Hunter NiteGlo Evaporative Humidifier User Manual

The Care Free®
Humidifi er Plus
Evaporative Humidifi er
ENGLISH
See page 2
Vea la página 13
ESPAÑOL
Consulter la page 25
FRANÇAIS
Features (Vary By Model):
NiteGlo™ Night Light Adjustable Humidistat
Automatic Shut-Off
www.hunterfan.com
41711-01 11/28/2005 1 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 1 11/28/05, 3:26:38 PM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions:
Read all instructions before
using this humidifi er.
1. This humidifier may not work prop-
erly on an uneven surface. ALWAYS place this humidifi er on a fi rm, level, and water resistant surface. ALWAYS place the humidifi er at least six (6) inches away from walls and heat sources such as stoves, radiators, or heaters.
2. ALWAYS place the humidifier in an
area that is out of the reach of children.
3. Before using the humidifier, extend the cord and inspect for any signs of damage. DO NOT use the product if the cord has been damaged.
4. This product has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety feature. This plug will fi t into a polarized outlet only one way. If the plug does not fi t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fi t, contact a qualifi ed electrician. DO NOT attempt to defeat or override this safety feature.
5. ALWAYS UNPLUG AND EMPTY
the humidifi er when it is not in opera­tion or while it is being cleaned.
6. DO NOT tilt or move the humidifi er
while it is in operation. Never move the humidifi er while there is water in the tank. Empty the water tank, turn off, and unplug the unit before moving.
7. In addition to routine maintenance which may be required, this humidifi er requires seasonal cleaning. Refer to and follow CLEANING THE HUMIDIFIER AND THE WATER TANK instructions.
8. This unit is designed to be used with distilled and/or tap water. DO NOT add scented oils, perfumes, or fragrance ad­ditives to the water.
Thank you for purchasing The Care Free
Humidifi er Plus Evaporative Humidifi er by Hunter Fan Company. Please read and save these instructions to receive the maximum benefi t and performance from your humidifi er.
®
How the Care Free® Humidifi er Plus
Evaporative Humidifi er Works
The Care Free® Humidifier Plus Evaporative Humidifi er has a unique patented design with several innovative features:
• Low Maintenance – Other humidifi ers have
paper fi lters that need to be replaced every few months. Our exclusive PermaWick™ fi lter saves time and money. It’s designed to last season after season, saving up to $45 a year. No wet paper odors either.
• Pump System – By dispersing water from
the top of the PermaWick™ fi lter, stagnant water around the PermaWick™ filter is eliminated, and the buildup of mineral
41711-01 11/28/2005 2 ©2005 HUNTER FAN CO.
residue that can clog the fi lter and impede performance is eliminated.
NOTE: The fi lter has a coating on the wick
which may make it appear old or used, but is actually new.
• Built-in Antimicrobial Properties – The
plastic parts and the PermaWick™ fi lter have built-in antimicrobial properties to inhibit the growth of bacteria, mold and fungi that may affect these parts.
NOTE: This product contains antimicrobial
properties which are built-in to inhibit the growth of bacteria which may affect the
ENGLISH
41711-01 11/28/2005 3 ©2005 HUNTER FAN CO.
Humidifi er Features
For Models 33200A, 33251 & 37200
Fan Power: Turns the humidifier ‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be off before unplugging the humidifier, moving the humidifi er, or refi lling the water tank.
Speed Control: Enables you to choose ‘HI’ or ‘LO’ speed.
Power Light: The light will be illuminated when the power is on.
For Models 33250A & 37250
Adjustable Humidistat: Enables you to set a desired maximum humidity level. Once this level is reached, the unit will shut off until the humidity level drops.
NOTE: The humidifier may not be running because the humidistat setting may need to be adjusted.
Desired Humidity Light: The green light will be illuminated when the humidity in the room has reached the level that you selected with the adjustable humidistat knob.
Speed Control
Desired Humidity Light
Adjustable Humidistat
Power Light
Power Control
Figure 2
Power Light
Power/ Speed Control
Power/Speed Control: Tu rns the humidifi er
Figure 3
‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be off before unplugging the humidifi er, moving the humidifi er, or refi lling the water tank.
Power Light: The light will be illuminated when the power is on.
41711-01 11/28/2005 4 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 4 11/28/05, 3:26:42 PM
For Models 33252 & 33282
Adjustable Humidistat: Enables you to set a desired maximum humidity level. Once this level is reached, the unit will shut off until the humidity level drops.
NOTE: The humidifi er may not be running because the humidistat setting may need to be adjusted.
Desired Humidity Light: The green light will be illuminated when the humidity in the room has reached the level that you selected with the adjustable humidistat knob.
Power/Speed Control: Tu rns the humidifi er ‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be off before unplugging the humidifi er, moving the humidifi er, or refi lling the water tank.
Power Light: The light will be illuminated when the power is on.
NiteGlo™ Night Light Control: Tu rns the night light ‘ON’ and ‘OFF’. The night light can be turned on even if the humidifi er fan is turned off.
Desired Humidity Light
Adjustable Humidistat
Figure 4
Power Light
Power/ Speed Control
NiteGlo™ Night Light Control
ENGLISH
For Models 34351 & 37350
Adjustable Humidistat: Enables you to set a desired maximum humidity level. Once this level is reached, the unit will shut off until the humidity level drops.
NOTE: The humidifi er may not be running because the humidistat setting may need to be adjusted.
Desired Humidity Light: The green light will be illuminated when the humidity in the room has reached the level that you selected with the adjustable humidistat knob.
Power/Speed Control: Tu rns the humidifi er ‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be off before unplugging the humidifi er, moving the humidifi er, or refi lling the water tank.
Refi ll Light: The red light will be illuminated to signal you that the humidifi er has automatically turned off and the water tank needs to be refi lled.
41711-01 11/28/2005 5 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 5 11/28/05, 3:26:43 PM
Desired Humidity Light
Adjustable Humidistat
Refi ll Light
Power/ Speed Control
Figure 5
For Model 34352
Adjustable Humidistat: Enables you to set a desired maximum humidity level. Once this level is reached, the unit will shut off until the humidity level drops.
NOTE: The humidifier may not be running because the humidistat setting may need to be adjusted.
Desired Humidity Light: The green light will be illuminated when the humidity in the room has reached the level that you selected with the adjustable humidistat knob.
Power/Speed Control: Tu rns the humidifi er ‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be off before unplugging the humidifi er, moving the humidifi er, or refi lling the water tank.
Refi ll Light: The red light will be illuminated to signal you that the humidifi er has automatically turned off and the water tank needs to be refi lled.
Desired Humidity Light
Adjustable Humidistat
Figure 6
Refi ll Light
Power/ Speed Control
NiteGlo™ Night Light Control
NiteGlo™ Night Light Control: Tu rns the night light ‘ON’ and ‘OFF’. The night light can be turned on even if the humidifi er fan is turned off.
For Model 37251
Fan Power: Turns the humidifier ‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be off before unplugging the humidifier, moving the humidifi er, or refi lling the water tank.
Speed Control: Enables you to choose ‘HI’ or ‘LO’ speed.
Speed Control
Power Light: The light will be illuminated when the power is on.
NiteGlo™ Night Light Control: Tu rns the night light ‘ON’ and ‘OFF’. The night light can be turned on even if the humidifi er fan is turned off.
41711-01 11/28/2005 6 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 6 11/28/05, 3:26:43 PM
Figure 7
Power Light
Power Control
NiteGlo™ Night Light Control
Using Your Humidifi er
1. Remove The Care Free® Humidifier Plus Evaporative Humidifi er from its pack­aging. Read and Save the Instructions.
2. Place the humidifier on a hard, flat, water resistant surface. Always place the humidifi er at least six (6) inches away from walls and sources of heat.
3. Lift the main housing to confirm that the PermaWick™ fi lters are placed upright in the slots. Replace the main housing. (See Figure 1.)
4. Remove the water tank and take it to the sink or tub to fi ll.
5. Turn the tank upside down and unscrew the tank cap by turning it coun­terclockwise. Fill the water tank with cool water and replace the tank cap (Never use hot water). Be sure not to overfi ll the tank as water damage may occur to furniture or fl ooring due to spillage.
HUNTER WILL NOT ACCEPT RESPONSIBIL-
ITY FOR DAMAGE TO PROPERTY CAUSED BY WATER SPILLAGE.
6. Carry the tank back to the humidi­fi er. Turn the tank upright and place it on the humidifi er. Be sure that the tank is seated properly in the base. If the tank is properly located on the base, you will see air bubbles fl owing up into the tank.
