Human Touch iJoy Ottoman 3.0 User Manual [en, es, fr]

Page 1
humantouch.com
ENG FRC
use & care manual
mode d’emploi et
d’entretien
manual de uso
y cuidado
ESN
©2008 Human Touch®, LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced.
No medical claims are warranted or implied by the use of this product.
Human Touch is a trademark of Human Touch
O T T3 0 - NA -A 0
®
, LLC.
3.0
use & care manual
Page 2
Human Touch® Partners in Your Well-Being
ENGLISH
For decades, Human Touch has been a leader in the field of massage products. We create state-of-the-art products that embrace the latest technology while applying the ancient healing art of massage. Balancing your physical and mental needs requires the right mix of proper nutrition, exercise, and massage. Human Touch components for achieving balance between physical and mental well-being.
To learn more about our company and our products, we invite you to visit us on the Internet at: humantouch.com or call our Customer Service Representatives at 800-355-2762.
The Human Touch® Massage System is the preferred technology of the ACCO. www.accoweb.org
Please send any questions or comments regarding this manual to documentation@humantouch.com
®
Massage Systems are vital
humantouch.com
3.0
welcome to human touch
®
Your Human Touch® Ottoman® is the perfect bridge between state-of-the-art technology and the ancient healing art of massage. It’s a key ingredient for a balanced life—and it’s right in your own home!
®
Your Ottoman incorporates patented Human Touch emulating the same techniques used by massage and chiropractic professionals. It’s hard to believe it’s not human!
To ensure that you don’t overlook any of your ottoman’s features, and that you use it safely, read this manual carefully. Then sit back, relax, and enjoy!
Massage System technology,
humantouch.com
2 3
Page 3
keep it safe
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER: To reduce the risk of electrical shock
Always unplug this product immediately after using and before cleaning.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
• Do not put hands or fingers near the massage mechanism or rollers while this product is running. Touching the mechanism can result in injury from the rollers squeezing together.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard
• An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
• Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
• Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children, invalids, or disabled persons.
• Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
• Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return this product to a service center for examination and repair.
• Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
• Always keep the power cord away from heated surfaces.
• Never operate this product with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not use outdoors.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from outlet.
• Do not massage any area of the body that is swollen, inflamed or covered with skin eruptions.
• Do not use on unexplained calf pain.
• Do not use this product when standing on a damp floor, or when any part of the body is in contact with plumbing or any similar ground.
• Do not stand on or in appliance. Use only while seated.
Safety Precautions
• Comfortable clothing is recommended while using this product.
• Do not sit on the controller.
• Do not pull on the AC cord.
• When using this product after it has been in storage, check to see that the product is operating properly prior to use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not attempt to repair this product yourself.
• This product is designed for personal in-home use. Commercial use will void warranty.
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wide than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Care and Maintenance
The product is specially designed and constructed to be maintenance free. No periodic lubrication or servicing is required. Your product should only be serviced by an authorized service center. Foreign objects should not be inserted between the massage nodes or the unit housing. Care should be taken not to overload the unit.
STORAGE:
Your product has been carefully designed to give you many years of trouble-free service. Always unplug the unit when not in use. Additionally, if not in use for a long period of time, we recommend that the power cord be coiled and that the unit be placed in an environment free of dust and moisture. Do not store near heat or open flame. Do not leave this product exposed to direct sunlight for long periods of time. This may cause fading or damage.
WARNING: This appliance is equipped with a thermal resetting protection device. This is a safety feature to protect the appliance from overheating. If the appliance should
suddenly stop and will not start, turn off the main switch and pull the plug off the socket outlet. Do not operate the appliance for at least 30 minutes. Failure to turn the appliance off may result in the appliance starting unexpectedly when the device cools.
FABRIC CARE:
To maintain your Human Touch product in optimum condition, dust it frequently and/or vacuum it with a soft brush vacuum extension. Faux Suede products can also be brushed with a suede brush. Wipe with a slighty damp cloth as necessary. For tougher stains on non-leather products, use a mild detergent mixed with water. Leather products should be wiped down occasionally with a leather furniture cleaning solution.
WARNING:
Be sure to test any cleaning solution on a small, inconspicuous part of the product to ensure that the color does not fade prior to using the solution on the entire product surface.
humantouch.com
4 5
Page 4
ENGLISH
get ready
1. Plug it in
Plug the power cord into a 120-volt power source.
2. Power on
Turn the master power switch (on the left-hand side of the Ottoman) to On.
3. Position your Ottoman in front of your favorite chair.
4. Take a seat.
5. Place your feet all the way into the foot and calf massage wells.
The bottom of your feet and the back of your calves should be touching the well walls.
