Hunter 20174 Manual De Installatión Y Operatión [es]

Page 1
Modelos TIPO 3
Modelos TIPO 3Modelos TIPO 3
Formulario# 45007-02 20090611 ©2009 Hunter Fan Co.
Para sus registros y en caso que requiera hacer efectiva su garantía
Para referencia, también adjunte su recibo o una copia de su recibo al manual.
__________________________________________ Nombre de modelo
__________________________________________ Modelo Nº
__________________________________________ Fecha de compra
__________________________________________ Lugar de compra
English Español
Manual de Installatión y Operatión
Page 2
2
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
© 2009 Hunter Fan Company
Su nuevo ventilador de techo Hunter® es una adición a su hogar u ocina que proporcionará comodidad y rendimiento por muchos años. Este manual de instalación y operación le proporciona instrucciones completas para instalar y operar su ventilador.
Estamos orgullosos de nuestro trabajo. Apreciamos la oportunidad de suministrarle el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar del mundo.
Antes de instalar su ventilador, para sus registros y ayuda con la garantía, registre la información de la caja y la placa Hunter (ubicada en la parte superior del alojamiento del motor del ventilador).
Precauciones y advertencias
LEA DETENIDAMENTE TODO EL MANUAL ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
• Solamente use piezas de repuesto Hunter.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, conecte directamente el ventilador a las estructuras de soporte de la construcción de acuerdo con estas instrucciones, y use sólo la tornillería suministrada.
• Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure rmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
• Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales y con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calicado.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de jación de las aspas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Jamás introduzca objetos extraños entre las aspas del ventilador en rotación.
• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o daño al motor, no use este ventilador con ningún dispositivo de estado sólido para control de velocidad. Solamente use controles de velocidad Hunter.
Bienvenido
Tabla de contenido
1 • Preparándose ................... 4
2 • Instalación del soporte de
suspensión .....................5
3 • Montaje y suspensión del
ventilador...................... 6
4 • Conguración del transmisor y el
receptor remotos............... 7
5 • Cableado del ventilador .........8
6 • Instalación de la campana y
del anillo de la moldura de
campana....................... 9
7 • Montaje de las aspas ...........10
8 • Completando su instalación con
un artefacto de iluminación ...11
9 • Operación del control remoto y
montaje de su soporte ........13
10 • Operación y limpieza de su
ventilador de techo............14
11 • Localización de fallas ..........15
Page 3
3
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
Elección del instalador y accesorios opcionales
Formas de montaje e Installer’s Choice®
El sistema de montaje de 3 posiciones patentado por Hunter le proporciona una máxima exibilidad y facilidad de instalación. Puede instalar su ventilador Hunter en tres maneras, dependiendo de la altura del techo y de sus preferencias: Perl bajo, Estándar o Montaje en ángulo. Los pasos en este manual incluyen instrucciones para los tres métodos de montaje Installer’s Choice.
Accesorios opcionales
Considere usar accesorios opcionales de Hunter, como un control de velocidad de pared o remoto. Para instalar y usar los accesorios, siga las instrucciones incluidas con cada producto. Para un funcionamiento óptimo y silencioso de su ventilador Hunter, sólo use controles de velocidad Hunter.
Para techos más altos que 2.40 m (8 pies) puede adquirir varillas de extensión Hunter. Todos los ventiladores Hunter usan robustos tubos de 3/4” de diámetro para asegurar la estabilidad y el funcionamiento sin bamboleos.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, conecte directamente el ventilador a las estructuras de soporte del edicio de acuerdo con estas instrucciones, y use sólo la tornillería suministrada.
Montaje estándar cuelga del techo mediante una varilla (incluida)
El montaje en ángulo se recomienda para un techo abovedado o angulado
Soporte de apoyo
Tipo de montaje estándar
Caja de salida de techo
Soporte de apoyo
Caja de salida de techo
Tipo de montaje en ángulo
8
12
Page 4
4
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
Para instalar un ventilador de techo, asegúrese de poder hacer lo siguiente:
• Localizar la vigueta de techo u otro apoyo adecuado en el techo.
• Taladrar agujeros e instalar tornillos para madera.
• Identicar y conectar los alambres eléctricos.
• Levantar 40 libras (18 Kg)
Si necesita ayuda para instalar el ventilador, su representante de ventas Hunter puede recomendarle a un instalador o electricista calicado.
