation. See page 11.
PROBLEM
• Can not adjust the angle of the fan.
SOLUTION
• Loosen the Angle Adjustment Knob on the side of the fan neck. Adjust to the desired angle and tighten the knob. See page 11.
If you have tried these trouble­shooting solutions and still have trouble, visit our Web site at http: //www.hunterfan.com.
HUN TE R FA N COM PAN Y 2 50 0 F R IS CO A V EN U E MEMPHIS, TN 38114, USA
©
42729-01 12/20/2006 13
2006 Hunter Fan Co.
Printed in China
14 42729-01 12/20/2006
La colección
®
SUMMER BREEZE
Ventilador de pedestal para interiores/exteriores
ESPAÑOL
MANUAL DE PROPIETARIO
PARA LOS MODELOS 9015X ET 9017X
42729-02 12/20/2006 15
Importante InformaCIÓn de SegurIdad
Lea y guarde estas instrucciones
preCauCIÓn
Al utilizar aparatos eléctricos, siem­pre deben tomarse precauciones básicas para reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales:
1. Lea todas las instrucciones antes de
usar este ventilador.
Un ensamblaje incorrecto puede
2. causar el riesgo de incendio, choque eléctrico o de lesiones personales.
3. Debe retirarse el enchufe de la toma de alimentación cuando no esté en uso, antes de la limpieza, servicio o mantenimiento, y antes de mover el ventilador a otra ubicación.
4. Coloque el ventilador en una superficie plana, seca y estable para evitar que se vuelque.
5. Emplee el ventilador sólo para su uso
ESPAÑOL
previsto, tal como se describe en el manual de instrucciones.
Para proteger contra choque eléctrico,
6. use el ventilador sólo con receptáculos con protección GFCI cuando use el ventilador en ubicaciones húmedas o
en exteriores
7. JAMÁS introduzca los dedos, ni lápices u otros objetos por la rejilla.
8. NO opere este ventilador:
• Si el cordón está dañado
• Si el ventilador falla
• Si el ventilador se ha caído o
dañado de alguna manera
9. Para desconectarlo, tome el enchufe y tire de él para retirarlo de la toma de corriente de pared. NUNCA tire brus­camente del cordón.
10. Este producto está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial ni industrial.
11. NO opere el ventilador en presencia de vapores explosivos y/o inflamables.
12. NO coloque el ventilador ni ninguno de sus componentes cerca de algún fuego abierto, una cocina o algún otro aparato calefactor.
13. NO lo use cerca de cortinas, plantas, persianas, etc.
14. Jamás opere el ventilador si las rejillas no están instaladas correctamente. La operación del ventilador sin las rejillas puede producir lesiones graves.
15. Este artefacto no está diseñado para ser usado por niños o personas enfer­mas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el artefacto.
16. Este aparato tiene un enchufe de tres clavijas para conexión a tierra y sólo se puede usar en un tomacorriente conectado a tierra. Existen adaptadores disponibles para conectar un enchufe de tres clavijas a un tomacorriente de dos ranuras. Estos adaptadores deben estar conectados a tierra correctamente. NO trate de inhabilitar esta característica de seguridad.
16 42729-02 12/20/2006
bIenVenIdo deSembalaJe
Gracias por elegir el ventilador de pedestal Century de Hunter. Este manual le propor­ciona instrucciones completas para el uso de su ventilador. Esas son algunas de las características que usted disfrutará con su ventilador:
• Un diseño atractivo que mejora su deco ración
• Un potente motor Hunter para máximo flujo de aire
• Tres velocidades para ajustar su nivel de comodidad
Antes de usar su ventilador, anote la si­guiente información para sus registros y para el caso en que requiera hacer efectiva su garantía.
Nombre de modelo _________________
Código de fecha ___________________
Fecha de compra __________________
Lugar de compra __________________
Cuando desembale el ventilador, guarde la caja y los materiales de embalaje para el caso de que desee mover o embarcar la unidad posteriormente.
Retire cuidadosamente todos los artículos de la caja.
-
NOTA: Es mejor que alguna persona sostenga la caja mientras usted le­vanta el ventilador y la envoltura de protección fuera de la caja de cartón.
Asegúrese que todos los materiales de des­pacho sean retirados del ventilador antes de su operación.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Llave ajustable
• Destornillador estrella (Philips)
ESPAÑOL
_______________________________
Adjunte su recibo o una
copia a este manual
para futura referencia.
42729-02 12/20/2006 17
InStruCCIoneS de pueSta a tIerra
Enchufe conectado a tierra
Asta Tierra
Cubierta de la caja conectada a tierra del tomacorriente
Cubierta de la caja conectada a tierra del tomacorriente
Tornillo de metal
Adaptador
Terminal para conexión a tierra
Receptáculo de GFCI
Etiqueta GFCI
Enchufe conectado a tierra
Asta Tierra
Este aparato es para uso casero solamente y se puede enchufar en cualquier tomacorriente de 120 vol­tios, corriente alterna (c.a.) (voltaje residencial normal). NO use ningún otro tipo de tomacorriente.
adVertenCIa
Esta unidad se puede enchufar solamente en un tomacorriente del tipo conectado a tierra.
