Hunter 44660, 44668 Owner's Manual [es]

Hunter 44660, 44668 Owner's Manual

Termostato Programable

Manual del propietario

Modelos

44660

44668

Español

Form# 44008-02 20091119

©2009 Hunter Fan Co.

2

Tabla de contenido

INTRODUCCIÓN

INSTALACIÓN

SETUP

PROGRAMACIÓN

Lea esto antes de instalar el termostato

5

Características

8

Lo que usted necesita

8

Retire el termostato antiguo

9

Etiquetado de alambres

10

Monte la placa de pared y el termostato

11

Conecte los alambres y monte el termostato a la placa de pared

13

Menú de opciones

14

Configuración del canal del sensor remoto

 

64

 

 

Ajuste de hora y día

16

12 horas. /24 horas. Formato de hora

17

Introducción a la programación

18

Programa personal

19

Programación

21

 

Programación de día de semana / fin de semana

22

 

Programación de 7 días

25

 

Programación diaria

27

(continuación)

3

Tabla de contenido (continuación)

PROGRAMACIÓN (continuación)

OPERACIONES

 

Opciones de programa

29

 

Ventilador programable

29

 

Tecla de selección de sistema

31

Tecla Fan (ventilador)

31

Revisión del ajuste de temperatura actual

32

Anulación manual temporal

33

Anulación manual permanente

34

Suspensión por vacaciones (programable)

35

Cambio automático por estación

36

Home Today (Hoy día en casa)

37

Monitor de energía

39

Monitor de filtro

40

Ajustes SPAN

41

Auto Recuperación

42

Bloqueo de teclado

43

Luz de fondo (Luz nocturna INDIGLO®)

44

Advertencia de batería baja

45

Modo Error

45

 

 

 

4

OPERACIONES (continuación)

Problemas y soluciones

46

LOCALIZACIÓN DE FALLAS

 

 

 

DIAGRAMAS DE CABLEADO

 

Soporte técnico

47

 

Technical Support

48

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Lea esto antes de instalar el termostato

IMPORTANTE

1Lea detenidamente toda la sección de Instalación de este Manual del propietario antes de comenzar a

instalar u operar su termostato Hunter.

Retire la etiqueta de Mylar de la ventana de visualización LCD.

INSTALACIÓN

2Toda la instalación se realiza normalmente en su termostato.

PROGRAMACIÓN DE SILLÓN

3Usted puede programar su termostato antes de la instalación introduciendo las baterías y siguiendo

las instrucciones que comienzan en la página 13. Esto puede hacerse mientras descansa en su sillón favorito y es una manera muy buena para familiarizarse todas las funciones de su termostato Hunter.

COMPATIBILIDAD DEL SISTEMA

4Su termostato está diseñado para operar con la mayoría de sistemas de calentamiento de agua a gas, aceite, eléctricos o de 2 alambres y con sistemas

de aire acondicionado. También operará bombas de calor de una etapa que no tengan calor auxiliar o de emergencia. Estas tienen sistemas de control de 24 voltios o milivoltios y representan la mayor parte de las unidades centrales de calefacción, aire acondicionado o calentamiento de ambientes en los Estados Unidos.

Este termostato no controlará sistemas de 110/240 voltios.

PROTECCIÓN DEL COMPRESOR

5El termostato proporciona un retardo de 3.5 minutos luego de apagar el sistema de calefacción o

enfriamiento antes de que pueda ser reiniciado. Esta característica evitará daños a su compresor causados por un ciclo rápido.

RANGO DE TEMPERATURA

6Su termostato se puede programar entre 45°F y 95°F (7°C y 35°C). (7°C y 35°C). Sin embargo, mostrará las temperaturas ambiente entre 15°F y 99°F (-9°C y 37°C) Si la temperatura es mayor que 99°F (37°C) se visualizará “HI” y visualizará “LO” si la

temperatura es menor que 15°F (9°C).

AUTO RECUPERACIÓN

7Su termostato está fijado en fábrica para recuperar gradualmente la temperatura ambiente

desde un programa de ahorro de energía a su programa de confort. Por lo tanto, el termostato puede encender su sistema varios minutos antes de su hora programada. Esta operación es normal, pero puede desactivarse. Consulte la información del menú de opciones en la página 15.

OPERACIÓN

NOTA: La luz nocturna INDIGLO® no funcionará cuando la batería esté baja.