Herramientas
Necesitará las siguientes herramientas para instalar el ventilador:
• Taladro eléctrico con broca de 9/64”
• Destornillador estándar (se recomienda uno con punta magnética)
• Destornillador estrella Phillips (se recomienda uno con punta magnética)
• Llave de boca o alicates
• Escalera (dependiendo de la altura del lugar de instalación)
Vericación de los componentes de su ventilador
Desempaque cuidadosamente el ventilador para no dañar sus componentes. Consulte la Guía de componentes incluida. Verique que no haya daños al motor o las aspas del ventilador debidos al transporte. Si alguna parte falta o está dañada, contacte con su distribuidor Hunter o llame al Departamento de soporte técnico de Hunter al 888-830-1326.
Preparación del lugar de ubicación del ventilador
Antes de comenzar a instalar su ventilador, siga todas las instrucciones de la hoja “Preparación del lugar de ubicación del ventilador”. La adecuada ubicación y jación del ventilador a la estructura el edicio son indispensables para una operación segura y conable, máxima eciencia y ahorro de energía.
¿Instalación de varios ventiladores?
Si está instalando más de un ventilador, mantenga las aspas y los soportes del aspa (si es aplicable) en juegos, tal como se despacharon.
1 • Preparándose
Page 5
5
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
2-1. Taladre dos agujeros pilotos en la estructura de soporte de madera a
través de los agujeros más exteriores en la caja de salida. Los agujeros pilotos deben tener 9/64” de diámetro.
Nota: Su ventilador incluye cuatro aisladores de ruido de neopreno.
2-2. Pase los cables de conexión de la caja de salida a través del agujero en el
medio del soporte de suspensión.
2-3. Alinee los agujeros ranurados en el soporte de suspensión con los
agujeros pilotos que taladró en la estructura de soporte de madera. Para un correcto alineamiento, use los agujeros ranurados directamente uno frente al otro. Si está instalando el ventilador en un techo INCLINADO, asegúrese de orientar el soporte de suspensión como se muestra en la ilustración 2-3 (vista izquierda o derecha).
Nota: Los aisladores deben estar a nivel con el techo.
2-4. Coloque una arandela plana en cada uno de los dos tornillos de 3” y
páselos a través de los agujeros ranurados en el soporte de suspensión en los agujeros pilotos que taladró.
Apriete los tornillos en los agujeros pilotos de 9/64”; no use lubricantes
en los tornillos. No apriete demasiado.
Arandela plana
Tornillo de 3”
Pasos 2-2 – 2-4
O
Pico Del Techo
Abertura
Grande
Abertura
Grande
Paso 2-3 (Solo para techos inclinados)
Soporte de suspensión
Aislador
Pico Del Techo
2 • Instalación del soporte de suspensión
Page 6
6
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
Puede ensamblar su ventilador para montaje estándar o en ángulo como se muestra en los pasos 3-1 – 3-3 en la página anterior.
3-1. Para ensamblar el ventilador para que esté suspendido de un techo plano
o inclinado, coloque la campana con la arandela y el anillo de la moldura de campana, alrededor del adaptador de modo que descansen en el conjunto del ventilador.
3-2. Pase los alambres del ventilador a través de la varilla. Note: Make sure all the wires are on the same side of the metal dowel pin
inside the downrod.
3-3. Aoje el tornillo de jación de cabeza cuadrada en el adaptador para
instalar el conjunto de tubo y bola. Note: Cuando esté instalado el conjunto de tubo y bola, se verán 2-3 hilos de rosca en el tubo; esto es normal. Apriete rmemente el tornillo de jación con una llave de tuercas o unos alicates.
PRECAUCIÓN: El adaptador tiene un recubrimiento especial en la
parte roscada. No lo retire porque evita que la varilla se desenrosque. Luego del ensamblaje, no retire la varilla.
ADVERTENCIA: No transporte ni levante el ventilador por la campana.
3-4. Eleve el ventilador y coloque la bola en el soporte de suspensión. 3-5. Alinee la ranura en la bola con la muesca en el soporte de suspensión.
(Gire el ventilador hasta que escuche que la ranura hace clic al encajar en su posición.)
Vaya a 4 • Cableado del ventilador. ADVERTENCIA: El ventilador puede caer si no se ensambla como
se indica en estas instrucciones de instalación.