El cordón eléctrico tiene un echufe conectado a tierra como se mues­tra en la Figura 1A, y debe usarse con un tomacorriente que puede acomodar la clavija de tierra. Si su tomacorriente no puede hacerlo, debe adquirir e instalar uno de los dos tipos de adaptadores mostrados en la Figura 1B.
ESPAÑOL
WarnIng
Si va a usar esta unidad en exte­riores o en un lugar húmedo o mo­jado, se debe conectar a un recep­táculo con interruptor automático por falla de puesta a tierra (GFCI).
Si va a usar esta unidad en exteriores o en un lugar húmedo o mojado, se debe conectar a un receptáculo con interruptor automático por falla de puesta a tierra (GFCI). Vea la Figura 1C.
FIGURA 1C
18 42729-02 12/20/2006
FIGURA 1A
FIGURA 1B
WarnIng
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no use este ventilador con ningún dispositivo para control de velocidad de esta­do sólido.
enSamblaJe
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CORDÓN ELÉCTRICO
1. NUNCA tire del cordón del aparato
eléctrico.
2. Para insertar el enchufe, agárrelo
firmemente y guíelo hacia dentro del tomacorriente.
3. Para desconectar el aparato, agarre el
enchufe y sáquelo del tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione el cor
dón eléctrico para ver si tiene alguna cortadura o marca de abrasión. Si encuentra alguna, el aparato debe re­cibir servicio y el cordón se debe cam­biar. Por favor, devuelva el ventilador a nuestro Departamento de Servicio o a un representante autorizado de servicio.
5. NUNCA enrolle el cordón de forma
apretada alrededor del ventilador, ya que eso pone mucha tensión sobre el cordón en el punto donde entra en el aparato y pudiera causar daños o ruptura en el aislamiento del cordón.
6. NO opere el ventilador si el cordón
eléctrico muestra cualquier señal de estar dañado, si el ventilador trabaja de forma intermitente o si deja de funcionar completamente.
preparaCIÓn
1. Para el Modelo 9017X, retire la man-
ga plástica de la parte inferior del tubo telescópico.
NOTA:
Este ventilador se ensam-
bla más fácilmente entre dos personas.
1. Deslice la tapa de apoyo de la cubi erta sobre la parte inferior del tubo telescópico. Vea la Figura 1.
-
FIGURA 1
2. Introduzca la parte inferior del tubo telescópico a través de la cubierta de la base.
3. Retire el tornillo de ajuste del tubo (preinstalado y etiquetado). Coloque la parte inferior del tubo telescópico en la base, asegurándose que el conector pase desde el fondo del tubo a través de la base. Gire el tubo telescópico en sentido horario para asegurarlo en la base.
4. Ubique el tornillo de ajuste del tubo (pre-instalado y etiquetado) en el cuello de la base. Vea la Figura 1.
5. Use una llave ajustable para apretar el tornillo de ajuste (etiqu­etado y pre-instalado) hasta que se detenga firmemente contra el tubo telescópico. Vea la Figura 1.
-
Tubo telescópico
Tapa de la cubierta
Cubierta de la base
Tornillo de ajuste del tubo (pre-instalado, marcado con etiqueta)
Base
ESPAÑOL
42729-02 12/20/2006 19
enSamblaJe ContInuaCIÓn
6. Baje la cubierta sobre la base. Vea la Figura 1.
7. Gire la tapa de apoyo de la cubierta en el sentido horario hasta que la base esté apretada. Vea la Figura 1.
8. Apoye cuidadosamente todo el con junto de manera que descanse lateral­mente en el suelo.
9. Retire uno de los cuatro tornillos de montaje de la cubierta de la parte inferior de la base y afloje los tres tornillos restantes. Vea la Figura 2.
ESPAÑOL
10. Conecte los enchufes que salen de la parte inferior del tubo telescópico y del interior de la cubierta eléctrica.
11.
Coloque la cubierta eléctrica contra la parte inferior de la base y alinee
-
las ranuras de bocallave en la cubi­erta eléctrica con los tres tornillos de montaje aflojados en la cubierta de la base. Gire la cubierta eléctrica en sentido antihorario. Vea la Figura 2.
12. Instale el cuarto tornillo de montaje de la cubierta. Apriete los cuatro tor­nillos de montaje para fijar la cubierta eléctrica a la parte inferior de la base.
