Hunter 44660, 44668 Owner's Manual [es]

Form# 44008-02 20091119 ©2009 Hunter Fan Co.
1
Termostato ProgramableTermostato ProgramableTermostato Programable
Manual del propietario
Español
Modelos
Tabla de contenido
INTRODUCCIÓN
INSTALACIÓN
SETUP
PROGRAMACIÓN
2
Lea esto antes de instalar el termostato 5 Características 8 Lo que usted necesita 8 Retire el termostato antiguo 9 Etiquetado de alambres 10 Monte la placa de pared y el termostato 11 Conecte los alambres y monte el termostato a la placa de pared 13
Menú de opciones 14
Conguración del canal del sensor remoto
64 Ajuste de hora y día 16 12 horas. /24 horas. Formato de hora 17
Introducción a la programación 18
Programa personal 19
Programación 21
Programación de día de semana / n de semana 22 Programación de 7 días 25 Programación diaria 27
(continuación)
Tabla de contenido (continuación)
PROGRAMACIÓN (continuación)
OPERACIONES
Opciones de programa 29
Tecla de selección de sistema 31
Tecla Fan (ventilador) 31
Revisión del ajuste de temperatura actual 32 Anulación manual temporal 33 Anulación manual permanente 34 Suspensión por vacaciones (programable) 35 Cambio automático por estación 36
Home Today (Hoy día en casa) 37 Monitor de energía 39
Monitor de ltro 40
Ajustes SPAN 41
Auto Recuperación 42
Bloqueo de teclado 43 Luz de fondo (Luz nocturna INDIGLO Advertencia de batería baja 45 Modo Error 45
Ventilador programable 29
®
) 44
3
4
OPERACIONES (continuación) LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMAS DE CABLEADO
Problemas y soluciones 46
Soporte técnico 47 Technical Support 48
Lea esto antes de instalar el termostato
IMPORTANTE
Lea detenidamente toda la sección de Instalación
1
de este Manual del propietario antes de comenzar a
instalar u operar su termostato Hunter.
Retire la etiqueta de Mylar de la ventana de visualización LCD.
INSTALACIÓN
Toda la instalación se realiza normalmente en su
2
termostato.
PROGRAMACIÓN DE SILLÓN
Usted puede programar su termostato antes de la
3
instalación introduciendo las baterías y siguiendo
las instrucciones que comienzan en la página 13. Esto
puede hacerse mientras descansa en su sillón favorito
y es una manera muy buena para familiarizarse todas las funciones de su termostato Hunter.
COMPATIBILIDAD DEL SISTEMA
Su termostato está diseñado para operar con la
4
mayoría de sistemas de calentamiento de agua a gas, aceite, eléctricos o de 2 alambres y con sistemas de aire acondicionado. También operará bombas de calor de una etapa que no tengan calor auxiliar o de emergencia. Estas tienen sistemas de control de 24 vol­tios o milivoltios y representan la mayor parte de las
unidades centrales de calefacción, aire acondicionado o
calentamiento de ambientes en los Estados Unidos.
Este termostato no controlará sistemas de 110/240 voltios.
PROTECCIÓN DEL COMPRESOR
El termostato proporciona un retardo de 3.5 minutos
5
luego de apagar el sistema de calefacción o
enfriamiento antes de que pueda ser reiniciado. Esta característica evitará daños a su compresor causados por un ciclo rápido.
5
RANGO DE TEMPERATURA
Su termostato se puede programar entre 45°F y
6
95°F (7°C y 35°C). (7°C y 35°C). Sin embargo, mostrará las temperaturas ambiente entre 15°F y 99°F (-9°C y 37°C) Si la temperatura es mayor que 99°F (37°C) se visualizará “HI” y visualizará “LO” si la temperatura es menor que 15°F (9°C).
AUTO RECUPERACIÓN
Su termostato está jado en fábrica para
7
recuperar gradualmente la temperatura ambiente desde un programa de ahorro de energía a su programa de confort. Por lo tanto, el termostato puede encender su sistema varios minutos antes de su hora
programada. Esta operación es normal, pero puede desactivarse. Consulte la información del menú de
opciones en la página 15.
OPERACIÓN
NOTA: La luz nocturna INDIGLO® no funcionará
cuando la batería esté baja.
