Hunter Fan 90124, 90122, 90121, 90126, 90127 User Manual

®
The
CEN TU RY
High Performance Oscillating Fan
ENGLISH
See page 2
Vea la página 11
ESPAÑOL
OWNER’S GUIDE
41746 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 1 5/2/05, 10:50:54 AM
Consulter la page 21
FRANÇAIS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read & Save These Instructions
WARNING
To reduce the risk of fi re or electrical shock, DO NOT use this fan with any solid-state speed control device.
CAUTION
When using electrical appliances, ba sic pre cau tions should al ways be tak en to reduce the risk of fi re, elec tric shock and per son al injury:
1. Read all instructions before using
ENGLISH
this fan.
2. Improper installation may result in the risk of fi re, elec tric shock or personal injury.
3. To prevent the risk of fi re and elec tric shock, DO NOT use the unit near windows. Rain and mois ture may cre ate an elec tri cal hazard.
4. The power plug must be removed from the pow er sock et when not in use, before clean ing, servicing, main te nance and before mov ing to another location.
5. DO NOT put fan in a damp place or where hu mid i ty is high—such as a bathroom.
6. The fan should be placed on a fl at, stable surface to avoid over­ turn ing.
7. Use fan only for intended use, as described in this in struc tion man u al.
8. To protect against electrical shock, DO NOT im merse unit, plug or cord in water or spray with liq uids.
9. Close supervision is necessary when any ap pli ance is used by or near children.
10. NEVER insert fi ngers, pencils or any other ob jects through the grill when the fan is running.
11. DO NOT operate any appliance with a dam aged cord or plug, af ter the appliance mal func tions or has been dropped or damaged in any manner.
12. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. NEV ER yank on cord.
13. ALWAYS use on a dry surface.
14. This product is intended for house­ hold use only and not for commer­cial or industrial use.
15. DO NOT operate fan in the pres­ ence of explosive and/or fl am­ ma ble fumes.
16. DO NOT place fan or any parts near an open fl ame, cook ing or any other heating appliances.
17. DO NOT use near curtains, plants, window treatments, etc.
18. Never operate the fan if the grills are not properly installed. Operat­ing the fan without the grills could result in serious in ju ry.
19. The appliance is not intended for use by young children or infi rm persons without supervision. Young children should be super­vised to ensure that they do not play with the appliance.
20. This appliance has a grounded three-prong plug and is suitable for ground ed receptacle use only. An adapter is available for con­ nect ing three-blade ground ing­type plugs to two-slot re cep ta cles. The adapter must be properly grounded. DO NOT attempt to defeat the purpose of this safely feature.
2 41746-01 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 2 5/2/05, 10:50:56 AM
WELCOME UNPACKING
Thank you for choosing the Hunter Century Pedestal Fan. This manual gives you complete instructions for using your fan. Here are some the features you will enjoy with your fan:
• An attractive design that enhances any decor
• A powerful Hunter motor for max­ i mum air fl ow
• Three speeds to adjust your com­ fort level
Before installing your fan, record the following information for your re­cords and for warranty assistance.
Model Name ___________________
Date Code _____________________
Date Purchased _________________
Where Purchased________________
_______________________________
As you unpack the fan, save the car ton and packing materials in case you want to move or ship the unit in the future.
Carefully remove all items from the box.
NOTE: It is best to have someone hold the box while you lift the fan and the protective packaging out of the carton.
Make sure all shipping materials are removed from fan before operating.
ENGLISH
Please attach your
receipt or a copy of your
receipt to this manual
for future reference.
41746-01 05/02/2005 3
41746_CentFan_04.29.05.indd 3 5/2/05, 10:50:56 AM
GROUNDING IN STRUC TIONS
This appliance is for household use only and may be plugged into any 120-volt AC electrical outlet (or­ di nary household current). DO NOT use any other type of outlet.
This unit is suitable for ground­ ed receptacle use only.
The cord has a grounded plug as shown in Figure 1. An adapter, as shown in Figure 2, is available for
ENGLISH
con nect ing three-blade grounding­type plugs to two-slot receptacles. The green ground ing lug extending from the adapter must be con­nected to a permanent ground such as a prop er ty grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded re cep ta cle is avail able.
Grounded Plug
Grounding Pin
FIGURE 2FIGURE 1
4 41746-01 05/02/2005
ASSEMBLY
1. With the base resting on the
fl oor, place the base cover over the base. See Figure 3.
2. Slide the round cover support
cap onto the bottom of the tele­ scop ing pole before placing it in the base.
3. Place the telescoping pole into
the base, making sure the plug con nec tor goes through the base, then tighten the pole into the base by twist ing clockwise.
4. Raise the support cap and base
cover and locate the setscrew in the neck of the base.
5. Tighten the pole setscrew fi rmly
against the telescoping poles with the included Allen Wrench until it stops.
6. Lower the base cover back over
the base.
7. Install the cover support cap
into the base by twisting clock­wise until tight.
8. Lean the base onto its side care­ ful ly.
9. Match the polarized plug con­ nec tors, by aligning the sticker in di ca tors, from the telescoping pole and the connector from the elec tri cal cover and connect.
10. Remove one of the black cover assembly screws from the base and loosen the other three black cover assembly screws.
11. Place the electrical cover against the base and align the keyslots on the electrical cover with the three loosened black cover as­sembly screws. Rotate the elec­trical cover counterclockwise. See Figure 4.
12. Install the fourth black cover as­sembly screw. Securely tighten all four black cover assembly screws to attach the electrical cover to the base.
13. Hold the wall plug out of the way and stand the fan upright.
ENGLISH
Telescoping Pole
Cover Support Cap
Base Cover
Pole Setscrew
Base
FIGURE 3
41746-01 05/02/2005 5
41746_CentFan_04.29.05.indd 5 5/2/05, 10:50:57 AM
Electrical Cover
Telescoping Pole
Black Cover Assembly Screw
FIGURE 4
Keyslots
Base
Wall Plug
continued
ASSEMBLY CONTINUED
14. While supporting the fan mo­tor with one hand, loosen the ad just ment grip on the pole by turn ing counter clockwise and raise the top pole slightly. Twist the grip clockwise to stabilize the pole.