Tubo telescópico
Base
Enchufe
Ranuras de bocallave
Cubierta eléctrica
20 42729-02 12/20/2006
Tornillo de montaje de la cubierta
FIGURA 2
13. Haga a un lado el enchufe que va a la pared y coloque el ventilador vertical­mente.
14. Afloje la empuñadura de ajuste de la altura en el tubo telescópico girándola en sentido antihorario. Vea la Figura
3. Levante el tubo telescópico aproxi­madamente 10 pulgadas (25 cm). Gire la empuñadura de ajuste de altura en sentido horario para fijar la altura del tubo telescópico.
15. Retire el tornillo de ajuste del soporte del motor (pre-instalado y etiquetado) y guárdelo para su reinstalación pos­terior. Vea la Figura 3.
16. Conecte los enchufes que salen de la parte inferior del soporte del motor y de la parte superior del tubo telescópico. Vea la Figura 4.
FIGURA 4
Rejilla delantera
Anillo de la rejilla
Conjunto del aspa
Tornillo de ajuste de montaje del motor (pre-instalado y marcado con etiqueta)
FIGURA 3
Rejilla posterior
Parte delantera del motor
Empuñadura de ajuste de altura
Soporte de bloqueo
Motor del ventilador
Soporte del motor
Tubo telescópico
ESPAÑOL
42729-02 12/20/2006 21
enSamblaJe ContInuaCIÓn
17. Inserte la parte roscada del tubo tele­scópico en el soporte del motor. Vea la Figura 3. Gire el motor o el tubo telescópico para apretar la unión, y reinstale el tornillo de ajuste del so­porte del motor para sujetar el motor al tubo telescópico.
18. Retire el tornillo de montaje superior izquierdo de la parte delantera del motor. Vea la Figura 5. Afloje los tres tornillos restantes de montage de la rejilla.
Tornillo superior izquiedo
Parte plana
Eje del motor
ESPAÑOL
Tornillos de montaje de la rejilla
FIGURA 5
19. Instale el soporte de bloqueo como se muestra en la Figura 6. NOTA: NO retire la protección de caucho del agujero en la parte delantera del motor. Introduzca la parte inferior del soporte de bloqueo en la abertura recubierta con la protección de caucho.
Soporte de bloqueo
Agujero en parte delantera del motor
Motor del ventilador
FIGURA 6
ATENCIÓN: Este ventilador tiene un inter-
ruptor de seguridad incorporado que no
le permitirá operar a menos que la rejilla
esté totalmente ensamblada a la parte
delantera del motor y que el soporte de
bloqueo esté colocado en su lugar.
22 42729-02 12/20/2006
20. Alinee las tres ranuras de bocallave en la rejilla posterior con los tres tornillos restantes en la parte del­antera del motor y coloque la rejilla nuevamente en la parte delantera del motor, asegurando que las arandelas estén entre la cabeza del tornillo y la rejilla posterior. Vea la Figura 7.
FIGURA 7
23. Afloje el tornillo de ajuste del con junto del aspa de modo que no so­bresalga del interior del manguito del conjunto del aspa. Vea la Figura 8.
Tornillo de ajuste del conjunto del aspa
Manguito del conjunto del aspa
FIGURA 8
-
ESPAÑOL
21. Gire la rejilla posterior en sentido horario para colocar los tornillos en los extremos angostos de las ranuras de bocallave.
22. Reinstale y apriete el tornillo de mon
­taje superior izquierdo y apriete los tres tornillos de montaje restantes.
42729-02 12/20/2006 23
enSamblaJe ContInuaCIÓn
24. Deslice el manguito del conjunto del aspa sobre el eje del motor, asegu­rando que el tornillo de montaje de aspa se ubique en la parte plana del eje del motor. Vea la Figura 9. Apriete el tornillo de ajuste del conjunto del aspa de modo que asiente contra la parte plana del eje del motor. Suave­mente tire del conjunto del aspa para asegurar que esté seguro en el eje del motor.
ESPAÑOL
FIGURA 9
NOTA: Por fines de claridad, la rejilla
posterior y el soporte de bloqueo ha sido retirada de la Figura 9 para mostrar la instalación del manguito / eje del motor del conjunto del aspa.
25. Con el logotipo de Hunter hacia adelante y hacia arriba, conecte las lengüetas de la parte inferior de la rejilla delantera en el borde de la rejilla posterior, como se muestra en la Figura 10, flecha 1. Luego, mueva la parte superior de la rejilla delantera como se muestra en la Figura 10 flecha 2 de modo que la lengüeta de la parte superior de la rejilla delantera se enganche en el borde de la rejilla posterior.
Alinee los dos extremos en el soporte
26. de bloqueo con las dos ranuras en la lengüeta en la parte superior de la rejilla delantera. Presione los dos ex­tremos del soporte de bloqueo dentro de las dos ranuras en la lengüeta en la parte superior de la rejilla delantera. Vea la Figura 11.