ADVERTENCIA DE BATERÍA

8Dos baterías AA alcalinas nuevas deben proporcionar más de un año de servicio. Sin

embargo, cuando las baterías se agotan, el indicador

6

de batería baja destellará en la pantalla. Cuando vea este mensaje, instale baterías alcalinas nuevas. Usted tiene aproximadamente un minuto para cambiar

las baterías y mantener el reloj del termostato y los ajustes del programa. Cuando las baterías están muy bajas para asegurar la correcta operación, su sistema se apagará y la pantalla se borrará con excepción del

Indicador de batería baja que destellará en la pantalla LCD.

PRECAUCIÓN: Cuando sólo destelle el icono de batería en la pantalla, el termostato se apaga y su sistema ya no operará. En esta condición no hay control de temperatura de su hogar. NOTA: Si planea estar lejos del local por más de 30 días, le

recomendamos que reemplace las baterías viejas con baterías alcalinas nuevas antes de marcharse.

SENSORES REMOTOS (no se aplica al termostato modelo 44660)

1Su termostato cuenta con 3 sensores remotos que medirán la temperatura desde tres lugares

diferentes - dos para interiores y uno para exteriores.

Para configurar su termostato de manera que trabaje con los sensores remotos, siga las instrucciones para la selección de Canal de Sensor en la página 15 de este manual. Para configurar los sensores remotos, consulte el Manual de instrucciones de sensor remoto.

7

NOTA (no se aplica al termostato modelo 44660)

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas

FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no pude causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.

Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular.

Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepciónderadiootelevisión,loquepuededeterminarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecteelequipoenunasalidadeuncircuitodiferente del circuito en que está conectado el receptor.

Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.

8

INSTALACIÓN

Lo que usted necesita

Este termostato incluye dos tornillos ranurados #8 y dos pernos de pared para el montaje. Para instalar su termostato, debe tener las herramientas y los materiales siguientes.

Retiro del termostato antiguo

Destornillador(es) ranurado(s) ■ Taladro eléctrico y broca de 3/16”

■ Destornillador Phillips

■ Dos baterías alcalinas de 1.5 V

(AA)

 

■ Martillo

 

PRECAUCIÓN: No retire ningún cableado del termostato existente antes de leer las instrucciones detenidamente. LOS ALAMBRES DEBEN MARCARSE ANTES DE RETIRARLOS.

¡IMPORTANTE! Apague la alimentación al horno en el tablero principal o en el horno.

Retire la cubierta del termostato existente.Vea la Figura 1. Algunos termostatos tendrán tornillos u otros elementos de cierre que deben retirarse primero.Una vez que la placa de montaje de pared esté visible, busque los alambres.

Si los alambres no son visibles, pueden estar conectados a la parte posterior de la placa de pared. Nuevamente, busque los tornillos, las etiquetas, etc. Algunos modelos tienen puertas que se abren para mostrar los alambres y tornillos de montaje. (Vea la Figura 1).

TERMOSTATOS DOMÉSTICOS TÍPICOS

Figura 1

Placa de montaje de pared

Termostato

Cubierta

Placa de montaje de paredTermostato

Cubierta

9

Etiquetado de alambres

Cada alambre que va de la pared al termostato existente está conectado a un punto terminal en ese termostato. Cada uno de estos puntos terminales se marcan generalmente con una letra de código como se muestra en la diagramas de la página 11.

¡IMPORTANTE! ANTES DE DESCONECTAR CUALQUIER ALAMBRE, APLIQUE

LAS ETIQUETAS AUTO ADHESIVAS PROPORCIONADAS AL ALAMBRE COMO SE MUESTRA EN LAS TABLA A DE LAS PÁGINAS 11. (Por ejemplo, pegue la etiqueta marcada W al alambre que va al terminal W

o H en su termostato existente.) IGNORE EL COLOR DE LOS ALAMBRES ya que estos no

siempre cumplen con la norma.

Después de etiquetar los alambres, desconéctelos de los terminales del termostato existente.

Retire la placa de pared existente. Para asegurarse que los alambres no caigan en la abertura de la pared, puede pegarlos con cinta a la pared.

Si el agujero en la pared es más grande que el necesario para los alambres, séllelo para que no pueda ingresar aire frío ni caliente a la parte posterior del termostato desde la pared. El aire podría causar una falsa lectura del termostato

(continuación)

10

INSTALACIÓN

Montaje de la placa de pared y el termostato

Retire la placa de pared de su termostato presionando la pestaña de liberación en la parte inferior del termostato. (Vea la Figura 2)

Coloque la placa de pared y pase los alambres existentes a través de la abertura grande. Luego nivele para obtener una mejor apariencia. Marque agujeros para los anclajes plásticos proporcionados, si es que los agujeros existentes no se alinean con los de la

Taladre agujeros con una broca de 3/16” y suavemente coloque los anclajes en la abertura. Introduzca los tornillos de montaje proporcionados en el anclaje de la pared y ajústelos (Vea la Figura 3) en los agujeros hasta que estén a nivel con la pared.

