Human Touch iJoy 250 User Manual [en, es, fr]

Page 1
©2008 Human Touch
®
, LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced.
No medical claims are warranted or implied by the use of this product.
®
, LLC.
i J oy - 2 50 -N A- A1
humantouch.com
ENG FRC
ESN
USE & CARE MANUAL
DENTRETIEN
MODE
DEMPLOI ET
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
800.355.2762
iJoy
250
use & care manual
Page 2
ENGLISH
Your Human Touch
®
iJoy® massage chair is the perfect bridge between state-of-the-art
technology and the ancient healing art of massage. It’s a key ingredient for a balanced
Massage
®
has been a leader in the field of massage products. We create state-of-the-art products that
Massage Systems are vital
®
Massage System is the preferred technology of the ACCO.
www.accoweb.org
humantouch.com
iJoy
250
human touch
®
humantouch.com
2 3
Page 3
keep it safe
Touching the mechanism can result in injury from the rollers squeezing together.
similarly qualifi ed person in order to avoid a hazard.
use, and before putting on or taking off parts.
or injury to persons.
disabled persons.
recommended by the manufacturer.
has been dropped or damaged, or dropped into water. Return this product to a service center for
examination and repair.
of lint, hair, and the like.
is being administered.
eruptions.
is in contact with plumbing or any similar ground.
See GROUNDING INSTRUCTIONS.
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
into the backrest area while the rollers are moving.
power immediately and do not use the product. Consult your physician.
operating properly prior to use.
suffi cient space to recline.
for electrical current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electronic
to turn the product off may result in the product starting unexpectedly when the product cools.
ENGLISH
Grounding Instructions:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
Grounding methods:
Safety Precautions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
humantouch.com
4 5
Page 4
get ready
ward to adjust it for maximum comfort.
that use wattages higher tha
Unpack the box
ENGLISH
Your Human Touch iJoy massage chair
3. Secure the headrest
4. Adjust the headrest
1. Install the cup holder
humantouch.com
2. Attach the headrest
6 7
Page 5
Just plug it
the recline
for maximum comfort.
to adjust the backrest position.
ENGLISH
take a seat
1. Plug it in
2. Child safety lock
3. Power on
4. Locate the on-board controller
5. Get comfortable
Using your Human Touch iJoy massage chair is easy!
humantouch.com
8 9
Page 6
take control
– Lights to indicate that
top of the backrest.
– massages your entire back.
– massages your upper back.
– massages your lower back.
Warms and loosens your
Your Human Touch iJoy massage chair lets
you customize your massage using a wide variety of massage techniques. Choose from three
to the spinal area.
technique used in sports medicine for
tissue, forcing it to relax, while the rocking motion
the massage to the desired area
the massage technique.
Zone
Use the Position
your massage on the
Now choose a massage mode to suit your mood.
ENGLISH
MASSAGE TECHNIQUES
humantouch.com
10
Massage Mode
What it DoesBenefi ts
PERCUSSION
COMPRESSION
11
KNEADING
ROLLING
Page 7
just remove the
want to replace it in the future.
customize massage intensity
massage-softening pads are available
3. Remove dust on the backrest or armrest with a vacuum cleaner.
4. If the backrest or armrests become dirty, wipe with a damp cloth, then a dry cloth.
fSuede
products can also be brushed
with a suede brush. Wipe with a slightly damp cloth as necessary. For tougher stains on non-leather products, use a mild detergent mixed with water. Leather products should be
wiped down occasionally with a leather furniture cleaning solution.
3
following these same steps.
ENGLISH
care and maintenance
To experience the full power of Human Touch
humantouch.com
12 13
Page 8
product
that you purchased comes with a limited warranty. The warranty provides peace
Factory Service (Labor): Human Touch will supply packing materials, cover return shipping to Human Touch, repair parts covered by this warranty and labor for repair work and return
shipping to purchaser when repairs are completed.
Parts Only (Parts): Human Touch will supply repair parts that are covered by this warranty and return shipping to purchaser for repairs performed at the factory.
Structural (Metal Frame): Human Touch will supply packing materials and repair parts covered by this warranty and return shipping to purchaser for repairs performed at the factory.
product
malfunctions or requires repair, please contact your retailer. For USA customers only, please contact Human Touch Customer Service at
The warranty is only valid within the United States and Canada provided the product has been operated according to the instructions accompanying it and has not been misused
or damaged in any way that is beyond the control of
All service covered by this warranty must be approved by
and repairs performed by authorized technicians.
