HUNTER XC User Manual

XC
Programmateurs XC pour Arrosage
Manuel de l’utilisateur et instructions de programmation du programmateur.
MANUAL-ALL
MANUAL
-ONE S
SEASONA
SYSTEM OF
S
TAT
ION
TAT
IO
L
A
DJ
U
F
S
N
STMEN
R
UN
AL
L
1
T
WA
TE
XC
SENSOR B
Y
PAS
S
T
IM
E
/D
AY
ACTIV
E
ST
AR
T
TIMES
RUN
TIME
S
R
DA
Y
S
FR

TABLE DES MATIÈRES

1
ALL
INSTALLATION
Composants du programmateur XC ........................................... 1-2
Montage mural ........................................................................... 3
Raccordement des vannes et du transformateur ............................ 3
Activation de la pile ..................................................................... 3
Remplacement de la pile .............................................................. 4
Branchement d’une vanne maîtresse ............................................. 4
Branchement d’un relais démarrage de pompe ............................. 4
Raccordement des sondes météorologiques ................................. 5
Shuntage manuel des sondes météorologiques ............................. 5
Coupures de courant .................................................................... 5
PROGRAMMATION ET FONCTIONNEMENT
Tableau de programmation ........................................................... 6
La programmation ....................................................................... 7
Réglage du jour et de l’heure .............................................. 7
Réglage des départs de cycle ............................................. 7
Suppression d’un départ de cycle programmé ........................... 7
Réglage des temps d’arrosage ............................................ 8
Réglage des jours d’arrosage ............................................. 8
Sélection des jours de la semaine pour arroser ......................... 8
Sélection des jours pairs ou impairs pour arroser ..................... 8
Sélection des intervalles entre arrosage .................................... 8
Réglage des jours sans arrosage .............................................. 9
Arrosage automatique .......................................................... 9
Arrêt du système ............................................................... 9
Suspension de l'arrosage ......................................................... 9
Réglage saisonnier ............................................................. 9
Lancement manuel d’une seule station ..............................10
Lancement manuel d’un programme complet .....................10
Touche unique démarrage manuel ........................................... 10
Fonctions avancées..................................................................... 10
Désactivation d’une sonde météorologique programmable ........10
Programme test de toutes les stations .....................................11
Vérification Rapide Diagnostics (Quick CheckTM) ......................11
Mémoire de programme Easy RetrieveTM (facile à récupérer).....11
Délai programmable entre stations ..........................................11
Effacer la mémoire du programmateur/Remise à zéro
du Programmateur ..................................................................12
DÉPANNAGE ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Guide de dépannage ..............................................................12-13
Spécifications ............................................................................. 14
Certificat de conformité aux directives européennes .....................15
a
18
ALL
1
SEN C P 1 2 3 4 5 6 7 8
RST
24VAC
BAT
PRG
XC
15
17
19
B
A
C
16
PRG
XC
Réglage Temps d’Arrosage
Réglage Jours d’Arrosage
Réglage Départs Cycle
Réglage Heure/Jour
Marche
Réglage Saisonnier
ALL
Marche Manuelle – Cycle Complet
Arrêt
1
Marche Manuelle – Une Station
Réglage Temps d’Arrosage
Réglage Jours d’Arrosage
Réglage Départs Cycle
Réglage Heure/Jour
Réglage Saisonnier
Marche Manuelle – Cycle Complet
Arrêt
Marche Manuelle – Une Station
SEN C P 1 2 3 4 5 6 7 8
RST
24VAC
BAT
Marche
Sonde Arrêt
MO TU WE TH FR SA SU ODD
EVEN
AM PM %24HR
2,4...30 1,3...29
A
C
B
D
17
18
13
2 3
911
4 6
10512
1
7
8
14
15
Marche
Marche
Sonde Arrêt

