Aperçu - Tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
Conduite de votre véhicule
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
Réparation et entretien de l’apparence
Entretien
Carburant
Vérification sous le capot
Pont arrière
Essieu arrière
Quatre roues motrices
Essieu avant
Remplacement d’ampoules
Remplacement de la raclette d’essuie-glace
Pneus
Entretien de l’apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
Capacités et spécifications
General Motors, GM, l’emblème GM, HUMMER, le nom
HUMMER, H2 et le modèle H2 sont des marques
déposées de General Motors Corporation.
Ce guide comprend les dernières mises à jour au
moment de sa publication. Nous nous réservons le droit
d’effectuer des modifications après la parution du
présent guide sans avertissement. Pour les véhicules
vendus au Canada à l’origine, remplacer le nom
HUMMER par
lorsqu’il apparaît dans ce guide.
Conserver ce guide dans le véhicule. Vous l’aura ainsi à
portée de la main en cas de besoin sur la route. Si le
véhicule est vendu, laisser le guide à l’acheteur.
k General Motors du Canada Limitée l
Propriétaires canadiens
On peut obtenir un exemplaire de ce guide en anglais
auprès du concessionnaire ou à l’adresse suivante :
Helm, Incorporated
P.O. Box 07130
Detroit, MI 48207
Utilisation de votre guide
Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide
d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau
véhicule. Cela peut en effet vous aider à mieux
connaître les fonctions et les commandes du véhicule.
Pour expliquer les différentes notions, le guide
conjugue le texte et les images.
Index
L’index, à la fin du guide, est un bon endroit où l’on
peut rapidement trouver des renseignements sur
le véhicule. Il s’agit d’une liste alphabétique des articles
du guide, avec le numéro de la page comportant
l’article en question.
2005 General Motors Corporation. Tous droits réservés.
iii
Avertissements et symboles de
sécurité
Ce guide comprend plusieurs avertissements sur la
sécurité. Nous utilisons un cadre et le mot ATTENTION
pour vous avertir des situations qui risquent de vous
causer des blessures si vous ne tenez pas compte de
l’avertissement.
{ATTENTION:
Cela indique un danger, et que vous ou
d’autres personnes pourriez être blessés.
Dans le cadre de mise en garde, nous vous indiquons
le risque en question. Nous vous expliquons ensuite
comment éviter ou réduire ce risque. Lire ces mises en
garde, sinon vous ou d’autres personnes pourriez
être blessés.
Vous trouverez aussi dans
ce guide une ligne
diagonale en travers d’un
cercle. Ce symbole de
sécurité signifie
k Interdiction l
k
Interdiction de faire
ceci
l ou k Ne pas laisser
ceci se produire. l
iv
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
Avertissements concernant des
dommages du véhicule
Les avis suivants sont également indiqués dans le
présent guide :
Remarque: Cela signifie que quelque chose risque
d’endommager votre véhicule.
Un avis indique que quelque chose pourrait
endommager le véhicule. Bien souvent, ce dommage ne
serait pas couvert par la garantie de votre véhicule et
les réparations pourraient être coûteuses. Toutefois,
l’avis indique que faire pour éviter ce dommage.
D’autres guides peuvent comporter des mentions
CAUTION et AVIS en d’autres couleurs ou en d’autres
termes.
Le véhicule est également doté d’étiquettes
d’avertissement. Elles utilisent des mots similaires, soit
CAUTION ou AVIS.
Symboles de véhicule
Le véhicule peut être équipé de composants et
d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt
qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec
le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information
relative à un composant, une commande, un message,
une jauge ou un indicateur particulier.
Pour obtenir de l’aide pour trouver l’appellation
spécifique d’un composant, d’une jauge ou d’un
indicateur, se reporter à l’un des titres suivants :
• Sièges et dispositifs de protection dans la section 1
• Caractéristiques et commandes dans la section 2
• Aperçu du tableau de bord dans la section 3
• Commandes de climatisation dans la section 3
• Témoins, jauges et indicateurs dans la section 3
• Système(s) audio dans la section 3
• Aperçu du compartiment-moteur dans la section 5
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
v
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :
vi
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
Section 1Sièges et dispositifs de retenue
Sièges avant ....................................................1-3
Sièges à commande électrique
Soutien lombaire électrique de sièges arrière
Sièges chauffants
Sièges à dossier inclinable
Appuis-têtes
Les commandes des sièges électriques sont situées sur
le côté extérieur des coussins de siège avant.
