General Motors, GM, l’emblème GM, HUMMER, le nom
HUMMER, H2 et le modèle H2 sont des marques
déposées de General Motors Corporation.
Ce guide comprend les dernières mises à jour au
moment de sa publication. Nous nous réservons le droit
d’effectuer des modifications après la parution du présent
guide sans avertissement. Pour les véhicules vendus au
Canada à l’origine, remplacer le nom HUMMER par
k General Motors du Canada Limitée l lorsqu’il apparaît
dans ce guide.
Ce manuel décrit les équipements pouvant ou non être
présents sur ce modèle. Par exemple, plusieurs
systèmes de divertissement peuvent être proposés, ou
votre véhicule peut avoir été commandé sans sièges de
passager avant ou arrière.
Conserver ce guide dans le véhicule pour vous y référer
rapidement.
Propriétaires canadiens
On peut obtenir un exemplaire de ce guide en français
auprès de concessionnaire ou à l’adresse suivante :
Helm, Incorporated
P.O. Box 07130
Detroit, MI 48207
1-800-551-4123
www.helminc.com
Canadian Owners
A French language copy of this manual can be obtained
from your dealer/retailer or from :
Helm Incorporated
P.O. Box 07130
Detroit, MI 48207
2007 General Motors Corporation. Tous droits réservés.
Utilisation de ce manuel
Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide
d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau
véhicule pour mieux connaître les fonctions et les
commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes
notions, le guide conjugue le texte et les images.
{ATTENTION:
Cela indique un danger, et que vous ou
d’autres personnes pourriez être blessés.
Index
L’index, à la fin du guide, est un bon endroit où l’on
peut rapidement trouver des renseignements sur le
véhicule. Il s’agit d’une liste alphabétique des articles du
guide, avec le numéro de la page comportant l’article en
question.
Avertissements et symboles de
sécurité
Ce guide comprend plusieurs avertissements sur la
sécurité. Un cadre comportant le mot ATTENTION est
utilisé pour vous avertir des situations qui risquent de
causer des blessures si vous ne tenez pas compte de
l’avertissement.
Nous vous indiquons le risque en question et comment
éviter ou réduire ce risque. Lire ces mises en garde,
sinon vous ou d’autres personnes pourriez être blessés.
Une ligne diagonale en
travers d’un cercle est un
symbole de sécurité
signifiant
k Interdiction l,
k Interdiction de faire
ceci
l ou k Ne pas laisser
ceci se produire.
l
iii
Avertissements concernant des
dommages du véhicule
Vous trouverez également des avis dans ce manuel.
Remarque: Cela signifie que quelque chose risque
d’endommager votre véhicule.
Un avis indique que quelque chose pourrait
endommager le véhicule. Bien souvent, ce dommage ne
serait pas couvert par la garantie de votre véhicule et les
réparations pourraient être coûteuses. L’avis indique que
faire pour éviter ce dommage.
D’autres guides peuvent comporter des mentions
ATTENTION et REMARQUE en d’autres couleurs ou en
d’autres termes.
Le véhicule est également doté d’étiquettes
d’avertissement. Elles utilisent des mots similaires, soit
ATTENTION ou REMARQUE.
Symboles de véhicule
Le véhicule peut être équipé de composants et
d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt
qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec le
texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information
relative à un composant, une commande, un message,
une jauge ou un indicateur particulier.
iv
Section 1Sièges et dispositifs de retenue
Sièges avant ....................................................1-3
Sièges à commande électrique
Soutien lombaire électrique de sièges arrière
Sièges chauffants
Rétroviseurs et siège à mémoire
Sièges à dossier inclinable à commande
Ceinture à triple point d’appui
Utilisation de la ceinture de sécurité pendant
la grossesse
Rallonge de ceinture de sécurité
Appareils de retenue pour enfant ....................1-38
Enfants plus âgés
Bébés et jeunes enfants
Appareils de retenue pour enfant
Où installer l’appareil de retenue
Ancrages inférieurs pour siège d’enfant
(Système LATCH)
Fixation d’un appareil de retenue pour
enfant en position siège arrière
Fixation d’un appareil de retenue pour
enfant en position siège avant droit
.............................................1-37
.........................................1-38
.....................................1-50
.........................1-32
.....................1-37
................................1-41
....................1-45
.....................1-48
...................1-61
..............1-64
1-1
Section 1Sièges et dispositifs de retenue
Système de sac gonflable ...............................1-68
Où se trouvent les sacs gonflables?
