HumanTechnik Swing IR, Swing IR LR Operating Instruction

D
Bedienungsanleitung
Seite 4
E
Instrucciones de servicio
Página 84
I
Pagina 104
GB
Operating instruction
Page 24
F
Mode d’emploi
Page 44
NL
Gebruiksaanwijzing
Pagina 64
1
2
3
4 5
6
12
9
11
10
81514
13
7
16
optical
optical
19 20
21
21
2324 25 26 27
17
18
22
Inhaltsverzeichnis Seite
Deutsch 4
Sicherheitshinweise 5 Lieferumfang 6 Auf einen Blick 7
Übersicht Hörer 7 Übersicht LR-Hörer 7 Übersicht Sender 7 Übersicht Zubehör 7
Sender an eine Tonquelle anschließen 8
Sender an Cinch-Buchse anschließen 9 Sender an SCART-Buchse anschließen (Optional) 9 Sender an Kopfhöreranschluss anschließen 10 Sender mit Mikrofon anschließen (Optional) 10 Sender an Digital-Anschluss anschließen 11 Sender an das Stromnetz anschließen 11 Sender aufstellen 12
Swing IR benutzen 13
SWING IR Standard Version benutzen 13 SWING IR LR benutzen 13 Sicherheitsverschluss in der Teleschlinge 14 Hören mit dem 3,5mm Stereo-Ausgang 14 Balance einstellen 15 Ton einstellen 15 Lautstärke einstellen 16 Transparent-Abdeckung 16 Akku laden 17
Reinigen und Pflegen 18
Sender und Empfänger reinigen 18 Silikon-Ohrpassstücke reinigen 18 Austausch der Silikon-Ohrpassstücke 18
Wichtige Hinweise 19
Garantie 19 Umwelthinweis/Entsorgung 20 Akku 20
Störungsursachen und Abhilfe 21 Technische Daten 23
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und nutzen, lesen Sie diese Anlei­tung sorgfältig und vollständig durch.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit sie auch für andere Nutzer jederzeit zugänglich ist.
• Das Gerät und insbesonders das Netzgerät sind nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen bestimmt. Eine einwandfreie Funktion ist bei einer Zimmertemperatur von 10 °C bis 35 °C gewährleistet.
• Behandeln Sie das Gerät und die Zubehörteile stets sorgfältig und stellen diese nur an möglichst staubarmen und sauberen Orten auf.
• Reinigen Sie den Sender und Empfänger regelmäßig. Die weichen Silikon-Ohrpassstücke sollten aus hygienischen Gründen regelmäßig gereinigt werden. Zum Austausch verwenden Sie hierzu die als Sonder­zubehör angebotenen weichen Silikon-Ohrpassstücke.
• Lacke und Möbelpolituren können die Gummifüße des Senders chemisch angreifen und dadurch Oberflächenschäden an Ihren Möbeln verursa­chen.
• Verwenden Sie für die Stromversorgung des Senders nur das mitgeliefer­te Netzgerät.
• Bei mehrtägiger Abwesenheit empfehlen wir das Netzgerät aus der Steckdose auszustecken.
Achtung:
Bei Ihrem Empfänger kann eine hohe Lautstärke eingestellt werden. Um Ihr Gehör oder das Gehör von Personen mit normalem Hörempfinden, insbeson­ders das von Kindern, vor Hörschäden durch zu hohe Lautstärke zu bewah­ren, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
1. Stellen Sie einen niedrigen Lautstärkepegel ein, bevor Sie den Empfän­ger aufsetzen.
2. Stellen Sie die Lautstärke während des Gebrauches auf eine für Sie angenehme Stufe ein. Bevor Sie dieses Produkt mit einem Herzschritt­macher nutzen, vergewissern Sie sich bei Ihrem Arzt oder dem Hersteller des Herzschrittmachers, dass keine Funktionen des Herzschrittmachers beeinträchtigt werden.
3. Wenn Sie andere medizinischen Geräte haben, nutzen Sie den SWING nur unter Beachtung der Sicherheitshinweise/Sicherheitsrichtlinien Ihres Arztes oder des Herstellers.
Sicherheitshinweise
Deutsch 5
Sicherheitshinweise für den Lithium-Polymer-Akku
Der im SWING verwendete Akku ist ein Lithium-Polymer-Akku, der nach den aktuellsten Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen hergestellt wurde. Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemässem Gebrauch kann der Akku be­schädigt werden, Humantechnik übernimmt in diesem Fall keine Haftung.
Warnung! In extremen Fällen besteht die Gefahr von:
- Hitzeentwicklung
- Feuerentwicklung
- Explosion
- Rauch- oder Gasentwicklung
• Akku nicht über 70°C erhitzen, z.B. durch Sonneneinstrahlung oder ins Feuer werfen.
• Akku keiner Nässe aussetzen.
• Akku nicht kurzschließen.
• Akku nicht demontieren oder verformen.
• Geräte / Akku kühl und trocken bei Raumtemperatur lagern.
• Für Akku ausschließlich die vorgesehenen Ladegeräte verwenden.
• Bei längerem Nichtgebrauch den Akku im Gerät regelmäßig nachladen
(alle 6 Monate für ca. 1 Stunde).
• Akku nur bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 40°C laden.
• Bei offensichtlich defektem Gerät den Akku nicht wieder laden.
• Geben Sie defekte Geräte bzw. Geräte mit verbrauchten Akkus nur an
Ihren Fachhändler zurück.
