Installation Manual
Manual de Instalación
Manual de Instalação
41736 10/19 /2009
English
Introduction and Preparation ....................................................................................................................................................................................................................................... 4
Using is Manual ................................................................................................................................................................................................................................................................ 5
Operation and Troubleshooting .................................................................................................................................................................................................................................28
Español
Português
Introducción y preparación ............................................................................................................................................................................................................................................. 4
Uso de este Manual ..............................................................................................................................................................................................................................................................5
Operación y localización de fallas ..............................................................................................................................................................................................................................28
Introdução e Preparação ................................................................................................................................................................................................................................................... 4
Usando este Manual ............................................................................................................................................................................................................................................................ 5
Operação e Solução de Problemas ............................................................................................................................................................................................................................28
2
Congratulations!
Your new Hunter ceiling fan is an addition to your home or office that will
provide comfort and reliable performance for many years. We are proud
to supply you with the best ceiling fan available anywhere in the world.
Before installing your fan, we recommend that you record the following
information for your records and warranty assistance. Refer to the Hunter
nameplate on the top of your fan for the proper information. Be sure to
save your receipt for your records.
Model Name
Model Number
Serial Number
Date Purchased
Place Purchased
¡
Felicitaciones!
Su nuevo ventilador de techo Hunter es una adición a su hogar u oficina
que proporcionará comodidad y rendimiento confiable por muchos
años. Estamos orgullosos de suministrarle el mejor ventilador de techo
del mundo. Antes de instalar su ventilador, le recomendamos anotar la
siguiente información para sus registros y para el caso en que requiera hacer
efectiva su garantía. Consulte la información adecuada en la placa de la
parte superior de su ventilador Hunter. Asegúrese de guardar su recibo para
sus registros.
Nombre De Modelo
Número De Modelo
Número De Serie
Fecha De Compra
Lugar De Compra
Before Installation
Before installing your fan, be sure you can do the following:
• Locate the ceiling joist or other suitable support in the ceiling.
• Drill holes and install wood screws or expansion anchors.
• If you have a concrete ceiling, you will need M6 x 30 mm expansion
anchors and screws. (Sold separately)
• Identify and connect electrical wires.
• Lift 16 kg (40 lbs).
English
Antes de la Instalación
Antes de instalar su ventilador, asegúrese de poder hacer lo siguiente:
• Localizar la vigueta de techo u otro apoyo adecuado en el techo.
• Taladrar agujeros e instalar tornillos para madera o anclajes de
expansión.
• Si tiene un techo de concreto, necesitará anclajes y tornillos de
expansión M6 x 30 mm. (Vendidos por separado)
• Identicar y conectar los alambres eléctricos.
• Levantar 16 Kg. (40 lb).
Español
Parabéns!
O seu novo ventilador de teto Hunter é um complemento para sua casa
ou escritório que irá lhe proporcionar conforto e ótimo desempenho por
muitos anos. Temos orgulho em lhe oferecer o melhor ventilador de teto
disponível em qualquer lugar do mundo. Antes de instalar seu ventilador,
recomendamos que preencha as informações a seguir para seu registro e
para assistência na garantia. Consulte a placa de identificação Hunter na
parte superior do ventilador para as informações apropriadas. Certifique-se
de guardar o recibo de compra em seus arquivos.
Nome Do Modelo
Número De Modelo
Número Serial
Data De Compra
Local Da Compra
Antes da Instalação
Antes de instalar seu ventilador certifique-se de poder fazer o seguinte:
• Localizar as vigas do teto ou outros apoios apropriados no teto.
• Fazer furos para instalar parafusos de madeira ou buchas de expansão.
• Se o seu teto for de concreto, você precisará de buchas de expansão M6
x 30 mm e parafusos.
(Vendidos separadamente)
• Identicar e fazer a ligação de os elétricos.
• Levantar 16 kg (40 lbs).
Português
3
Site Selection and Preparation
Refer to the included booklet "Guide to Choosing and Preparing a Ceiling Fan Site" to determine the best location for your fan. e booklet also includes
information to ensure your fan support and outlet box meet applicable safety codes for ceiling fans.
Checking Your Fan Parts
Check your fan parts carefully. Unpack your fan parts as instructed by this manual to avoid damage. Be sure to save this manual for reference and save any
English
extra parts. If you have a damaged fan blade, please return all blades for replacement. If you are installing more than one fan, be sure to keep the blades in
sets, as shipped.