7. With the power control knob in the ‘OFF’ position, plug the humidifi er into the wall.
CAUTION: Never plug in the Humidifi er
while your hands are wet as Electric Shock could occur.
8. Place the full tank on the unit and allow the water to fi ll the bottom tray. The water is at the proper level in the bottom tray when the tank stops bubbling. Run
the unit on “HI” speed for 1
1
2 minutes
for optimum pump operation. Set the
unit to the desired speed.
9. Use the power control knob to turn the humidifi er ‘ON’ by selecting a speed setting.
Only for models with an Adjustable Humidistat
10. You can choose the desired humidity out­put by adjusting the Adjustable Humidistat knob. In a very dry room, the “HI” setting should be used to quickly achieve a com­fortable level of humidity. Once the room is comfortable, you can turn the Adjustable Humidistat down. Selection of your desired humidity level is a personal choice and you may have to adjust the dial to fi nd the level where you feel most comfortable. To begin with, we suggest you try a middle loca­tion between the lowest and the maximum setting. Then, adjust the level to suit your needs.
11. When the humidity reaches the level you have set, the “Desired Humidity” light will be illuminated. The humidifi er will not output humidity while the humidity in the room is at the selected humidity level. The “Desired Humidity” light will stay on until the humidity changes. When the humidity in the room drops below the selected level, the humidifi er will cycle on again and the “Desired Humidity” light will go off.
Only for models with Automatic Shut-off
12. When the water tank is empty, the humidi­fi er will automatically shut itself off. The red light will be illuminated, indicating that the water tank needs to be refi lled.
13. Follow REFILLING THE WATER TANK directions. Once the water tank is refi lled, the Refi ll Light will not be illuminated.
Only for models with a NiteGlo™ Night Light
14. Use the control to turn the night light off and on. The night light can be operated even if the humidifi er fan is turned ‘OFF’.
ENGLISH
41711-01 11/28/2005 7 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 7 11/28/05, 3:26:43 PM
Refi lling the Water Tank
1. When the water tank level is low, turn the humidifi er ‘OFF’, and unplug.
2. Remove the tank and take it to the sink or tub to refi ll.
3. Turn the tank upside down and un­screw the tank cap by turning it counter­clockwise. Empty the tank, refi ll with fresh cool water (never use hot water), and replace the tank cap. Be sure not to overfi ll the tank as water damage may occur to furniture or fl ooring due to spillage.
HUNTER WILL NOT ACCEPT RESPONSIBILITY
FOR DAMAGE TO PROPERTY CAUSED BY WATER SPILLAGE.
Cleaning the Humidifi er and the Water Tank
Many regions have hard water with high concentrations of minerals. When water evaporates from The Care Free Plus Evaporative Humidifi er, minerals may be left behind. These minerals can form a hard white scale which can be removed by following the cleaning instructions. The frequency of cleaning due to mineral build up can vary depending upon the quality of water you may have.
Refer to Figure 1 for part names.
1. Turn the humidifier ‘OFF’ and unplug the unit.
2. Lift the main housing and remove the water dispersion tray and the PermaWick™ Filters. The motor is attached to the main
housing. Do not place the motor near water. Do not use a wet towel on the motor or motor housing as electrical shock may occur.
3. The PermaWick™ Filter should be cleaned in a vinegar and water solution to remove any mineral buildup. Place in a solu­tion of one (1) gallon of water and eight (8) ounces of undiluted white vinegar. Allow the fi lter to soak for 20 minutes.
®
Humidifier
4. Carry the tank back to the humidifier. Turn the tank upright and place it on the humidifi er. Be sure that the tank is seated properly in the base. If the tank is properly located on the base, you will see air bubbles fl owing up into the tank.
5. Place the full tank on the unit and allow the water to fi ll the bottom tray. The water is at the proper level in the bottom tray when the tank stops bubbling. Run the unit on
“HI” speed for 1 pump operation. Set the unit to the desired
speed.
4. After soaking, rinse it several times with clean water. Place the PermaWick™ Filter in a location where it can drip dry while you clean the other parts of your humidifi er.
5. Remove the water tank from the base and empty any water that is left in the tank. Soak the base in a mixture of one (1) gallon of water and eight (8) ounces of vinegar for 20 minutes.
6. After soaking, wipe the base with a soft cloth or sponge to remove any mineral build up. Rinse with clean water several times. If you are planning on storing the humidifi er, be sure the base is completely dry.
7. Fill the water tank with one (1) gal­lon of water and eight ounces of undiluted white vinegar. Replace the tank cap and shake the tank vigorously until all interior surfaces of the tank have been exposed to the water/vinegar mixture.
8. Empty the tank of the water/vinegar mixture. Rinse it several times with clean water and then replace the tank cap. If you are planning on storing the humidifi er, dry it inside and out, leaving the cap off to allow
1
2 minutes for optimum
41711-01 11/28/2005 8 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 8 11/28/05, 3:26:44 PM
the tank to completely dry. Continue to clean the other parts of your humidifi er.
9. Remove the water diffuser cap by squeezing the two tabs as shown in Figure
8. Rinse the cap in clean water to remove any debris. If the cap contains hard water residue, soak it in a mixture of one (1) quart of water and two (2) ounces of vinegar for 20 minutes. Rinse well and reinstall the water diffuser cap. Do not expose mo-
tor or other electrical components to water.
Water Diffuser Cap
Figure 8
Service Parts
10. Wipe the surfaces of the main housing with a soft cloth.
11. Once all the parts are clean, reassemble the humidifi er, and follow the USING YOUR
HUMIDIFIER instructions to continue use. If you are storing the humidifi er, make sure the parts are completely dry, reas­semble, and store in a dry location.
ENGLISH
Tab
Tab
To obtain a service part for your humidifi er, call customer service at 1-888-830-1326 or e-mail us at Techsupport@hunterfanhq.com. Please be prepared to tell the operator the model number of your humidifi er and the name of the part you need to replace and the part number. Refer to Figure 1 for part names.
Model
Filter Frame Base Water Tank Knob A Knob B Tank Cap
No.
33200A
33250A
95449-01-000 95402-01-325 95160-01-326
33251
33252
33282
34351
95451-01-000 95401-01-325 95182-01-326 74082
34352
37200 95449-01-000
95402-01-325 95160-01-326 7408037250 95449-01-001 65114-01-325
37251 95449-01-000
37350 95451-01-000 95401-01-325 95182-01-326 65114-01-325 74082
41711-01 11/28/2005 9 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 9 11/28/05, 3:26:44 PM
65114-01-325
65114-01-325
65115-01-325 86113-01-325 74884-01-000
Water
Diffuser Cap
Filter
74080
Hunter Fan Company
The Care Free
®
Hu mid i fi er Plus
Evaporative Humidifi er
5 YEAR LIMITED WARRANTY
The Hunter Fan Company, Inc. makes the follow­ing warranty to the original residential user or consumer purchaser of The Care Free fi er Plus Evaporative Humidifi er:
If any part of The Care Free Evaporative Humidifi er (“Humidifi er”) motor fails during the fi rst 5 (fi ve) years from the date of installation due to a defect in material or workmanship, we will provide a replacement part free of charge. If no replacement part can be provided for such motor, we will replace your humidifi er.
If your Humidifi er motor fails any time within 1 (one) year after the date of installation due to a defect in material or workmanship, labor to repair the defect will be provided free of charge at our nearest service centre or at our Service Department in Memphis, Tennessee. You will be responsible for all parts and labor costs after this one-year period.
If your Humidifi er water tank, fi lter frame, base, knobs, or tank cap fail any time within 1 (one) year after the date of sale to you due to a defect in material or workmanship, we will repair or, at our option, replace the water tank, fi lter frame, base, knobs, or tank cap free of charge for parts or labor performed at our nearest service centre or our Service Department in Memphis, Tennessee.
IF THE ORIGINAL RESIDENTIAL USER OR CON­SUMER PURCHASER CEASES TO OWN THE HU­MIDIFIER, THIS WARRANTY AND ANY IMPLIED WARRANTY WHICH THEN REMAINS IN EFFECT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE VOIDED.
NO WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, IN­CLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABIL-
®
Humidi-
®
Humidifi er Plus
ITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS MADE IN RESPECT TO THE FILTER.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PAR­TICULAR PURPOSE, IN RESPECT TO THE MOTOR IS EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE.