Reinstale la placa de pared, tirando de los alambres a través de la abertura grande. Inserte los tornillos de montaje proporcionados en el anclaje de la pared y apriete.

Figure 2

Figure 3

Tabla A.

if your existing thermostat is

label the wire with this

marked...

 

sticker:

RH / R / VR / 4

 

RH

 

24 Volt

 

 

 

 

RH

RC / VC

24 Volt cool

RC

 

 

 

 

RC

Y / C* / M / O

air conditioning compressor

Y/0

 

 

 

 

 

Y/0

 

heating

W/B

 

 

 

 

W/B

 

fan

G

 

 

 

heat pump compressor

G

 

Y1

 

 

 

 

Y1

11

Conecte los alambres y monte el termostato a la placa de pared

Enderece los extremos desnudos de cada alambre y pélelos 1/4” como máximo. Introduzca cada alambre etiquetado en la parte inferior del terminal correspondiente. Consulte las figuras 4 y 5.

Sostenga los alambres en cada terminal y apriete los tornillos de los terminales firmemente; un alambre flojo podría causar problemas de operación con su sistema o termostato.

Empuje el exceso de conductor dentro del agujero para evitar que interfiera con el montaje del termostato.

Asegúrese de que el botón del sistema esté en

OFF (apagado).

Introduzca dos baterías alcalinas AA observando la polaridad marcada en la unidad.

En la parte posterior del termostato, encuentre el interruptor SW1 en la esquina inferior izquierda.

1)Si su sistema es un horno a gas, coloque el interruptor en la posición HE.

2)Si su sistema es un horno eléctrico, coloque

12

3)Si su sistema es una bomba de calor de simple etapa, coloque el interruptor en la posición SSHP.

Introduzca las pestañas superiores del cuerpo del termostato en la ranura de la parte superior de la placa de pared. Presione la parte inferior del

cuerpo del termostato contra la placa de pared hasta escuchar un clic. (NOTA: No fuerce el termostato en la placa ya que los pines de los terminales se pueden dañar. Si no escucha el clic, es posible que el termostato no funcione.)

13

setup

el interruptor en la posición HG.

Menú de opciones

Su termostato tiene muchos ajustes que pueden modificarse para adaptarse a su sistema y sus preferencias. option ■ Presione para entrar al menú de opciones y cambiar a la siguiente opción.

ret/clear

 

Presione en cualquier momento para regresar a modo normal.

 

 

 

 

Selección de idioma

 

 

 

option

1

o

para seleccionar Inglés, Español, o

 

 

 

Francés.

 

 

 

 

 

Estado de la batería

 

 

 

option

2

para ver cuánta carga queda en la

 

 

 

 

batería del termostato.

14

 

Selección Fahrenheit o Celsius (F°/C°)

option

3

o

para cambiar la visualización del

 

termostato entre Fahrenheit y Cel

Selección de reloj de 12 horas / 24 horas

option

4

o

para cambiar el formato de hora entre 12

 

horas (AM / PM) y 24 horas.

Selección de SPAN

o para cambiar el ajuste SPAN a 1, 2 o 3. El

option

5 ajuste de fábrica es 2. El ajuste 1 causará ciclos más cortos.

Banda muerta del Cambio automático por estación

o para fijar la banda muerta entre Heating option 6 (Calentamiento) y Cooling (Enfriamiento) cuando el sistema de selección esté en la posición Auto. Vea la página 37 para más información sobre la función Cambio automático por estación.

15

setup

Selección de Auto Recuperación

 

option

7

o

para activar “YES” o desactivar “NO” el

 

 

 

modo Auto Recuperación. El ajuste de fábrica es “YES.”

Para cambiar entre los modos de recuperación Heat (calor) o

Cool (frío).

NOTA: Consulte la ección Auto Recuperación de las páginas 43-44p ara mayor información.

Seleccione Canal de sensor (no se aplica al termostato modelo 44660)

 

 

para llegar a la pantalla de configuración de canal del sensor

option

8

 

remoto

 

para seleccionar el sensor para el ajuste de canal RF ( 1para

 

 

 

2 interiores 1,

para interiores 2, o para exteriores).

sensor

Loading...
+ 35 hidden pages