Commande horizontale: Cette commande permet de
règler le coussin du siège.
• Pour relever ou abaisser l’avant du siège, lever ou
abaisser la partie avant de la commande. Pour
relever ou abaisser l’arrière du siège, lever
ou abaisser la partie arrière de la commande.
• Pour avancer ou reculer le siège, déplacer la
commande au complet vers l’avant ou vers l’arrière
du véhicule.
• Pour relever ou abaisser la totalité du coussin du
siège, lever ou abaisser la commande au complet.
Commande verticale: Cette commande permet de
règler le dossier.
Pour avancer ou reculer le dossier avant inclinable,
déplacer la commande vers l’avant ou l’arrière du
véhicule. Vous règlerez ainsi son angle.
Pour de plus amples renseignements sur les dossiers
inclinables, voir Sièges à dossier inclinable à lapage 1-5.
Votre véhicule peut être doté d’une fonction de mémoire
permettant la sauvegarde et le rappel des réglages
de position du siège. Se reporter à la rubrique Siège à
mémoire à la page 2-75 pour plus de renseignements.
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
1-3
Soutien lombaire électrique de
sièges arrière
Les sièges de votre véhicule sont pourvus d’un soutien
lombaire électrique.
Vous pouvez augmenter
ou réduire le soutien
lombaire dans une partie
du dossier inférieur à l’aide
de la commande située
sur les côtés extérieurs
des sièges avant.
Pour augmenter le soutien, appuyer sur l’avant de la
commande et le maintenir enfoncé. Pour diminuer
le soutien, tenir enfoncé l’arrière de la commande.
Relâcher la commande lorsque le bas du dossier atteint
le soutien voulu.
Vous pouvez aussi régler la partie latérale du bas de
dossier pour augmenter le soutien latéral.
Pour augmenter le soutien, appuyer sur le haut de la
commande et le maintenir enfoncé. Pour diminuer
le soutien, tenir enfoncé le bas de la commande.
Relâcher la commande lorsque le bas du dossier atteint
le soutien voulu.
Votre véhicule peut être doté d’une fonction de mémoire
permettant la sauvegarde et le rappel des réglages
de position du siège. Se reporter à la rubrique Siège àmémoire à la page 2-75 pour plus de renseignements.
Sièges chauffants
Si votre véhicule est
équipé de cette fonction,
les boutons sont situés sur
les portes avant. Le
moteur doit tourner pour
que les sièges chauffants
fonctionnent.
1-4
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
Pour réchauffer tout le siège, appuyer sur le bouton
horizontal sur lequel se trouve le symbole de siège et de
dossier chauffant. Appuyer sur ce bouton pour accéder
aux divers niveaux de chaleur (élevé, moyen et bas)
et pour arrêter le chauffage du siège. Le nombre
de témoins allumés indique le niveau de chaleur
sélectionné : trois pour élevé, deux pour moyen et un
pour bas.
Pour chauffer le dossier seulement, appuyer sur le
bouton vertical doté du symbole de dossier chauffant.
Un témoin situé sur le bouton du dossier de siège
s’allume pour indiquer que seul le dossier est chauffé.
Le fait d’appuyer plusieurs fois sur le bouton de dossier
de siège permet de passer par tous les niveaux de
chaleur du dossier seulement. Appuyer de nouveau sur
le bouton horizontal pour chauffer tout le siège.
Les sièges chauffants s’éteindront après que vous
aurez coupé le contact. Si vous voulez les utiliser après
le redémarrage du véhicule, il faudra appuyer de
nouveau sur le bouton des sièges chauffants.
Sièges à dossier inclinable
Les sièges avant sont équipés d’une fonction
d’inclinaison électrique.