15. Locate the plug connector in the top of the telescoping pole and the plug connector from the fan motor.
16. Hold the fan motor over the tele scop ing poles and connect
ENGLISH
the plugs. See Figure 5.
17. Lower the motor over the tele­ scop ing poles aligning the three
Grille Ring
Front Grille
Tabs
Blade Assembly
holes in the fan motor mount with the three in the poles.
CAUTION: Make sure that all
wires remain inside the pole.
18. Install the 35mm motor mount­ ing screw through the pole and motor mount placing the head of the screw in the in dent ed area on the mo tor mount and se cure ly tighten.
19. Install a setscrew into the re­ main ing hole and tighten.
20. Remove the mounting screw on the upper left side of the motor face.
Grille Assembly
Back Grille
Screws
Bracket
Interlock Switch
Motor Face
Fan Motor
Ring Tabs
Ring Screws
Hunter Logo
Tabs
Motor Shaft
Motor Mount
Motor Mount Setscrew
35mm Motor Mounting Screw
Telescoping Pole
Adjustment Grip
FIGURE 5
6 41746-01 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 6 5/2/05, 10:50:58 AM
21. Align the keyhole slots in the back grille with the three screws re main ing in the motor face and place the back grill onto the screws with the washers in front of the grille, next to the head of the screw.
28. Place the bracket on the inter­lock switch over the back and front grille, aligning the holes in the bracket with the holes in the tab on top of the front grille. Install the two grille assembly screws.
22. Rotate the back grille clockwise to situate the screws in the nar­row ends of the keyhole slots.
23. Install the fourth screw into the remaining hole and tighten all screws.
24. Place the blade assembly over the motor shaft lining up the blade as sem bly setscrew on the back of the blade shaft with the rectangular indentation in the motor shaft. Rotate the motor shaft as needed.
25. Tighten the blade setscrew so that it sits in the rectangular in­ den ta tion, preventing the blades from touching the back grille or coming off the shaft. Gently pull the blades back and forth to check if the setscrew is in the right place.
26. With the Hunter logo facing forward, engage the tabs in the lower part of the front grille into the rim of the back grille.
29. Place the grille ring over the two grille rims leaving the open­ing at the bottom and the ring screw on the back side of the fan.
30. Latch the two sides of the ring together and secure with the ring screw. The ring screw should be installed through the thin side of the ring tabs to the thick side of the ring tabs.
Interlock Switch
Hole in motor face
ENGLISH
27. Insert the interlock switch into the hole on the top of the mo­tor face. See Figure 6.
41746-01 05/02/2005 7
41746_CentFan_04.29.05.indd 7 5/2/05, 10:51:02 AM
FIGURE 6
Fan Motor
OPERATION
This appliance is for household use only.
1. Place the fan on a dry, safe, fl at sur face where it cannot fall or be pulled by the cord.
2. Plug the fan into a grounded 120-volt AC electrical outlet (or di nary household current). DO NOT use any other type of outlet. Make sure that the rated voltage of the fan is the same as the power source before plug­ ging it into the power source.
ENGLISH
3. Turn the fan “ON” or “OFF” by rotating clockwise or coun­ ter clock wise the Pow er/Speed Con trol. The pow er should al­ways be OFF be fore un plug ging the fan.
4. To select the speed, move the Pow er/Speed Control from OFF to the desired speed setting: O (off), I (low), II (medium), III (High).
7. To adjust the height of your fan, while holding the top pole securely with one hand, loosen the grip on the telescoping pole by twisting counterclockwise. While supporting the fan motor, raise or lower the top pole to suit your needs. Tighten the grip on the pole by twisting clock­wise until it stops.
5. To control the upward and down ward direction of air fl ow, loosen the screw on the side of the fan housing neck. Adjust to the desired angle and tighten the screw.
6. To make the fan oscillate, push the oscillation knob down. To stop oscillating, pull the os cil ­la tion knob up. The oscillation knob is located on the top of the fan hous ing, near the handle.
8 41746-01 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 8 5/2/05, 10:51:05 AM
MAINTENANCE
This fan is permanently lubricated and will not require ad di tion al lu bri ­ca tion (oil) for the life of the fan.
This fan re quires little maintenance and contains no user ser vice able parts. DO NOT try to fi x it yourself. Contact qual i fi ed service personnel if servicing is needed.
TO CLEAN:
1. Before cleaning, turn fan off and unplug from electrical out­let. Wipe off excess dust with a lintfree cloth.
2. To ensure adequate air cir cu ­la tion to the motor, keep vents lo cat ed at the rear of the mo­tor hous ing free from dust ac­ cu mu la tion. A vacuum cleaner hose can be used to clean these vents.
3. DO NOT immerse the fan in wa­ ter or any other liquid.
CLEANING GRILL AND BLADE:
3. To disassemble the blade assem­bly, loosen the setscrew behind the fan blades and pull the blades off of the motor shaft.
4. Grills and blades may be cleaned with mild soap and wa ter.
5. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the remaining fan parts.
6. DO NOT allow water or any oth er liquid to get into the mo­ tor housing or base.
7. Reassemble the fan after blades and grills have dried com plete ly. First, replace the blades. When replacing the blade screw, you should feel some resistance as the screw engages the bar. Next, align the grills, replace the interlock switch, replace the ring, place the hook in the hole and replace the screw.
8. DO NOT plug fan into an elec­ tri cal outlet until it has been fully reassembled.
ENGLISH
1. Turn the fan off and unplug from the electrical outlet.
2. To disassemble the grill, loosen the ring screw at the bottom of the grilles and remove the ring. Remove the front grille by re­moving the interlock switch.