6. Adjust the Ottoman angle:
1. While sitting in your chair with your feet in the Human Touch Ottoman massage wells, pull out the Rotation Release lever.
2. Use your feet and calves to adjust the Ottoman to the desired angle.
3. Pusing the Rotation Release lever back into the closed position to lock it in place.
Rotation Release lever
Your Ottoman comes fully assembled. Simply
plug it in, turn it on, take a seat and you’re set to go!
Rotate the your legs are upright, such as when sitting at a desk chair. When sitting in a more reclined position, such as in a massage chair or on a sofa, rotate the angle for maximum comfort.
There is no right or wrong combination—full adjustablity simply ensures the pleasures of a luxurious foot or calf massage.
Ottoman to a vertical angle when
Ottoman to a more horizontal
humantouch.com
Non Skid Floor Protectors –Floor protectors keep unit in place while isolating any vibration or sound produced by the Ottoman.
6 7
Sitting or standing on your Ottoman could result in personal injury and or permanent damage to the ottoman.
Page 5
take control
When you’re not enjoying a foot and calf massage, convert the Human Touch Ottoman to a stylish ottoman:
1. Pull out the Rotation Release lever.
2. Flip the Ottoman all the way over, so the smooth side is on top.
3. Push the Rotation Release lever back into the closed position to lock it in place.
ENGLISH
Your Ottoman is very flexible. You can choose
a single-speed massage, or select from two Auto Massage Progams, which feature varying speeds.
When you are not enjoying a relaxing massage, 180 degrees of rotation allows you to convert the massager into a stylish ottoman.
The Ottoman automatically limits your massage to an ideal 20 minute interval. To restart, simply re-select your favorite massage setting.
humantouch.com
Power – Lights to indicate
that the Human Touch
Ottoman is receiving power.
Massage Select – Press this button
repeatedly to toggle through the fixed
speed (I) and Auto Massage Programs
a and b. The LED lights to indicate
which massage is currently selected.
8 9
Stop – Immediately
cancels the massage and stops all motion.
Do not massage any single area for more than 20 minutes. If your feet, calves or legs feel uncomfortable, discontinue use immediately.
WARNING:
If the Ottoman overheats, it will automatically shut down. Once the motor has cooled (requires approximately 30 minutes) it will resume normal operation.
Page 6
limited warranty
ENGLISH
Please read the following warranty information for important disclosures before using your new Human Touch Ottoman.
It is the Human Touch mission to design, develop, manufacture and sell innovative, high quality massage products that create a better and healthier way of life. We appreciate your commitment to our mission and our products and are pleased to let you know that the Human Touch Ottoman that you purchased comes with a limited warranty. The warranty provides peace of mind that you are covered for mechanical or structural defects in workmanship within the coverage guidelines and limitations outlined below.
Coverage Guidelines: The warranty begins on the original purchase date and consists of:
Factory Service (Labor): Human Touch will supply packing materials, cover return shipping to Human Touch, repair parts covered by this warranty and labor for repair work and
return shipping to purchaser when repairs are completed.
Parts Only (Parts): Human Touch will supply repair parts that are covered by this warranty and return shipping to purchaser for repairs performed at the factory.
Structural (Metal Frame): Human Touch will supply packing materials and repair parts covered by this warranty and return shipping to purchaser for repairs performed at the factory.
In the unlikely event that your Human Touch Ottoman malfunctions or requires repair, please contact your retailer. For USA customers only, please contact Human Touch Customer Service at (800) 355-2762 between the hours of 6:00AM and 5:00PM PST or cs@humantouch.com for assistance. You can also send a fax to customer service at (800) 840-2940.
All warranty service requires approval and authorization by Human Touch. Products require a Return Merchandise Authorization Number (RMA) for any returns to the factory. For returns, the consumer is responsible for packing the product in the original box or in approved packaging that is available for sale from Human Touch. Shipping and freight coverage under this warranty requires scheduling by Human Touch and only includes "curb-side" pickup/delivery. Products received without a valid RMA number or one clearly marked on the box will be refused.
Human Touch® Ottoman Factory Service Parts Structural New Products (Original Packaging Only) 90 days 1 year N/A Refurbished Products 30 days 6 months N/A Floor Demos (including "out of box") NONE NONE N/A
General Limitations:
The warranty is only valid within the United States and Canada provided the product has been operated according to the instructions accompanying it and has not been misused
or damaged in any way that is beyond the control of Human Touch.
