ENGLISH
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefullyremoveallcontentsfromthecarton.Shutoff thepoweratthecircuitbreakerandcompletelyremovetheold fixturefromtheceiling,includingtheoldmountingbracket.Removethenewmountingbracketassemblyfromthe bag.Thenremovedecorativenuts(H)frommountingscrews(A).Mountingplate(B)containsseveralpairsof threaded holes.Findthepairof holesthatmatchesthespacingontheholesonthefixturescanopy.Placethemountingplate
(B)overthejunctionboxsothatmountingscrews(A)andnuts(C)arevisible.Pullthehousewiresthroughthecenter of mountingplate(B).Securemountingplate(B)tothejunctionboxbytighteningthescrews(D).Adjusttheposition of mountingscrews(A)sothatmountingscrews(A)canbeexposed5-6mmafterpassingthroughthecanopy(F).
Oncetheidealpositionof mountingscrews(A)hasbeenconfirmed,tightennuts(C)onmountingscrews(A)underthe mountingplatetoensurethatmountingscrews(A)areinplace.
ASSEMBLING THE FIXTURE
Thereare412-inchrods(K),and16-inchrod(L)includedforeachfixture.Determinethecorrectnumberof rods neededforproperhangingheight.Tolengthenthefixture,addadditionalrods.Toshortenthefixture,trimthewiresto desiredlength.Leaveatleast8to10inchesof wireinadditiontothedesiredlengthandslideanyexcessrodsoff the fixture’swiringtodiscard.Keepinmindthatyoumustuseatleastonerodtohangthefixture.Threadthewiresthrough therodsandpullthewiresuntiltautbeforeconnectingtherodstogether.Screwrodontothreadedpost(O)onthe fixture.Screwthethreadedpostof thetoprodtoswivelpost(I)of canopy(F).Pullthefixturewiresthroughthetopof thecanopy.
CONNECTING THE WIRES
Haveahelpersupportthefixture’sweightwhilecompletingthe wiring.Attachthefixture’swirestothepowersupplywiresfromthe junctionbox.Connectblacktoblack(Live);whitetowhite(grounded); groundingtogrounding(greenorcopper).Twisttheendsof thewire pairstogether.Then,twistonawireconnector.Makesurealltwistsare inthesamedirection.Loopfixture’sgroundwirearoundgrounding screw(E)andtighten.If thereisnogroundwire(greenorcopper)from thejunctionbox,contactaqualifiedelectrician.
FINISHING THE INSTALLATION
Raisecanopy(F)tomountingplate(B)andpositionmountingscrews(A)sothattheyprotrudethroughtheopeningsof canopy(F).Securecanopy(F)inplacewithdecorativenuts(H).Installlightbulb(notincluded)inaccordancewiththe fixture’sspecifications.Donotexceedtherecommendedwattage.
Unscrewthering(M)andmovethecover(N)backtokeepadistancewithmetalpiece(P).Putthemetalpiece(P)into theglass(Q)andadjustuntilbothendsareincontactwiththeglassandtheflatbaseisparallelwiththeglassopening. Thentightenthering(M)tofixthecover(N)andglass(Q).Yourinstallationisnowcomplete.Turnonthepowerand testthefixture.
CLEANING TIPS
Treatthefixturegently!Regularcleaningwillreducetheneedfordeepcleaning.Forregularcleaning,turnoff thelight andwipedownthefixturewithacleanlint-freecottonormicrofibercloth.Neverspraycleanerdirectlyontothefixture.