Optional Accessories
Hunter oers several accessories to complement your fan such as wall-mounted or remote speed controls and extension down-rods for ceilings higher
than 2,4 m. To ensure wobble-free and stable performance, all Hunter fans use 2 cm inner-diameter pipe for extensions. Follow the instructions for use and
installation included with the Hunter accessory.
For quiet and optimum performance of your Hunter fan, use only Hunter speed controls and accessories.
Selección y Preparación del Sitio
Consulte el folleto "Guía para elegir y preparar un sitio para el ventilador de techo" incluido para determinar la mejor ubicación de su ventilador. El folleto
también incluye información para asegurar que el apoyo de su ventilador y la caja de salida cumplan los códigos aplicables de seguridad para ventiladores de
techo.
Español
Verificación de los Componentes de su Ventilador
Verique los componentes de su ventilador detenidamente. Desempaque los componentes de su ventilador como lo indican las instrucciones de este
manual para evitar daños. Asegúrese de guardar este manual para referencia y conserve cualquier componente adicional. Si tiene una paleta de ventilador
dañada, devuelva todas las paletas para su reemplazo. Si está instalando más de un ventilador, asegúrese de mantener las paletas en juegos, tal como fueron
despachadas.
Accesorios Opcionales
Hunter ofrece varios accesorios para complementar su ventilador, como controles de velocidad montados en pared o de control remoto y varillas de
extensión para techos mayores que 2,4 m. Para asegurar un funcionamiento estable y sin bamboleos, todos los ventiladores Hunter usan tubo de 2 cm. de
diámetro interior para sus extensiones. Siga las instrucciones para el empleo y la instalación incluidas con el accesorio de Hunter.
Para un funcionamiento óptimo y silencioso de su ventilador Hunter, sólo use controles de velocidad y accesorios Hunter.
Escolha e Preparação do Local
Consulte o folheto incluído “Guia para Escolha e Preparação do Local do Ventilador de Teto” para determinar a melhor localização do seu ventilador. O
folheto também fornece informações para garantir que o suporte do seu ventilador e as ligações da caixa de passagem atendam aos códigos de segurança
para ventiladores de teto.
Português
Verificando as Peças do seu Ventilador
Verique cuidadosamente as peças do seu ventilador Retire as peças do seu ventilador conforme as instruções deste manual para evitar avarias. Certiquese de guardar este manual para referência e guarde também todas as peças extras. Caso uma das pás do ventilador tenha sido danicada, por favor devolva
todas as pás para substituição. Se estiver instalando mais de um ventilador, assegure-se de manter as pás em seus conjuntos, conforme foram transportadas.
Acessórios Opcionais
A Hunter oferece diversos acessórios para complementar seu ventilador, como por exemplo controles de velocidade montados na parede ou remotos e
extensões de haste para tetos com mais de 2,4 m. de altura. Para assegurar um desempenho estável e sem trepidações, todos os ventiladores Hunter utilizam
extensões para hastes com 2 cm de diâmetro interno. Siga as instruções para uso e instalação que acompanham seus acessórios Hunter.
Para um desempenho otimizado e silencioso de seu ventilador Hunter, use somente controles de velocidade e acessórios Hunter.
4
How to Use is Manual:
Be sure to read the entire manual before beginning installation and save
any extra parts for future use. is manual will help you install, operate,
and maintain your new fan. ese instructions are designed to make
installation and assembly as simple and efficient as possible. Each step has
four components:
1. Each step is illustrated at the top of the page. e steps are numbered on
the side of each illustration.
2. e letter labels in the illustration (example: [a]) identify the included
parts and are described in the text instructions.
3. Text instructions beneath each illustration describe the procedure for
each step.
4. On the right side of each image, you will find a life-sized illustration of
necessary hardware. At the bottom of each illustration, there is a small
image that depicts the tools needed for each step. Each image correlates
to the following legend:
Screwdriver, Phillipshead
Screwdriver, Flat-head
Drill with 3,5 mm bit or
masonry bit*
Wrench
Hammer
Tape Measure
English
*used only for concrete ceilings
Cómo Usar este Manual:
Asegúrese de leer todo el manual antes de comenzar la instalación y guarde
cualquier parte adicional para uso futuro. Si no está familiarizado con el
cableado, debe emplear un electricista calificado. Este manual lo ayudará a
instalar, operar y mantener su nuevo ventilador. Estas instrucciones están
diseñadas para hacer la instalación y el ensamblaje tan simples y ecientes
como sea posible. Cada paso tiene cuatro componentes:
1. Cada paso se ilustra en la parte superior de la página. Los pasos se
numeran al lado de cada ilustración.