This warranty is voided if your Humidifi er is not purchased and used in the USA or Canada.
This warranty excludes and does not cover de­fects, malfunctions, or failures of the Humidifi er which were caused by repairs by persons not authorized by us, use of parts, or accessories not authorized by us, mishandling, modifi cations, or damage to the Humidifi er while in your posses­sion, or unreasonable use, including failure to provide reasonable and necessary maintenance. This warranty does not cover humidifi ers used in commercial applications. There are no express or implied warranties as to commercial purchasers or users.
To obtain service, contact the nearest Hunter au­thorized service centre or the Hunter Fan Com­pany Service Department, 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114, 901-248-2222. You will be responsible for insurance and freight or other transportation to our factory service center. We will return the Humidifi er freight prepaid to you. The Humidifi er should be properly pack­aged to avoid damage in transit since we will not be responsible for any such damage. Proof of purchase is required when requesting war­ranty service. The purchaser must present the sales receipt or other document that establishes proof of purchase.
41711-01 11/28/2005 10 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 10 11/28/05, 3:26:45 PM
IN NO EVENT SHALL HUNTER FAN COMPANY BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE HUMIDIFIER. YOUR SOLE REMEDY WILL BE REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED ABOVE.
SOME AMERICAN STATES AND CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW
• LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS;
• THE EXCLUSION OR LIMITATION OF DI­RECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES;
• THE EXCLUSION OR INVALIDITY OF EX­PRESS OR IMPLIED WARRANTIES IF THE USER CEASES TO OWN THE HUMIDI­FIER;
• THE LIMITATION OF THE REMEDIES AND RECOURSES AVAILABLE TO THE PUR­CHASER; OR
• THE INVALIDITY OF AN EXPRESS WAR­RANTY WHEN A PRODUCT IDENTIFIED BY BRAND NAME IS NOT USED (UNLESS SPECIFIC CONDITIONS ARE FULFILLED);
SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
ENGLISH
41711-01 11/28/2005 11 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 11 11/28/05, 3:26:45 PM
Other Home Comfort Products from Hunter
Hunter Original
®
QuietFlo™
True HEPA Air
Programmable
Thermostat
Purifi er
To learn more about Hunter Fan Company products, please see our web page at:
www.hunterfan.com
41711-01 11/28/2005 12 ©2005 HUNTER FAN CO.
El humedecedor evaporativo
®
Humidifi er Plus
ESPAÑOL
Características (Varíe por el modelo):
Luz nocturna NiteGlo
Humidistato ajustable
Apagado automatico
www.hunterfan.com
41711-02 11/28/2005 13 ©2005 HUNTER FAN CO.
LEE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Importantes instrucciones de
seguridad: Lea todas las instrucciones
antes de usar este humidifi cador.
1. Este humidificador puede que no funcione correctamente sobre una su­perfi cie que no esté nivelada. SIEMPRE coloque este humidificador sobre una superfi cie fi rme, nivelada y resistente al agua. SIEMPRE coloque el humidifi cador a una distancia de por lo menos seis (6) pulgadas (15 cm) de las paredes y de fuen­tes de calor tales como estufas, radiadores o calentadores.
2. SIEMPRE coloque el humidifi cador en un área que esté fuera del alcance de los niños.
3. Antes de usar el humidifi cador, extien­da el cordón eléctrico e inspecciónelo para ver si está dañado. NO use el producto si el cordón está dañado.
4. Este producto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra) como una medida de seguridad. Este enchufe solamente entrará de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si
todavía no es posible enchufarlo comple­tamente, llame a un electricista califi cado. NO trate de eliminar ni anular esta carac­terística de seguridad.
5. SIEMPRE DESENCHUFE Y VACÍE el
humidifi cador cuando no esté en opera­ción o mientras se esté limpiando.
6. NO incline ni mueva el humidificador
mientras esté en operación. Nunca mueva el humidifi cador mientras haya agua en el tanque. Vacíe el tanque de agua, apague la unidad y desenchúfela antes de moverla.
7. Además del mantenimiento rutinario que pueda ser requerido, este humedece­dor requiere una limpieza periódica. Vea y siga las instrucciones contenidas en la sección LIMPIEZA DEL HUMEDECEDOR
Y DEL TANQUE DE AGUA.
8. Esta unidad está diseñada para usarse con agua destilada y/o agua de la llave. NO agregue aceites perfumados, perfumes ni aditivos aromáticos al agua.
Muchas gracias por comprar el humedece-
dor evaporativo The Care Free Plus, fabricado por Hunter Fan Company. Por favor lea y guarde estas instrucciones para recibir el máximo benefi cio y rendi­miento de su humedecedor.
®
Humidifi er
Forma en que funciona el humedecedor
evaporativo The Care-Free® Humidifi er Plus
El humedecedor evaporativo The Care Free® Humidifi er Plus tiene un diseño único patentado con varias características muy novedosas:
• Bajo Mantenimiento – Otros humedecedores
usan fi ltros de papel que necesitan cambiarse cada unos cuantos meses. Nuestro fi ltro exclu­sivo PermaWick™ le ahorra tiempo y dinero. Está diseñado para durar temporada tras tem­porada, ahorrándole hasta $45 todos los años. No hay olores a papel mojado tampoco.
41711-02 11/28/2005 14 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 14 11/28/05, 3:26:46 PM
• Sistema de bomba – Al dispersar el
agua desde la parte superior del fi ltro Per­maWick™, se elimina el agua estancada al­rededor del fi ltro PermaWick™ y se elimina también la acumulación de residuo mineral que puede tupir el fi ltro e impedir el buen funcionamiento.
NOTA: El fi ltro tiene un recubrimiento sobre
el pabilo que le puede dar una apariencia de haber sido usado, pero es realmente nuevo.
• Propiedades antimicrobianas integra- les – Las piezas plásticas y el fi ltro Per­maWick™ tienen propiedades antimicro­bianas integrales para inhibir el crecimiento de bacterias, moho y hongos que pueda afectar estas piezas.
NOTA: Este producto contiene propiedades
antimicrobianas integrales para inhibir el cre­cimiento de las bacterias que pudieran afectar el plástico y el fi ltro PermaWick™ en el hume­decedor. Estas propiedades antimicrobianas no se extienden al agua, al aire humedecido ni a los usuarios. Haga la limpieza y el man­tenimiento rutinario basándose en el uso y en las condiciones individuales.
Piezas del humidifi cador
• No produce polvo blanco – El humedece-
dor evaporativo The Care Free Plus no produce ningún polvo blanco que pueda depositarse sobre los muebles o ser inhalado.
NOTA: Usted podrá notar algunos depó-
sitos minerales acumulados en la base del tanque o en el fi ltro PermaWick™. Esto es normal y no afecta el funcionamiento del humedecedor. Si desea limpiar estos depósitos, por favor consulte la sección LIMPIEZA DEL HUMEDECEDOR Y DEL TANQUE DE AGUA.
®
Humidifi er
ESPAÑOL
41711-02 11/28/2005 15 ©2005 HUNTER FAN CO.
Características del humidifi cador
Para Modelos 33200A, 33251 y 37200
Control de encendido: Enciende (ON) y apaga (OFF) el humidifi cador. El control debe estar siempre en posición apagada antes de desenchufar el humidifi cador del tomacorriente, mover el humidifi cador o rellenar el tanque de agua.
Control de velocidad: Le permite escojer a la velocidad Alta (HI) o Baja (LO).
Luz indicadora de encendido: Esta luz roja se iluminará cuando se encienda (ON) el humidifi cador.
Para Modelos 33250A y 37250
Humidistato ajustable: Le permite ajustarlo para obtener el nivel máximo de humedad deseado. Una vez que se alcance ese nivel, la unidad se apagará hasta que el nivel de humedad baje nuevamente.
Nota: El humidifi cador puede que no funcione porque el humidistato necesite ser ajustado.
Luz indicadora de humedad deseada: Esta luz verde se iluminará cuando la humedad en la habitación haya alcanzado el nivel que usted seleccionó con la perilla del humidistato ajustable.
Control de encendido y velocidad: Enciende (ON) y apaga (OFF) el humidifi cador. El control debe estar siempre en posición apagada antes de desenchufar el humidifi cador del tomacorriente, mover el humidifi cador o rellenar el tanque de agua.
Luz indicadora de encendido: Esta luz roja se iluminará cuando se encienda (ON) el humidifi cador.