24 42729-02 12/20/2006
operaCIÓn
27. Coloque el anillo de la rejilla sobre los dos bordes de las rejillas delantera y posterior, ubicando la abertura del anillo en la parte inferior de los bordes de las rejillas delantera y posterior. Una los dos extremos del anillo de la rejilla y fíjelos con un seguro de anillo de rejilla. Vea la Figura 12.
Este artefacto está diseñado sólopara uso doméstico.
1. Coloque el ventilador en una superfi cie seca, segura y plana donde no pu­eda caerse ni ser tirada por el cordón.
2. Conecte el ventilador en una toma de corriente de 120 voltios de cor­riente alterna (salida típica doméstica) NO use ningún otro tipo de salida. Asegúrese que el voltaje nominal del ventilador sea el mismo que el de la fuente de alimentación antes de co­nectarlo en la toma de corriente.
3.
Encienda (“ON”) o apague (“OFF”) el ventilador girando el control de po­tencia / velocidad en sentido horario o antihorario. Vea la Figura 13. La energía siempre debe estar apagada (OFF) an­tes de desconectar el ventilador.
4.
Para seleccionar la velocidad, mueva el control de potencia/velocidad desde OFF hasta el ajuste de velocidad de­seado: O (Apagado), I (Baja), II (Me­dia), III (Alta).
-
ESPAÑOL
42729-02 12/20/2006 25
operaCIÓn ContInuaCIÓn
5. Para ajustar el flujo de aire hacia ar­riba o hacia abajo, afloje la perilla de regulación de ángulo debajo del mo­tor. Vea la Figura 13. Coloque el venti­lador en la posición deseada y apriete la perilla de regulación de ángulo.
6. Para hacer que el ventilador oscile, empuje hacia abajo el pasador. Para que el ventilador deje de oscilar, tire del pasador de oscilación hacia arriba. Vea la Figura 13.
7.
Para ajustar la altura del ventilador, sostenga firmemente el tubo telescópi­co con una mano y gire la empuña­dura de ajuste de altura en sentido antihorario. Mientras soporta el motor, levante o baje el tubo telescópico hasta la altura deseada y luego apriete la empuñadura de ajuste.
ESPAÑOL
mantenImIento
Este ventilador está lubricado permanente­mente y no requerirá lubricación adicional (aceite) durante la vida del ventilador.
Este ventilador necesita poco manten­imiento y no contiene componentes repa­rables por el usuario. NO trate de repararlo usted mismo. Contacte personal de servicio calificado si requiere mantenimiento.
2. NO sumerja el ventilador en agua ni en ningún otro líquido.
LIMPIEZA DE REJILLA Y ASPAS:
1.
Apague el ventilador y desconéctelo de la toma de corriente.
2. Para desmontar la rejilla, retire el seguro del anillo de rejilla, el anillo de rejilla y el soporte de bloqueo.
Afloje el tornillo de ajuste del conjunto
3. del aspa y deslice dicho conjunto fuera del eje del motor.
4. Las parrillas y las aspas pueden limpi arse con una solución jabonosa suave y agua.
5. Use un paño suave y ligeramente húmedo para limpiar las demás partes del ventilador.
6. Cuando el conjunto del aspa y las rejillas se ha secado completamente, reensamble el ventilador según los pasos 18 - 27 de ensamblaje de este manual.
7. NO conecte el ventilador en una toma de corriente hasta que se haya ens­amblado por completo nuevamente.
-
PARA LIMPIAR:
1. Antes de limpiarlo, apague el ventila
-
dor y desconéctelo de la
HUN TE R FA N COM PAN Y 2 50 0 F R IS CO A V EN U E MEMPHIS, TN 38114, USA
Impreso en China
26 42729-02 12/20/2006
almaCentamIento
®
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
1. Para almacenar el ventilador, desmon­te las rejillas frontal y posterior, quite el conjunto del aspa y limpie todo el ventilador con un paño húmedo.
2. SIEMPRE guarde el ventilador en un lugar seco.
3. NUNCA guarde el ventilador mientras esté conectado.
4. NUNCA enrolle el cordón en forma ajustada alrededor del ventilador.
5. NO aplique ninguna tensión sobre el cordón en el punto donde ingresa al ventilador, ya que podría causar que el cordón se rompa.
PROBLEMA
• El ventilador no funciona.
SOLUCIÓN
Asegúrese que el interruptor de encla-
• vamiento esté correctamente instalado y tal como se indica en las instrucciones de ensamblaje. (vea la página 22).
PROBLEMA
El ventilador no oscila.
SOLUCIÓN
• Empuje hacia abajo la perilla de la parte superior del alojamiento del motor para activar la oscilación. (vea la página 25).
PROBLEMA
• No se puede ajustar el ángulo del venti lador.
ESPAÑOL
-
SOLUCIÓN
• Afloje el tornillo en el lado del cuello del ventilador. Ajuste al ángulo deseado y apriete el tornillo. (vea la página 25).
Si ha aplicado esta guía de solución de problemas, y el problema persiste, visite nuestro sitio web en http://www.hunterfan.com.