The warranty applies only to the massage chair; accessories or enhancements are not covered.
Important exclusions apply to cosmetic items such as fabrics, woods, foams, padding, plastics covers, etc.
is not responsible in any way for losses, damages, or inconvenience caused by equipment failure.
For a complete listing of warranty coverage, exclusions, and limitations, visit humantouch.com.
Warranties do not apply to rental, business, commercial, institutional, or other non-residential users.
Separate warranty terms apply to used/refurbished products including those received out-of-box. Proof of purchase (original receipt) is required for all warranty repairs.
limited warranty
and unplug
the chair
from
the wall outlet.
counter-clockwise. The fuse holder pops slightly out.
3. Replace the fuse with a new 5.0 amp fuse, then reinsert
the fuse holder into the power panel.
4. Turn the fuse holder 1/8 turn clockwise to secure it.
ENGLISH
Specifi cations*
humantouch.com
14
15
Page 9
FRANÇAIS
humantouch.com
iJoy
mode d’emploi
et d’entretien
250
Page 10
FRANÇAIS
est le chef de file du marché des produits de massage. Nos produits sont
sont un
Veuillez acheminer toute question ou commentaire concernant ce manuel à : documentation@humantouch.com
Votre fauteuil Human Touch intègre parfaitement la fine pointe de la technologie et l’art
Votre fauteuil de massage Human Touch est doté de la technologie du système de
fait, asseyez-vous, détendez-vous, et profitez du voyage!
est la technologie de choix de
humantouch.com
iJoy
250
human touch
MD
humantouch.com
18 1919
Page 11
consignes de sécurité
marche. Si vous touchez au mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
service ou un technicien qualifi é afi n d’éviter tout danger.
de l’alimentation lorsque vous ne l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
personnes handicapées. Gardez les enfants à l’abri de l’appui-pied déployé (ou autres pièces semblables).
les accessoires recommandés par le fabricant.
fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce
fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
d’alimentation comme une poignée.
les trappes d’aération exemptes de peluche, de cheveux et de substances semblables.
(vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène est administrée.
de la prise.
est en contact avec une structure de plomberie ou autre structure similaire.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE.
Afi n de réduire les risques d’électrocution :
Afi n de réduire les risques de brûlure, d’incendie,
Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de votre corps reposant sur le dossier
lorsque que les rouleaux sont en mouvement.
immédiatement et cessez son emploi. Consultez votre médecin.
bon fonctionnement au préalable.
de disposer d’un espace suffi sant pour incliner le fauteuil.
Vis de
fi che de mise à la terre. La fi che doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre
fauteuil – si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Méthodes de mise à la terre :
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
humantouch.com
20 2121
Page 12
tel une lampe ou un ordinateur portatif.
préparez-vous
Videz la boîte
Votre iJoy-250
1. Installation du porte-tasse
2. Posez l’appui-tête
3. Fixez l’appui-tête
4. Ajustez l’appui-tête
FRANÇAIS
humantouch.com
22 2323
Page 13
fauteuil, à la position On (en marche).
Assurez-vous que le verrouillage de sécurité
Vous n’avez qu’à vous
Ajustez l’angle du dossier à l’aide
prenez place
1. Branchez-le
2. Verrouillage de sécurité pour enfants
4. Situez la commande de bord
Votre fauteuil iJoy-250 est facile d’emploi!
FRANÇAIS
humantouch.com
3. Mettez-le en marche
24 2525
5. Installez-vous confortablement
Page 14
Alimentation
Le témoin rouge s’illumine
– masse votre dos en entier
– masse la région supérieure de votre dos
– masse la région inférieure de votre dos
(flèches haut/bas)
Utilisez
Votre fauteuil de massage Human Touch vous
touches Position, ciblez votre massage sur une région précise ou sélectionnez un des trois programmes de massage
Votre dos est pétri par
tensions et des douleurs en
tapotements et un doux mouvement de balancement. Ce
favorise la réparation des muscles et des articulations suite à un
prenez les
À présent, sélectionnez le mode de massage qui convient à vos besoins.
commandes
TECHNIQUES DE MASSAGE :
PERCUSSION
Mode de massage
Ce qu’il faitAvantages
COMPRESSION
PÉTRISSAGE
FRANÇAIS
ROULEMENT
humantouch.com
26
2727
Page 15
j
Votre fauteuil iJoy peut présenter des fermetures
3. Fermez la fermeture éclair.
Vous pourrez remettre le coussin de massage dans
3. Éliminez la poussière du dossier et des accoudoirs à l’aide d’un aspirateur.