Control de velocidad
Luz indicadora de encendido
Control de encendido
Figura 2
Figura 3
41711-02 11/28/2005 16 ©2005 HUNTER FAN CO.
Para Modelos 33252 y 33282
Humidistato ajustable: Le permite ajustarlo para obtener el nivel máximo de humedad deseado. Una vez que se alcance ese nivel, la unidad se apagará hasta que el nivel de humedad baje nuevamente.
Nota: El humidifi cador puede que no funcione porque el humidistato necesite ser ajustado.
Luz indicadora de humedad deseada: Esta luz verde se iluminará cuando la humedad en la habitación haya alcanzado el nivel que usted seleccionó con la perilla del humidistato ajustable.
Control de encendido y velocidad: Enciende (ON) y apaga (OFF) el humidifi cador. El control debe estar siempre en posición apagada antes de desenchufar el humidifi cador del tomacorriente, mover el humidificador o rellenar el tanque de agua.
Luz indicadora de encendido: Esta luz roja se iluminará cuando se encienda (ON) el humidifi cador.
Figura 4
ESPAÑOL
41711-02 11/28/2005 17 ©2005 HUNTER FAN CO.
Para Modelo 34352
Humidistato ajustable: Le permite ajustarlo para obtener el nivel máximo de humedad deseado. Una vez que se alcance ese nivel, la unidad se apagará hasta que el nivel de hume­dad baje nuevamente.
Nota: El humidifi cador puede que no funcione porque el humidistato necesite ser ajustado.
Luz indicadora de humedad deseada: Esta luz verde se iluminará cuando la humedad en la habitación haya alcanzado el nivel que usted seleccionó con la perilla del humidistato ajustable.
Control de encendido y velocidad: Enciende (ON) y apaga (OFF) el humidifi cador. El control debe estar siempre en posición apagada antes de desenchufar el humidifi cador del tomacorriente, mover el humidifi cador o rellenar el tanque de agua.
Luz indicadora de falta de agua: Esta luz roja se iluminará para indicar que el humidifi cador se ha apagado automaticamente y que necesita rellenar el tanque de agua.
Luz indicadora de humedad deseada
Humidistato ajustable
Figura 6
Luz indicadora de falta de agua
Control de encendido y velocidad
Luz indicadora de operación o control de luz nocturna NiteGlo™
Control de luz nocturna NiteGlo™: Enciende (ON) y apaga (OFF) la luz nocturna. La luz noc­turna se puede encender aún si el ventilador del humidifi cador está apagado.
Para Modelo 37251
Control de encendido: Enciende (ON) y apaga (OFF) el humidifi cador. El control debe estar siem­pre en posición apagada antes de desenchufar el humidifi cador del tomacorriente, mover el humidifi cador o rellenar el tanque de agua.
Control de velocidad: Le permite escojer a la
Control de velocidad
velocidad Alta (HI) o Baja (LO). Luz indicadora de encendido: Esta luz roja
se iluminará cuando se encienda (ON) el humi­difi cador.
Control de luz nocturna NiteGlo™: Enciende (ON) y apaga (OFF) la luz nocturna. La luz noc-
Figura 7
turna se puede encender aún si el ventilador del humidifi cador está apagado.
41711-02 11/28/2005 18 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 18 11/28/05, 3:26:49 PM
Luz indi­cadora de encendido
Control de encendido
Luz indicadora de operación o control de luz nocturna NiteGlo™
Forma de usar su humidifi cador
1. Saque el humidificador evaporativo The Care Free
®
Humidifi er Plus del cartón.
Lea y guarde las instrucciones.
2. Coloque el humidificador sobre una superfi cie dura, plana y resistente al agua. Siempre coloque el humidifi cador a una dis­tancia de por lo menos seis (6) pulgadas (15 cm) de las paredes y de fuentes de calor.
3. Levante la cubierta principal para con­fi rmar que los fi ltros PermaWick™ estén colocados correctamente en las ranuras de soporte. Vuelva a colocar la cubierta principal en su lugar. (Vea la Figura 1).
4. Saque el tanque de agua y llévelo al fregadero o tina para llenarlo.
5. Gire el tanque hacia abajo y desenros­que la tapa del tanque girándola a la izquier­da. Llene el tanque con agua fresca y vuelva a taparlo (nunca use agua caliente). Asegúrese de no llenar demasiado el tanque, ya que podría causar daños en los muebles o en los pisos si ocurre algún derrame de agua.
HUNTER NO ACEPTARÁ LA RESPONSA-
BILIDAD DE DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUSADOS POR DERRAMES DE AGUA.
6. Lleve el tanque de vuelta al humi­difi cador. Coloque el tanque en posición derecha e instálelo nuevamente en el humidifi cador. Si el tanque está colocado correctamente sobre la base, podrá ver bur­bujas de aire subiendo dentro del tanque.
7. Con la perilla del control de encendido en la posición apagada (OFF), enchufe el hu­midifi cador en el tomacorriente de la pared.
CUIDADO: Nunca enchufe el humidifi ca-
dor cuando sus manos estén mojadas, ya que podría sufrir un choque eléctrico.
Coloque el tanque lleno en la unidad
8.
y permita que el agua llene la bandeja infe­rior. El agua estará al nivel adecuado en la bandeja inferior cuando el tanque deje de burbujear. Opere la unidad a la velocidad
11⁄2
“HI” (ALTA) durante óptimo funcionamiento de la bomba.
Fije la unidad a la velocidad deseada.
minutos para un
9. Use la perilla de control de encendido para encender (ON) el humidifi cador al selec­cionar una de las velocidades de operación.
Solamente para modelos con un humidistato ajustable
10. Puede seleccionar la humedad deseada ajus­tando la perilla del humidistato ajustable. En una habitación muy seca, la posición alta (HI) se debe usar para alcanzar rápidamente un nivel confortable de humedad. Una vez que la habitación esté confortable, usted podrá ajustar el humidistato a un nivel de humedad más bajo. Para comenzar, sugeri­mos que trate una posición mediana entre el ajuste mínimo y el máximo. Entonces, ajuste el humidistato para obtener el nivel que mejor se adapte a sus necesidades.
11. Cuando la humedad alcance el nivel se­leccionado, se encenderá la luz indicadora de humedad deseada. El humidifi cador no producirá más humedad mientras la hu­medad en la habitación esté en el nivel seleccionado. La luz indicadora de hume­dad deseada permanecerá encendida hasta que cambie el nivel de humedad. Cuando la humedad en la habitación llegue a un nivel más bajo que el seleccionado, el humidifi cador comenzará a funcionar y a pasar por sus ciclos nuevamente, y la luz de humedad deseada se apagará.
Sólo para modelos con apagado automático
12. Cuando el tanque de agua esté vacío, el humidifi cador se apagará automáticamen­te. Se iluminará la luz roja, indicando que necesita rellenar el tanque de agua.
13. Siga las instrucciones tituladas FORMA DE RELLENAR EL TANQUE DE AGUA. Una vez que rellene el tanque de agua se apagará la luz indicadora.
Sólo para los modelos con una luz nocturna NiteGlo™
14. Use el control para encender y apagar la luz nocturna. La luz nocturna se puede operar aún si el ventilador del humidifi cador está apagado (OFF).
ESPAÑOL
41711-02 11/28/2005 19 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 19 11/28/05, 3:26:50 PM
Forma de rellenar el tanque de agua
1. Cuando el nivel del tanque de agua esté muy bajo, apague el humidifi cador y desenchúfelo del tomacorriente.
2. Retire el tanque de la unidad y llévelo al fregadero o tina para rellenarlo.
3. Gire el tanque hacia abajo y desen­rosque la tapa del tanque girándola a la izquierda. Llene el tanque con agua fresca y vuelva a taparlo (nunca use agua caliente). Asegúrese de no llenar demasiado el tanque, ya que podría causar daños en los muebles o en los pisos si ocurre algún derrame de agua. HUNTER NO ACEPTARÁ LA RESPON­SABILIDAD DE DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUSADOS POR DERRAMES DE AGUA.
4. Lleve el tanque de vuelta al humidifica­dor. Coloque el tanque en posición derecha e instálelo nuevamente en el humidifi cador. Si el tanque está colocado correctamente sobre la base, podrá ver burbujas de aire subiendo dentro del tanque.
Coloque el tanque lleno en la unidad y
5.
permita que el agua llene la bandeja inferior. El agua estará al nivel adecuado en la bandeja inferior cuando el tanque deje de burbujear.
Opere la unidad a la velocidad “HI” (ALTA) durante cionamiento de la bomba. Fije la unidad a
la velocidad deseada.