2. Las etiquetas de letras en la ilustración (ejemplo: [a]) identifican las
partes incluidas y se describen en las instrucciones de texto.
3. Las instrucciones de texto debajo de cada ilustración describen el
procedimiento para cada paso.
4. En el lado derecho de cada imagen encontrará una ilustración del
tamaño real del material. En la parte inferior de cada ilustración hay una
pequeña imagen que representa las herramientas necesarias para cada
paso. Cada imagen se corresponde con la siguiente leyenda:
Como usar este Manual:
Certifique-se de ler todo o manual antes de iniciar a instalação e guarde
quaisquer peças extras para uso futuro.
Este manual irá ajudá-lo na instalação, operação e manutenção do seu
novo ventilador. Essas instruções foram planejadas para que a instalação
e a montagem sejam tão simples e ecientes quanto possível. Cada passo
possui quatro componentes:
1. Cada passo possui uma ilustração no alto da página. Os passos estão
numerados ao lado de cada ilustração.
2. As marcações com letras na ilustração (exemplo: [a]) identificam as
peças incluídas e estão descritas no texto explicativo.
3. O texto explicativo abaixo de cada ilustração descreve os procedimentos
para cada passo.
4. No lado direito de cada imagem, você encontrará uma ilustração em
tamanho natural do material necessário. Na parte inferior de cada
ilustração existe uma pequena imagem que descreve as ferramentas
necessárias para cada passo. Cada imagem está relacionada à seguinte
legenda:
Destornillador, tipo
estrella
Destornillador,
plano
Taladro eléctrico
con broca de
3,5 mm o broca
para mampostería*
Chave de fenda
tipo Phillips
Chave de fenda
plana
Furadeira com
broca de 3,5 mm
pol. ou broca para
alvenaria*.
Llave inglesa o alicates
Martillo
Cinta métrica
Español
*usada solo para techos de concreto
Chave inglesa
Martelo
Fita de Medição
Português
*usada apenas em tetos de concreto
5
WARNING!
• To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by turning o the circuit breakers to the outlet
box and associated wall switch location. If you can not lock the circuit breakers in the o position, securely fasten a prominent
warning device, such as a tag, to the service panel.
• All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If you are unfamiliar with wiring, you should use a
English
Español Português
qualified electrician and not attempt to install the fan.
• To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment system when installing, balancing, or cleaning the fan.
Never insert foreign objects between rotating blades.
• e fan blades cannot be placed lower than 2,13 m from the oor.
• e installation site must have an all-pole switch with a separation gap of at least 3 mm.
• Be sure to read this manual carefully before beginning installation and save these instructions for later reference or warranty
assistance.
• To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure of the building according to these instructions
and use only the hardware supplied.
• e appliance is not intended for use by young children or inrm persons without supervision. Young children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
¡ADVERTENCIA!
• Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared respectivo. Si no puede bloquear los interruptores
automáticos en la posición de apagado, asegure rmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad,
en el tablero de servicio.
• Todo cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. Si no está familiarizado con el cableado,
debe emplear un electricista calicado y no tratar de instalar el ventilador.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de jación de las paletas cuando instale, equilibre o limpie el
ventilador. Jamás introduzca objetos extraños entre las paletas del ventilador en rotación.
• Las paletas del ventilador no se pueden colocar a menos de 2,13 metros del piso.
• El lugar de la instalación debe contar con un interruptor que desconecte línea y neutro, con una separación de al menos 3 mm.
• Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de comenzar la instalación y guarde estas instrucciones para posterior
referencia y para el caso que requiera hacer efectiva su garantía.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, conecte directamente el ventilador a las estructuras de soporte del edicio de
acuerdo con estas instrucciones, y use sólo la tornillería suministrada.
• Este artefacto no está diseñado para ser usado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse que no jueguen con el artefacto.
AVISO!
• Para evitar possíveis choques elétricos, antes de instalar seu ventilador interrompa o fornecimento de energia desconectando os
disjuntores da caixa de luz e os interruptores de parede associados.
Caso você não consiga travar os disjuntores na posição desligada, prenda rmemente e de modo destacado um aviso ou etiqueta no
quadro geral.
• Toda instalação elétrica deve estar de acordo com os códigos elétricos nacionais e locais. Se você não estiver familiarizado com
instalações elétricas procure a ajuda de um eletricista qualicado e não tente instalar o ventilador.