HUN TE R FA N COM PAN Y 2 50 0 F R IS CO A V EN U E MEMPHIS, TN 38114, USA
©
42729-02 12/20/2006 27
2006 Hunter Fan Co.
Impreso en China
FRANÇAIS
28 42729-05 12/20/2006
®
La collection
SUMMER BREEZE
ventilateur sur pied intérieur/extérieur
GUIDE DE L’UTILISATEUR
POUR LES MODÈLES 9015X ET 9017X
42729-05 12/20/2006 29
FRANÇAIS
ImportanteS InformatIonS de SeCurIte
Lisez et conservez ces instructions
attentIon
Lors de l’utilisation d’appareils élec­triques, il faut toujours prendre des précautions pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure personnelle.
1. Lire toutes ces consignes avant d’utiliser ce ventilateur.
Un mauvais montage peut entraîner
2. le risque d’incendie, de choc élec­trique et de blessure personnelle.
3.
Il faut débrancher la fiche de la prise de courant quand il ne sert pas, avant de le nettoyer, le réparer ou l‘entretenir et avant de le déplacer.
4. Poser le ventilateur sur une sur­face plane, sèche et stable pour éviter qu’il ne bascule.
5. Se servir ventilateur pour l’usage prévu comme le décrit ce mode d’emploi.
6. To protect against electrical shock, use fan with only GFCI protected receptacles when using the fan in damp or outdoor locations.”
7. NE JAMAIS introduire les doigts, des crayons ou tout autre objet dans la grille.
8. NE PAS faire fonctionner ce venti
FRANÇAIS
lateur :
• Si le cordon est endommagé
• Si le ventilateur fonctionne mal
• si le ventilateur est tombé ou
a été endommagé d’une quel­conque manière
9. Pour le débrancher, saisir la fiche et la tirer de la prise murale. NE JAMAIS tirer sur le cordon.
10. Ce produit est destiné uniquement à un usage ménager et non à un usage commercial ou industriel.
11. NE PAS faire fonctionner le ventila teur en présence d’explosifs ou de vapeurs inflammables.
12. NE PAS mettre le ventilateur ou des pièces près d’une flamme al­lumée, des appareils de cuisson ou de chauffage.
NE PAS utiliser près de rideaux, de plan-
13. tes ou de garnitures de fenêtres, etc.
14.
Ne jamais faire fonctionner le venti­lateur si les grilles en sont pas cor­rectement installées. Faire fonction­ner le ventilateur sans les grilles peut entraîner de sérieuses blessures.
15.
Des enfants ou des personnes handicapées ne doivent pas utiliser ce ventilateur sans supervision. Il faut surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec le ventilateur.
16. Cet appareil dispose d’une fiche tripolaire et est uniquement com­patible avec une prise mise à la terre. Un adaptateur est disponible pour brancher les fiches tripolaires avec mise à la terre à des prises bipolaires. L’adaptateur doit être correctement mis à la terre. NE
-
PAS essayer de contourner cette caractéristique de sécurité.
-
30 42729-05 12/20/2006
bIenVenue deballage
Merci d’avoir choisi le ventilateur sur pied Century de Hunter. Dans ce manuel, vous trouverez toutes les consignes d’utilisation de votre ventilateur. Voici quelques-unes des car­actéristiques que vous offre votre ventilateur.
• Un design attrayant qui rehausse tout décor
• Un puissant moteur Hunter pour une circulation d’air optimale
• Trois vitesses pour régler votre niveau de confort
Avant d’utiliser votre ventilateur, enregis­trer les renseignements suivants pour vos dossiers et l’assistance à la garantie.
Nom du modèle ___________________
Code de date _____________________
Date d’achat _____________________
Lieu de l’achat ____________________
_______________________________
Lors du déballage de ventilateur, conserver le carton et les matériaux d’emballage au cas ou vous voudriez transporter ou ex­pédier cette unité ultérieurement.
Faire attention en retirant tous les articles de la boîte.
NOTA : Il est préférable que quelqu’un tienne la boîte pendant que vous soulevez le ventilateur et les emballages protecteurs hors du carton.
Assurez-vous d’avoir retiré tous les matéri­aux d’expédition avant de le faire fonction­ner.
OUTILS NÉCESSAIRES
• Clé ajustable
• Tournevis Phillips
S.V.P. joindre votre reçu
ou une copie de votre
reçu à ce manuel pour
référence future.
42729-05 12/20/2006 31
FRANÇAIS
InStruCtIonS de mISe À la terre
Adaptateur
Moyen de mise à la terre
Vis métallique
Couvercle de prise avec mise à la
Broche de mise à la terre
GFCI marquée
Fiche avec mise à la terre
Couvercle de prise avec mise à la terre
GFCI Couvercle
Broche de mise à la terre
GFCI marquée
Fiche avec mise à la terre
Il faut brancher cet appareil, destiné uniquement à un usage ménager dans une prise électrique de 120 v CA (courant ordinaire). NE PAS se servir d’un autre type de prise.
mISe en garde :
Cette unité n’est compatible qu’avec une prise mise à la terre.