ADVERTENCIA DE BATERÍA
Dos baterías AA alcalinas nuevas deben
8
proporcionar más de un año de servicio. Sin embargo, cuando las baterías se agotan, el indicador
de batería baja destellará en la pantalla. Cuando vea este mensaje, instale baterías alcalinas nuevas. Usted tiene aproximadamente un minuto para cambiar las baterías y mantener el reloj del termostato y los ajustes del programa. Cuando las baterías están muy
bajas para asegurar la correcta operación, su sistema se apagará y la pantalla se borrará con excepción del
Indicador de batería baja que destellará en la pantalla LCD.
PRECAUCIÓN: Cuando sólo destelle el icono
de batería en la pantalla, el termostato se apaga
y su sistema ya no operará. En esta condición no
hay control de temperatura de su hogar. NOTA: Si planea estar lejos del local por más de 30 días, le recomendamos que reemplace las baterías viejas con baterías alcalinas nuevas antes de marcharse.
6
SENSORES REMOTOS (no se aplica al termostato modelo 44660)
Su termostato cuenta con 3 sensores remotos
1
que medirán la temperatura desde tres lugares diferentes - dos para interiores y uno para exteriores.
Para congurar su termostato de manera que trabaje
con los sensores remotos, siga las instrucciones para
la selección de Canal de Sensor en la página 15 de este manual. Para congurar los sensores remotos,
consulte el Manual de instrucciones de sensor remoto.
NOTA (no se aplica al termostato modelo 44660)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas
FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones: (1) Este dispositivo no pude causar inter­ferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias
que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial a la comunicación
por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no pueda
producirse interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente
del circuito en que está conectado el receptor.
• Consulte con su representante de ventas o con un
técnico experimentado de radio/TV.
7
Características
INSTALACIÓN
Lo que usted necesita
Este termostato incluye dos tornillos ranurados #8 y dos pernos de pared para el montaje. Para instalar su termostato, debe tener las herramientas y los materiales siguientes.
Retiro del termostato antiguo
PRECAUCIÓN: No retire ningún cableado del termostato
existente antes de leer las instrucciones detenidamente. LOS ALAMBRES DEBEN MARCARSE ANTES DE RETI­RARLOS.
¡IMPORTANTE! Apague la alimentación al horno en
el tablero principal o en el horno.
Retire la cubierta del termostato existente.Vea la
Figura 1. Algunos termostatos tendrán tornillos u otros elementos de cierre que deben retirarse prim­ero.Una vez que la placa de montaje de pared esté visible, busque los alambres.
Si los alambres no son visibles, pueden estar conectados a la parte posterior de la placa de pared. Nuevamente, busque los tornillos, las etiquetas, etc. Algunos modelos tienen puertas que se abren para mostrar los alambres y tornillos de montaje. (Vea la Figura 1).
Destornillador(es) ranurado(s) ■ Taladro eléctrico y broca de
3/16”
Destornillador Phillips
(AA)
Martillo
TERMOSTATOS DOMÉSTICOS TÍPICOS
Placa de montaje de pared Termostato Cubierta
Placa de montaje de pared Termostato Cubierta
Dos baterías alcalinas de 1.5 V
Figura 1
8
Etiquetado de alambres
Cada alambre que va de la pared al termostato
existente está conectado a un punto terminal en ese termostato. Cada uno de estos puntos terminales se
marcan generalmente con una letra de código como
se muestra en la diagramas de la página 11.
¡IMPORTANTE! ANTES DE DESCONECTAR
CUALQUIER ALAMBRE, APLIQUE LAS ETIQUETAS AUTO ADHESIVAS PROPORCIONADAS AL ALAMBRE COMO SE MUESTRA EN LAS TABLA A DE LAS PÁGINAS
11. (Por ejemplo, pegue la etiqueta marcada W al alambre que va al terminal W o H en su termostato existente.) IGNORE EL COLOR DE LOS ALAMBRES ya que estos no
siempre cumplen con la norma.
Después de etiquetar los alambres, desconéctelos
de los terminales del termostato existente.
Retire la placa de pared existente. Para asegurarse
que los alambres no caigan en la abertura de la pared, puede pegarlos con cinta a la pared.
Si el agujero en la pared es más grande que el
necesario para los alambres, séllelo para que no pueda ingresar aire frío ni caliente a la parte posterior del termostato desde la pared. El aire podría causar una falsa lectura del termostato
(continuación)
9
INSTALACIÓN
Montaje de la placa de pared y el termostato
Retire la placa de pared de su termostato
presionando la pestaña de liberación en la parte
inferior del termostato. (Vea la Figura 2)
Coloque la placa de pared y pase los alambres
existentes a través de la abertura grande. Luego nivele para obtener una mejor apariencia. Marque agujeros para los anclajes plásticos proporcionados, si es que los agujeros existentes no se alinean con los de la placa de pared de Hunter.