Commande verticale: Vous pouvez utiliser le levier
vertical de commande des sièges électriques pour régler
l’angle du dossier de siège. Pousser la commande
vers l’arrière pour incliner le dossier du siège. Pousser
la commande vers l’avant pour soulever le dossier
du siège.
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
1-5
{ATTENTION:
Il peut être dangereux de s’asseoir en position
inclinée lorsque le véhicule est en mouvement.
Même si vous portez vos ceintures de sécurité,
elles ne peuvent pas bien vous protéger quand
vous êtes dans une telle position.
La ceinture épaulière ne peut pas être efficace.
Lors d’une collision, vous pourriez être projeté
contre la ceinture et vous blesser à la nuque
ou ailleurs.
La ceinture ventral ne sera pas efficace non
plus. Lors d’une collision, elle pourrait exercer
sa force sur l’abdomen et non pas sur les os
du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves
blessures internes.
Pour être bien protégé quand le véhicule est
en mouvement, placer le dossier en position
verticale. Il faut aussi se caler dans le siège et
porter convenablement la ceinture de sécurité.
Ne pas conduire avec le dossier de siège incliné.
1-6
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
Appuis-têtes
Régler l’appuie-tête de sorte que le dessus de
l’appuie-tête soit le plus près possible du haut de votre
tête. Cette position réduit les risques de blessures à
la nuque lors d’une collision.
Tirer sur l’appuie-tête pour le remonter et appuyer
dessus pour l’abaisser.
Vous pouvez également incliner chaque appuie-tête
avant vers l’avant selon quatre positions. Pour ce faire,
tirer sur l’appuie-tête.
Un déclic se produit lorsque chaque position
d’inclinaison est atteinte.
Pour replacer l’appuie-tête à la verticale, le tirer vers
l’avant, au-delà de la dernière position.
Les appuie-tête des sièges arrière sont également
réglables vers le haut et vers le bas, mais ils ne peuvent
pas être inclinés.
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
1-7
Sièges arrière
Sièges chauffants
Si votre véhicule est
équipé de cette fonction,
les boutons utilisés pour la
commander sont situés
à l’arrière de la console
centrale. Le moteur
doit tourner pour que le
chauffage des sièges
fonctionne.
Pour réchauffer le coussin du siège arrière, appuyer sur
le bouton pour faire défiler les réglages de température
élevée et basse. Appuyer une troisième fois sur le
bouton pour désactiver la fonction. Lorsque la fonction
est activée, un témoin lumineux s’allume pour chaque
réglage de chaleur.
Le dispositif des sièges arrière chauffants se met
automatiquement hors fonction lorsque le contact
est coupé.
Banquette divisée 60/40
Les banquettes divisées 60/40 peuvent être rabaissées
pour vous procurer plus d’espace à bagages.
Replier des dossiers de siège
Les dossiers de sièges (véhicule utilitaire sport
seulement) sont dotés d’appuie-tête repliables vers
l’arrière. Lorsque le dossier est rabattu, l’appuie-tête est
automatiquement replié vers l’arrière.
Pour rabattre le siège arrière, exécuter les étapes
suivantes :
1. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sous ou
devant le siège.
2. Tirer vers le haut la
boucle située à l’arrière
du coussin de siège,
puis relever ce
dernier pour ensuite le
rabattre vers l’avant.
1-8
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
3. Tirer le dossier de siège vers l’avant et le rabattre
de manière à ce qu’il repose à plat.
S’il n’est pas possible de rabattre le dossier à plat
parce que le coussin du siège l’en empêche,
essayer d’avancer le siège avant ou de mieux
redresser à la verticale le dossier du siège avant.
4. Refaire les étapes pour l’autre moitié de la
banquette à sections 60/40.
Pour redresser les sièges à la position
verticale
{ATTENTION:
Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal
attachée ou tordue n’offre pas la protection
nécessaire en cas d’accident. La personne
portant la ceinture pourrait être gravement
blessée. Après avoir relevé le dossier de siège
arrière, toujours s’assurer que les ceintures de
sécurité sont bien acheminées et fixées et ne
sont pas tordues.