Quand un sac gonflable doit-il se déployer?
Qu’est-ce qui entraîne le déploiement
du sac gonflable?
De quelle façon le sac gonflable retient-il?
Que verrez-vous après le déploiement
d’un sac gonflable?
Interrupteur de désactivation de sac gonflable
1-2
......................................1-75
...................................1-76
................1-71
.....1-74
.......1-75
...1-78
Réparation d’un véhicule muni
de sacs gonflables
Ajout d’équipement à un véhicule muni
de sacs gonflables
Vérification des dispositifs de retenue .............1-83
Vérification de l’appareil de retenue
Remplacement des pièces des dispositifs de
sécurité après une collision
....................................1-81
....................................1-82
.................1-83
.........................1-84
Sièges avant
Sièges à commande électrique
Siège du conducteur illustré avec commande
électrique de siège, inclinaison à commande
électrique et soutien lombaire à commande
électrique
En cas de sièges à commande électrique, les
commandes se trouvent à l’extérieur des sièges.
Pour le réglage, agir comme suit :
• Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière,
glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière.
• Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin,
déplacer la partie avant de la commande vers le
haut ou vers le bas.
• Pour lever ou abaisser la partie arrière du coussin,
déplacer la partie arrière de la commande vers le
haut ou vers le bas.
• Lever ou baisser l’ensemble du siège en déplaçant
l’ensemble de la commande vers le haut ou le bas.
En cas de dossier de siège inclinable électriquement, la
commande se trouve derrière la commande électrique
de siège à l’extérieur des sièges. Voir
inclinable à commande électrique
Sièges à dossier inclinable à commande électrique à
la page 1-7.
Un véhicule avec mémoire permet de sauvegarder les
réglages de siège et de les rappeler. Voir Rétroviseurs etsiège à mémoire à la page 1-5 pour plus d’information.
k Sièges à dossier
l sous la rubrique
1-3
Soutien lombaire électrique de
sièges arrière
Si les sièges possèdent un support lombaire à
commande électrique, ces commandes se trouvent sur
le côté extérieur des sièges.
• Pour augmenter le support lombaire, maintenir
appuyée la partie avant de la commande.
• Pour diminuer le support lombaire, maintenir
appuyée la partie arrière de la commande.
• Pour hausser le support lombaire, maintenir appuyé
le haut de la commande.
• Pour abaisser le support lombaire, maintenir
appuyé le bas de la commande.
Relâcher la commande lorsque le coussin inférieur du
siège atteint la hauteur voulue pour le support lombaire.
Votre véhicule peut être doté d’une fonction de
mémoire permettant la sauvegarde et le rappel des
réglages de position du siège. Se reporter à la rubrique
Rétroviseurs et siège à mémoire à la page 1-5 pour
plus de renseignements.
Ne pas oublier que si votre position d’assise change,
comme au cours de longs voyages par exemple, il
faudrait aussi ajuster la position du support lombaire.
Régler le siège au besoin.
1-4
Sièges chauffants
En cas de chauffage des sièges avant, les commandes
se trouvent sur les portes de conducteur et de passager.
I (dossier chauffant): Presser pour activer le siège
chauffant.
J (siège et dossier chauffant): Presser pour activer
le siège et le dossier chauffant.
La lumière sur le bouton s’allumera pour indiquer
que la fonction est active. Appuyer sur le bouton
pour accéder aux réglages de température de haut à
moyen et bas et pour éteindre le chauffage du dossier
du siège. Les voyants lumineux indiquent le niveau
de température sélectionné : trois pour haut, deux
pour moyen, et un pour bas.