Taladre agujeros con una broca de 3/16” y
suavemente coloque los anclajes en la abertura. Introduzca los tornillos de montaje proporcionados en el anclaje de la pared y ajústelos (Vea la Figura
3) en los agujeros hasta que estén a nivel con la pared.
Reinstale la placa de pared, tirando de los alambres a
través de la abertura grande. Inserte los tornillos de montaje proporcionados en el anclaje de la pared y apriete.
10
Figure 2
Figure 3
if your existing thermostat is
marked...
label the wire with this
sticker:
G / F
G
G
W / H / B
W/B
W/B
Y / C* / M / O
Y/0
Y/0
RC / VC
RC
RC
RH / R / VR / 4
RH
RH
24 Volt
24 Volt cool
air conditioning compressor
heating
fan
Y1
Y1
Y1
heat pump compressor
Tabla A.
11
Conecte los alambres y monte el termostato a la placa de pared
Enderece los extremos desnudos de cada alambre
y pélelos 1/4” como máximo. Introduzca cada alambre etiquetado en la parte inferior del terminal
correspondiente. Consulte las guras 4 y 5.
Sostenga los alambres en cada terminal y apriete los
tornillos de los terminales rmemente; un alambre ojo podría causar problemas de operación con su
sistema o termostato.
Empuje el exceso de conductor dentro del agujero
para evitar que interera con el montaje del
termostato.
Asegúrese de que el botón del sistema esté en
OFF (apagado).
Introduzca dos baterías alcalinas AA observando la
polaridad marcada en la unidad.
En la parte posterior del termostato, encuentre el
interruptor SW1 en la esquina inferior izquierda.
1) Si su sistema es un horno a gas, coloque el
interruptor en la posición HE.
2) Si su sistema es un horno eléctrico, coloque
3) Si su sistema es una bomba de calor de
simple etapa, coloque el interruptor en la
posición SSHP.
Introduzca las pestañas superiores del cuerpo
del termostato en la ranura de la parte superior de la placa de pared. Presione la parte inferior del cuerpo del termostato contra la placa de pared hasta escuchar un clic. (NOTA: No fuerce el termostato
en la placa ya que los pines de los terminales se pueden dañar. Si no escucha el clic, es posible que el termostato no funcione.)
12
SETUP
el interruptor en la posición HG.
Menú de opciones
Su termostato tiene muchos ajustes que pueden modicarse para adaptarse a su sistema y sus preferencias.
option
Presione para entrar al menú de opciones y cambiar a la siguiente opción.
13
ret/clear
Selección de idioma
option
Estado de la batería
■ para ver cuánta carga queda en la
option
Presione en cualquier momento para regresar a modo normal.
1
o para seleccionar Inglés, Español, o
Francés.
2
batería del termostato.
Selección Fahrenheit o Celsius (F°/C°)
option
Selección de reloj de 12 horas / 24 horas
option
Selección de SPAN
option
Banda muerta del Cambio automático por estación
o para jar la banda muerta entre Heating
option
3
4
5
6
o para cambiar la visualización del
termostato entre Fahrenheit y Cel
o para cambiar el formato de hora entre 12
horas (AM / PM) y 24 horas.
o para cambiar el ajuste SPAN a 1, 2 o 3. El
ajuste de fábrica es 2. El ajuste 1 causará ciclos más cortos.
(Calentamiento) y Cooling (Enfriamiento) cuando el sistema de
selección esté en la posición Auto. Vea la página 37 para más información sobre la función Cambio automático por estación.
14
SETUP
1
2
Selección de Auto Recuperación
o para activar “YES” o desactivar “NO” el
option
■ Para cambiar entre los modos de recuperación Heat (calor) o
NOTA: Consulte la ección Auto Recuperación de las páginas 43-44p ara mayor información.
Seleccione Canal de sensor (no se aplica al termostato modelo 44660)
■ para llegar a la pantalla de conguración de canal del sensor
option
■ para seleccionar el sensor para el ajuste de canal RF ( para
sensor
7
modo Auto Recuperación. El ajuste de fábrica es “YES.”
Cool (frío).
remoto
8
interiores 1, para interiores 2, o para exteriores).
15
Loading...
+ 35 hidden pages