Pasos 3-4 – 3-5
Muesca
Pasos 3-1 – 3-3
Varilla
Campana
(con arandela)
Anillo de la moldura de campana
Tornillo prisioner
Adaptador
3 • Montaje y suspensión del ventilador
Page 7
7
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
4 • Configuración del transmisor y el receptor remotos
Conmutadores DIP del receptor
Conmutadores DIP del transmisor
Dip Switches Set to 01110
Dip Switches Set to 01001
Dip Switches Set to 01110
Dip Switches Set to 01001
Ejemplo de configuración de conmutadores DIP
Receptor 1
Receptor 2
Transmisor 2
Transmisor 1
Conmutadores DIP
jados a 0111
Conmutadores DIP
jados a 0111
Conmutadores DIP
jados a 0100
Conmutadores DIP
jados a 0100
PRECAUCIÓN: El dispositivo de control remoto cumple con la parte 15 de las
reglas FCC. ¡Los cambios o modicaciones no aprobadas expresamente por Hunter Fan Company pueden anular su autorización para operar este equipo!
La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe soportar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar una operación no deseada.
ADVERTENCIA: Solo use el control de velocidad Hunter Fan suministrado con este
ventilador.
4-1. ¡IMPORTANTE! Antes que cambie los ajustes de los
conmutadores DIP, asegúrese que la batería no esté conectada al tr ansm is or.
Cambie la posición de los conmutadores DIP en el transmisor y
receptor remotos. Asegúrese que los conmutadores DIP coincidan en el receptor y transmisor remotos. Si no lo hacen, el transmisor no funcionará.
4-2. Hay un interruptor al lado de los conmutadores DIP en el
transmisor. Mueva el interruptor hacia el lado que dice “CFL” si va a operar el ventilador con bombillas CFL. Mueva el interruptor la lado “INC” si va a utilizar bombillas incandescentes.
4-3. Instale la batería de 9 voltios incluida en el transmisor.
Configuración de conmutadores DIP
Cuando dos o más ventiladores están ubicados cercanos entre sí, puede querer que el receptor/transmisor de cada uno esté congurado con un código diferente, de modo que la operación de uno no afecte la operación de los otros.
Los conmutadores DIP para el receptor están colocados en la supercie plana del receptor. Los conmutadores DIP del transmisor están en el compartimiento de batería.
CFL INC
4 • Configuración del transmisor y el receptor remotos
Page 8
8
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales y con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calificado.
5-1. Asegúrese que la alimentación sigue apagada 5-2. Ubique el receptor en la campana de modo que la antena esté cerca
del borde de la placa de techo para una recepción clara.
5-3. Para conectar los alambres, sostenga los extremos de los alambres
juntos y coloque un empalme plástico sobre ellos; luego tuerza en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado. Para todas estas conexiones, use los empalmes plásticos más grandes suministrados.
PRECAUCIÓN: Asegúrese que no hayan visibles alambres pelados
ni trenzados después de hacer las conexiones.
5-4. Usando un empalme plástico grande, conecte el alambre de tierra del
techo con el alambre verde de tierra de la placa de techo y el alambre verde de tierra de la varilla.
5-5. Usando un empalme plástico grande, conecte el alambre blanco y el
alambre negro del techo de la siguiente manera:
• El alambre blanco (común) de alimentación del techo con el alambre blanco del receptor (marcado en la etiqueta roja “NEUTRAL IN”)
• El alambre negro de alimentación del techo con el alambre negro del receptor (marcado en la etiqueta roja “LIVE IN”)
5-6. Usando un empalme plástico pequeño, conecte los alambres del
ventilador de la siguiente manera:
• El alambre negro/blanco del ventilador al alambre rojo del receptor (marcado en la etiqueta blanca “LIGHT OUT”)
• El alambre negro del ventilador al alambre negro del receptor (marcado en la etiqueta blanca “FAN OUT”)
• El alambre blanco del ventilador al alambre blanco del receptor (marcado en la etiqueta blanca “COMMON OUT”)
5-7. Verique cada conexión para asegurarse que no haya alambres
desnudos o trenzados visibles. Empuje todos los alambres y empalme plásticos, excepto el alambre blanco de la antena del receptor, a través de la placa de techo y dentro de la caja de salida.