• Para evitar o risco de acidentes pessoais, não dobre o sistema de xação das pás quando da instalação, nivelamento ou limpeza do
ventilador. Nunca coloque objetos estranhos entre as pás giratórias do ventilador.
• As pás do ventilador não podem ser colocadas a menos de 2,13 m do piso.
• O local de instalação deve ter uma chave multipolar com um espaço mínimo de separação de 3 mm.
• Certique-se de ler o manual cuidadosamente antes de iniciar a instalação e guarde essas instruções para referência futura ou
assistência na garantia.
• • Para reduzir o risco de acidente pessoal, prenda o ventilador diretamente à estrutura de suporte do edicio de acordo com essas
instruções, e use somente o material fornecido.
• O aparelho não deverá ser usado por crianças pequenas ou pessoas enfermas sem uma supervisão direta. Crianças pequenas
devem ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.
6
2.4 m
2,4 m
>2,13 m
2.1 m
Fan Mounting Options
ere are three different ways to mount your ceiling fan,
depending on your needs and the style of your ceiling.
Opciones De Montaje De Ventilador
Hay tres formas diferentes de montar su ventilador de techo,
dependiendo de sus necesidades y del tipo de su techo.
Opções de Montagem do Ventilador
Existem três maneiras diferentes de montar seu ventilador de
teto, dependendo de suas necessidades e do estilo de seu teto.
Standard Mounting is the most common way to mount a ceiling
fan. Standard mounting is recommended for ceilings 2,4 m or
higher.
English
El montaje estándar es la forma más común de montar un
ventilador de techo. Se recomienda el montaje estándar para
techos de 2,4 m o más altos.
Español Português
A Montagem Padrão é a maneira mais comum de montar um
ventilador de teto. A montagem padrão é recomendada para
tetos de altura igual ou superior a 2,4 m.
7
8
2.4 m
>2,4 m
12
o
34
2.4 m
<2,4 m
English
Español Português
Flush Mounting is used when the ceiling is less than 2,4 m high
and fits closely to the ceiling.
El montaje empotrado se emplea cuando el techo es menor que
2,4 m (8 pies) y se ajusta estrechamente al techo.
>2,13 m
2.1 m
>2,13 m
2.1 m
Angle Mounting is especially useful for vaulted or angled ceilings.
El montaje en ángulo es especialmente útil para techos
abovedados o inclinados.
A Montagem Nivelada é usada quando á altura do teto é menor
que 2,4 m e ca ajustada bem próxima ao teto.
A Montagem em Ângulo é especialmente útil para tetos em arco
ou inclinados.
8
If angle mounting, orient the ceiling plate so the side with tabs is
closest to the ceiling peak.
If you have a concrete ceiling, follow steps 1 through 5 before
proceeding to step 11. If you have a non-concrete ceiling, begin
with step 6.
English
Si está realizando un montaje en ángulo, oriente la placa de techo
de modo que el lado con pestañas esté más cerca del punto más
alto del techo.
Se utilizar a montagem em ângulo, oriente a placa de teto de
forma que o lado que possui as abas que o mais próximo
possível do ponto mais alto do teto.
Si tiene un techo de concreto, siga los pasos desde el 1 al 5 antes
de de continuar al paso 11. Si tiene un techo que no es de concreto,
comience con el paso 6.
Español Português
Se você possui um teto de concreto, siga os passos de 1 a 5 antes
de prosseguir para o passo 11. Caso seu teto não seja de concreto,
comece pelo passo 6.
9
8 mm
50,8 mm
8
mm
65 mm
m
]
65 mm
50,8 mm
1
1
[a]
a
English
Español Português
For a concrete ceiling:
Drill one hole on each side of the supply mains for the expansion
anchors. Measure this distance using the oval slots in the ceiling
plate [a] as a guide.
Para un techo de concreto:
Taladre un agujero en cada lado de la alimentación de la red para
los anclajes de expansión. Mida esta distancia usando las ranuras
ovaladas en la placa de techo [a] como guía.
2
8 mm
Drive the M6 x 30mm expansion anchors [a] into the holes
until the ends are flush with the ceiling.
Pase los anclajes de expansiónM6 x 30 mm [a] por los agujeros
hasta que los extremos estén a nivel con el techo.
[a]
Para tetos de concreto:
Faça um furo ao lado dos fios da rede para as buchas de
expansão. Meça essa distância usando as aberturas ovais na placa
de teto [a] como guia.
Introduza as buchas de expansão M6 x 30 mm [a] nos furos até
que suas extremidades quem niveladas com o teto.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.