11⁄2 minutos para un óptimo fun-
Forma de limpiar el humidifi cador y el tanque de agua
Muchas regiones tienen agua dura con altas concentraciones de minerales. Cuando el agua se evapora del humidifi cador evaporatorio Care
®
Humidifi er Plus, algunos minerales pueden
Free quedar depositados sobre las superfi cies. Estos minerales pueden formar una escamas blancas duras que se pueden sacar siguiendo las instrucciones de limpieza siguientes. La frecuencia de la limpieza requerida por la acumulación de mineral puede variar, dependiendo de la calidad del agua de que disponga.
Vea los nombres de las piezas en la Figura 1.
1. Apague (“OFF”) el humidificador y desconecte la unidad del tomacorriente.
2. Levante la cubierta principal y retire la bandeja de dispersión de agua y los fi ltros Per­maWick™. El motor está fi jado a la cubierta
principal. No coloque el motor cerca del agua. No use una toalla húmeda sobre el motor ni sobre la cubierta del motor, por­que podría ocurrir un choque eléctrico.
3. El filtro PermaWick™ se debe limpiar en una solución de agua con vinagre para quitar cualquier acumulación de depósitos minerales. Coloque el fi ltro en una solución de un (1) galón de agua y ocho (8) onzas de vinagre blanco no diluido. Permita que
el fi ltro permanezca dentro de esta solución durante 20 minutos.
4. Después de los 20 minutos, saque el fi ltro de la solución y enjuáguelo varias veces con agua limpia. Coloque el fi ltro PermaWick™ en un lugar donde se pueda ir secando poco a poco mientras usted limpia las otras piezas de su humidifi cador.
5. Retire el tanque de agua de la base y vacíe cualquier cantidad de agua que haya quedado en el tanque. Sumerja la base en una mezcla de un (1) galón de agua y ocho (8) onzas de vinagre durante 20 minutos.
6. Después de ese tiempo, frote la base con un paño suave o una esponja para quitar cualquier acumulación de depósitos minera­les. Enjuague la base varias veces con agua limpia. Si planea guardar su humidifi cador por algún tiempo, asegúrese de que la base esté completamente seca.
7. Llene el tanque de agua con un (1) galón de agua y ocho onzas de vinagre blanco sin diluir. Vuelva a colocar la tapa del tanque y agite el tanque vigorosamente hasta que todas las su per fi cies internas del tanque hayan sido expuestas a la mezcla de agua y vinagre.
41711-02 11/28/2005 20 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 20 11/28/05, 3:26:50 PM
8. Vacíe la mezcla de agua y vinagre del tanque. Enjuague el tanque varias veces con agua limpia y entonces vuelva a colo­car la tapa del tanque. Si planea guardar el humidifi cador, séquelo por dentro y por fuera, dejando la tapa abierta para permitir que el tanque se seque completamente. Continúe limpiando las otras piezas de su humidifi cador.
9. Retire la tapa difusora de agua presio­nando las dos pestañas como se muestra en la Figura 8. Enjuague la tapa en agua limpia
Tapa difusora de agua
Pestaña
Pestaña
Figura 8
Piezas de repuesto
para eliminar cualquier residuo. Si la tapa contiene residuos de agua dura, sumérjala en una mezcla de un (1) cuarto de agua y dos (2) onzas de vinagre por 20 minutos. Enjuague bien y reinstale la tapa difusora de agua. No exponga el motor ni otros
componentes eléctricos al agua.
10. Limpie todas las superfi cies de la cubierta principal con un pañ o suave.
11. Una vez que todas las piezas estén limpias, vuelva a armar el humidifi cador y siga las instrucciones de la sección FORMA DE USAR SU HUMIDIFICADOR para conti­nuar el uso de la unidad. Si planea guar-
dar el humidificador, asegúrese de que las piezas estén completamente secas, vuelva a armar el humidifi cador y guárdelo en un lugar seco.
ESPAÑOL
Para obtener una pieza de repuesto para su humidifi cador, llame a la línea de servicio al cliente por el número 1-888-830-1326 o envíenos un mensaje por correo electrónico a la dirección Techsupport@hunterfanhq.com. Esté preparado para decirle al operador el número de modelo de su humidifi cador, el nombre y número de la pieza que necesita cambiar. Vea los nombres de las piezas en la Figura 1.
Modelo
No.
33200A
33250A 65114-01-325
33251
33252
33282
34351
34352
37200 95449-01-000
37251 95449-01-000
37350 95451-01-000 95401-01-325 95182-01-326 74082
41711-02 11/28/2005 21 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 21 11/28/05, 3:26:51 PM
Marco
del Filtro
PermaWick
95449-01-000 95402-01-325 95160-01-326
95451-01-000 95401-01-325 95182-01-326 74082
Base
95402-01-325 95160-01-326 7408037250 95449-01-001 65114-01-325
Tanque
de agua
Perilla A Perilla B
65114-01-325
65115-01-325 86113-01-325 74884-01-000
Tapa del
tanque
Tap a difusora de agua
Filtro
PermaWick
74080
Hunter Fan Company Humedecedor evaporativo
The Care Free
®
Humidifi er Plus
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
La compañía Hunter Fan Company ofrece la siguiente garantía limitada para el usuario o comprador original del humedecedor evapora­tivo The Care Free
Si cualquier pieza del motor del humedecedor evaporativo The Care Free (“Humidifi cador”) falla durante los primeros cinco (5) años a partir de la fecha de venta a usted, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, le suministraremos una pieza de repuesto completamente gratis. Si no es posible suministrar la pieza de repuesto para tal motor, le reemplazaremos su Humidifi cador.
Si el motor de su Humidifi cador falla en cualquier momento dentro de un período de un (1) año después de la fecha de venta a usted, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, suministraremos la mano de obra necesaria para reparar el defecto en nuestro centro de servicio más cercano o en nuestro departamento de servicio en Memphis, Tennessee. Usted será responsable del costo de las piezas y la mano de obra después de este período de un año.
Si el tanque de agua, marco del fi ltro, base, pe­rilla o tapa del tanque de su Humidifi cador falla en cualquier momento dentro de un período de un (1) año después de la fecha de venta a usted, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, repararemos o, a nuestra opción, reemplazaremos el tanque de agua, marco del fi ltro, base, perillas o tapa del tanque sin cargo alguno por las piezas requeridas o mano de obra en nuestro centro de servicio más cercano o en nuestro departamento de servicio en Memphis, Tennessee.
SI EL USUARIO O COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE SER EL PROPIETARIO DEL HUMIDIFICADOR, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PERMANEZCA ENTONCES EN EFECTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMER­CIABILIDAD O DE UTILIZACIÓN PARA FINES ESPECÍFICOS, SERÁN ANULADAS.
®
Humidifi er Plus:
®
Humidifier Plus
NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRE­SA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE UTILIZACIÓN PARA FINES ESPECÍFICOS, CON RESPECTO AL FILTRÓ.
ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE CO­MERCIABILIDAD O UTILIZACIÓN PARA FINES ESPECÍFICOS, CON RESPECTO AL MOTOR, ESTÁ LIMITADA EXPRESAMENTE AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA QUE SE INDICA ANTERIORMENTE.
Esta garantía se anulará si su humidifi cador no se compra y se utiliza en los Estados Unidos o Canadá.
Esta garantía excluye y no cubre los defectos, el mal funcionamiento o las fallas del Humidifi ca­dor causados por reparaciones efectuadas por personas no autorizadas por nosotros, por el uso de piezas o accesorios no autorizados por nosotros, o por maltrato, modifi caciones, o da­ños sufridos por el Humidifi cador mientras esté en su posesión, o por cualquier uso irrazonable, incluyendo la falla en suministrar un manteni­miento apropiado y necesario.
Para obtener servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de Hunter más cercano o con el departamento de servicio de Hunter Fan Company, 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114, teléfono 901-248-2222 Usted será responsable del costo del seguro y embar­que o de cualquier otro costo de transporte hasta nuestro centro de servicio en la fábrica. Hunter le devolverá el Humidifi cador con el transporte prepagado. El Humidifi cador debe ser empacado correctamente para evitar daños en tránsito, ya que no seremos responsables de ese tipo de daño. Se requiere prueba de compra cuando se solicite servicio bajo la garantía. El comprador debe presentar el recibo de venta
41711-02 11/28/2005 22 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 22 11/28/05, 3:26:51 PM
u otro documento que sirva como prueba de haber comprado el equipo.
EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUEN­TES O INCIDENTALES EN EXCESO DEL PRECIO DE COMPRA DEL HUMIDIFICADOR. SU ÚNICO REMEDIO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEM­PLAZO COMO SE INDICA ARRIBA.
ALGUNOS ESTADOS AMERICANOS Y PROVIN­CIAS CANADIENSES NO PERMITEN:
• LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;
• LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCI­DENTALES O CONSECUENTES.
• LA EXCLUSIÓN O INVALIDEZ DE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS SI EL USUARIO CESA DE SER DUEÑO DEL HUMIDIFICADOR.
• LA LIMITACIÓN DE LOS REMEDIOS Y RECUR­SOS DISPONIBLES PARA EL COMPRADOR; O
• LA INVALIDEZ DE UNA GARANTÍA EXPRE­SA CUANDO UN PRODUCTO IDENTIFICADO POR UN NOMBRE DE MARCA NO SE USA (A MENOS QUE SE CUMPLAN CONDICIONES ESPECÍFICAS);
ASÍ QUE LAS ANTERIORES LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED TAMBIÉN PUE­DE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
ESPAÑOL
41711-02 11/28/2005 23 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 23 11/28/05, 3:26:52 PM
Otros productos de Hunter para
su comodidad en la casa
Ventilador de techo
Original
®
de Hunter
Para aprender más acerca de los productos de Hunter Fan Company,
por favor visite nuestro sitio en la Internet utilizando la dirección:
Purifi cador de aire
Verdadero HEPA
QuietFlo™
Te rmostato
programable
www.hunterfan.com
HUNTER FAN COMPANY 2500 FRISCO AVENUE MEMPHIS, TN 38114, USA
41711-02 11/28/2005 24 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 24 11/28/05, 3:26:52 PM
Impreso en China
The Care Free® Humidifi er Plus
Humidifi cateur à
Évaporation
FRANÇAIS
Caractéristiques (Changez par le modèle):
Veilleuse NiteGlo
Humidostat réglable
Avec arrêt automatique
www.hunterfan.com
41711-05 11/28/2005 25 ©2005 HUNTER FAN CO.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Instructions de sécurité importantes :
Lisez toutes les instructions avant
d’employer cet humidifi cateur.
1. Cet humidificateur peut ne pas fonctionner correctement sur une surface irrégulière. Il faut TOUJOURS placer cet humidifi cateur sur une surface ferme, ho­rizontale et résistant à l’eau. Il faut TOU- JOURS placer cet humidifi cateur à une distance d’au moins 15 cm (6 pouces) des murs et des sources de chaleur comme les radiateurs et les appareils de chauffage.
2. Il faut TOUJOURS placer l’humidi-
fi cateur dans un endroit inaccessible aux enfants.
3. Avant d’employer l’humidificateur, déroulez le cordon d’alimentation et véri­fi ez qu’il n’est pas endommagé. Il ne faut JAMAIS employer ce produit si le cordon électrique est endommagé.
4. Pour une plus grande sécurité, ce pro­duit est muni d’une fi che polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fi che ne se place dans une prise polarisée que d’une seule manière. Si la fi che ne rendre pas dans la prise, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un
électricien de métier. IL NE FAUT PAS essayer de contourner cette sécurité ou de la rendre inopérante.
5. Il faut TOUJOURS DÉBRANCHER ET VIDER l’humidifi cateur quand il n’est pas employé ou quand vous le nettoyez.
6. IL NE FAUT PAS incliner ou déplacer l’humidifi cateur quand il fonctionne. Il ne faut jamais déplacer l’humidifi cateur quand il y a de l’eau dans le réservoir. Videz le réservoir, arrêtez l’humidifi cateur et dé­branchez-le avant de le déplacer.
7. En plus d’un entretien régulier, il faut nettoyer cet humidifi cateur à la fi n de la saison. Référez-vous aux instructions de
NETTOYAGE DE L’HUMIDIFICATEUR ET DU RÉSERVOIR D’EAU.
8. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec de l’eau distillée et/ou de l’eau du robi­net. N’ajoutez PAS d’huiles parfumées, de parfums ou d’additifs parfumés à l’eau.
Merci d’avoir acheté l’humidificateur à
évaporation The Care Free Plus de la compagnie Hunter Fan. Veuillez lire et gardez ces instructions pour obtenir la meilleure performance et des bénéfi ces maximums de votre humidifi cateur.
®
Humidifier
Comment l’humidifi cateur à évaporation
The Care Free® Humidifi er Plus fonctionne
L’humidifi cateur à évaporation The Care Free® Humidifier Plus a une conception brevetée toute particulière et plusieurs caractéristiques innovatrices :
• Faible entretien – Les autres humidifi ca-
teurs possèdent des fi ltres de papier qui doivent être remplacés après quelques mois. Notre fi ltre exclusif PermaWick™ économise temps et argent. Il est conçu pour durer sai­son après saison sans dégager aucune odeur de papier mouillé.
41711-05 11/28/2005 26 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 26 11/28/05, 3:26:53 PM
• Système de pompe – En distribuant l’eau
par le haut du fi ltre PermaWick™, ce système élimine l’eau stagnante autour du fi ltre Per­maWick™, évitant l’accumulation de miné­raux qui peuvent boucher le fi ltre et diminuer la performance de l’humidifi cateur.
ATTENTION : Le fi ltre possède un enduit qui
peut le faire paraître usagé ou ancien mais en fait il est neuf.
• Propriétés antimicrobiennes incorpo-
rées – les pièces en plastique et le fi ltre
41711-05 11/28/2005 27 ©2005 HUNTER FAN CO.
FRANÇAIS
Caractéristiques de l’humidifi cateur
Pour Modèles 33200A, 33251 et 37200
Commande de mise en marche: Met en marche et arrête l’humidifi cateur. Il faut toujours arrêter l’humidifi cateur avant de le débrancher, de la déplacer ou de remplir le réservoir d’eau.
Commande de vitesse: vous permet de choisir entre les vitesse basse (LO) et haute (HI).
Voyant de fonctionnement: Le voyant rouge sera allumé quand l’humidificateur est en marche.
Figure 2
41711-05 11/28/2005 28 ©2005 HUNTER FAN CO.
Pour Modèles 33252 et 33282
Humidostat réglable: vous permet de régler la quantité d’humidité à diffuser. Une fois que le bon niveau est atteint, l’appareil reste arrêté jusqu’au moment où le niveau d’humidité tombe.
Note: Si l’humidifi cateur ne fonctionne pas, il peut être nécessaire de régler l’humidostat.
Voyant d’humidité désirée: Le voyant vert sera allumé quand l’humidité dans la pièce a atteint le niveau que vous avez choisi sur le bouton de l’humidostat.
Commande de mise en marche/vitesse: Met en marche et arrête l’humidifi cateur. Il faut toujours arrêter l’humidifi cateur avant de le débrancher, de la déplacer ou de remplir le réservoir d’eau.
Voyant de fonctionnement: Le voyant rouge sera allumé quand l’humidifi cateur est en marche.
Figure 4
41711-05 11/28/2005 29 ©2005 HUNTER FAN CO.
FRANÇAIS
Pour Modèle 34352
Humidostat réglable: vous permet de régler la quantité d’humidité à diffuser. Une fois que le bon niveau est atteint, l’appareil reste arrêté jusqu’au moment où le niveau d’humidité tombe.
Note: Si l’humidifi cateur ne fonctionne pas, il peut être nécessaire de régler l’humidostat.
Voyant d’humidité désirée: Le voyant vert sera allumé quand l’humidité dans la pièce a atteint le niveau que vous avez choisi sur le bouton de l’humidostat.
Commande de mise en marche/vitesse: Met en marche et arrête l’humidifi cateur. Il faut toujours arrêter l’humidifi cateur avant de le débrancher, de la déplacer ou de remplir le réservoir d’eau.
Voyant de remplissage: Le voyant rouge s’allume pour vous signaler que l’humidifi cateur s’est arrêté automatiquement et que le réservoir d’eau doit être rempli.
Voyant d’humidité désirée
Humidostat réglable
Figure 6
Voyant de remplissage
Commande de mise en marche/ vitesse
Commande de veilleuse NiteGlo™
Commande de veilleuse NiteGlo™: Allume et éteint la veilleuse. La veilleuse peut être allumée même quand l’humidifi cateur est arrêté.