41746-01 05/02/2005 9
41746_CentFan_04.29.05.indd 9 5/2/05, 10:51:06 AM
STORAGE TROUBLESHOOTING
®
1. Disassemble and clean fan be­ fore storing.
2. ALWAYS store the fan in a dry place.
3. NEVER store the fan while it is still plugged in.
4. NEVER wrap the cord tightly around the fan.
5. DO NOT put any stress on the cord where it enters the fan, as it could cause the cord to break.
ENGLISH
PROBLEM
• Fan will not work.
SOLUTION
• Make sure the interlock switch is properly installed as directed in the assembly instructions.
PROBLEM
• Fan will not oscillate.
SOLUTION
• Push down on knob on top of mo­ tor housing to activate os cil la tion.
PROBLEM
• Can not adjust the angle of the fan.
SOLUTION
• Loosen the screw on the side of the fan neck. Adjust to the desired angle and tighten the screw.
If you have tried these trou ble ­shoot ing solutions and still have trouble, visit our Web site at http: //www.hunterfanglobal.com.
HUNTER FAN COMPANY 2500 FRISCO AVENUE MEMPHIS, TN 38114, USA
Printed in China
10 41746-01 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 10 5/2/05, 10:51:06 AM
®
EL
CEN TU RY
Ventilador de oscilación de alto rendimiento
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA LOS MODELOS 90121, 90122, 90124, 90126 Y 90127
41746-02 05/02/2005 11
41746_CentFan_04.29.05.indd 11 5/2/05, 10:51:06 AM
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o cho­que eléctrico, NO use este ventilador con ningún dispositivo de estado sólido para control de velocidad.
PRECAUCIÓN
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el peligro de incendio, choque eléc­trico y lesiones personales:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este ventilador.
2. Una instalación incorrecta puede causar el riesgo de incendio, choque eléctrico o de lesiones personales.
3. Para evitar el riesgo de incendio y choque eléctrico, NO use la unidad cerca de ventanas. La lluvia y la humedad pueden producir un riesgo eléctrico.
4. Debe retirarse el enchufe de la toma
ESPAÑOL
de alimentación cuando no esté en uso, antes de la limpieza, servicio o mantenimiento, y antes de mover el ventilador a otra ubicación.
5. NO coloque el ventilador en un lugar húmedo o donde haya alta hume­dad—como en un baño.
6. El ventilador debe colocarse en una superfi cie plana estable para evitar que se vuelque.
7. Emplee el ventilador sólo para su uso previsto, tal como se describe en el manual de instrucciones.
8. Para protegerse contra choque eléc­trico, NO sumerja la unidad, el enchu­fe ni el cordón en agua, ni le rocíe líquidos.
9. Se requiere una estrecha supervisión cuando se use algún aparato donde haya niños.
10. NUNCA introduzca los dedos, lápices, ni ningún otro objeto a través de la
rejilla cuando el ventilador esté fun­cionando.
11. NO opere ningún aparato con un cor­dón o enchufe dañado, luego de que el aparato haya fallado o que se haya caído o dañado de cualquier manera.
12. Para desconectarlo, tome el enchufe y tire de él para retirarlo de la toma de corriente de pared. NUNCA tire bruscamente del cordón.
13. SIEMPRE utilizar en una superfi cie seca.
14. Este producto está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial ni industrial.
15. NO opere el ventilador en presencia de vapores explosivos y/o infl ama­bles.
16. NO coloque el ventilador ni ninguno de sus componentes cerca de algún fuego abierto, una cocina o algún otro aparato calefactor.
17. NO lo use cerca de cortinas, plantas, persianas, etc.
18. Jamás opere el ventilador si las reji­llas no están instaladas correctamen­te. La operación del ventilador sin las rejillas puede producir lesiones graves.
19. Este artefacto no está diseñado para ser usado por niños o personas en­fermas sin supervisión. Los niños de­ben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el artefacto.
20. Este aparato tiene un enchufe de tres
clavijas para conexión a tierra y sólo se puede usar en un tomacorriente conectado a tierra. Existen adapta­dores disponibles para conectar un enchufe de tres clavijas a un tomaco­rriente de dos ranuras. Estos adapta­dores deben estar conectados a tierra co rrec ta men te. NO trate de usar un adap ta dor que elimine la seguridad de una buena conexión a tierra.
12 41746-02 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 12 5/2/05, 10:51:07 AM
BIENVENIDO DESEMBALAJE
Gracias por elegir el ventilador de pedestal Century de Hunter. Este manual le proporciona instrucciones completas para el uso de su ventila­dor. Esas son algunas de las caracte­rísticas que usted disfrutará con su ventilador:
• Un diseño atractivo que mejora su decoración
• Un potente motor Hunter para máximo fl ujo de aire
• Tr es velocidades para ajustar su nivel de comodidad
Antes de instalar su ventilador, anote la siguiente información para sus re­gistros y para el caso en que requiera hacer efectiva su garantía.
Nombre de modelo ______________
Código de fecha ________________
Fecha de compra ________________
Cuando desembale el ventilador, guarde la caja y los materiales de embalaje para el caso de que desee mover o embarcar la unidad poste­riormente.
Retire cuidadosamente todos los ar­tículos de la caja.
NOTA: Es mejor que alguna persona sostenga la caja mientras usted le­vanta el ventilador y la envoltura de protección fuera de la caja de cartón.
Asegúrese que todos los materiales de despacho sean retirados del ven­tilador antes de su operación.
ESPAÑOL
Lugar de compra ________________
_______________________________
Adjunte su recibo o una
copia a este manual
para futura referencia.
41746-02 05/02/2005 13
41746_CentFan_04.29.05.indd 13 5/2/05, 10:51:08 AM
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato es para uso casero so la men te y se puede enchufar en cual quier tomacorriente de 120 vol­tios, corriente alterna (c.a.) (vol ta je re si den cial normal). NO use nin gún otro tipo de tomacorriente.
ADVERTENCIA
Esta unidad se puede enchufar so la men te en un tomacorriente del tipo conectado a tierra.