All service covered by this warranty must be approved by Human Touch and repairs performed by authorized technicians.
The warranty applies only to the massage chair; accessories or enhancements are not covered.
Important exclusions apply to cosmetic items such as fabrics, woods, foams, padding, plastics covers, etc.
Human Touch is not responsible in any way for losses, damages, or inconvenience caused by equipment failure.
For a complete listing of warranty coverage, exclusions, and limitations, visit humantouch.com.
Warranties do not apply to rental, business, commercial, institutional, or other non-residential users.
Separate warranty terms apply to used/refurbished products including those received out-of-box. Proof of purchase (original receipt) is required for all warranty repairs.
EXTENDED WARRANTIES:
Human Touch offers extended warranty programs to enhance ownership of the Human Touch product. Extended warranty purchases are available within 90 days of purchase of Human Touch product from either the retailer or direct from the Human Touch Customer Service Department.
Please visit humantouch.com for the latest terms and pricing for extended warranties.
Specifications*
Voltage: AC110-120V 60 Hz Power Consumption: 45 Watts Product Weight: 33 lbs.
*Specifications are subject to change without prior notice.
humantouch.com
10
11
Page 7
humantouch.com
FRANÇAIS
3.0
mode d’emploi et d’entretien
Page 8
Human Touch® Les partenaires de votre mieux-être
Depuis plus de vingt ans, Human Touch est le chef de file du marché des produits de massage. Nos produits sont de véritables œuvres d’art. Ils combinent les technologies les plus récentes à l’art ancien du massage thérapeutique. L’équilibre entre vos besoins physiques et psychiques et le mode de vie effréné que nous menons aujourd’hui exigent le bon dosage entre une saine alimentation, l’exercice et le massage. Les systèmes de massage Human Touch sont un élément crucial dans l’atteinte de l’équilibre entre le bien-être physique et mental.
Pour de plus amples informations à propos de notre société et de nos produits, nous vous invitons à visiter notre site Web au www.humantouch.com ou à téléphoner à un représentant de notre service à la clientèle au 800-355-2762.
FRANÇAIS
3.0
The Human Touch® Massage System est la technologie de choix de l’ACCO. www.accoweb.org
Veuillez acheminer toute question ou commentaire concernant ce manuel à : documentation@humantouch.com
humantouch.com
14
humantouch.com
bienvenue chez human touch
Votre Ottoman Human Touch intègre parfaitement la fine pointe de la technologie et l’art ancien du massage thérapeutique. Il vous offre un des ingrédients principaux d’une vie équilibrée, dans le confort de votre foyer!
MD
Votre Ottoman Human Touch est doté de la technologie Robotic Massage récent système Robotic Massage la colonne vertébrale mises de l’avant par les massothérapeutes et les chiropraticiens. Vous aurez peine à croire qu’il s’agit d’un simple repose-pied!
Afin de bénéficier du plein potentiel de toutes les caractéristiques de votre Ottoman, et afin de vous assurez que vous en faites un usage sécuritaire, lisez ce guide attentivement. Cela fait, asseyez-vous, détendez-vous, et profitez du voyage!
15
MD
. Il reproduit les techniques de soins du dos et de
– le tout
®
Page 9
consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de base suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
DANGER : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION
Débranchez toujours cet appareil immédiatement après son emploi et avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
• Tenez vos mains et vos doigts éloignés du mécanisme de massage et des rouleaux lorsqu’ils sont en marche. Si vous touchez au mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de service ou un technicien qualifié afin d’éviter tout danger.
• Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous ne l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
• Ne faites pas fonctionner cet appareil une couverture ou sous un oreiller. Une surchauffe pourrait survenir et causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des personnes handicapées. Gardez les enfants à l’abri du repose-pied déployé (ou autres pièces semblables).
• Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
• Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon d’alimentation comme une poignée.
• Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
humantouch.com
16
• Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez les trappes d’aération exemptes de peluche, de cheveux et de substances semblables.
• N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
• N’employez pas ce fauteuil à l’extérieur.
• Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène est administrée.
• Pour débrancher, mettez toutes les commandes à la position O (arrêt) et retirez la fiche de la prise.
• Ne massez aucune partie du corps qui soit enflée, enflammée ou présentant des éruptions.
• Ne massez pas vos jambes si vous souffrez de douleurs idiopathiques.
• N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps est en contact avec une structure de plomberie ou autre structure similaire.
• Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise.
Consignes de sécurité
• Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.
• Ne vous assoyez pas sur le système de commande.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
• Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifiez son bon fonctionnement au préalable.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.
• Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fins commerciales annulera la garantie.
• Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est doté d’un cordon à fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère que dans un seul sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas entièrement, contactez un électricien qualifier pour faire installer une prise appropriée. Ne modifiez pas la fiche d’alimentation électrique.
Entretien et nettoyage
Ce produit a été conçu et construit afin de ne nécessiter aucun entretien. Aucune lubrification ni entretien périodique ne sont nécessaires. Tout entretien doit être effectué par un représentant de service agréé. N’insérez pas de corps étrangers entre les nodules de massage ni dans le boîtier du moteur. Prenez soin de ne pas surcharger l’appareil.
RANGEMENT :
Votre produit a été conçu avec soin afin de vous offrir des années d’utilisation sans souci. Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. En outre, lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé sur une longue période, nous vous recommandons d’enrouler le cordon d’alimentation et de placer l’appareil dans un endroit exempt de poussière et d’humidité. Ne le rangez près d’une flamme ou d’une source de chaleur. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil sur une longue période. Cela pourrait le décolorer ou l’endommager.
MISE EN GARDE : Cet appareil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit d’une fonction de sécurité qui protège l’appareil contre la surchauffe. Si
l’appareil s’arrête soudainement et ne peut être redémarré, mettez l’interrupteur principal à la position d’arrêt et retirez la fiche de la prise. Attendez au moins 30 minutes avant de faire fonctionner l’appareil. L’omission d’éteindre l’appareil peut causer un démarrage inattendu pendant qu’il refroidit.
SOINS DU TISSU :
Pour maintenir votre produit Human Touch en état optimal, époussetez-le fréquemment ou passez-y l’aspirateur à l’aide d’une brosse douce. Les produits de faux suède peuvent également être brossés à l’aide d’une brosse à suède. Essuyez-le à l’aide d’un linge légèrement humide au besoin. Pour les taches plus tenaces sur les produits non recouverts de cuir, utilisez un détergent doux mélangé à l’eau. Les produits en cuir doivent être essuyés occasionnellement à l’aide d’une solution nettoyante pour meubles en cuir.
MISE EN GARDE :
Avant de procéder au nettoyage de toute la surface du produit à l’aide d’une solution nettoyante, veillez à en faire l’essai sur une petite portion camouflée du produit afin de vous assurer qu’elle n’entraîne pas de décoloration.
17
FRANÇAIS
Page 10
préparez-vous
1. Branchez-le
Branchez le cordon d’alimentation à une source de 120 volts CA.
2. Mettez-le en marche
Tournez le bouton d’alimentation principal, situé sur le côté gauche de l’Ottoman, à la position ON (en marche).
3. Positionnez votre Ottoman Human Touch devant votre fauteuil préféré.
4. Prenez place.
5. Insérez vos pieds tout au fond dans les ouvertures de massage de jambes+pieds.
Le plat de vos pieds et l’arrière de vos jambes doivent toucher les parois internes du masseur.
6. Ajustez l’angle de l’Ottoman Human Touch :
1. Assis votre le fauteuil, vos pieds dans les ouvertures de massage de l’Ottoman Human Touch, tirez sur le levier de relâche de rotation.
2. Ajustez l’angle de l’Ottoman Human Touch à l’aide de vos pieds et de vos jambes.
3. Remettez le levier de rotation à sa position fermée afin de l’immobiliser.
Levier de rotation
Votre Ottoman Human Touch arrive
complètement assemblé. Branchez-le, mettez le en marche et asseyez-vous : vous êtes prêt à vous envoler!
Faites pivoter l’Ottoman Human Touch à un angle vertical lorsque vos jambes sont à la verticale, comme lorsque vous vous assoyez à une chaise de bureau. En position plus inclinée, comme dans un fauteuil de massage ou sur un sofa, faites pivoter l’Ottoman Human Touch à un angle plus horizontal pour un confort optimal.
Il n’y a aucune mauvaise combinaison ­le réglage complet garantit les plaisirs d’un massage des jambes+pieds extraordinaire.
FRANÇAIS
humantouch.com
18
Patins antidérapants –Les patins maintiennent
l’appareil en place tout en insonorisant toute vibration ou bruit produit par l’Ottoman Human Touch.
S’asseoir ou se tenir debout sur votre Ottoman Human Touch peut causer des blessures et endommager l’Ottoman de façon permanente.
19
Page 11
prenez les commandes
Lorsque vous ne profitez pas d’un massage de jambes+pieds, convertissez votre Ottoman Human Touch en un repose-pied distinctif :
1. Tirez sur le levier de rotation.
2. Retournez complètement votre Ottoman avec le côté lisse sur le dessus.
3. Remettez le levier de rotation à sa position fermée afin de l’immobiliser.
Votre Ottoman Human Touch est très souple.