coMpoSAnTS Du pRogRAMMATEuR Xc

Remarque : la prise peut être différente que celle présentée
Modèle intérieur
Modèle extérieur
Transformateur interne
Bornier pour modèles européens seulement
1
FR
A - Écran à cristaux liquides
1
ALL
1. Temps d’arrosage – Permet à l’utilisateur de programmer le
temps d’arrosage par station de 1 minute à 4 heures.
2.
Départs de cycle – Permet 1 à 4 départs de cycle pour chaque
programme.
3. Numéro de station
sélectionnée.
4. Identificateur du programme
5. Jour de la semaine
6.
Calendrier mensuel – Cette icône apparaît lors de la program-
mation du mois courant.
7. Arrosage pair/impair
sélectionné. Even = pair /Odd = impair
8. Arroseur clignotant
9.
Arrêt du système – Indique l’arrêt de l’arrosage.
10.
Parapluie – Indique qu’une sonde a coupé l’arrosage.
11.
Réglage saisonnier – Indique le pourcentage du réglage saison-
nier. Les barres sur la gauche offrent un repère visuel rapide sur le pourcentage de réglage saisonnier.
12.
Goutte de pluie – Indique que l’arrosage s’effectuera le jour
sélectionné.
13.
Goutte de pluie barrée – Indique que l’arrosage NE
S’EFFECTUERA PAS le jour sélectionné.
14.
Calendrier – Indique l’intervalle entre arrosages programmé. Cette
icône apparaît également lors de la programmation du jour courant.
– Indique le numéro de la station actuellement
– Identifie le programme utilisé A, B ou C.
– Chaque jour de la semaine est identifié.
– Visualise si l’arrosage pair ou impair a été
– Indique que l’arrosage est en cours.
B – Compartiment câblage
15. Pile au lithium – En l’absence d’alimentation secteur, la pile au
lithium (remplaçable et fournie) peut être utilisée pour effectuer la programmation. En plus, la pile fournira de l’alimentation pour conserver l’heure en cas de coupure de courant.
16. Boîtier de raccordement interne
modèles extérieurs permettant les branchements d’alimentation 220 volts.
17. Bornier de raccordement
teur et des vannes au programmateur.
18. Touche de réinitialisation
– Boîtier de raccordement sur les
– Pour raccorder les fils du transforma-
– Permet de réinitialiser le programmateur.
C – Touches de commande
Touche – Augmente l’affichage clignotant sélectionné. Touche – Diminue l’affichage clignotant sélectionné. Touche – Permet de faire revenir l’affichage clignotant au précédent. Touche – Permet de faire avancer l’affichage clignotant au suivant. Touche – Sélectionne le programme A, B ou C pour différents be-
soins en arrosage.
19. Interrupteur de shuntage de la sonde.
Commande par Bouton Tournant / Signification des Symboles
Marche (run) – Position normale du bouton pour tous les modes de
fonctionnement du programmateur (automatique et manuel).
Réglage Heure/Jour (Current time/day) – Permet de régler le jour
et l’heure.
Réglage Départs Cycle (Start Times) – Permet 1 à 4 départs pour
chaque programme.
Réglage Temps d’arrosage (Run Times) – Permet de programmer
chaque station de 1 minute à 4 heures.
Réglage Jours d’arrosage (Water Days) – Permet de sélection-
ner les jours de la semaine ou un nombre de jours entre chaque arrosage (intervalle).
Réglage Saisonnier (Seasonal Adjustment) – Permet de modifier
les temps d’arrosage en fonction des besoins sans reprogrammer. Les barres sur la gauche offrent un repère visuel sur le pourcent­age de réglage saisonnier.
Marche Manuelle - Une Station (Manuel-One Station) Permet de
lancer l’arrosage pour une seule station.
Marche Manuelle - Cycle Complet (Manual-All Stations) – Permet
de lancer l’arrosage pour toutes ou un certain nombre de stations.
Arrêt (System Off) – Permet d’interrompre tous les programmes
et de couper l’arrosage. Il permet également de programmer un arrêt de l’arrosage pour une période de 1 à 7 jours.
D – Transformateur (Modèle intérieur seulement)
Une prise incorporée au transformateur est fournie pour le branche ­ment au secteur du programmateur.
2
SEN C P 1 2 3 4 5 6 7 8
RST
24VAC
BAT
Vanne 1
Vanne 2
Vanne 3
Vanne 4
Câbles
de vannes
Câble commun des vannes
Brancher les deux fil
s
du transformateur
à
ces 2 bornes.