Les sièges chauffants s’éteindront dix secondes après
que vous aurez coupé le contact. Pour utiliser la fonction
de siège chauffant après le redémarrage de votre
véhicule, presser à nouveau le bouton du siège ou
du dossier chauffant.
Rétroviseurs et siège à mémoire
Si votre véhicule est muni de cette fonction, les
commandes de la fonction de mémorisation sont situées
sur la porte du conducteur.
1: Sauvegarde la position d’assise du conducteur 1.
2: Sauvegarde la position d’assise du conducteur 2.
S: Programme et rappelle la position de recul
automatique de siège.
Ces boutons servent à programmer et à rappeler les
réglages mis en mémoire pour le siège du conducteur
et les rétroviseurs du conducteur et du passager.
Les réglages de ces fonctions peuvent être enregistrés
pour un maximum de deux conducteurs.
1-5
Pour mémoriser les paramètres :
1. Alors que le véhicule est à la position de
stationnement (P), régler le siège du conducteur,
notamment l’inclinaison du dossier, le soutien
lombaire, la partie latérale et les deux rétroviseurs à
une position confortable.
2. Appuyer sur le bouton 1 et le maintenir enfoncé
jusqu’à ce qu’un double carillon retentisse pour
vous informer de la mémorisation de la position.
Une seconde position d’assise et de rétroviseur peut
être mémorisée en répétant les étapes précédentes puis
en appuyant sur le bouton 2.
Pour rappeler les positions en mémoire, le véhicule
doit être en position de stationnement (P). Presser et
relâcher le bouton 1 ou le bouton 2 correspondant
à la position de conduite souhaitée. Un seul signal
sonore retentit et la position mémorisée sera rappelée.
Pour annuler le mouvement de rappel de siège à
mémoire, vous pouvez en tout temps appuyer sur
l’un des boutons de mémorisation ou de commande
électrique des sièges.
Siège facilitant la sortie
Pour mémoriser la position de sortie du siège :
1. Appuyer sur le bouton 1 et le relâcher. Le siège se
déplacera à la position mémorisée.
2. Régler le siège à la position de sortie désirée.
3. Appuyer sur le bouton de sortie et le maintenir
enfoncé jusqu’à ce qu’un double carillon retentisse
pour vous informer de la mémorisation de la
position.
Une seconde position de sortie peut être
mémorisée en répétant les étapes précédentes
et en appuyant sur le bouton 2.
1-6
B (siège facilitant le sortie): Pour utiliser la position
de sortie du siège :
• Appuyer sur le bouton de sortie de la commande
de mémorisation.
• Si cette fonction est activée dans le centralisateur
informatique de bord (CIB), le fait de retirer la clé
de contact déplacera le siège à la position de sortie.
Se reporter à
rubrique Personnalisation du véhicule - centralisateur
informatique de bord (CIB) (Avec les boutons du CIB) à la
page 3-67 pour en savoir plus sur l’activation de cette
fonction dans le centralisateur informatique de bord.
k Siège facilitant la sortie l de la
Sièges à dossier inclinable à
commande électrique
Les sièges avant possèdent des dossiers inclinables
électriquement. La commande utilisée pour actionner les
dossiers se trouve sur le bord extérieur des sièges.
• Pour incliner le dossier, pousser la commande vers
l’arrière du véhicule.
• Pour lever le dossier de siège, pousser la
commande vers l’avant du véhicule.
1-7
{ATTENTION:
Il peut être dangereux de s’asseoir en position
inclinée lorsque le véhicule est en mouvement.
Même si vous portez vos ceintures de sécurité,
elles ne peuvent pas bien vous protéger quand
vous êtes dans une telle position.
La ceinture épaulière ne peut pas être efficace.
Lors d’une collision, vous pourriez être projeté
contre la ceinture et vous blesser à la nuque
ou ailleurs.
La ceinture ventral ne sera pas efficace non
plus. Lors d’une collision, elle pourrait exercer
sa force sur l’abdomen et non pas sur les os
du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves
blessures internes.
Pour être bien protégé quand le véhicule est
en mouvement, placer le dossier en position
verticale. Il faut aussi se caler dans le siège et
porter convenablement la ceinture de sécurité.