El cordón eléctrico tiene un enchufe conectado a tierra como se muestra en la Figura 1. Se puede obtener un adap ta dor, como se muestra en la Figura 2, para conectar los enchufes de tres clavijas en tomacorrientes de dos ra nu ras. El terminal verde que se ex tien de del adaptador se debe co­nectar a una tierra permanente, tal como una caja eléctrica conectada a tierra co rrec ta men te. El adaptador
ESPAÑOL
no se debe usar si existe un tomaco­rriente con tres ranuras disponible.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CORDÓN ELÉCTRICO
1. NUNCA tire del cordón del apa-
rato eléctrico.
2. Para insertar el enchufe, agá­rrelo fi rmemente y guíelo hacia dentro del tomacorriente.
3. Para desconectar el aparato, aga rre el enchufe y sáquelo del tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón eléctrico para ver si tiene alguna cortadura o mar­ca de abrasión. Si encuentra al gu na, el aparato debe recibir ser vi cio y el cor dón se debe cambiar. Por favor, de vuel va el ventilador a nuestro De par ta ­men to de Servicio o a un re pre ­sen tan te autorizado de ser vi cio.
5. NUNCA enrolle el cordón de for ma apretada alrededor del ven ti la dor, ya que eso pone mucha ten sión sobre el cordón en el punto donde entra en el aparato y pu die ra causar daños o ruptura en el ais la mien to del cordón.
6. NO opere el ven ti la dor si el cor­dón eléctrico muestra cualquier señal de estar dañado, si el ven ti la dor trabaja de forma in­termitente o si deja de funcionar completamente.
Enchufe conectado a tierra
Asta Tierra
14 41746-02 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 14 5/2/05, 10:51:08 AM
Cubierta de la caja conectada a tierra del tomacorriente
Adaptador
Terminal para conexión a tierra
Tornillo de metal
Cubierta de la caja conectada a tierra del tomacorriente
FIGURA 2FIGURA 1
ENSAMBLAJE
1. Con la base descansando en el piso, coloque la cubierta sobre la base. Vea la Figura 3.
2. Deslice la tapa de la cubierta sobre la parte inferior del tubo telescópico antes de colocarlo en la base.
3. Coloque el tubo telescópico en la base, asegurándose que el enchufe pase a través de la base, y apriete el tubo sobre la base girándolo en sentido horario.
4. Levante la tapa de la cubierta y la cubierta de la base y ubique el tornillo de ajuste en el cuello de la base.
5. Apriete fi rmemente el tornillo de ajuste del tubo contra los tu­bos telescópicos usando la llave hexagonal (Allen) incluida.
6. Baje la cubierta de la base nue­vamente sobre la base.
7. Instale la tapa de la cubierta en la base girándola en el sentido horario hasta que esté apretada.
8. Apoye cuidadosamente la base sobre su lado.
9. Alineando las etiquetas indica­doras, haga coincidir el enchufe polarizado del tubo telescópico con el enchufe de la cubierta eléctrica, y conéctelos.
10. Retire uno de los tornillos negros de montaje de la base y afloje los otros tres de la cu­bierta.
11. Coloque la cubierta eléctrica contra la base y alinee las ranu­ras de bocallave en la cubierta eléctrica con los tres tornillos negros de montaje afl ojados en la cubierta de la base. Gire la cubierta eléctrica en sentido antihorario. Vea la Figura 4.
12. Instale el cuarto tornillo negro de montaje de la cubierta. Apriete fi rmemente los cuatro tornillos negros de montaje para fi jar la cubierta eléctrica a la base.
ESPAÑOL
Tubo telescópico
Tapa de la cubierta
Cubierta de la base
Tornillo de ajuste del tubo
Base
FIGURA 3
41746-02 05/02/2005 15
41746_CentFan_04.29.05.indd 15 5/2/05, 10:51:08 AM
Cubierta eléctrica
Tubo telescópico
Tornillos negros de montaje de cubierta
FIGURA 4
Base
Ranuras de bocallave
continuación
Enchufe
ENSAMBLAJE CONTINUACIÓN
13. Haga a un lado el enchufe que va a la pared y coloque el venti­lador verticalmente.
14. Mientras apoya el motor del ventilador con una mano, afl oje la empuñadura de ajuste en el tubo girándola contra el sentido horario y eleve ligeramente el tubo superior. Gire la empuña­dura en el sentido horario para estabilizar el tubo.
15. Ubique el enchufe en la parte superior del tubo telescópico y el enchufe del motor del ventilador.
16. Sostenga el motor del ventila­dor sobre los tubos telescópicos y conecte los enchufes. Vea la Figura 5.
ESPAÑOL
Anillo de la rejilla
Rejilla delantera
Pestañas
Conjunto de la paleta
17. Baje el motor sobre los tubos telescópicos, alineando los tres agujeros en el soporte del motor del ventilador con los tres en los tubos.
PRECAUCIÓN: Asegúrese que
todos los alambres permanez­can dentro del tubo.
18. Instale el tornillo de montaje del motor de 35mm a través del tubo y el soporte del motor colo­cando la cabeza del tornillo en el área ranurada en el soporte del motor y apretando fi rmemente.
19. Instale un tornillo de ajuste en el agujero restante y apriete.
Tornillos de montaje de
Rejilla posterior
rejilla
Soporte
Interruptor de enclavamiento
Parte delantera del motor
Motor del ven­tilador
Tornillo de ajuste de montaje del motor
Tornillo de montaje del motor de 35mm
Empuñadura de ajuste
Pestañas del anillo
Tornillos del anillo
Pestañas
Logotipo Hunter
Eje del motor
Soporte del motor
Tubo telescópico
FIGURA 5
16 41746-02 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 16 5/2/05, 10:51:10 AM
20. Retire el tornillo de montaje en el lado izquierdo superior de la parte delantera del motor.
21. Alinee las ranuras de bocallave en la rejilla posterior con los tres tornillos restantes en la parte de­lantera del motor y coloque la re­jilla posterior en los tornillos con las arandelas delante de la rejilla, junto a la cabeza del tornillo.