Vous pouvez choisir un massage à vitesse unique ou l’un des deux programmes de massage automatiques à vitesses variables.
Lorsque votre appareil n’est pas en mode de massage, la rotation à 180 degrés vous permet de le convertir en pouf stylisé.
FRANÇAIS
L’Ottoman Human Touch limite automatiquement le massage à la durée idéale de 20 minutes. Pour redémarrer, choisissez à nouveau votre réglage de massage préféré.
humantouch.com
Alimentation – Témoins indiquant que l’Ottoman
Human Touch est alimenté.
Massage – Appuyez sur cette touche de
façon répétée afin d’alterner la vitesse
fixe (I) et les programmes de massage
automatiques a et b. Les témoins à
DEL indiquent le massage sélectionné.
20
Arrêt – Annule
immédiatement le massage et cesse tout mouvement.
Ne massez pas une seule région pendant plus de 20 minutes. Si vos pieds ou vos jambes sont inconfortables, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil.
MISE EN GARDE :
Si l’Ottoman Human Touch surchauffe, il s’éteindra automatiquement. Une fois que le moteur a refroidi (environ 30 minutes), il reprendra son fonctionnement normal.
21
Page 12
garantie limitée
Veuillez lire les renseignements suivants relatifs à la garantie, avant d’utiliser votre nouvel Ottoman Human Touch®. Ils contiennent de l’information importante.
La mission de Human Touch est la conception, le développement, la fabrication et la vente de produits de massage novateurs et de qualité supérieure afin de vous apporter une meilleure santé et une plus belle qualité de vie. Nous apprécions votre adhésion à notre mission et à nos produits. Nous sommes heureux de vous offrir une garantie limitée l’Ottoman Human Touch que vous venez d’acquérir. La garantie vous offre la tranquillité d’esprit en vous protégeant en cas de défectuosité mécanique, structurelle ou de main-d’œuvre, conformément aux lignes directrices de protection et aux limitations énoncées ci-devant.
Lignes directrices de la protection :
La garantie prend effet à la date de l’achat initial et s’applique comme suit :
Entretien en usine (main-d’œuvre) : Human Touch est responsable de la fourniture du matériel d’emballage, des frais du transport de retour à Human Touch, des pièces couvertes en vertu de
la présente garantie, de la main-d’œuvre reliée aux travaux de réparation et des frais de transport de retour au client une fois les réparations complétées.
Pièces seulement (pièces) : Human Touch est responsable de la fourniture des pièces de remplacement couvertes par la présente garantie et des frais de transport de retour au client suite aux
réparations effectuées en usine.
Structure (cadre métallique) : Human Touch est responsable de la fourniture du matériel d’emballage, des pièces de remplacement couvertes par la présente garantie et des frais de transport
de retour au client suite aux réparations effectuées en usine.
Ottoman Human Touch® Entretien en usine Pièces Structure Nouveaux produits (emballage d’origine seulement) 90 jours 1 an S/O Produits réusinés 30 jours 6 mois S/O
Si, contre toute attente, votre fauteuil devait mal fonctionner ou nécessiter des réparations, veuillez contacter votre détaillant. Clients aux États-Unis seulement : veuillez contacter le service à la clientèle de Human Touch au 800-355-2762 entre 6:00 et 17:00 HNO ou adressez-vous à cs@humantouch.com pour obtenir de l’aide. Vous pouvez aussi envoyer une télécopie à notre centre du service à la clientèle, au 800-840-2940.
Tout entretien relatif à la garantie doit être approuvé et autorisé par Human Touch. Les produits doivent se voir attribuer un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RMA) préalablement à tout retour à l’usine. Dans le cas d’un retour, le client est responsable de mettre le produit dans sa boîte d’origine ou dans un emballage approuvé, vendu par Human Touch. La couverture des frais d’expédition et de transport en vertu de la présente garantie ne comprend que les collectes et livraisons porte-à-porte organisées par Human Touch. Les produits reçus sans numéro de RMA valide ou dont le numéro n’est pas clairement indiqué sur la boîte seront refusés. .
Produits en démonstration (y compris les produits sans emballage) AUCUN AUCUN S/O
Limitations générales :
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada, en autant que le produit ait été employé selon les consignes qui l’accompagnent et qu’il n’ait pas été l’objet de mésusage
ou de dommages causés par des conditions incontrôlables pour Human Touch.