4. Si le dossier ou les accoudoirs se salissent, essuyez-les à l’aide d’un linge humide, puis séchez-les à l’aide d’un linge sec.
d’alimentation à l’aide d’un linge humide.
Votre fauteuil ne doit être réparé que par un centre de service agréé.
de poussière et d’humidité.
personnalisez l’intensité de votre massage
soin et entretien
Pour profiter de la puissance optimale du Human Touch,
FRANÇAIS
humantouch.com
28 2929
Page 16
(58 x 35 x 21 po)
41,7 kg (92 lb)
40,6 cm (16 po)
et débranchez
tournez le
porte-fusible (situé sur le panneau d’alimentation) sur environ 1/8 de
tour dans le sens antihoraire. Le porte-fusible sort légèrement de son socle.
3.
panneau d’alimentation), puis réintroduisez le porte-fusible dans le panneau
d’alimentation.
4. Tournez le porte-fusible sur 1/8 de tour afi n de le verrouiller.
Avant d’employer votre nouveau fauteuil de massage Human Touch Technology
Human Touch que vous venez d’acquérir. La garantie vous offre la tranquillité d’esprit en vous protégeant en cas de défectuosité mécanique, structurelle
Entretien en usine (main-d’œuvre) : Human Touch est responsable de la fourniture du matériel d’emballage, des frais du transport de retour à Human Touch, des pièces couvertes
en vertu de la présente garantie, de la main-d’œuvre reliée aux travaux de réparation et des frais de transport de retour au client une fois les réparations complétées.
Pièces seulement (pièces) : Human Touch est responsable de la fourniture des pièces de remplacement couvertes par la présente garantie et des frais de transport de retour au
client suite aux réparations effectuées en usine.
Structure (bâti métallique) : Human Touch est responsable de la fourniture du matériel d’emballage, des pièces de remplacement couvertes par la présente garantie et des frais de
transport de retour au client suite aux réparations effectuées en usine.
garantie limitée
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada, en autant que le produit ait été employé selon les consignes qui l’accompagnent et qu’il n’ait pas été l’objet de mésusage
ou de dommages causés par des conditions incontrôlables pour Human Touch.
Tout entretien en vertu de la présente garantie doit être approuvé par
La garantie ne couvre que le fauteuil de massage; les améliorations apportées au fauteuil et les accessoires ne sont pas couverts.
Des exclusions importantes s’appliquent aux éléments de cosmétique tels le tissu, le bois, la mousse, le rembourrage, les protecteurs en plastique, etc.
n’est en aucun cas responsable des pertes, dommages ou inconvénients causés par un mauvais fonctionnement de l’équipement.
Pour une liste complète des protections, des exclusions et des limitations de la garantie, visitez humantouch.com.
Les garanties ne couvrent pas l’usage locatif, commercial, institutionnel ni les autres usages non résidentiels.
Des conditions de garantie différentes s’appliquent aux produits usagés ou réusinés, y compris aux produits reçus sans emballage. Une preuve d’achat (coupon original) est
nécessaire pour toutes les réparations relatives à la garantie.
Veuillez visiter humantouch.com pour obtenir les conditions et les prix à jour des garanties prolongées.
FRANÇAIS
Fiche technique*
humantouch.com
30 3131
31
Page 17
ESPAÑOL
humantouch.com
iJoy
manual de uso y cuidado
250
Page 18
iJoy
®
es la tecnología preferida por ACCO.
www.accoweb.org
®
®
®
Aliados de su bienestar
ha sido líder en el área de productos para masajes. Creamos productos de avanzada
son componentes esenciales para obtener el equilibrio entre el
250
humantouch.com
humantouch.com
34 35
35
human touch
®
ESPAÑOL
Page 19
manténgala en forma segura
producto esté en funcionamiento. Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los
rodillos que producen un efecto de compresión.
califi cada similar debe reemplazarlo para evitar peligros.
desconéctelo del tomacorriente antes de colocarle o retirarle piezas.
producir un incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales.
personas inválidas o discapacitadas. Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté extendido
(o de otras piezas similares).
recomendadas por el fabricante.
si se ha caído o deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio
para su revisión y reparación.
Mantenga los orifi cios de ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo.
administre oxígeno.
retire el enchufe del tomacorriente.
erupciones.
contacto con tuberías o tomas de tierra similares.
Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA.