22. Gire la rejilla posterior en senti­do horario para colocar los tor­nillos en los extremos angostos de las ranuras de bocallave.
23. Instale el cuarto tornillo en el agujero restante y apriete todos los tornillos.
24. Coloque el conjunto de paleta sobre el eje del motor, alineando el tornillo de ajuste del conjunto de paleta en la parte posterior del eje de la paleta, con la hen­didura rectangular en el eje del motor. Gire el eje del motor se­gún sea necesario.
25. Apriete el tornillo de ajuste de la paleta de modo que se asiente en la hendidura rectangular, evitando que las paletas entren en contacto con la rejilla pos­terior o que se salgan del eje. Suavemente, tire de las paletas de atrás para adelante para ve­rifi car si el tornillo de ajuste está en el lugar correcto.
26. Con el logotipo Hunter hacia ade­lante, enganche las pestañas en la parte inferior de la rejilla delantera en el borde de la rejilla posterior.
27. Introduzca el interruptor de enclavamiento en el agujero de la parte superior delantera del motor. Vea la Figura 6.
28. Coloque el soporte en el inte­rruptor de enclavamiento sobre las rejillas posterior y delantera, alineando los agujeros en el so­porte con los agujeros en la pes­taña en la parte superior de la rejilla delantera. Instale los dos tornillos de montaje de la rejilla.
29. Coloque el anillo de la rejilla sobre los dos bordes de la rejilla dejando la abertura en la parte inferior y el tornillo del anillo en el lado posterior del ventilador.
30. Asegure los dos lados del anillo y fíjelos con el tornillo del anillo. El tornillo del anillo debe estar instalado a través del lado del­gado al lado grueso de las pes­tañas del anillo.
Interruptor de enclavamiento
Agujero en la parte delantera del motor
Motor del ventilador
FIGURE 6
ESPAÑOL
41746-02 05/02/2005 17
41746_CentFan_04.29.05.indd 17 5/2/05, 10:51:14 AM
OPERACIÓN
Este artefacto está diseñado sólo para uso doméstico.
1. Coloque el ventilador en una superfi cie seca, segura y plana donde no pueda caerse ni ser tirada por el cordón.
2. Enchufe el ventilador en un tomacorriente eléctrico co nec ­ta do a tierra de 120 voltios c.a. (voltaje residencial nor mal). NO use ningún otro tipo de toma­corriente. Ase gú re se de que el voltaje de operación del ventila­dor sea el mismo que el del to­macorriente antes de en chu far el cordón eléc tri co.
3. Encienda (“ON”) o apague (“OFF”) el ventilador girando el control de potencia / velocidad en sentido horario o antihorario.
ESPAÑOL
La energía siempre debe estar apagada (OFF) antes de desco­nectar el ventilador.
6. Para que el ventilador oscile, empuje hacia abajo la perilla de oscilación. Para detener la osci­lación, tire hacia arriba la perilla de oscilación. La perilla de osci­lación está ubicada en la parte superior del alojamiento del ventilador, cerca de la manija.
7. Para ajustar la altura de su ven­tilador, mientras sostiene el tubo superior fi rmemente con una mano, afl oje la empuñadura en el tubo telescópico girándola en sentido antihorario. Mientras sostiene el motor del ventilador, eleve o baje el tubo superior para adaptarlo a sus necesida­des. Apriete la empuñadura en el tubo girándola en el sentido horario hasta que se detenga.
4. Para seleccionar la velocidad, mueva el control de potencia/ velocidad desde OFF hasta el ajuste de velocidad deseado: O (Apagado), I (Baja), II (Media), III (Alta).
5. Para controlar la dirección del fl ujo de aire hacia arriba y hacia abajo, afl oje el tornillo en el lado del cuello del alojamiento del ventilador. Ajuste al ángulo deseado y apriete el tornillo.
18 41746-02 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 18 5/2/05, 10:51:17 AM
MANTENIMIENTO
Este ventilador está lubricado perma­nentemente y no requerirá lubrica­ción adicional (aceite) durante la vida útil del ventilador.
Este ventilador necesita poco man­tenimiento y no contiene compo­nentes reparables por el usuario. NO trate de repararlo usted mismo. Contacte con personal de servicio califi cado si requiere mantenimiento.
PARA LIMPIAR:
1. Antes de limpiarlo, apague el ventilador y desconéctelo de la toma de corriente. Limpie el ex­ceso de polvo con un paño que no deje pelusas.
2. Para asegurar la circulación de aire al motor, mantenga los conductos de ventilación ubi­cados en la parte posterior del alojamiento del motor libres de la acumulación de polvo. Puede usar una aspiradora para limpiar estos conductos.
3. NO sumerja el ventilador en agua ni en ningún otro líquido.
LIMPIEZA DE LAS REJILLAS Y LAS PALETAS:
anillo. Retire la rejilla delantera quitando el interruptor de encla­vamiento.
3. Para desensamblar el conjunto de paletas, afl oje el tornillo de ajuste detrás de las paletas del ventilador y retire las paletas del eje del motor.
4. Las parrillas y las paletas pueden limpiarse con una solución jabo­nosa suave y agua.
5. Use un paño suave y ligera­mente húmedo para limpiar las demás partes del ventilador.
6. NO permita que ingrese agua ni ningún otro líquido al aloja­miento del motor o a la base.
ESPAÑOL
7. Ensamble nuevamente el ven­tilador después que las paletas y rejillas se hayan secado com­pletamente. Primero, coloque nuevamente las paletas. Al reco­locar el tornillo de paleta, debe sentir cierta resistencia mientras el tornillo se conecta con la barra. Luego, alinee las rejillas, reinstale el interruptor de encla­vamiento, el anillo, coloque el gancho en el agujero y reinstale el tornillo.