NOTICE |
Hunter Pro Tip: |
In order to use a 12in rod by |
Twistortapewire |
itself you must first remove |
|
the post from the 6in rod and |
ends together to make |
install it on one of the ends of |
it easier to thread |
the 12in rod. |
throughdownrod |
©2021HunterFanCo. ML001
r_0208211
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
B |
|
Hepburn |
|
|
|
C |
||
|
|
|
D |
|||
|
|
|
|
|
||
For Models: |
|
|
|
|
E |
|
Para los Modelos: |
|
|
|
|||
Pour les Modèles: |
|
|
H |
F |
||
19018 |
|
|
|
|||
19019 |
|
|
|
I |
G |
|
19169 |
|
|
|
|
K |
|
|
|
|
|
|
||
Here are the |
|
1 Light Pendant |
|
L |
||
tools you’ll |
|
1 Luz Colgante |
|
|||
need to |
|
1 Lumière Chaînette |
|
M |
||
complete your |
|
J |
||||
installation: |
Fixtureweight±2lbs: |
|
||||
Estas son las |
Peso±2lb: |
4.2 lbs (1.90 kg) |
|
N |
||
herramientas |
|
|||||
que usted |
Poidsfixe±2lbs: |
|
|
|||
necesitará para |
|
|
|
|
|
|
completar su |
|
|
|
M |
O |
|
instalación: |
Hardware Service Kit/Kit De Mantenimiento Del Equipo/Trousse De |
|||||
Voici les outils |
|
Maintenance Quincaillerie |
N |
|
||
dont vous |
|
|
|
P |
||
aurez besoin |
Part #/Pieza #/Pièce # Model/Modelo/Modèle |
Finish/Finish/Fini |
||||
pour réaliser |
|
|
Painted Modern Brass/Bronce |
P |
||
l’installation: |
KC07101864 |
19018 |
Moderno Pintado/Laiton |
|
||
Moderne Peint |
|
|||||
|
KC07101893 |
19019 |
Matte White/Blanco Mate/ |
|
|
|
|
Blanc Mat |
|
|
|||
|
KC07101214 |
19169 |
Brushed Nickel/Níquel Pulido/ |
|
|
|
|
Nickel Brossé |
|
|
|||
|
|
|
|
|
Q |
|
Ladder |
|
Glass/Domo De Vidrio/Verre |
|
|
||
Part #/Pieza #/Pièce # Model/Modelo/ Modèle |
Type/Tipo/Type |
|
|
|||
Escalera |
|
|
||||
|
19018 |
Cased White Glass/ |
|
|
||
Échelle |
|
|
|
|||
|
19019 |
Pantalla de Vidrio Blanco/ |
|
|
||
|
KA28701045 |
|
|
|||
|
19069 |
Verre Blanc |
|
|
||
|
|
|
INSTALLATION INSTRUCTIONS |
|
||
Screwdriver |
|
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION |
||||
|
|
|
|
|
||
Destornilladore |
WARNING |
• ADVERTENCIA |
AVERTISSEMENT |
|||
Tournevis |
||||||
|
• To avoid possible electrical shock, before |
• Para evitar una posible descarga eléctrica, antes |
• Pour éviter tout choc électrique, avant d’installer |
|||
|
installingyourlightfixture,disconnectthepower |
de instalar su lámpara, desconecte la energía |
le luminaire, coupez le courant en éteignant les |
|||
|
byturningoffthecircuitbreakerstotheoutletbox |
apagando los interruptores automáticos (breakers) |
disjoncteurs de la boîte électrique associée à |
|||
|
associated with the wall switch location. |
que alimentan la caja de salida asociada con la |
l’interrupteur mural. |
|||
|
• Thelightingfixturemustbegrounded.Ifthe |
ubicación del interruptor de pared. |
• Le luminaire doit être mis à la terre. Si le fil |
|||
|
• L’appareil d’éclairage doit être mis à la terre. |
|||||
|
ground wire for the installation site is not present, |
de terre du lieu d’installation n’est pas présent, |
||||
Pliers |
immediately STOP installation and consult a |
Silefildeterredulieud’installationn’estpas |
ARRÊTER immédiatement l’installation et |
|||
Alicates |
qualifiedelectrician. |
|
présent, ARRÊTEZ immédiatement l’installation et |
consulter un électricien qualifié. |
||
Pince |
• All wiring must be in accordance with national |
consultezunélectricienqualifié. |
• Toutlecâblagedoitêtreconformeauxcodes |
|||
|
• Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con |
|||||
|
and local electrical codes ANSI/NFPA 70. If you |
électriquesnationauxetlocauxenvigueuretàla |
||||
|
are unfamiliar with wiring or in doubt, consult a |
los códigos eléctricos locales y nacionales ANSI/ |
normeANSI/NFPA70. Sivousn'avezpasl'habitude |
|||
|
qualifiedelectrician. |
|
NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, |
de faire ce câblage ou en cas de doute, adressez- |
||
|
|
|
|
ositieneduda,consulteaunelectricistacalificado. |
vousàunélectricienqualifié. |
|
|
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS |
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES |
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS |
|||
Wire Strippers |
These instructions are provided for your safety. It |
Estas instrucciones se proporcionan para su |
Ces instructions sont fournies pour votre sécurité. |
|||
seguridad. Es muy importante leerlas detenid- |
||||||
Pelacables |
is very important that they are read carefully and |
Il est très important de les lire attentivement dans |
||||
amente y completamente antes de comenzar la |
||||||
Pince à dénuder completely before beginning installation of the |
leur intégralité avant d’entreprendre l’installation |
|||||
instalación de la lámpara. |
||||||
|
lightingfixture. |
|
du luminaire. |
|||
|
|
|
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN |
ESPAÑOL |
Saquecuidadosamentetodoelcontenidodelacajadecartón.Desconectelaenergíamedianteelinterruptor automático(breaker)yremuevacompletamentelalámparaviejadeltecho,incluyendoelsoportedemontajeviejo. Saqueelconjuntodesoportedemontajenuevodelabolsa.Luegoquitelastuercasdecorativas(H)delostornillos demontaje(A).Laplacademontaje(B)contienevariosparesdeorificiosroscados.Encuentreelpardeorificiosque coincideconelespaciadodelosorificiosdelacampana(F)delalámpara.Coloquelaplacademontaje(B)sobrela cajadeconexionesdemodoquelostornillosdemontaje(A)ylastuercas(C)seanvisibles.Jalelosalambresdelacasa atravésdelcentrodelaplacademontaje(B).Asegurelaplacademontaje(B)alacajadeconexionesapretandolos tornillos(D).Ajustelaposicióndelostornillosdemontaje(A)demodoquelostornillosdemontaje(A)puedanquedar expuestos5a6mmdespuésdepasaratravésdelacampana(F).Unavezquesehayaconfirmadolaposiciónidealde lostornillosdemontaje(A),aprietelastuercas(C)enlostornillosdemontaje(A)debajodelaplacademontajepara garantizarquelostornillosdemontaje(A)esténensusitio.