5 • Cableado del ventilador
Paso 5-4
Receptor
Antena
Paso 5-5
Paso 5-6
Page 9
9
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
6-1. Instale parcialmente dos tornillos de campana (cerca de 2 vueltas
completas) en el soporte de suspensión.
6-2. Eleve la campana por encima del soporte de suspensión Alinee los
tornillos parcialmente instalados con las ranuras de bocallave en la campana.
6-3. Gire la campana en sentido horario para asegurarla.
6-4. Instale el tercer tornillo de campana en el agujero redondo en la campana.
Apriete rmemente los tres tornillos.
6-5. Con las dos manos empuje el anillo de la moldura de campana hasta la
parte superior de la campana.
6-6. Gire la anillo de la moldura de campana en sentido horario para
asegurarla la campana.
Si necesita retirar el anillo de la moldura de campana:
1. Gire la anillo de la moldura de campana contra el sentido del reloj, liberando el anillo de la moldura de la campana.
Pasos 6-1 – 6-2
Anillo de
la moldura
de campana
Campana
Soporte de suspensión
Paso 6-3
Tornillo de la
campana
Paso 6-4
Paso 6-5
6 • Instalación de la campana y del anillo de la moldura de campana
Page 10
10
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
7-1. Introduzca la paleta en la ranura. Alinee los agujeros en la
paleta con los agujeros del anillo de paleta.
7-2. Fije la paleta al anillo de paleta usando los dos tornillos de
montaje de paleta.
7-3. Repita el procedimiento para cada paleta.
Step 7-1
Step 7-2
7 • Montaje de las aspas
Page 11
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
Su ventilador Hunter incluye un conjunto de artefacto de iluminación integrado.
ADVERTENCIA: Use sólo el artefacto de iluminación suministrado con
este modelo de ventilador.
8-1. Para jar el conjunto protector contra calor, instale parcialmente dos
tornillos de montaje en la placa de montaje de la caja del interruptor.
8-2. Pase el conector superior a través de la abertura central del protector.
8-3. Alinee las ranuras de bocallave en la caja con los tornillos de montaje.
8-4. Gire la caja en sentido antihorario hasta que los tornillos de montaje
estén rmemente colocados en el extremo angosto de las ranuras de bocallave. Instale el tornillo restante en la caja. Apriete los tres tornillos rmemente.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el conjunto protector contra
el calor esté rmemente instalado en la placa de montaje de la caja. Si no instala y aprieta correctamente los tres tornillos de montaje, el conjunto protector contra calor y la lámpara podrían caer.
Pasos 8-1 – 8-4
Tornillo de montaje
Conjunto protector contra calor
Nota: En cumplimiento con las normas de energía federales, este
ventilador de techo posee un dispositivo que limita el kit de luz a un máximo de 190 vatios. Si supera dicho límite o el límite del mercado del producto puede causar un riesgo de incendio o un funcionamiento inadecuado.
11
8 • Completando su instalación con un artefacto de iluminación
Page 12
12
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
Conjunto del kit de luz
Pasos 8-5 – 8-7
8-5. Para jar el juego de luz, conecte el conector superior del
conjunto protector contra calor con el conector inferior del conjunto del kit de luz.
Nota: Ambos conectores están polarizados y sólo encajan
juntos de una manera. Asegúrese de que los conectores estén correctamente alineados antes de conectarlos. Una incorrecta conexión puede causar una operación inadecuada y dañar el producto.
8-6. Alinee las ranuras de bocallave del conjunto del kit
de luz con los dos tornillos de ensamblaje de la caja preinstalados y gire el conjunto del kit de luz en sentido horario hasta que los tornillos se apoyen en el extremo angosto de las ranuras de bocallave.
8-7. Apriete los tornillos de montaje preinstalados e instale el
tercer tornillo de montaje.
8-8. Instale bombillas B10 tipo candelabro (máximo 60 vatios)
en los portalámparas.
8-9. Sostenga la pantalla de vidrio con los agujeros de la
pantalla alineados con los agujeros de las varillas de metal..
8-10. Instale los tornillos decorativos en las varillas de metal
para asegurar la pantalla de vidrio en su lugar.