Ne pas conduire avec le dossier de siège incliné.
1-8
Appuis-têtes
Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure
arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant. Cette
position réduit les risques de blessure à la nuque lors
d’une collision.
Pour le redresser, tirer
l’appuie-tête vers le haut.
Pour l’abaisser, appuyer
sur le bouton situé sur le
dessus du dossier tout en
poussant l’appuie-tête
vers le bas.
Les sièges de deuxième et de troisième rangées sont
dotés d’appuie-tête réglables vers le haut et vers le bas.
1-9
Sièges arrière
Sièges chauffants
Bouton de siège
chauffant du RSA côté
conducteur illustré
Sur les véhicules dotés de
sièges arrière extérieurs
chauffants, les boutons
permettant de commander
cette fonction se trouvent
sur le panneau du
système audio de
siège arrière (RSA).
M (siège chauffant): Pour réchauffer le siège, appuyer
sur le bouton portant le symbole de siège chauffant.
Un symbole de siège chauffant apparaît à l’écran
du RSA pour indiquer que cette fonction est activée.
Appuyer sur le bouton pour accéder aux divers niveaux
de chaleur (élevé, moyen et bas) et pour arrêter le
chauffage du siège. Le nombre de barres d’indication
situées près du symbole indique le niveau de chaleur
sélectionné : trois pour élevé, deux pour moyen et
un pour bas.
Les sièges arrière chauffants sont hors fonction lorsque
le contact est coupé.
1-10
Siège arrière rabattable divisé
Les banquettes divisées peuvent être rabaissées pour
vous procurer plus d’espace à bagages.
Replier des dossiers de siège
Les dossiers de sièges sont dotés d’appuie-tête
repliables vers l’arrière (SUV uniquement). Lorsque le
dossier est rabattu, l’appuie-tête est automatiquement
replié vers l’arrière.
Pour rabattre le siège arrière, exécuter les étapes
suivantes :
1. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sous ou
devant le siège.
2. Tirer vers le haut la
boucle située à l’arrière
du coussin de siège,
puis relever ce dernier
pour ensuite le rabattre
vers l’avant.
Remarque: Replier un siège arrière lorsque les
ceintures de sécurité sont encore bouclées peut
endommager le siège ou les ceintures de sécurité.
Toujours déboucler les ceintures et les remettre en
position normale avant de replier un siège arrière.
3. Tirer le dossier de siège vers l’avant et le rabattre
de manière à ce qu’il repose à plat.
S’il n’est pas possible de rabattre le dossier à plat
parce que le coussin du siège l’en empêche,
essayer d’avancer le siège avant ou de mieux
redresser à la verticale le dossier du siège avant.
4. Refaire les étapes pour l’autre moitié de la
banquette divisée.
{ATTENTION:
Utiliser la troisième rangée de sièges si la
seconde rangée est rabattue ou rabattue et
basculée peut provoquer des blessures lors
d’un arrêt soudain ou d’une collision.
S’assurer de redresser le siège en position
d’assise. Tirer et pousser sur le siège pour
s’assurer qu’il est bien bloqué.
1-11
Pour redresser les sièges à la position
verticale
{ATTENTION:
Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il
risque de se déplacer vers l’avant lors d’un
arrêt brusque ou d’un accident et de blesser
la personne assise à cet endroit. Toujours
appuyer sur le dossier du siège puis tirer
dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
{ATTENTION:
Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal
attachée ou tordue n’offre pas la protection
nécessaire en cas d’accident. La personne
portant la ceinture pourrait être gravement
blessée. Après avoir relevé le dossier de siège
arrière, toujours s’assurer que les ceintures de
sécurité sont bien acheminées et fixées et ne
sont pas tordues.
Pour redresser un siège à sa position normale, effectuer
les étapes suivantes :
1. Soulever le dossier et pousser celui-ci
complètement vers l’arrière.
2. Baisser le coussin de siège jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
3. Tirer le dossier vers l’avant et le coussin de siège
vers le haut pour s’assurer que le siège est bien
fixé en place.