ENSAMBLAJE DE LA LÁMPARA
Hay4barrasde12pulgadas(K)y1barrade6pulgadas(L)incluidasparacadalámpara.Determinelacantidadcorrecta debarrasnecesariasparaobtenerlaalturadecolgadoapropiada.Paraalargarlalámpara,agreguebarrasadicionales. Paraacortarlalámpara,cortelosalambreshastalalongituddeseada.Dejealmenos8a10pulgadas(20a25cm)
dealambreadicionalesalalongituddeseadaydeslicecualquierbarrasobrantefueradelosalambresdelalámpara, paradesecharla.Tengaencuentaqueusteddebeutilizaralmenosunabarraparacolgarlalámpara.Paselosalambres atravésdelasbarrasyjalelosalambreshastaquequedentensosantesdeconectarlasbarras.Atornillelabarraen elvástagoroscado(O)delalámpara.Atornilleelextremoroscadodelabarrasuperioralvástagogiratorio(I)dela campana(F).Jalelosalambresdelalámparaatravésdelapartesuperiordelacampana.
CONEXIÓN DE LOS CABLES
Soliciteaunayudantequesoporteelpesodelalámparamientrasse realizalaconexióndelosalambres.Conectelosalambresdelalámpara
conlosalambresdesuministrodeenergíaprocedentesdelacajade
conexiones.Conectenegroconnegro(vivo);blancoconblanco(conectado
atierra);conexiónatierraconconexiónatierra(verdeocobre).Enrolle
(retuerza)losextremosdelosparesdealambresparaunirlos.Luego,
gírelosdentrodeunconectordealambres.Asegúresedequetodoslos
girosserealicenenlamismadirección.Enrolleelcabledeacerodela
lámparaalrededordeltornillodepuestaatierra(E)yajústelo.Sinohay
alambredeconexiónatierra(verdeocobre)procedentedelacajade
conexiones,comuníqueseconunelectricistacalificado.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Levantelacampana(F)hacialaplacademontaje(B)ycoloquelostornillosdemontaje(A)demodoquesobresalganatravés delasaberturasdelacampana(F).Asegurelacampana(F)ensusitioutilizandolastuercasdecorativas(H).Instaleelfoco(no incluido)deacuerdoconlasespecificacionesdelalámpara.Noexcedaelvatiaje(watts)recomendado.
Desatornilleelanillo(M)ymuevalacubierta(N)haciaatrásparamantenerunadistanciaconlapiezametálica(P).Coloquela piezametálica(P)dentrodelapantalladevidrio(Q)yajustehastaqueambosextremosesténencontactoconlapantallade vidrioylabaseplanaestéparalelaalaaberturadelapantalladevidrio.Luegoaprieteelanillo(M)parafijarlacubierta(N)yla pantalladevidrio(Q). Ahorasuinstalaciónestáfinalizada.Enciendalaenergíaypruebelalámpara.
SUGERENCIAS DE LIMPIEZA
¡Trateconcuidadolalámpara!Lalimpiezaperiódicareducirá lanecesidaddeunalimpiezaprofunda.Paralalimpieza periódica,apaguelalámparaylimpielalámparaconun trapolimpiodemicrofibraodealgodónsinpelusas.Nunca rocíelimpiadordirectamentesobrelalámpara.
AVISO
Para utilizar una barra de 12 pulgadas sola, usted primero debe quitar el vástago de la barra de 6 pulgadas e instalarlo en uno de los extremos de la barra de 12 pulgadas.