MonTAgE MuRAL

REMARQUE : Le modèle XC intérieur n’est pas étanche ni résistant aux intempéries. Il doit donc impérative­ment être installé à l’intérieur ou dans un endroit abrité.
1. Visser une vis dans le mur. Pour la fixation du programmateur, utiliser des chevilles, si nécessaire.
2. Faire glisser l’encoche située en haut du programmateur sur la vis.
3. Fixer le programmateur en mettant 3 vis dans les trous situés sous la zone du bornier de raccordement.
Ne jamais alimenter le transformateur avant que le programmateur ne soit monté et toutes les vannes ne soient branchées.
vanne aux bornes de leurs stations correspondantes puis serrer les vis.
5. Modèles intérieur :
faire passer le câble du transformateur par l’ouverture située à gauche du programmateur et raccorder les fils aux deux vis marquées 24 Volts.
Modèle extérieur : les câbles du transformateur sont déjà
raccordés aux bornes AC afin qu’il ne reste plus qu’à brancher l’alimentation principale à la boîte de raccordement depuis une source d’alimentation 220 Volts.
E – Compartiment de raccordement 220 Volts (Modèle extérieur seulement)
REMARQUE : Le modèle XC extérieur est étanche et ré­sistant aux intempéries. Le branchement du XC extérieur à l’alimentation générale doit être fait par un électricien agréé. Une mauvaise installation peut produire un choc électrique ou un court-circuit.

RAccoRDEMEnT DES VAnnES ET Du TRAnSFoRMATEuR

L’installation du programmateur XC doit être impérativement faite par du personnel qualifié.
1. Tirer les câbles des vannes jusqu’au programmateur.
2. Au niveau des vannes, raccorder le commun à l’un des fils du solénoïde de chacune des vannes. Relier un câble séparé au deuxième fil du solénoïde. Repérer chaque câble et le numéro de la station correspondante. Relier les câbles avec des connecteurs étanches pour éviter les fuites de courant.
3. Passer les câbles des vannes à travers le tube. Fixer le tube par le côté inférieur droit du programmateur.
4. Fixer le commun blanc des vannes sur la vis de la borne C (com­mun) du bornier. Relier les câbles de chaque
3
1. Amener le câble électrique d’alimentation générale et le tube dans le passage en bas à gauche du boîtier.
2. Raccorder un fil à chacun des deux fils à l’intérieur du boîtier de rac cordement. Le câble de mise à terre doit être branché au câble vert. Des dominos sont fournis pour faire les connexions. Remarque: Pour les modèles européens (indiqué -E à la fin de la référence), connecter les fils à la borne qui se trouve à l’intérieur du boîtier de raccorde­ment. Les câbles d’alimentation de courant doivent être de dimen­sion 1,85 mm ou plus avec un disjoncteur adapté à la dimension du câble. Un interrupteur ou disjoncteur doit être en proche proximité du programmateur dans l’immeuble où l’installation a lieu et facile d’accès pour l’opérateur. De plus il doit être indiqué comme étant le mécanisme de déconnexion de l’appareil.
3. Remettre le couvercle du boîtier de raccordement.

AcTIVATIon DE LA pILE

Après l’installation de votre programmateur XC, veiller à retirer l’isolateur de contact de la pile pour permettre au programma­teur XC de conserver l’heure en cas de coupure de courant.
-
Loading...
+ 12 hidden pages