Pour Modèle 37251
Commande de mise en marche: Met en mar­che et arrête l’humidifi cateur. Il faut toujours arrêter l’humidifi cateur avant de le débrancher, de la déplacer ou de remplir le réservoir d’eau.
Commande de vitesse: vous permet de choisir entre les vitesse basse (LO) et haute (HI).
Commande de vitesse
Voyant de fonctionnement: Le voyant rouge sera allumé quand l’humidifi cateur est en marche.
Commande de veilleuse NiteGlo™: Allume et éteint la veilleuse. La veilleuse peut être allumée même quand l’humidifi cateur est arrêté.
41711-05 11/28/2005 30 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 30 11/28/05, 3:26:55 PM
Figure 7
Voyant de fonctionne­ment
Commande de mise en marche
Commande de veilleuse NiteGlo™
Emploi de votre humidifi cateur
1. Déballez l’humidificateur à évapora­tion The Care Free
®
Humidifi er Plus. Lisez
et conservez les instructions.
2. Placez l’humidificateur sur une sur­face dure, horizontale et qui résiste à l’eau. Placez toujours l’humidifi cateur à au moins 15 cm (6 pouces) des murs et des sources de chaleur.
3. Soulevez le carter principal pour véri­fi er que les fi ltres PermaWick™ sont placés droits dans les encoches. Remettez le carter principal en place. (Voir fi gure 1.)
4. Enlevez le réservoir d’eau et emmenez­le vers l’évier ou la baignoire pour le remplir.
5. Retournez le réservoir et dévissez le bouchon de réservoir en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplissez le réservoir d’eau froide et remettez le bouchon (n’employez jamais d’eau chaude). Faites attention de ne pas trop remplir le réservoir car vous risquez d’abîmer les meubles ou le sol si l’eau déborde.
HUNTER N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSA-
BILITÉ EN CAS DE DÉGÂTS CAUSÉS PAR UN RENVERSEMENT DE L’EAU.
6. Ramenez le réservoir vers l’humidifi­cateur. Remettez-le à l’endroit et placez-le sur l’humidifi cateur. Assurez-vous que le réservoir est placé correctement dans la base. Si le réservoir est bien mis dans la base, vous pourrez voir des bulles d’air remonter à la surface du réservoir.
7. En gardant le bouton de commande dans la position arrêt (OFF), branchez l’hu­midifi cateur dans la prise murale.
ATTENTION : Ne branchez jamais l’humi-
difi cateur avec des mains mouillées car vous risquez une secousse électrique.
8. Placez le réservoir plein sur l’appareil et laissez l’eau remplir le plateau inférieur. L’eau est au niveau approprié dans le plateau inférieur lorsque le réservoir cesse de bouillonner. Faites fonctionner l’ap-
pareil en vitesse élevée (HI) pendant
1
2 minute pour un fonctionnement
1
maximal de la pompe. Réglez l’appareil
à la vitesse désirée.
9. Employez le bouton de commande pour mettre l’humidifi cateur en marche en choisissant un réglage de vitesse.
Seulement pour les modèles avec un humidostat réglable
10. Vous pouvez choisir une diffusion d’humi­dité désirée grâce au bouton de réglage de l’humidostat. Dans une pièce très sèche, le réglage “haut” (HI) doit être employé pour apporter rapidement un niveau d’humidité confortable. Une fois que la pièce est con­fortable, vous pouvez régler l’humidostat vers le bas. Le choix du niveau d’humidité est un choix personnel et vous pouvez le régler au niveau que vous estimez le plus agréable. Nous vous suggérons d’essayer un réglage moyen entre le plus haut et le plus bas, puis de le régler au niveau qui vous convient le mieux.
11. Quand l’humidité atteint le niveau choisi, le voyant “humidité désirée” s’allume. L’humi­difi cateur ne diffuse pas d’humidité quand la pièce est au niveau d’humidité choisi. Le voyant “d’humidité désirée” restera allumé tant que l’humidité ne change pas. Quand l’humidité tombe en dessous du niveau choisi, l’humidifi cateur se remet en marche et le voyant “d’humidité désirée” s’éteint.
Seulement pour les modèles avec arrêt automatique
12. Quand le réservoir d’eau est vide, l’hu­midifi cateur s’arrête automatiquement. Le voyant rouge s’allumera pour indiquer que le réservoir d’eau doit être rempli.
13. Suivez les indications de REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU. Une fois le réservoir rempli, le voyant rouge s’éteindra.
Seulement pour les modèles avec veilleuse NiteGlo™
14. Employez la commande pour allumer et éteindre la veilleuse. La veilleuse peut être allumée même quand l’humidifi cateur est arrêté.
FRANÇAIS
41711-05 11/28/2005 31 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 31 11/28/05, 3:26:56 PM
Remplissage du réservoir d’eau
1. Quand le niveau dans le réservoir d’eau est bas, arrêtez l’humidifi cateur et débran­chez-le.
2. Enlevez le réservoir d’eau et emmenez-le vers l’évier ou la baignoire pour le remplir.
3. Retournez le réservoir et dévissez le bouchon de réservoir en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplissez le réservoir d’eau froide et remettez le bouchon (n’employez jamais d’eau chaude). Faites attention de ne pas trop remplir le réservoir car vous risquez d’abîmer les meubles ou le sol si l’eau déborde.
HUNTER N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSA-
BILITÉ EN CAS DE DÉGÂTS CAUSÉS PAR UN RENVERSEMENT DE L’EAU.
4. Ramenez le réservoir vers l’humidifica­teur. Remettez-le à l’endroit et placez-le sur l’humidifi cateur. Assurez-vous que le réser­voir est placé correctement dans la base. Si le réservoir est bien mis dans la base, vous pourrez voir des bulles d’air remonter à la surface du réservoir.
5. Placez le réservoir plein sur l’appareil et laissez l’eau remplir le plateau inférieur. L’eau est au niveau approprié dans le pla­teau inférieur lorsque le réservoir cesse de bouillonner. Faites fonctionner l’appareil
en vitesse élevée (HI) pendant 1 nute pour un fonctionnement maximal de la pompe. Réglez l’appareil à la vitesse
désirée.
Nettoyage de l’humidifi cateur et du réservoir d’eau
De nombreuses régions ont de l’eau dure avec de hautes concentrations en minéraux. Quand l’eau s’évapore de l’humidifi cateur à évaporation The Care-Free® Humidifi er Plus, certains minéraux peuvent rester. Ces minéraux peuvent former un dépôt de tartre blanc et dur que l’on peut enlever en suivant les instructions de nettoyage. La fréquence des nettoyages dus à des dépôts minéraux varie selon la qualité de votre eau.
Référez-vous à la Figure 1 pour les noms des pièces.
1. Arrêtez l’humidificateur et débran­chez-le.
2. Soulevez le carter principal et retirez le plateau de dispersion d’eau et les fi ltres PermaWick™. Le moteur est fi xé au car-
ter principal. Ne placez pas le moteur à proximité de l’eau. N’employez pas de serviette humide sur le moteur ou le carter du moteur car vous risquez une secousse électrique.
3. Le filtre antibactérien PermaWick™ doit être nettoyé dans une solution d’eau vinaigrée pour enlever l’accumulation de minéraux. Placez-le dans une solution de
4 litres d’eau pour un 250 cl de vinaigre non dilué. Laissez tremper le filtre pendant 20 minutes.
4. Après le trempage, rincez-le plusieurs fois à l’eau propre. Placez le filtre Per­maWick™ dans un endroit où il peut sécher par égouttage tandis que vous nettoyez le reste de l’humidifi cateur.
5. Enlevez le réservoir d’eau de la base et videz l’eau qui reste dans le réservoir. Rem­plissez le réservoir d’eau d’un mélange de 4 litres d’eau et de 25 cl de vinaigre pendant 20 minutes.
6. Après le trempage, essuyez la base avec un chiffon doux ou une éponge pour enlever l’accumulation de minéraux. Rincez plusieurs à l’eau propre. Si vous avez l’intention de ranger l’humidifi cateur, assurez-vous que la base est bien sèche.
7. Remplissez le réservoir de 4 litres d’eau et 25 cl de vinaigre blanc non dilué. Remettez le bouchon du réservoir en place et secouez vigoureusement le réservoir jus­qu’à ce que toutes les surfaces intérieures
1
2 mi-
41711-05 11/28/2005 32 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 32 11/28/05, 3:26:56 PM
du réservoir aient été exposées au mélange eau et vinaigre.