Consejo de Hunter Pro:
Enrosque (retuerza) o sujete con cinta los extremos de los cables para unirlos, para que sea más fácil pasarlos a través del tubo de soporte
PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION |
FRANÇAISE |
|
Retirezsoigneusementtoutlecontenudelaboîte.Coupezlecourantauniveaududisjoncteuretretirezcomplètement l’ancienluminaireduplafond,ycomprisl’anciensupportdemontage.Extirpezdel’emballagelenouveausupportde montage.Retirezlesécrousdécoratifs(H)desvisdemontage(A).Laplaquedemontage(B)contientplusieurspaires detrousfiletés.Trouvezlapairedetrousquicorrespondàl’espacementdestrousdupavillon.Placezlaplaquede montage(B)surlaboîtedejonctiondesortequelesvisdemontage(A)etlesécrous(C)soientvisibles.Tirezlesfilsà traverslecentredelaplaquedemontage(B).Fixezlaplaquedemontage(B)àlaboîtedejonctionenserrantlesvis
(D).Ajustezlapositiondesvisdemontage(A)demanièreàcequecesvis(A)soitexposéessur5à6mmaprèsavoir traversélepavillon(F).Unefoisquevousavezdéterminélapositionidéalepourlesvisdemontage(A),serrezles écrous(C)surlesvisdemontage(A)souslaplaque,envousassurantquelesvisdemontage(A)sontenplace.
ASSEMBLAGE DU LUMINAIRE
Chaqueluminaireinclut4tigesde30cm/12po(K)et1tigede15cm/6po(L).Déterminezlenombredetiges nécessairesselonlahauteurdesuspensionsouhaitée.Pourallongerleluminaire,ajoutezdestigessupplémentaires. Pourraccourcirleluminaire,coupezlesfilsàlalongueurdésirée.Laissezaumoins20à25cm(8à10po)defilau-delà delalongueursouhaitée,etfaitesglisserlestigesenexcèshorsducâblageduluminairepourlesjeter.Notezbien qu’ilfautaumoinsunetigepoursuspendreleluminaire.Passezlesfilsàtraverslestigesettirezlesfilsjusqu’àce qu’ilssoienttendusavantdelesrelierentreeux.Vissezlatigesurlemontantfileté(O)duluminaire.Vissezlemontant filetédelatigesupérieureaumontant(I)dupavillon(F).Tirezlesfilsduluminaireparlehautdupavillon.
RACCORDEMENT DES FILS
Demandezàunepersonnedesoutenirlepoidsduluminairelorsquevous procédezaucâblage.Fixezlesfilsduluminaireauxfilsd’alimentation électriquedelaboîtedejonction.Connectezlefilnoiraufilnoir(sous tension);lefilblancaufilblanc(connectéàlaterre);lefildeterreaufil deterre(vertoucuivre).Torsadezl’extrémitédespairespourlesconnecter ensemble.Placezensuitecesfilstorsadéssousuncapuchondeconnexion. Veillezàcequelatorsionsoittoujoursdanslamêmedirection.Enroulezle fildeterredel’appareilautourdelavisdemiseàlaterre(E)etserrez.S’il n’yapasdefildeterre(vertoucuivre)danslaboîtedejonction,adressezvousàunélectricienqualifié.
FIN DE L’INSTALLATION
Soulevezlepavillon(F)jusqu’àlaplaquedemontage(B)etpositionnezlesvisdemontage(A)desortequ’elles dépassentdupavillon(F).Fixezlepavillon(F)enplaceavecdesécrousdécoratifs(H).Installezuneampoule(non incluse)conformémentauxspécificationsduluminaire.Nepasdépasserlapuissancerecommandée.
Dévissezlabague(M)etdéplacezlesocle(N)versl’arrièrepourl’éloignerdelapièceenmétal(P).Insérezlapièceen métal(P)dansleglobe(Q)desortequesesdeuxextrémitéssoientencontactavecleverreetquelapartieplatesoit parallèleàl’ouvertureduglobe.Serrezensuitelabague(M)pourfixerlesocle(N)etleglobe(Q).Votreinstallationest désormaisterminée.Allumezl’appareilettestezleluminaire.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Manipulezleluminaireavecprécaution!Unnettoyageréguliervousépargneralebesoindefairesouventun
nettoyageenprofondeur.Lorsd’unnettoyagerégulier,éteignezlalumièreetessuyezleluminaireavecunchiffon |
||
propreencotonouenmicrofibrenonpelucheux.Nejamais |
|
|
vaporiserunproduitnettoyantdirectementsurleluminaire. |
AVIS |
Conseil Pro Hunter : |
|
||
|
Si vous souhaitez utiliser uniquement |
Torsadez ou enveloppez de |
|
une tige de 12 pouces, retirez au |
ruban adhésif les extrémités |
|
préalable le montant de la tige de 6 |
desfilsafindefaciliterleur |
|
pouces et installez-le sur l’une des |
enfilagedanslatigede |
|
extrémités de la tige de 12 pouces. |
suspension. |