Tout entretien en vertu de la présente garantie doit être approuvé par Human Touch. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens autorisés.
La garantie ne couvre que le fauteuil de massage; les améliorations apportées au fauteuil et les accessoires ne sont pas couverts.
Des exclusions importantes s’appliquent aux éléments de cosmétique tels le tissu, le bois, la mousse, le rembourrage, les protecteurs en plastique, etc.
Human Touch n’est en aucun cas responsable des pertes, dommages ou inconvénients causés par un mauvais fonctionnement de l’équipement.
Pour une liste complète des protections, des exclusions et des limitations de la garantie, visitez www.humantouch.com.
Les garanties ne couvrent pas l’usage locatif, commercial, institutionnel ni les autres usages non résidentiels.
Des conditions de garantie différentes s’appliquent aux produits usagés ou réusinés, y compris aux produits reçus sans emballage. Une preuve d’achat (coupon original)
est nécessaire pour toutes les réparations relatives à la garantie.
GARANTIES PROLONGÉES :
Human Touch offre des programmes de garantie prolongée qui vous offriront une tranquillité d’esprit encore plus grande avec votre fauteuil. Il est possible d’acheter une garantie prolongée auprès du détaillant ou du service à la clientèle de Human Touch, dans les 90 jours suivant l’achat d’un fauteuil de massage.
Veuillez visiter www.humantouch.com pour obtenir les conditions et les prix à jour des garanties prolongées.
Fiche technique*
Tension : 110 à 120 volts CA, 60 Hz Consommation d’énergie : 45 watts Poids du produit : 14,97 kg
*La fiche technique est sujette à changement sans préavis.
FRANÇAIS
humantouch.com
22
23
23
Page 13
humantouch.com
ESPAÑOL
3.0
manual de uso y cuidado
Page 14
Human Touch® Aliados de su bienestar
Durante décadas, Human Touch ha sido líder en el área de productos para masajes. Creamos productos de avanzada con la tecnología más reciente que aplican el arte ancestral curativo del masaje. Ante los estilos de vida acelerados de hoy, el equilibrio de sus necesidades físicas y mentales exige la combinación exacta de nutrición, ejercicios y masajes adecuados. Los Sistemas de masaje Human Touch son componentes esenciales para obtener el equilibrio entre el bienestar físico y mental.
Le invitamos a que nos visite en Internet para conocer más sobre nuestra empresa y nuestros productos, en el siguiente enlace: www.humantouch.com o llame a nuestros Representantes de Servicio al Cliente al número 800-355-2762.
3.0
¡le damos la bienvenida a
La tecnología de Human Touch® es la tecnología preferida por ACCO. www.accoweb.org
Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a documentation@humantouch.com
humantouch.com
El otomano Human Touch es el puente perfecto entre la tecnología de avanzada y el arte ancestral curativo del masaje. Es un ingrediente clave para una vida equilibrada y lo puede tener justo en su propia casa.
El otomano Human Touch incorpora Robotic Touch Technology Massage® más reciente. Emula las mismas técnicas que emplean los profesionales masajistas y quiroprácticos en el cuidado de la espalda y la columna vertebral. Resulta difícil creer que no es humana.
Para garantizar que no olvide ninguna de sus funciones y que lo utilizará en forma segura,
humantouch.com
26 27
lea este manual detenidamente. ¡Luego siéntese, relájese y disfrute!
human touch
®
, el sistema Robotic
®
!
ESPAÑOL
Page 15
manténgala en forma segura
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica
Desconecte siempre este producto inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales:
• No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este producto esté en funcionamiento. Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos que producen un efecto de compresión.
• Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe reemplazarlo para evitar peligros.
• Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente antes de colocarle o retirarle piezas.
• No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y producir un incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales.
• Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas.
• Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante.
• Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación.
• No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
• Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
• Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo.
humantouch.com
28 29
• Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
• No se utilice en exteriores.
• No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
• Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente.
• No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con erupciones.
• No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
• No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de tierra similares.
• No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.
Precauciones de seguridad
• Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.
• No se siente sobre el control.
• No hale el cable de CA.
• Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente antes usarlo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No intente reparar este producto usted mismo.
• Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.
• Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado (un contacto más ancho que el otro). Este enchufe se adapta a los tomacorrientes polarizados sólo de una forma. Si el enchufe no se acopla bien al tomacorriente, voltéelo para invertir los contactos. Si aun así no se acopla, comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe.
Cuidado y mantenimiento
Este producto está especialmente diseñado y construido para no requerir mantenimiento. No se requiere servicio ni lubricación periódicamente. El producto sólo debe recibir servicio por parte de un centro de servicio autorizado. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad. Se debe tener cuidado para no sobrecargar la unidad.