ADVERTENCIA:
parte del cuerpo hacia el área del espaldar mientras los rodillos estén en movimiento.
alimentación eléctrica de inmediato y no utilice este producto. Consulte a su médico.
que funciona debidamente antes usarlo.
sufi ciente para reclinarlo.
tierra
La conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra del equipo puede resultar
temporal se debe utilizar sólo hasta que un electricista califi cado instale un tomacorriente debidamente
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
Métodos de puesta a tierra:
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
humantouch.com
36 37
37
Page 20
vatiaje, como una lámpara o computadora
prepárese
Desenvuelva el producto
La silla de masaje Human Touch iJoy
3. Asegure el apoyacabezas
ESPAÑOL
4. Ajuste el apoyacabezas
1. Instale el apoyavasos
humantouch.com
2. Coloque el apoyacabezas
38 39
39
Page 21
tome asiento
1. Conéctelo
2. Seguro de protector de niños
4. Ubique el control incorporado
¡Usar la silla de masaje Human Touch iJoy es fácil!
ESPAÑOL
humantouch.com
3. Encendido
40 4141
5. Póngase cómodo
Page 22
– Se enciende para indicar que el
y estaciona los rodillos masajeadores
– Masajea toda la espalda.
– Masajea la parte superior de la espalda.
– Masajea la parte baja de la espalda.
técnicas
de
técnica de masaje para centrar
– Ajusta sin
Zone
tome el
y prepara la espalda para
y ayuda a llevar los nutrientes
vitales al área espinal.
técnica masajeadora de percusión que
técnica utilizada en medicina deportiva y en
Ahora escoja un modo de masaje que se adapte a la forma cómo usted se siente.
control
TÉCNICAS DE MASAJE
Modo de masaje
Lo que haceBenefi cios
PERCUSIÓN
COMPRESIÓN
AMASAMIENTO
ONDULACIÓN
ESPAÑOL
humantouch.com
42
43
43
Page 23
tener cremalleras cerradas con un nudo plástico
3. Cierre la cremallera.
personalice la intensidad del masaje
3. Limpie el polvo del espaldar o de los apoyabrazos con una aspiradora.
4. Si el espaldar o los apoyabrazos se manchan limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco.
ADVERTENCIA:
toda la superficie del producto.
Almacenamiento:
cuidado y mantenimiento
Para experimentar todo el poder de Human Touch
humantouch.com
44 45
45
ESPAÑOL
Page 24
Voltaje de operación:
(53” Largo x 31” Ancho x 20” Alto)
41,7
kg (
L
40,6 cm
(16”)
129 kg (
y desconecte la silla del tomacorriente.
agujas del reloj. El portafusible sale de su lugar.
3.
4. Gire el portafusible aproximadamente 1/8 de vuelta en sentido
Vuelva a conectar la silla al tomacorriente y enciéndala.
TM
Servicio de fábrica (mano de obra): Human Touch suministrará el material de empaque, cubrirá el envío de retorno a
la mano de obra para el trabajo de reparación, y el envío de entrega al comprador cuando la reparación haya finalizado.
Sólo piezas (piezas): Human Touch suministrará las piezas de reparación cubiertas por esta garantía y el envío de entrega al comprador por reparaciones en fábrica.
Estructura (estructura metálica): Human Touch suministrará el material de empaque, las piezas de reparación cubiertas por esta garantía y el envío de entrega al comprador por
reparaciones en fábrica.
garantía limitada
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá siempre y cuando el producto se haya utilizado en conformidad con sus instrucciones y no haya sido mal utilizado o deteriorado
de ningún modo que vaya más allá del control de
Todo el servicio cubierto por esta garantía debe ser aprobado por
y las reparaciones deben ser efectuadas por técnicos autorizados.
La garantía cubre solamente la silla de masaje. No cubre accesorios ni mejoras.
Se aplican exclusiones importantes a los elementos cosméticos como tejidos, madera, espuma, almohadillas, cobertores plásticos, etc.
no se hace responsable de ningún modo por pérdidas, daños o inconvenientes causados por las fallas del equipo.
Para obtener un listado completo de la cobertura exclusiones y limitaciones de la garantía, visite www.humantouch.com.
La garantía no es aplicable a los usuarios que alquilen el equipo, usuarios de negocios, comerciales, institucionales y otros usuarios no residenciales.
Otras condiciones de garantía se aplican a los productos usados/reacondicionados, incluidos los productos recibidos como vienen de fábrica. Se requiere el comprobante de compra
(recibo original) para todas las reparaciones en garantía.
Visite www.humantouch.com para conocer las condiciones y precios más recientes de garantía extendida.
ESPAÑOL
Especifi caciones*
humantouch.com
46 47
47
47
Loading...