8. Videz l’eau vinaigrée du réservoir. Rin-
Capuchon du diffuseur d’eau
Languette
cez le réservoir plusieurs fois à l’eau propre et remettez le bouchon en place. Si vous avez l’intention de ranger l’humidifi cateur, séchez-le bien et laissez-le ouvert (sans le bouchon) pour qu’il sèche complètement. Continuez à nettoyer les autres pièces de l’humidifi cateur.
9. Enlever le capuchon du diffuseur en pressant les deux languettes montrées à la fi gure 8. Rincer le capuchon à l’eau claire pour éliminer tous les débris. Si le capu­chon contient des résidus à cause d’une eau dure, le faire tremper dans un mélange de 50 centilitres de vinaigre dilué dans un (1) litre d’eau pendant 20 minutes. Bien rin­cer et réinstaller le capuchon du diffuseur d’eau. Ne pas exposer à l’eau le moteur
ou d’autres composants électriques.
Figure 8
10. Essuyez toutes les surfaces du carter avec un chiffon doux.
11. Une fois que toutes les pièces sont propres, remontez l’humidifi cateur, et suivez les ins­tructions EMPLOI DE VOTRE HUMIDIFI-
CATEUR pour continuer à l’employer. Si vous rangez l’humidifi cateur, assurez­vous que toutes les pièces sont bien sèches, remontez-le et rangez-le dans un endroit sec.
Languette
Pièces de rechange
Pour obtenir une pièce de rechange pour votre humidifi cateur, appelez le service clientèle au 1-888-830-1326 (CAN 1-888-855-8300) ou contactez-nous par courrier électronique à Techs upport@hunterfanhq.com. Veuillez être prêt à donner à l’opérateur le numéro du modèle de votre humidifi cateur et le nom de la pièce que vous désirez remplacer. Référez-vous à la fi gure 1 pour les noms des pièces.
Modèlo
No.
33200A
33250A
33251
33252
33282
34351
34352
37200 95449-01-000
37251 95449-01-000
37350 95451-01-000 95401-01-325 95182-01-326 65114-01-325 74082
Cadre
du Filtre
PermaWick
95449-01-000 95402-01-325 95160-01-326
95451-01-000 95401-01-325 95182-01-326 74082
Base
95402-01-325 95160-01-326 7408037250 95449-01-001 65114-01-325
Réservoir
d’eau
Bouton A Bouton B
65114-01-325
65114-01-325
65115-01-325 86113-01-325 74884-01-000
Bouchon
du réservoir
Capuchon
du diffuseur
d’eau
Filtre
PermaWick
74080
FRANÇAIS
41711-05 11/28/2005 33 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 33 11/28/05, 3:26:57 PM
Hunter Fan Humidifi cateur à évaporation
The Care Free
®
Humidifi er Plus
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La compagnie Hunter Fan donne la garantie limi­tée suivante à l’utilisateur résidentiel original ou à l’acheteur consommateur de l’humidifi cateur à évaporation The Care Free
Si une quelconque pièce du moteur de l’humi­difi cateur à évaporation The Care Free difi er Plus (“l’humidifi cateur”) tombe en panne pendant les cinq (5) premières années après la date d’installation à cause d’un vice de matériel ou de qualité d’exécution, nous remplacerons la pièce gratuitement. Si l’on ne peut pas fournir de pièce de remplacement pour ce moteur, nous remplacerons votre humidifi cateur.
Si le moteur de votre humidifi cateur tombe en panne pendant un (1) an après la date d’installa­tion à cause d’un vice de matériel ou de qualité d’exécution, la main d’oeuvre pour réparer le défaut sera fournie gratuitement au centre de service le plus proche ou au département de service à Memphis, Tennessee. Vous serez res­ponsable pour toutes les pièces et les frais de main d’oeuvre après cette période d’un an.
Si le réservoir d’eau, le cadre du fi ltre, la base, les boutons ou le bouchon du réservoir de l’humidi­fi cateur ont une panne, pendant un (1) an après la date de vente, causée par un vice de matériel ou de qualité d’exécution, nous réparerons, ou, à notre choix, nous remplacerons le réservoir d’eau, le cadre du fi ltre, la base, les boutons ou le bouchon de réservoir, gratuitement pour les pièces et la main d’oeuvre, à notre centre de service le plus proche ou à notre département de service à Memphis, Tennessee.
SI L’UTILISATEUR RÉSIDENTIEL ORIGINAL OU L’ACHETEUR CONSOMMATEUR CESSE D’ÊTRE PROPRIÉTAIRE DE L’HUMIDIFICATEUR, CETTE GARANTIE ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI RESTE EN EFFET, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUA­LITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, EST ANNULÉE.
®
Humidifi er Plus :
®
Humi-
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MAR­CHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PAR TICULIER N’EST DONNÉE EN CE QUI CON­CERNE LE FILTRE.
CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET PLACE DE TOU­TES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, EN CE QUI CONCERNE LE MOTEUR, EST EXPRESSÉ­MENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE EXPRESSE ÉTABLIE CI-DESSUS.
Cette garantie est nulle si votre humidifi cateur n’a pas été acheté et employé aux États-Unis ou au Canada.
Cette garantie exclut et ne couvre pas les défauts, les mauvais fonctionnements ou les pannes de l’humidifi cateur dues à des répa­rations par des personnes non autorisées par nous, l’emploi de pièces ou d’accessoires non autorisés par nous, une mauvaise manutention, des modifi cations ou à des dégâts l’humidifi ca­teur en votre possession ou un emploi abusif, y compris ne pas apporter un entretien nécessaire et raisonnable. Cette garantie ne couvre pas les humidifi cateurs employés pour des applications commerciales. Il n’y a pas de garanties expresses ou implicites pour les acheteurs ou utilisateurs commerciaux.
Pour obtenir un service, contactez le centre de service autorisé Hunter le plus proche ou le département de service de Hunter Fan Com­pany, 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114, 1-901-248-2222. Vous serez responsable des frais d’assurance et de transport au centre de service de notre usine. Nous renverrons votre humidifi cateur port payé chez vous. L’humidifi ­cateur doit être convenablement emballé pour éviter les dégâts pendant le transport car nous
41711-05 11/28/2005 34 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 34 11/28/05, 3:26:57 PM
ne serons pas responsables de ces dégâts. Une preuve d’achat doit accompagner toute demande de service sous garantie. L’acheteur doit présenter le reçu de vente ou un autre document qui établit la preuve d’achat.
EN AUCUN CAS, LA COMPAGNIE HUNTER FAN NE SERA RESPONSABLE DE DÉGÂTS DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU AC­CIDENTELS QUI DÉPASSENT LE PRIX D’ACHAT DE L’HUMIDIFICATEUR. VOTRE SEUL RECOURS SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT COMME INDIQUÉ CI-DESSUS.
CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET PROVINCES CANADIENNES NE PERMETTENT PAS :
• DE LIMITES DE DURÉE POUR LA GARANTIE IMPLICITE ;
• L’EXCLUSION OU LA LIMITE DES DÉGÂTS DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCI­DENTELS OU CONSÉCUTIFS ;
• L’EXCLUSION OU L’INVALIDATION DES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES SI L’UTILISATEUR CESSE D’ÊTRE PROPRIÉ­TAIRE DE L’HUMIDIFICATEUR ;
• LA LIMITATION DES RECOURS DISPONI­BLES À L’ACHETEUR ; OU
• L’INVALIDATION D’UNE GARANTIE EX­PRESSE QUAND LE PRODUIT IDENTIFIÉ PAR LE NOM DE MARQUE N’EST PAS EMPLOYÉ (SAUF SI DES CONDITIONS SPÉCIFIQUES SONT REMPLIES) ;
DE SORTE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLU­SIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLI­QUER À VOUS.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT ET D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
41711-05 11/28/2005 35 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 35 11/28/05, 3:26:58 PM
FRANÇAIS
Autres produits de confort domestique de Hunter
Hunter Original
®
QuietFlo™
Vrais systèmes
Thermostat
Pro gram ma ble
purifi cateur d’air HEPA
Pour en savoir plus sur les produits de la société Hunter Fan, veuillez visiter notre site Internet:
www.hunterfan.com
HUNTER FAN COMPANY 2500 FRISCO AVENUE MEMPHIS, TN 38114, USA
41711-05 11/28/2005 36 ©2005 HUNTER FAN CO.
41711_Rev 11-28-05.indd 36 11/28/05, 3:26:58 PM
Imprimé en Chine
Loading...