ALMACENAMIENTO:
Este producto ha sido cuidadosamente diseñado para darle muchos años de servicio ininterrumpido. Desconecte siempre la unidad cuando no la esté usando. Adicionalmente, cuando no se utilice por un largo período, recomendamos enrollar el cable de alimentación y colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad. No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños.
ADVERTENCIA: Este artefacto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica de seguridad adicional para proteger el artefacto contra el
recalentamiento. En caso de que el artefacto se detenga de repente y no arranque, apague el interruptor principal y desconecte el enchufe del tomacorriente. No haga funcionar el artefacto al menos durante 30 minutos. Si no apaga el artefacto, el artefacto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría.
CUIDADO DEL MATERIAL:
Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una aspiradora de cepillo suave. Los productos material de imitación de gamuza también se pueden cepillar con un cepillo para gamuza. Limpie con un paño ligeramente húmedo según sea necesario. Para limpiar las manchas difíciles en productos que no son de cuero, use un detergente suave mezclado con agua. Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una solución limpiadora para muebles de cuero.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en toda la superficie del producto.
ESPAÑOL
Page 16
prepárese
1. Conéctelo
Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación de 120 voltios.
2. Encendido
Coloque el interruptor de alimentación principal (ubicado en la parte izquierda del otomano) en posición de encendido (On).
3. Coloque el otomano Human touch frente a su silla favorita.
4. Tome asiento.
5. Coloque los pies completamente en las cavidades de masaje de pies + pantorrillas.
La parte inferior de sus pies y la parte posterior de sus pantorrillas deben tocar las paredes de las cavidades de masaje.
6. Ajuste el ángulo del otomano Human Touch
1. Sentado en una silla con los pies colocados en las cavidades de masaje del otomano Human Touch, hale la palanca de liberación de la rotación.
2. Utilice los pies y las pantorrillas para ajustar el otomano Human Touch al ángulo deseado.
3. Hale la palanca de liberación de la rotación hacia atrás en posición de cierre para asegurarla en su lugar.
Palanca de liberación de la rotación
El otomano Human Touch viene
completamente armado. ¡Sólo hay que enchufarlo, encenderlo, sentarse, y listo!
Rote el otomano Human Touch y colóquelo en ángulo vertical con las piernas en posición vertical, como cuando se sienta en una silla de escritorio. Si se sienta en posición más reclinada, como en una silla de masaje o sofá, rote el otomano Human Touch hasta un ángulo más horizontal para máxima comodidad.
No hay una combinación buena o mala: el ajuste total simplemente garantiza el placer de un fastuoso masaje de pies+pantorrillas.
ESPAÑOL
humantouch.com
Protectores de apoyo antirresbalantes – Los protectores de apoyo mantienen a la unidad en su lugar a la vez que aíslan cualquier vibración o sonido producido por el otomano Human Touch.
30 31
Ponerse de pie o sentarse en el otomano Human Touch puede provocar lesiones personales y/o daños permanentes al otomano.
Page 17
tome el control
Encendido – Se enciende
para indicar que el otomano
Human Touch está recibiendo
alimentación eléctrica.
Parada – Cancela inmediatamente el masaje y detiene todo el movimiento.
El otomano Human Touch es muy flexible.
Cuando no esté usando el otomano para disfrutar un masaje de pies+pantorrillas, conviértalo en un otomano de estilo:
1. Hale la palanca de liberación de la rotación.
2. Deslice el otomano completamente hacia delante, para que la parte lisa quede arriba.
3. Hale la palanca de liberación de la rotación hacia atrás en posición de cierre para asegurarla en su lugar.
Puede seleccionar un masaje de una velocidad o puede escoger entre dos Programas de masaje automático, con velocidades variables.
Cuando no lo esté usando para disfrutar un masaje relajante, la rotación de 180 grados le permite convertir el masajeador en un otomano de estilo.
ESPAÑOL
El otomano Human Touch automáticamente limita su masaje a un intervalo ideal de 20 minutos. Para reiniciar, simplemente seleccione de nuevo la configuración de masaje que desee.
humantouch.com
Selección del masaje
botón repetidamente para cambiar
entre velocidad fija (I) y los Programas
de masaje automático a y b. The LED lights to indicate which massage is
– Presione este
currently selected.
32 33
No debe masajear un área por más de 20 minutos. Si siente incomodidad en los pies, pantorrillas o piernas, suspenda el uso inmediatamente.