1. Apague el ventilador y desco­néctelo de la toma de corriente.
2. Para desmontar la rejilla, afl oje
8. NO conecte el ventilador en una toma de corriente hasta que se haya ensamblado por completo.
el tornillo del anillo en la parte inferior de la rejilla y retire el
41746-02 05/02/2005 19
41746_CentFan_04.29.05.indd 19 5/2/05, 10:51:17 AM
ALMACENAMIENTO
®
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
1. Desmonte y limpie el ventilador antes de guardarlo.
2. SIEMPRE guarde el ventilador en un lugar seco.
3. NUNCA guarde el ventilador mientras esté conectado.
4. NUNCA enrolle el cordón en forma ajustada alrededor del ventilador.
5. NO aplique ninguna tensión so­bre el cordón en el punto donde ingresa al ventilador, ya que podría causar que el cordón se rompa.
ESPAÑOL
PROBLEMA
• El ventilador no funciona.
SOLUCIÓN
• Asegúrese que el interruptor de enclavamiento esté correctamente instalado y tal como se indica en las instrucciones de ensamblaje.
PROBLEMA
• El ventilador no oscila.
SOLUCIÓN
• Empuje hacia abajo la perilla de la parte superior del alojamiento del motor para activar la oscilación.
PROBLEMA
• No se puede ajustar el ángulo del ventilador.
SOLUCIÓN
• Afl oje el tornillo en el lado del cuello del ventilador. Ajuste al án­gulo deseado y apriete el tornillo.
Si ha aplicado esta guía de solución de problemas, y el problema persis­te, visite nuestro sitio web en http: //www.hunterfanglobal.com.
HUNTER FAN COMPANY 2500 FRISCO AVENUE MEMPHIS, TN 38114, USA
Impreso en China
20 41746-02 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 20 5/2/05, 10:51:18 AM
®
Le
CEN TU RY
Ventilateur oscillant à haute performance
GUIDE DE L’UTILISATEUR
POUR LES MODÈLES 90121, 90122, 90124, 90126 ET 90127
41746-05 05/02/2005 21
41746_CentFan_04.29.05.indd 21 5/2/05, 10:51:18 AM
FRANÇAIS
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SECURITE
Lisez et conservez ces instructions
MISE EN GARDE
Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, n’utilisez PAS une com­mande de vitesse à semi-conducteur avec ce ventilateur.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des appareils élec­triques, vous devriez toujours prendre des précautions afi n de réduire les ris­ques d’incendie, de choc électrique et/ou blessure:
1. Lisez toutes les consignes avant d’utiliser ce ventilateur.
2. Une installation inadéquate pourrait provoquer un incendie, un choc élec­trique et /ou causer des blessures.
3. Afi n de prévenir les risques d’incen­die et de choc électrique, n’utilisez PAS l’appareil près d’une fenêtre. La pluie et l’humidité pourraient créer un risque électrique.
4. La fi che d’alimentation doit être retirée de la prise femelle lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant le nettoyage, les réparations, l’entre­tien ou avant de le déplacer.
5. Ne mettez PAS le ventilateur dans un endroit où l’humidité est éle­vée—comme une salle de bain.
6. Le ventilateur devrait être placé
FRANÇAIS
sur une surface plate et stable afi n d’éviter qu’il bascule.
7. Utilisez le ventilateur uniquement aux fi ns prévues à la conception, tel que décrit dans ce manuel d’instruction.
8. Afi n de vous protéger des chocs électriques, n’immergez PAS l’appa­reil, la fi che ou le cordon dans l’eau et ne les aspergez pas de liquide.
9. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants.
10. N’insérez JAMAIS les doigts, crayons ou tout autre objet à tra­vers la grille lorsque que le ventila­teur fonctionne.
11. N’utilisez PAS un appareil avec un cordon ou une fi che endommagé, après que l’appareil ait subi une dé­faillance, ait été échappé ou endom­magé de quelque façon que ce soit.
12. Pour débrancher, saisissez la fi che et retirez-la de la prise murale. Ne tirez JAMAIS sur le cordon.
13. Utilisez TOUJOURS sur une surface sèche.
14. Ce produit est conçu pour un usage domestique et non pour un usage commercial ou industriel.
15. N’utilisez PAS en présence d’explo­sif et/ou de vapeurs infl ammables.
16. Ne placez PAS le ventilateur ou ses composants près d’une fl amme nue, d’une surface de cuisson ou de tout autre appareil chauffant.
17. N’utilisez PAS près des rideaux, plantes, parures de fenêtre, etc.
18. N’utilisez jamais le ventilateur si les grilles ne sont pas installées adé­quatement. Utiliser le ventilateur sans les grilles pourrait occasionner de graves blessures.
19. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation sans supervision par de jeunes enfants ou des personnes handicapées. Les jeunes enfants doi­vent être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
20. Cet appareil a une fi che à trois bro­ ches avec mise à la terre et ne con­vient que pour une prise avec mise à la terre. Vous pouvez vous procurer un adaptateur pour con nec ter les fi ches à trois bro ches dans des pri­ses à deux trous. L’adap ta teur doit être mis à la ter re. IL NE FAUT PAS essayer de contourner cette sécurité.
22 41746-05 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 22 5/2/05, 10:51:19 AM
BIENVENUE DEBALLAGE
Merci d’avoir choisi le ventilateur sur piédestal Century de Hunter. Ce ma­nuel vous donnera des instructions complètes pour l’utilisation de votre ventilateur. Voici quelques-unes des caractéristiques dont vous pourrez profi ter :
• Un design attrayant qui agrémen­tera tous les décors
• Un puissant moteur Hunter pour un débit d’air maximum
• Tr ois vitesses pour plus de confort
Avant d’utiliser votre ventilateur, pre­nez en note les informations suivan­tes pour vos dossiers et la garantie.
Nom du modèle_________________
Code de date ___________________
Date d’achat____________________
Lieu de l’achat __________________
Lors du déballage du ventilateur, conservez la boîte et les matériaux d’emballage pour pouvoir les utiliser lors d’un déménagement ou pour pouvoir expédier l’appareil ultérieu­rement.