{ATTENTION:
Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il
risque de se déplacer vers l’avant lors d’un
arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la
personne assise à cet endroit. Toujours
appuyer sur le dossier du siège puis tirer
dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
Pour redresser un siège à sa position normale, effectuer
les étapes suivantes :
1. Soulever le dossier et pousser celui-ci
complètement vers l’arrière.
2. Baisser le coussin de siège jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
3. Tirer le dossier vers l’avant et le coussin de siège
vers le haut pour s’assurer que le siège est bien
fixé en place.
4. Remettre les appuie-tête (véhicule utilitaire sport
seulement) à la verticale.
1-9
Sièges de la troisième rangée (SUV)
Accès au siège de la troisième
rangée et sortie de ce siège
Si le véhicule est doté d’un siège de troisième rangée,
on doit rabattre le siège de deuxième rangée avant
d’y accéder ou d’en sortir. Se reporter à la rubrique
k Rabattre des dossiers de siège l sur Banquette
divisée 60/40 à la page 1-8 plus haut dans cette scetion
pour obtenir des directives précises.
Vous pouvez rabattre le dossier de siège de la troisième
rangée et incliner le siège tout entier ou le retirer du
véhicule.
Pour rabattre le dossier de siège
Pour rabattre le dossier de siège, suivre la procédure
suivante :
1. Tirer sur le levier de
dégagement marqué 1,
situé à l’arrière du
dossier du siège, et
pousser le dossier
vers l’avant.
1-10
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
Redresser le dossier
{ATTENTION:
Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il
risque de se déplacer vers l’avant lors d’un
arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la
personne assise à cet endroit. Toujours
appuyer sur le dossier du siège puis tirer
dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
Pour redresser le dossier de siège à la verticale, suivre
la procédure suivante :
1. Tirer sur le levier de
dégagement marqué 1,
puis tirer sur le
dossier jusqu’à ce que
ce dernier se
verrouille en position
verticale.
2. Pousser le dossier de siège vers l’avant pour
s’assurer qu’il est bien verrouillé en place.
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
1-11
Pour incliner le siège
1. Rabattre le dossier de siège vers l’avant, selon les
directives indiquées précédemment.
2. Débloquer le siège du
plancher en tirant sur
le levier marqué 2,
situé à l’arrière
du siège.
3. Lever l’arrière du siège pour le soulever du plancher
et le pousser vers l’avant jusqu’à ce qu’il se bloque
en place. Vous ne pourrez pas déclencher le
siège du plancher si le dossier n’est pas rabattu.
Maintenant, le siège demeurera bloqué à la position
verticale.
Pour remettre un siège incliné à la
position verticale
{ATTENTION:
Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il
risque de se déplacer vers l’avant lors d’un
arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la
personne assise à cet endroit. Toujours
appuyer sur le dossier du siège puis tirer
dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
1-12
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
Pour redresser le dossier de siège à une position
verticale, observer les étapes suivantes :
1. Tirer le levier marqué 3 vers vous.
2. Tout en tenant le levier 3 vers vous, saisir le dessus
du siège et le tirer légèrement vers vous.
3. Relâcher le levier 3 et abaisser complètement
le siège.
4. Pousser le siège fermement vers le bas. Essayer
de le tirer vers le haut pour s’assurer qu’il est bien
verrouillé en place.
5. Tirer vers le haut le
levier de déblocage
marqué 1, puis le
dossier jusqu’à ce
que ce dernier
se verrouille en
position verticale.
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
1-13
Enlever le siège
Pour retirer le siège, suivre la procédure suivante :
1. Ouvrir le hayon.
2. Rabattre le dossier du
siège vers l’avant, sur
le coussin du siège,
à l’aide du levier
marqué 1. Le siège ne
pourra pas être
retiré si son dossier
n’est pas rabattu.
3. Pour débloquer l’arrière
du siège du plancher,
tirer sur le levier de
dégagement marqué 2,
situé à l’arrière du
siège, et soulever
l’arrière du siège du
plancher.