Le cordon d’alimentation dispose d’une fiche mise à la terre comme le montre la Figure 1A et il faut utiliser une prise de courant capable de recevoir la broche de mise à la terre. Si votre prise électrique ne peut pas recevoir la broche de mise à la terre, vous devrez alors acheter et installer un des deux types d’adaptateurs montrés à la Figure 1B.
mISe en garde :
En cas d’utilisation de cet appareil à l’extérieur ou dans un endroit humide ou mouillé, il doit être branché dans une prise avec dis­joncteur de fuite à la terre.
En cas d’utilisation de cet appareil à l’extérieur ou dans un endroit humide ou mouillé, il doit être branché dans une prise avec disjoncteur de fuite à la terre. Voir Figure 1C.
FIGURE 1C
FRANÇAIS
WarnIng
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électri­que, ne pas utiliser ce ventila-
FIGURE 1A
FIGURE 1B
32 42729-05 12/20/2006
teur avec une commande de vitesse à semi-conducteurs.
aSSemblage
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE CORDON D’ALIMENTATION
1. NE JAMAIS tirer ou arracher le
cordon ou l’appareil. Pour introduire la fiche, la saisir fer-
2.
mement et la guider dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, saisir
la fiche et la retirer de la prise.
4. Avant chaque utilisation, exam
­iner le cordon d’alimentation à la recherche de coupures ou de marques d’abrasion. Si vous en trouvez, il faut réparer l’appareil et remplacer le cordon. Veuillez le retourner à notre service de réparations ou à un représent­ant de service autorisé.
5. NE JAMAIS enrouler serrer le cordon autour de l’appareil car cela pourrait tendre le cordon de façon excessive à son entrée dans l’appareil et entraîner son effilochage ou sa rupture.
6. NE PAS faire fonctionner l’appareil si le cordon est en­dommagé, si l’appareil fonc­tionne de façon intermittente ou arrête de fonctionner.
prÉparatIon
1. Dans le cas du modèle 9017X, retirer le manchon de plastique au bas de la tige télescopique.
1. Faire glisser le capuchon du sup­port de couvercle à la base de la tringle télescopique. Voir Figure
1.
Tige télescopique
Capuchon de retenue du couvercle
Couvercle du socle
Vis de blocage de la tige (pre-installée, marquée)
Socle en fonte
FIGURE 1
2. Introduire la base de la tige té
­lescopique dans le couvercle du socle. Voir Figure 1.
3.
Introduire l’extrémité inférieure de la tringle télescopique dans le socle en fonte, en vous assurant que la connecteur au bas de la tringle passe dans le socle. Faire tourner la tringle télescopique dans le sens horaire pour la fixer dans le socle.
4. Repérer la vis de blocage de la tringle (pré-installée et marquée) sur le col du socle en fonte. Voir Figure 1.
5. Utiliser une clé ajustable pour serrer la vis de blocage (pré­insérée et marquée) jusqu’à ce qu’elle bute contre la tringle télescopique Voir Figure 1.
FRANÇAIS
42729-05 12/20/2006 33
aSSemblage SuIte
6. Reposer le couvercle du socle en fonte sur celui-ci. Voir Figure 1.
7. Faire tourner le capuchon du support de couvercle dans le sens horaire dans le socle de fonte jusqu’à ce qu’il soit serré. Voir Figure 1.
8. Abaisser avec précaution l’assemblage complet de façon à ce qu’il soit posé sur le côté sur le sol.
9. Retirer de la base du socle une des quatre vis d’assemblage du couvercle et desserrer les trois autres. Voir Figure 2.
10. Connecter les fiches sortant de la base de la tringle télescopique et de l’intérieur du couvercle électrique.
11. Placer le couvercle électrique contre la base du socle en fonte et aligner les encoches en trou de serrure du cou­vercle électrique avec les trois vis d’assemblage du couvercle desserrées. Faites tourner le couvercle électrique dans le sens antihoraire. Voir Figure 2.
12.
Poser la quatrième vis d’assemblage du couvercle. Fixer le couvercle électrique au socle en fonte en serrant bien les quatre vis d’assemblage du couvercle.
Tige télescopique
Socle
Fiche
FRANÇAIS
Boutonnières
Couvercle électrique
Vis d’assemblage du couvercle
FIGURE 2
34 42729-05 12/20/2006
murale
13. Écarter de la prise murale et mettre le ventilateur debout.
14.
Desserrer la bague de réglage de la hauteur sur la tringle téle­scopique en la tournant dans le sens antihoraire. Voir Figure 3. Allonger la tringle télescopique d’environ 25 cm (10 po). Tourner la bague de réglage dans le sens horaire pour fixer la position de la tringle télescopique.