Retirez avec soin tous les éléments de la boîte.
REMARQUE Il est préférable d’avoir quelqu’un pour tenir la boîte pen­dant que vous sortez le ventilateur de son emballage protecteur.
Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été retirés du venti­lateur avant de le faire fonctionner.
_______________________________
S.V.P. joindre votre reçu
ou une copie de votre
reçu à ce manuel pour
référence future.
41746-05 05/02/2005 23
41746_CentFan_04.29.05.indd 23 5/2/05, 10:51:19 AM
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement et peut être branché dans n’importe quelle prise de courant de 120 V c.a (courant do­mestique normal). NE LE BRAN CHEZ PAS dans un autre type de prise.
MISE EN GARDE
Cet appareil ne doit être branché que dans une prise avec terre.
Le cordon a une fi che avec terre com­me montré à la fi gure 1. Vous pouvez vous procurer un adap ta teur, référez­vous à la fi gure 2, pour connecter les fi ches à trois broches dans des prises à deux trous. La cosse verte de l’adap­tateur doit être connectée à une terre permanente comme une boîte de rac­cordement mise à la terre. N’employez l’adap ta teur que si vous ne disposez pas d’une prise à trois trous.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE
1. Ne tirez JAMAIS brus que ment
sur le cordon ou l’appareil.
2. Pour insérer la fi che, prenez-la bien en main et placez-la dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, pre­nez la fi che en main et retirez-la de la prise.
4. Avant chaque usage, inspectez le cordon électrique et vérifi ez qu’il n’y a pas de coupures et/ou de marques d’abrasion. S’il y en a, l’appareil doit être réparé et le cordon remplacé. Veuillez le ren­voyer à notre service tech ni que ou à un représentant autorisé.
5. N’EN ROU LEZ JAMAIS le cordon très serré autour de l’appareil, car cela apporte une tension excessive à l’entrée du cordon dans l’appareil et pourrait pro­voquer un effi lochage ou une cassure.
6. NE FAITES PAS FONCTIONNER l’appareil si le cordon est en­ dom ma gé de quelque façon, si l’appareil marche par à coups ou s’arrête com plè te ment.
FRANÇAIS
24 41746-05 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 24 5/2/05, 10:51:20 AM
Fiche avec mise à la terre
Broche de mise à la terre
Couvercle de prise avec mise à la terre
Adaptateur
Moyen de mise à la terre
Vis mé tal ­li que
Couvercle de prise avec mise à la terre
FIGURE 2FIGURE 1
ASSEMBLAGE
1. Placez la base sur le sol et placez le couvercle de la base par-des­sus. Consultez la Figure 3.
2. Faites glisser le capuchon du support de couvercle sur le bas de la pôle télescopique avant de l’insérer dans la base.
3. Placez la pôle télescopique dans la base, en vous assurant que la fi che de connexion traverse la base, et vissez la pôle dans la base en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Soulevez le capuchon de sup­port et le couvercle de la base, trouvez la vis de réglage dans l’encolure de la base.
5. Serrez la vis de réglage ferme­ment sur la pôle télescopique à l’aide de la clé Allen fournie jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
6. Abaissez le couvercle sur la base.
7. Installez le capuchon de sup­port du couvercle dans la base
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
8. Déposez délicatement la base sur le côté
9. Faites correspondre les connec­teurs polarisés de la pôle téles­copique et du connecteur du couvercle électrique, en alignant les étiquettes indicatrices et fai­tes la connexion.
10. Retirez une des vis noires d’as­semblage du couvercle de la base et desserrez les trois autres vis noires.
11. Placez le couvercle électrique contre la base et alignez les trous de clés du couvercle élec­trique avec les trois vis noires desserrées de l’assemblage du couvercle. Faites pivoter le cou­vercle électrique dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Voir Figure 4.
12. Installez la quatrième vis noire d’assemblage du couvercle de la
FRANÇAIS
Pôle télescopique
Capuchon de support du couvercle
Couvercle de la base
Vis de réglage de la pôle
Base
FIGURE 3
41746-05 05/02/2005 25
41746_CentFan_04.29.05.indd 25 5/2/05, 10:51:20 AM
Couvercle électrique
Pôle télescopique
Vis noire d’assemblage du couvercle
FIGURE 4
Base
Trous de clés
Prise murale
suite
ASSEMBLAGE SUITE
base. Fixez solidement les quatre vis noires d’assemblage du cou­vercle de la base afi n d’attacher le couvercle électrique à la base.
13. Écartez la fi che murale de la base et redressez le ventilateur.
14. Supportez le moteur du venti­lateur avec une main, desserrez l’ajustement en faisant tourner la pôle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et soulevez légèrement la pôle su­périeure. Tournez la pôle dans le sens des aiguilles d’une montre pour la resserrer.
15. Identifi ez la fi che de connexion au bout de la pôle télescopique
Anneau de grille
Grille avant
Languettes
Ensemble de pales
et la fi che de connexion du mo­teur du ventilateur.
16. Tenez le moteur du ventilateur au-dessus des pôles télescopi­ques et branchez les connec­teurs. Consultez la Figure 5.
17. Abaissez le moteur sur les pôles télescopiques en alignant les trois trous du moteur du ventilateur avec les trois trous des pôles.
ATTENTION: Assurez-vous que
tous les fi ls sont à l’intérieur de la pôle.
18. Installez les vis du support mo­teur de 35mm dans la pôle et les supports moteur en plaçant la tête des vis dans les endroits
Vis d’assemblage de la grille
Grille arrière
Support
Interrupteur de verrouillage
Avant du moteur
Moteur du ven­tilateur
FRANÇAIS
Languettes de l’anneau
Vis d’anneau
Languettes
Logo de Hunter
Arbre moteur
Support du moteur
Pôle télescopique
Vis de réglage du support du moteur
Vis du support du moteur de 35mm
Ajustement
FIGURE 5
26 41746-05 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 26 5/2/05, 10:51:21 AM
41746-05 05/02/2005 27
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
1. Installez le ventilateur dans un endroit sec, sécuritaire et plat afi n qu’il ne puisse pas tomber ou être tiré par le cordon.