4. Remettre les appuie-tête (SUV seulement) à la
verticale.
Sièges de la troisième rangée
Accès au siège de la troisième rangée
et sortie de ce siège
Si votre véhicule est doté d’une troisième rangée de
sièges, elle n’est destinée qu’à deux passagers et ne
comporte que deux positions d’assise.
Vous devez rabattre le siège de deuxième rangée avant
d’y accéder ou d’en sortir. Se reporter à la rubrique
k Rabattre des dossiers de siège l sur Siège arrière
rabattable divisé à la page 1-11 plus haut dans cette
section pour obtenir des directives précises.
Vous pouvez rabattre le dossier de siège de la troisième
rangée et incliner le siège tout entier ou le retirer du
véhicule.
1-12
Pour rabattre le dossier de siège
Pour rabattre le dossier de siège, suivre la procédure
suivante :
Remarque: Replier un siège arrière lorsque les
ceintures de sécurité sont encore bouclées
peut endommager le siège ou les ceintures de
sécurité. Toujours déboucler les ceintures et les
remettre en position normale avant de replier
un siège arrière.
1. Tirer sur le levier de
dégagement marqué 1,
situé à l’arrière du
dossier du siège, et
pousser le dossier
vers l’avant.
Redresser le dossier
{ATTENTION:
Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il
risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt
brusque ou d’un accident et de blesser la
personne assise à cet endroit. Toujours
appuyer sur le dossier du siège puis tirer
dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
Pour redresser le dossier de siège, suivre la procédure
suivante :
1. Tirer sur le levier de
dégagement marqué 1,
puis tirer sur le dossier
jusqu’à ce que ce
dernier se verrouille en
position verticale.
2. Pousser le dossier de siège vers l’avant pour
s’assurer qu’il est bien verrouillé en place.
1-13
Pour incliner le siège
1. Rabattre le dossier de siège vers l’avant, selon les
directives indiquées précédemment.
2. Débloquer le siège du
plancher en tirant sur
le levier marqué 2,
situé à l’arrière
du siège.
3. Lever l’arrière du siège pour le soulever du plancher
et le pousser vers l’avant jusqu’à ce qu’il se bloque
en place. Vous ne pourrez pas déclencher le
siège du plancher si le dossier n’est pas rabattu.
Maintenant, le siège demeurera bloqué à la position
verticale.
Pour remettre un siège incliné à la
position verticale
{ATTENTION:
Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il
risque de se déplacer vers l’avant lors d’un
arrêt brusque ou d’un accident et de blesser
la personne assise à cet endroit. Toujours
appuyer sur le dossier du siège puis tirer
dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
1-14
Pour redresser le dossier de siège à une position
verticale, observer les étapes suivantes :
1. Tirer le levier marqué 3 vers vous.
2. Tout en tenant le levier 3 vers vous, saisir le dessus
du siège et le tirer légèrement vers vous.
3. Relâcher le levier 3 et abaisser complètement
le siège.
4. Pousser le siège fermement vers le bas. Essayer
de le tirer vers le haut pour s’assurer qu’il est bien
verrouillé en place.
5. Tirer vers le haut le
levier de déblocage
marqué 1, puis le
dossier jusqu’à ce que
ce dernier se verrouille
en position verticale.
1-15
Enlever le siège
Pour retirer le siège, suivre la procédure suivante :
1. Ouvrir le hayon.
Remarque: Replier un siège arrière lorsque les
ceintures de sécurité sont encore bouclées peut
endommager le siège ou les ceintures de sécurité.
Toujours déboucler les ceintures et les remettre en
position normale avant de replier un siège arrière.
2. Rabattre le dossier du
siège vers l’avant, sur
le coussin du siège,
à l’aide du levier
marqué 1. Le siège ne
pourra pas être retiré si
son dossier n’est pas
rabattu.
3. Pour débloquer l’arrière
du siège du plancher,
tirer sur le levier de
dégagement marqué 2,
situé à l’arrière du
siège, et soulever
l’arrière du siège
du plancher.
4. Serrer la poignée d’ouverture tout en retirant le
siège des fentes du plancher.