15. Retirer la vis de blocage de la monture du moteur (pré-instal­lée et marquée) et la mettre de côté pour une réinstallation ultérieure. Voir Figure 3.
16. Connecter les fiches sortant de la base de la monture du mo­teur et du sommet de la tringle télescopique. Voir Figure 4.
FIGURE 4
Grille avant
Anneau de grille
Assemblage des pales
Grille arrière
Vis de blocage de monture du moteur (préinstallée et marquée)
Bague de réglage de hauteur
FIGURE 3
Face du moteur
Support de verrouillage
Moteur du ventilateur
Monture du moteur
Tige télesco­pique
FRANÇAIS
42729-05 12/20/2006 35
aSSemblage SuIte
17. Introduire la partie filetée de la tringle télescopique dans la monture du moteur Voir Figure 3. Tourner le moteur du ventilateur ou la tringle télescopique pour serrer le joint; réinstaller la vis de blocage de la monture du moteur pour fixer le moteur du ventilateur à la tringle télescopique.
18. Retirer de la face du moteur la vis supérieure gauche de fixation de la grille. Voir Figure 5. Desserrer les trois autres vis de fixation de la grille.
Vis supérieure gauche de fixation de la grille
Partie plane
19. Installer le dispositif de verrouil lage comme le montre la Figure
6. NOTE : NE PAS retirer la bar­rière de caoutchouc du trou de la face du moteur. Introduire le bas du dispositif de verrouillage dans l’ouverture protégée par la barrière de caoutchouc.
Support de verrouillage
Trou de la face du moteur
-
FIGURE 6
Arbre du moteur
Vis de fixation de la grille
FRANÇAIS
ATTENTION :
FIGURE 5
Ce ventilateur dispose d’un dispositif de sécurité qui l’empêche de fonctionner avant que la grille ne soit entièrement assemblée sur la face du moteur et que le support de verrouillage ne soit fixé en place.
36 42729-05 12/20/2006
20. Aligner les encoches en trou de serrure de la grille arrière avec les trois vis restantes de la face du moteur et poser la grille ar­rière sur la face du moteur en vous assurant que les rondelles sont bien entre la tête de vis et la grille arrière. Voir Figure 7.
FIGURE 7
23. Desserrer la vis de blocage de l’assemblage de pales de façon à ce qu’elle ne dépasse pas à l’intérieur du manchon d’assemblage de pales. Voir Fig­ure 8.
Trou de vis de blocage
Manchon d’assemblage des pales
FIGURE 8
21. Faire tourner la grille dans le sens horaire pour que les vis se retrouvent dans les extrémités étroites des encoches.
22. Reposer et serrer la vis supéri
­eure gauche de fixation de la grille et serrer les vis de fixation restantes.
42729-05 12/20/2006 37
FRANÇAIS
24. Faire glisser le manchon d’assemblage des pales sur l’arbre du moteur en vous as­surant que la vis de blocage du manchon se trouve en face de la partie plate de l’arbre du moteur Voir Figure 9. Serrer la vis de blocage de l’assemblage de pales se façon à ce qu’elle appuie contre la partie plate de l’arbre du moteur. Tirer ensuite sur l’assemblage de pales pour vérifier qu’Il est bien fixé sur l’arbre du moteur.
FIGURE 9
NOTA : Pour que ce soit plus clair, la Figure 9 ne montre pas la grille arrière et la partie filetée de la trin-
FRANÇAIS
gle pour qu’on voit l’installation du manchon d’assemblage et de l’arbre du moteur.
25. Le logo Hunter vous faisant face et vers le haut, introduire les languettes de la partie inférieure de la grille avant dans la cou­ronne de la grille arrière comme le montre la figure 10, flèche 1. Déplacer ensuite le haut de la grille comme le montre la flèche 2 de la figure 10, pour que le haut de la grille avant s’engage dans la couronne de la grille ar­rière.
2
1
FIGURE 10
26.
Aligner les deux extrémités du support de verrouillage avec les deux encoches dans la languette au sommet de la grille avant. Presser les deux extrémités du support de verrouillage dans les deux encoches dans la languette au sommet de la grille avant. Voir Figure 11.
FIGURE 11
38 42729-05 12/20/2006
fonCtIonnement
27. Placer l’anneau de grille autour des couronnes de grille avant et arrière, avec son ouverture à la base des couronnes. Enclencher les deux extrémités de l’anneau de grille et les fixer avec le ver­rou de l’anneau. Voir Figure 12.
Anneau de grille
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
1. Installer le ventilateur dans un endroit sec, sécuritaire et plat afin qu’il ne puisse pas tomber ou être tiré par le cordon.
2. Brancher le ventilateur dans une prise électrique 120 V CA mise à la terre (courant domestique). NE PAS se servir d’un autre type de prise. Veiller à ce que la ten­sion nominale du ventilateur soit identique à l’alimentation en électricité avant de le brancher dans une prise.