ADVERTENCIA:
Si el otomano Human Touch se recalienta, se apaga automáticamente. Cuando el motor se ha enfriado (toma unos 30 minutos), reanudará la operación normal.
Page 18
garantía limitada
Por favor lea la siguiente información importante de garantía antes de usar el otomano Human Touch.
La misión de Human Touch es diseñar, desarrollar y fabricar productos de masaje innovadores y de alta calidad que creen un estilo de vida mejor y más saludable. Apreciamos su compromiso con nuestra misión y nuestros productos y nos complace informarle que el otomano Human Touch que usted compró ofrece una garantía limitada. La garantía le proporciona tranquilidad de cobertura por defectos mecánicos o estructurales de fabricación dentro de los principios y limitaciones de cobertura que se señalan a continuación.
Principios de cobertura:
La garantía comienza en la fecha de compra original y cubre lo siguiente:
Servicio de fábrica (mano de obra) Human Touch suministrará el material de empaque, cubrirá el envío de retorno a Human Touch, las piezas de reparación bajo esta garantía, la mano de
obra para el trabajo de reparación, y el envío de entrega al comprador cuando la reparación haya finalizado.
Sólo piezas (piezas): Human Touch suministrará las piezas de reparación cubiertas por esta garantía y el envío de entrega al comprador por reparaciones en fábrica.
Estructura (estructura metálica): Human Touch suministrará el material de empaque, las piezas de reparación cubiertas por esta garantía y el envío de entrega al comprador
por reparaciones en fábrica.
En el caso poco probable de que la silla presente mal funcionamiento o requiera reparación, comuníquese con su distribuidor. Los clientes en los Estados Unidos pueden comunicarse con Servicio al Cliente de Human Touch a través del número 800-355-2762 en el horario de 6:00 am a 5:00 pm PST o escribir a cs@humantouch.com para solicitar asistencia. También pueden enviar un fax a Servicio al Cliente al número 800-840-2940.
Todo servicio de garantía requiere la aprobación y autorización de Human Touch. Los productos requieren un Número de autorización de devolución de mercancía (RMA) para ser devueltos a la fábrica. Para la devolución, el cliente es responsable de empacar el producto en su caja original o en el empaque de Human Touch aprobado disponible para la venta. La cobertura de envío y flete bajo esta garantía requiere ser programada por Human Touch y sólo incluye la recogida/entrega en el vehículo de entrega. Los productos recibidos sin un número RMA válido y no marcado claramente en la caja serán rechazados.
Human Touch Productos nuevos (sólo en su empaque original) 90 días 1 año N/A Productos reacondicionados 30 días 6 meses N/A Productos de exhibición (incluidos como “de fábrica”) NINGUNA NINGUNA N/A
®
Ottoman Servicio en fábrica Piezas Estructura
Limitaciones generales:
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá siempre y cuando el producto se haya utilizado en conformidad con sus instrucciones y no haya sido mal utilizado
o deteriorado de ningún modo que vaya más allá del control de Human Touch.
Todo el servicio cubierto por esta garantía debe ser aprobado por Interactive Health y las reparaciones deben ser efectuadas por técnicos autorizados.
La garantía cubre solamente la silla de masaje. No cubre accesorios ni mejoras.
Se aplican exclusiones importantes a los elementos cosméticos como tejidos, madera, espuma, almohadillas, cobertores plásticos, etc.
Human Touch no se hace responsable de ningún modo por pérdidas, daños o inconvenientes causados por las fallas del equipo.
Para obtener un listado completo de la cobertura exclusiones y limitaciones de la garantía, visite www.humantouch.com.
La garantía no es aplicable a los usuarios que alquilen el equipo, usuarios de negocios, comerciales, institucionales y otros usuarios no residenciales.
Otras condiciones de garantía se aplican a los productos usados/reacondicionados, incluidos los productos recibidos como vienen de fábrica. Se requiere el comprobante
de compra (recibo original) para todas las reparaciones en garantía.
GARANTÍA EXTENDIDA:
Human Touch ofrece programas de garantía extendida para mejorar las condiciones de compra de la silla Human Touch. Las compras de garantía extendida están disponibles dentro de los 90 días siguientes a la compra de las sillas de masaje Human Touch al minorista o directamente al Departamento de Servicio al Cliente de Human Touch.
Visite www.humantouch.com para conocer las condiciones y precios más recientes de garantía extendida.
Especificaciones*
Voltaje: CA 110-120 V, 60 Hz Consumo de energía: 45 vatios Peso del producto: 33 lbs.
*Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso.
ESPAÑOL
humantouch.com
34 35
35
Loading...