5. Tout en tenant l’arrière du siège soulevé, rouler le
siège hors du véhicule.
1-16
Pose du siège
{ATTENTION:
Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il
risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt
brusque ou d’un accident et de blesser la
personne assise à cet endroit. Toujours
appuyer sur le dossier du siège puis tirer
dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
{ATTENTION:
Un siège qui n’est pas bloqué en place peut
se déplacer dans une collision ou un arrêt
brusque. Les occupants du véhicule pourraient
être blessés. S’assurer de bien bloquer le
siège en place lorsque vous l’installez.
{ATTENTION:
Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal
attachée ou tordue n’offre pas la protection
nécessaire en cas d’accident. La personne
portant la ceinture pourrait être gravement
blessée. Après avoir relevé le dossier de siège
arrière, toujours s’assurer que les ceintures de
sécurité sont bien acheminées et fixées et ne
sont pas tordues.
Pour installer le siège, effectuer les étapes suivantes :
1. Tout en tenant l’arrière du siège soulevé, faire
glisser les roues avant dans les coupelles du
plancher. Les loquets avant devraient s’enclencher.
Si les loquets ne s’enclenchent pas, essayer de
faire basculer l’arrière du siège vers l’avant.
1-17
2. Une fois que les loquets se sont enclenchés, tirer
le levier marqué 3 pour laisser le siège retomber
sur place.
3. Tirer le levier marqué 1 pour remettre le dossier de
siège dans sa position verticale.
4. Pousser et tirer le siège afin de s’assurer qu’il est
bloqué en place. Le dossier ne peut être relevé à
la position verticale, à moins que le siège soit
bloqué au plancher.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité : Pour tous
Cette partie du guide vous explique comment utiliser
comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique
également les choses à ne pas faire avec vos ceintures
de sécurité.
{ATTENTION:
Ne jamais permettre qu’une personne prenne
place dans le véhicule là où il est impossible
de porter convenablement une ceinture de
sécurité. En cas de collision, si vous ne portez
pas de ceinture de sécurité, vos blessures
peuvent être beaucoup plus graves. Vous
risquez de heurter plus fort certains objets à
l’intérieur du véhicule ou d’en être éjecté et
gravement blessé ou même tué, alors que vous
auriez pu vous en sortir indemne si vous aviez
bouclé votre ceinture. Il faut toujours boucler
convenablement votre ceinture de sécurité et
s’assurer que vos passagers sont également
bien retenus.
1-18
{ATTENTION:
Les personnes se trouvant sur le hayon (selon
l’équipement) peuvent facilement perdre
l’équilibre et tomber même si le véhicule roule
à basse vitesse. Une chute d’un véhicule en
mouvement peut blesser gravement ou tuer.
{ATTENTION:
Il est extrêmement dangereux de s’asseoir
dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou
à l’extérieur du véhicule. Lors d’une collision,
les passagers assis à ces endroits risquent
d’être blessés gravement ou même d’être tués.
Ne permettre à personne de prendre place
dans le véhicule là où il n’y a pas de sièges ni
de ceintures de sécurité. S’assurer que tous
les passagers du véhicule ont un siège et
qu’ils utilisent leur ceinture de sécurité
convenablement.
Votre véhicule est équipé de témoins destinés à
vous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité.
Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité àla page 3-34.
Dans la plupart des états et dans toutes les provinces
canadiennes, la loi exige le port des ceintures de
sécurité. Voici pourquoi :
Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
Certains accidents ne sont pas graves. D’autres
sont si graves que même les personnes attachées ne
survivraient pas. Cependant, la plupart des collisions se
situent entre ces deux extrêmes. Dans de nombreux cas,
les personnes attachées peuvent survivre et parfois s’en
sortir indemnes. Sans ceinture, elles risquent d’être
gravement blessées ou même tuées.
Après plus de 40 ans d’utilisation des ceintures de
sécurité dans les véhicules, les résultats sont clairs.
Dans la plupart des collisions, les ceintures de sécurité
font... toute la différence!