3.
Mettre en marche (ON) ou ar­rêter (OFF) le ventilateur en tour­nant la commande de vitesse/ puissance dans le sens horaire ou antihoraire. Voir Figure 13. Il faut toujours arrêter (OFF) le ventila­teur avant de la débrancher.
4.
Pour sélectionner la vitesse, dé­placer la commande de vitesse de la position OFF à la vitesse désirée : .O (off/éteint), I (low/bas), II (medium/moyen), III (high/élevée). Voir Figure 13.
Bouton d’oscillation
FRANÇAIS
Taquet d’anneau de grille
Commande de
FIGURE 12
42729-05 12/20/2006 39
vitesse/ puissance
FIGURE 13
Bouton de réglage d’inclinaison
5. Pour ajuster la circulation d’air vers le haut ou le bas, desserrer le bouton de réglage d’inclinaison sur le côté du mo­teur du ventilateur. Voir Figure
13. Placer le ventilateur à l’angle désiré et resserrer le bouton de réglage d’inclinaison.
6. Pour faire osciller le ventilateur, pousser le bouton d’oscillation vers le bas. Pour arrêter l’oscillation du ventilateur, tirer le bouton d’oscillation vers le haut. Voir Figure 13.
7. Pour ajuster la hauteur de votre ventilateur, tenir la tige téle­scopique d’une main et la faire tourner dans le sens antihoraire. Tout en supportant le moteur du ventilateur, monter ou descen­dre la tige télescopique à la po­sition désirée; resserrer la bague de réglage de hauteur.
entretIen
Ce ventilateur est lubrifié en perma­nence et ne requiert aucune lubrifi­cation (huile) supplémentaire pour la durée de sa vie.
FRANÇAIS
Ce ventilateur ne nécessite que peu d‘entretien et ne possède aucune pièce réparable par l’utilisateur. NE PAS ten­ter de le réparer vous-même. Commu­niquer avec un réparateur compétent si une réparation est nécessaire.
2. NE PAS plonger le ventilateur dans l’eau ou tout autre liq­uide.
NETTOYAGE DE LA GRILLE ET DES PALES :
1. Arrêter le ventilateur et retirer la fiche de la prise de courant.
2. Pour démonter la grille, déver rouiller le verrou d’anneau de grille, enlever l’anneau de grille et le support de verrouillage.
3. Desserrer la vis de blocage de l’assemblage de pales et faire glisser celui-ci hors de l’arbre du moteur.
4. Il faut nettoyer les grilles et l’assemblage de pales avec un savon doux et de l’eau.
5. Utiliser un chiffon doux et lé gèrement humide pour essuyer les autres pièces du ventilateur.
6. Quand l’assemblage de pales et les grilles sont complètement secs, remonter le ventilateur en suivant les étapes de montage 18 à 27 de ce manuel.
7. NE PAS brancher le ventilateur dans une prise de courant avant son remontage complet.
-
-
POUR LE NETTOYAGE :
1. Avant un nettoyage, éteindre le ventilateur et retirer la fiche de la prise de courant. Essuyer l’excès de poussière avec un chiffon non pelucheux.
40 42729-05 12/20/2006
entrepoSage
®
depannage
1. Pour ranger le ventilateur,
rangement
démonter les grilles avant et arrière, enlever l’assemblage de pales et nettoyer toutes les pièces du ventilateur avec un chiffon humide.
2. TOUJOURS ranger le ventilateur dans un endroit sec.
3. NE JAMAIS ranger le ventilateur s’il est encore branché.
4. NE JAMAIS enrouler le cordon trop serré autour du ventilateur.
5. NE PAS appliquer de pression indue sur le cordon à son entrée dans l’appareil, cela pourrait en­traîner le bris du cordon.
PROBLÈME
• Le ventilateur ne fonctionne pas.
SOLUTION
• Vérifier que le l’interrupteur de verrouillage est correctement installé selon les instructions de montage. (voir page 36)
PROBLÈME
• Le ventilateur n’oscille pas.
SOLUTION
• Pousser le bouton au sommet du boîtier du moteur vers le bas pour activer l’oscillation. (voir page 39)
PROBLÈME
• Impossible d’ajuster l’inclinaison du ventilateur.
SOLUTION
• Desserrer la vis sur le côté du col du ventilateur. Ajuster à l’angle désiré et resserrer la vis (voir page
39)
Si vous avez essayé toutes ces solu­tions de dépannage et que vous avez encore des problèmes, ren­dez-nous visite sur notre site Web à http://www. hunterfan.com.
HUN TE R FA N COM PAN Y 2 50 0 F R IS CO A V EN U E MEMPHIS, TN 38114, USA
©
2006 Hunter Fan Co.
42729-05 12/20/2006 41
Imprimé en Chine
FRANÇAIS
Loading...