4. Serrer la poignée d’ouverture tout en retirant le
siège des fentes du plancher.
5. Tout en tenant l’arrière du siège soulevé, rouler le
siège hors du véhicule.
1-14
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
Pour réinstaller le siège
{ATTENTION:
Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il
risque de se déplacer vers l’avant lors d’un
arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la
personne assise à cet endroit. Toujours
appuyer sur le dossier du siège puis tirer
dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
{ATTENTION:
Un siège qui n’est pas bloqué en place peut se
déplacer dans une collision ou un arrêt
brusque. Les occupants du véhicule pourraient
être blessés. S’assurer de bien bloquer le
siège en place lorsque vous l’installez.
{ATTENTION:
Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal
attachée ou tordue n’offre pas la protection
nécessaire en cas d’accident. La personne
portant la ceinture pourrait être gravement
blessée. Après avoir relevé le dossier de siège
arrière, toujours s’assurer que les ceintures de
sécurité sont bien acheminées et fixées et ne
sont pas tordues.
Pour remettre le siège, suivre la procédure suivante :
1. Tout en tenant l’arrière du siège soulevé, faire
glisser les roues avant dans les coupelles du
plancher. Les loquets avant devraient s’enclencher.
Si les loquets ne s’enclenchent pas, essayer de
faire basculer l’arrière du siège vers l’avant.
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
1-15
2. Une fois que les loquets se sont enclenchés, tirer
le levier marqué 3 pour laisser le siège retomber
sur place.
3. Tirer le levier marqué 1 pour remettre le dossier de
siège dans sa position verticale.
4. Pousser et tirer le siège afin de s’assurer qu’il est
bloqué en place. Le dossier ne peut être relevé à
la position verticale, à moins que le siège soit
bloqué au plancher.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité : Pour tous
Cette partie du guide vous explique comment utiliser
comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique
également les choses à ne pas faire avec vos ceintures
de sécurité.
{ATTENTION:
Ne jamais permettre qu’une personne prenne
place dans le véhicule là où il est impossible de
porter convenablement une ceinture de
sécurité. En cas de collision, si vous ne portez
pas de ceinture de sécurité, vos blessures
peuvent être beaucoup plus graves. Vous
risquez de heurter certaines objets à l’intérieur
du véhicule ou d’en être éjecté. Vous pouvez
être gravement blessé ou même tué, alors que
vous auriez pu vous en sortir indemne si vous
aviez bouclé votre ceinture. Il faut toujours
boucler convenablement votre ceinture de
sécurité et s’assurer que celles des passagers
le sont également.
1-16
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
{ATTENTION:
Il est extrêmement dangereux de s’asseoir
dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou
à l’extérieur du véhicule. Lors d’une collision,
les passagers assis à ces endroits risquent
d’être blessés gravement ou même d’être tués.
Ne permettre à personne de prendre place
dans le véhicule là où il n’y a pas de sièges ni
de ceintures de sécurité. S’assurer que tous
les passagers du véhicule ont un siège et
qu’ils utilisent leur ceinture de sécurité
convenablement.
Votre véhicule est équipé
d’un témoin qui s’allume
pour vous rappeler
d’attacher votre ceinture
de sécurité. Se reporter à
la rubrique Témoin de
rappel des ceintures
de sécurité à la page 3-37.
Dans toutes les provinces canadiennes et dans la
plupart des États américains, la loi exige que tous les
passagers portent des ceintures de sécurité parce
qu’elles les protègent.
Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
Certains accidents ne sont pas graves. D’autres sont si
graves que même les personnes attachées ne
survivraient pas. Cependant, la plupart des collisions se
situent entre ces deux extrêmes. Dans de nombreux
cas, les personnes attachées peuvent survivre et parfois
s’en sortir indemnes. Sans ceinture, elles risquent
d’être gravement blessées ou même tuées.
Après plus de 30 ans d’utilisation des ceintures de
sécurité dans les véhicules, les résultats sont clairs.
Dans la plupart des collisions, les ceintures de sécurité
font... toute la différence!
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
1-17
Efficacité des ceintures de sécurité
Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit,
vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci.
Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il
s’agisse simplement d’un siège sur roues.
Supposons que quelqu’un prend place sur le siège.
1-18
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule
s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit
arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule,
cela pourrait être le pare-brise...
1-19
Ou le tableau de bord.Ou les ceintures de sécurité!
Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en
même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps
pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance
plus longue et les os les plus solides de votre corps
amortissent le choc. Il est donc logique de porter
les ceintures de sécurité.
1-20
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
Questions et réponses au sujet des
ceintures de sécurité
Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule
après un accident si je porte une ceinture de
sécurité?
A: Vous pourriez l’être – que vous portiez une ceinture
de sécurité ou non. Cependant, vous pouvez
déboucler votre ceinture de sécurité, même si vous
vous trouvez la tête en bas. Si vous êtes attaché,
vous avez plus de chances de rester conscient
pendant et après une collision, ce qui vous
permettrait de déboucler votre ceinture et de sortir
du véhicule.
Q: Si mon véhicule est équipé de sacs gonflables,
pourquoi devrais-je porter une ceinture de
sécurité?
A: Les sacs gonflables sont déjà installés dans bien
des véhicules et le seront de plus en plus à
l’avenir. Cependant, il ne s’agit que de systèmes
complémentaires. Ainsi, ils ne sont efficaces
qu’avec les ceintures de sécurité et ne les
remplacent pas. Tous les sacs gonflables vendus
sur le marché ne sont efficaces que si l’on
porte aussi une ceinture de sécurité. Même si vous
êtes dans un véhicule équipé de sacs gonflables,
vous devez toujours attacher votre ceinture de
sécurité pour obtenir la meilleure protection
possible. Ceci est vrai non seulement pour les
collisions frontales, mais aussi pour toutes
les autres, notamment pour les collisions latérales.
Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais
jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je
porter une ceinture de sécurité?
A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais
si vous êtes impliqué dans un accident – même si
vous n’en êtes pas responsable – vous et vos
passagers serez peut-être blessés. Être un
bon conducteur ne vous protège pas des faits que
vous ne contrôlez pas, comme des mauvais
conducteurs.
La plupart des accidents se produisent à moins
de 40 km (25 milles) de la maison. De plus, le
plus grand nombre de blessures graves et de morts
se produisent à des vitesse inférieures à
65 km/h (40 mi/h).
Les ceintures de sécurité sont pour tout le monde.
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
1-21
Port adéquat des ceintures
de sécurité
Cette rubrique ne concerne que les personnes de
taille adulte.
Se tenir compte qu’il y a des renseignements
spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité
des enfants. De plus, les renseignements sont différents
pour les bébés et les petits enfants. Si un enfant
voyage à bord de votre véhicule, se reporter à la
rubrique Enfants plus âgés à la page 1-37 ou Bébés etjeunes enfants à la page 1-39. Suivre les directives
pour assurer la protection de tout le monde.
D’abord, il vous faut savoir de quels dispositifs de
retenue dispose votre véhicule.
Commençons par le siège du conducteur.
Position du conducteur
Ceinture-baudrier
Le siège du conducteur est muni d’une
ceinture-baudrier. Voici comment la mettre.
1. Fermer et verrouiller la porte.
2. Régler le siège de façon à être assis droit. Pour
plus de détails, se reporter à la rubrique
dans l’index.
k Sièges l
1-22
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
3. Prendre la plaque de blocage et dérouler la
ceinture en la ramenant sur vous. Veiller à ce
qu’elle ne soit pas vrillée.
La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la
déroulez trop rapidement. Si cela se produit,
la laisser se réenrouler légèrement pour la
débloquer, puis la dérouler plus lentement.
4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien
en place. Si la ceinture n’est pas assez longue,
se reporter à la rubrique Rallonge de ceinturede sécurité à la page 1-36.
S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle
est placé de manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture en cas de besoin.
5. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la ceinture
vers le haut au niveau de l’épaule.
2006 - Guide du propriétaire de la HUMMER H2
1-23
Loading...
+ 557 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.