2. Branchez le ventilateur dans une prise électrique mise à la terre de 120 V c.a. (courant do mes ­ti que normal). NE LE BRANCHEZ PAS dans un autre type de prise. Veillez à ce que la tension nominale du ventilateur soit identique à l’alimentation en électricité avant de le brancher dans une prise.
3. Allumez “ON” ou éteignez “OFF” le ventilateur en tournant la molette de contrôle dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre L’appa­reil devrait toujours être éteint “OFF” avant d’être débranché.
6. Pour que le ventilateur oscille, appuyez sur le bouton d’oscilla­tion. Pour que le ventilateur ces­se d’osciller, relevez le bouton d’oscillation. Le bouton d’os­cillation se trouve sur le dessus du boîtier près de la poignée.
7. Pour ajuster la hauteur de votre ventilateur, tenez fermement la pôle du haut et desserrez-la en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Tout en supportant le moteur du ventilateur, montez ou descen­dez la pôle supérieure à la po­sition désirée. Resserrez la pôle en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle arrête.
4. Pour sélectionner la vitesse, dé­placez la molette de contrôle de la position OFF à la vitesse dési-
FRANÇAIS
rée : O (off/éteint), I (low/bas), II (medium/moyen), III (high/ élevée).
5. Pour contrôler la direction du débit d’air de haut en bas, dévissez la vis sur le côté de l’encolure du boîtier du ventila­teur. Ajustez à l’angle désiré et resserrez la vis.
28 41746-05 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 28 5/2/05, 10:51:29 AM
ENTRETIEN
Ce ventilateur et lubrifi é en perma­nence et ne requiert pas de lubrifi ca­tion (huile) additionnelle pour toute sa durée de vie.
Ce ventilateur requiert très peu d’en­tretien et ne contient aucune pièce à être entretenue par l’usager. Ne tentez PAS de le réparer vous même. Faites appel à notre personnel de service qualifi é si vous devez faire vérifi er votre appareil.
POUR NETTOYER :
1. Avant de nettoyer, éteignez le ventilateur et débranchez-le. Essuyez l’excédent de poussière avec un linge non pelucheux.
2. Pour assurer une circulation d’air adéquate au moteur, gardez les évents situés à l’arrière du moteur exempts d’accumulation de poussière. Un aspirateur peut être utilisé pour nettoyer ces évents.
3. N’immergez PAS le ventilateur dans l’eau ni dans tout autre liquide.
NETTOYAGE DE LA GRILLE ET DES PALES :
3. Pour désassembler l’ensemble de pales, desserrez la vis d’ajus­tement à l’arrière de celle-ci et retirez-les de sur l’arbre moteur.
4. Les grilles et les pales peuvent être nettoyées avec un savon doux et de l’eau.
5. Utilisez un linge doux et légère­ment humide pour nettoyer le reste du ventilateur.
6. Ne laissez PAS d’eau ou tout autre liquide pénétrer dans le boîtier moteur ni dans la base.
7. Réassemblez le ventilateur une fois les grilles et les pales sèches. Commencez par replacer les pales. Lorsque vous replacerez la vis de pale, vous devriez sentir de la résistance à mesure que la vis s’engage dans la barre. Ali­gnez ensuite les grilles, replacez l’interrupteur de verrouillage, replacez l’anneau, placez le cro­chet dans l’orifi ce et replacez la vis.
8. Ne branchez PAS le ventilateur dans une prise électrique avant qu’il soit complètement réas­semblé.
FRANÇAIS
1. Éteignez le ventilateur et dé­branchez le.
2. Pour désassembler la grille, des­serrez la vis de l’anneau au bas de celui-ci et enlevez l’anneau. Retirez la grille avant en enlevant l’interrupteur de verrouillage.
41746-05 05/02/2005 29
41746_CentFan_04.29.05.indd 29 5/2/05, 10:51:29 AM
ENTREPOSAGE DEPANNAGE
®
1. Désassemblez et nettoyez le ven­tilateur avant de l’entreposer.
2. Entreposez TOUJOURS le venti­lateur dans un endroit sec.
3. N’entreposez JAMAIS le venti­lateur lorsqu’il est toujours sous tension.
4. N’enroulez JAMAIS le cordon trop serré autour de l’appareil.
5. N’appliquez PAS une pression indue sur le cordon à l’endroit où celui-ci entre dans l’appareil, cela pourrait entraîner des dom­mages.
PROBLEME
• Le ventilateur ne fonctionne pas.
SOLUTION
• Assurez-vous que l’interrupteur de verrouillage est correctement installé dans les instructions d’assemblage.
PROBLEME
• Le ventilateur n’oscille pas.
SOLUTION
• Appuyez sur le bouton d’oscilla­tion sur le dessus du boîtier mo­teur pour activer l’oscillation.
PROBLEME
• Ne peut pas ajuster l’angle du ven­tilateur.
SOLUTION
• Desserrez la vis sur le côté de l’en­colure du boîtier du ventilateur. Ajustez à l’angle désiré et resserrez la vis.
FRANÇAIS
Si vous avez essayé ces solutions de dépannage et que vous expérimen­tez toujours des problèmes, visitez notre site Web à l’adresse suivante : http://www.hunterfanglobal.com.
HUNTER FAN COMPANY 2500 FRISCO AVENUE MEMPHIS, TN 38114, USA
Imprimé en Chine
30 41746-05 05/02/2005
41746_CentFan_04.29.05.indd 30 5/2/05, 10:51:30 AM
41746_CentFan_04.29.05.indd 31 5/2/05, 10:51:30 AM
®
HUNTER FAN COMPANY 2500 FRISCO AVENUE MEMPHIS, TN 38114, USA
41746_CentFan_04.29.05.indd 32 5/2/05, 10:51:30 AM
Loading...