Tornillo de montaje
Ranura de bocallave
Bombillas (B10 con base tipo candelabro, máximo 60 vatios)
Pasos 8-8 – 8-10
Varilla de metal
Tornillo decorativo
Pantalla de vidrio
8 • Completando su instalación con un artefacto de iluminación (continuación)
Conjunto protector contra calor
Page 13
13
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
9-1. El control remoto tiene botones individuales para ajustar la
velocidad del ventilador y la intensidad de la luz. Consulte la gura de la derecha.
Nota: Para una mejor operación, arranque el ventilador en alta
velocidad y luego selecciona la velocidad deseada.
9-2. El botón de la luz enciende la lámpara a su máxima intensidad.
Presione el botón de luz otra vez para apagar la iluminación.
9-3. Cuando sea necesario, reemplace la batería con una batería
alcalina de 9 voltios.
9-4. Puede montar el portacontrol remoto en cualquier placa
de interruptor con los tornillos que ya están en la placa. O, simplemente, puede montar el portacontrol en la pared.
Pasos 9-1 – 9-2
Paso 9-4
Luz del ventilador
Velocidad
alta del
ventilador
Velocidad media del ventilador
Velocidad
baja del
ventilador
Ventilador apagado
9 • Operación del control remoto y montaje de su soporte
Page 14
14
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
En clima cálido, use el ujo de aire hacia abajo
En clima frío, use el ujo de aire hacia arriba
10-1. Encienda la alimentación eléctrica al ventilador.
10-2. Los ventiladores de techo funcionan mejor soplando aire hacia abajo
(giro de las aspas contra el sentido del reloj) en clima cálido para enfriar la habitación con una brisa directa. En invierno, al tener la corriente de aire del ventilador hacia arriba (giro de las aspas en el sentido del reloj) el aire caliente atrapado en el techo se distribuirá alrededor de la habitación sin causar una corriente de aire.
10-3. Para limpiar los acabados, use una escobilla suave o un paño sin hilachas
para evitar ralladuras. Puede usar una aspiradora con una boquilla de escobilla para eliminar el polvo más pesado. Elimine las superficies manchadas o con suciedad acumulada con un detergente suave y un paño ligeramente humedecido. Puede usar un producto de uso estético, pero nunca use productos abrasivos ya que dañarán el acabado.
10-4. Limpie las aspas con acabado de madera con un paño para pulir muebles.
Ocasionalmente, puede aplicar una ligera capa de cera para muebles para brindarle mayor protección y belleza. Limpie las aspas pintadas y las de alto brillo en la misma forma que el acabado del ventilador.
Para cambiar la dirección del flujo de aire
Apague el ventilador y deje que se detenga por completo. Deslice el interruptor de inversión en el ventilador a la posición opuesta. Vuelva a encender el ventilador.
Interruptor de inversión
10 • Operación y limpieza de su ventilador de techo
Page 15
15
45007-02 • 06/11/09 • Hunter Fan Company
Problema: No sucede nada; el ventilador no se mueve.
1. Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático.
2. Aoje la campana y verique todas las conexiones de acuerdo con la sección Cableado del ventilador.
3. Verique las conexiones en la caja del interruptor.
4. Empuje el interruptor de inversión del motor rmemente hacia la izquierda o a la derecha para asegurar que el interruptor esté conectado.
5. Tire la cadena para asegurarse de que está encendido.
6. Retire los topes protectores de embalaje.
Problema: Operación ruidosa.
1. Apriete los tornillos del soporte de aspa hasta que estén ajustados.
2. Verique que el aspa no esté agrietada. Si fuera así, reemplace todas las aspas.
Problema: Excesivo bamboleo.
1. Si su ventilador se bambolea durante la operación, use el kit de equilibrio incluido y las instrucciones para equilibrar el ventilador.
2. Apriete todos los tornillos del soporte de aspa.
3. Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy cuidadosamente, y verique que la bola de suspensión esté asentada correctamente.
Problema: La intensidad de la luz disminuye cuando se enciende o no se enciende
1. Verique que el vataje de las bombillas instaladas concuerden con las especicaciones en el portalámparas.
2. Apague el ventilador en el interruptor de pared. Espere 30 segundos, después restablezca la alimentación eléctrica al ventilador.
Si necesita repuestos o servicio, llame al 888-830-1326 o visite nuestro sitio Web en http://www.hunterfan.com.
Hunter Fan Company 7130 Goodlett Farms Pkwy. #400 Memphis, Tennessee 38016
11 • Localización de fallas
Loading...