1-19
Efficacité des ceintures de sécurité
Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit,
vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci.
Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il
s’agisse simplement d’un siège sur roues.
Supposons que quelqu’un prend place sur le siège.
1-20
Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule
s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit
arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela
pourrait être le pare-brise...
1-21
Ou le tableau de bord...Ou les ceintures de sécurité!
Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en
même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps
pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance
plus longue et les os les plus solides de votre corps
amortissent le choc. Il est donc logique de porter les
ceintures de sécurité.
1-22
Questions et réponses au sujet des
ceintures de sécurité
Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule
après un accident si je porte une ceinture de
sécurité?
A: Vous pourriez l’être — que vous portiez une
ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes
attaché, vous avez plus de chances de rester
conscient pendant et après un accident, ce qui vous
permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du
véhicule. Et vous pouvez déboucler votre ceinture de
sécurité même si vous vous trouvez la tête en bas.
Q: Si mon véhicule est équipé de sacs gonflables,
pourquoi devrais-je porter une ceinture de
sécurité?
A: Les sacs gonflables ne sont que des systèmes
complémentaires. Ainsi, ils ne sont efficaces
qu’avec les ceintures de sécurité et ne les
remplacent pas. Qu’un sac gonflable soit présent
ou non, toues les occupants doivent boucler leur
ceinture de sécurité pour bénéficier du maximum de
protection. Ceci est vrai non seulement en cas de
collision frontale, mais particulièrement en cas de
collision latérale ou autre.
Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais
jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je
porter une ceinture de sécurité?
A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais
si vous êtes impliqué dans un accident — même si
vous n’en êtes pas responsable — vous et vos
passagers serez peut-être blessés. Être un bon
conducteur ne vous protège pas des faits que vous
ne contrôlez pas, comme des mauvais conducteurs.
La plupart des accidents se produisent à moins de
40 km (25 milles) de la maison. De plus, le plus
grand nombre de blessures graves et de morts
se produisent à des vitesse inférieures à
65 km/h (40 mi/h).
Les ceintures de sécurité sont pour tout le monde.
1-23
Port adéquat des ceintures de
sécurité
Cette section concerne uniquement les personnes de
taille adulte.
Se tenir compte qu’il y a des renseignements
spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des
enfants. De plus, les renseignements sont différents pour
les bébés et les petits enfants. Si un enfant voyage à
bord de votre véhicule, se reporter à la rubrique Enfants
plus âgés à la page 1-38 ou Bébés et jeunes enfants
à la page 1-41. Suivre les directives pour assurer la
protection de tout le monde.
Tous les occupants doivent boucler leur ceinture de
sécurité. Les statistiques montrent que les personnes
qui n’ont pas bouclé la ceinture de sécurité sont plus
souvent blessées dans les collisions que celles qui ont
bouclé leurs ceintures de sécurité.
Les occupants qui ne sont pas protégés par une
ceinture de sécurité peuvent être éjectés du véhicule
en cas de collision ou heurter les autres occupants
du véhicule qui portent des ceintures de sécurité.
Information importante au sujet des ceintures de
sécurité.
Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher
devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le
plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des
cuisses. Cette position permet de répartir la force de la
ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision.
Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont
diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen
absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
1-24
La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et
sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent
le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
La sangle baudrier se bloque lors d’un arrêt soudain ou
d’une collision.
Q: Quel est le problème?
A: La ceinture est desserrée. Elle n’assure pas la
protection voulue.
{ATTENTION:
Vous risquez d’être grièvement blessé si votre
ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une
collision, votre corps se déplacerait trop vers
l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité
des blessures. La ceinture épaulière devrait
reposer contre votre corps.
1-25
Q: Quel est le problème?
A: La ceinture abdominale est trop serrée. Elle
n’assure pas la protection voulue.
{ATTENTION:
Vous risquez d’être grièvement blessé si votre
ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une
collision, vous pourriez glisser sous la ceinture
et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci
pourrait vous blesser grièvement ou même
vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée
bas et serrée sur les hanches, en touchant les
cuisses.
1-26
Loading...
+ 536 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.