Zum Lieferumfang des SWING IR / SWING IR LR gehören:
1 SWING IR Empfänger 1 SWING IR Sender 1 Akku AP12A 1 Schraubenzieher 1 Netzteil 1 Audio Anschlusskabel mit 3.5mm Stereo Klinkenstecker 1 Audio Adapter 3,5mm auf 6,3mm Klinkenstecker 1 Cinch Adapter 1 Toslink-Kabel 1 Paar Zusatz-Silikon-Ohrpassstücke klein (nicht LR-Version)
Lieferumfang
Deutsch 6
Deutsch 7
Auf einen Blick
In dieser Bedienungsanleitung können Sie die ersten 2 Seiten ausfalten. Auf diesen Seiten sehen Sie die Abbildungen für den SWING mit Nummerkenn­zeichnung.
Übersicht Hörer:
1 Regler für Lautstärke 2 Lautsprecher-Ohrpassstücke 3 Akkufach 4 Status-LED 5 Balance (Bal) 6 Tonverstellung links und rechts (Tone) 7 Infrarot-Empfangsdioden
Übersicht LR-Hörer:
8 Ein / Aus - Schalter (On / Off) 9 Regler für Lautstärke 10 Induktionsschleife 11 Strangulierungsschutz 12 Akkufach 13 Status-LED 14 Balance (Bal) 15 Tonverstellung links und rechts (Tone) 16 Infrarot-Empfangs-Dioden
Übersicht Sender:
17 Ladeschacht 18 Lade LED für Empfänger im Ladeschacht 19 Ersatzakku-Ladeschacht 20 Lade LED für Ersatzakku-Ladeschacht 21 Status LED senden 22 Infrarot-Sende-Dioden
Übersicht Zubehör:
23 Anschluss für Netzteil 24 optischer Toslink-Anschluss digital 25 AUDIO, MIC / optical Umschalter 26 Buchse zum Anschluss an eine Tonquelle (grün) 27 Buchse zum Anschluss eines Mikrofones (schwarz)
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres »SWING IR« Kopfhörers. Sie haben sich dabei für ein modernes und zuverlässiges Gerät entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um das Gerät richtig in Betrieb nehmen zu können und mit allen Möglichkeiten des Gerätes vertraut zu werden.
Schalten Sie die Tonquelle aus, bevor Sie den Sender anschließen.
Stecken Sie das mitgelieferte Audioanschlusskabel 28 in die grüne “Audio”­Anschlussbuchse 26 des Senders.
Sie haben mehrere Möglichkeiten den »SWING IR« mit einer Tonquelle (z.B. Fernseher usw.) zu verbinden. Überprüfen Sie, welche Anschlussmöglichkeiten Ihre Tonquelle hat.
- Cinch-Buchse
- SCART-Buchse
- Kopfhöreranschluss
- Externes Mikrofon (Optional)
- S/PDIF digitaler Ausgang
Sender an eine Tonquelle anschließen
Deutsch 8
DC 12V
optical
AUDIO
MIC
optical
AUDIO
MIC
AUDIO OUT
L
R
AV
)
)
)
)
26
28
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
Deutsch 9
Sender an Cinch-Buchse anschließen
Verbinden Sie das Adapterkabel mit den Cinch-Steckern 29 in das Audioan­schlusskabel 28. Stecken Sie die Cinch-Stecker in den Cinch-Anschluss Ihrer Tonquelle. Ach­ten Sie darauf, dass der weiße Anschluss auch an den weißen Anschluss der Tonquelle angeschlossen wird. Achten Sie darauf, dass der rote Anschluss auch an den roten Anschluss der Tonquelle angeschlossen wird.
Sender an SCART-Buchse anschließen (Optional)
Der SCART - Adapter ist nicht im Lieferumfang enthalten. Er kann bei Ihrem Fachhändler erworben werden. Stecken Sie den SCART-Adapter 30 in das Audioanschlusskabel 28. Stecken Sie den SCART-Adapter in die SCART-Buchse Ihrer Tonquelle.
AUDIO OUT L
R
DC 12V
optical
AUDIO
MIC
optical
AUDIO
MIC
AV
SCART OUT
DC 12V
optical
AUDIO
MIC
optical
AUDIO
MIC
28
29
28
30
Sender an Kopfhöreranschluss anschließen
Stecken Sie das Audioanschlusskabel 28 in den Kopfhörer-Anschluss Ihrer Tonquelle. Eventuell benötigen Sie den 6,3mm Kopfhörerstecker-Adapter für den Kopf­höreranschluss an Ihrer Tonquelle. Stellen Sie die Lautstärke Ihrer Tonquelle auf eine mittlere Lautstärke.
Sender mit Mikrofon anschließen (Optional)
Das Mikrofon ist nicht im Lieferumfang enthalten. Es kann bei Ihrem Fach­händler erworben werden. Es darf nur das Mikrofon A-4967-0 verwendet werden. Stecken Sie das Mikrofon 32 in den schwarzen „MIC“-Anschluss 27 des Senders. Befestigen Sie das Mikrofon am Lautsprecher Ihrer Tonquelle.
Deutsch 10
TV
PHONE
DC 12V
optical
AUDIO
MIC
optical
AUDIO
MIC
TV
)
)
)
)
DC 12V
optical
AUDIO
MIC
optical
AUDIO
MIC
28
32
27
Deutsch 11
Sender an Digital-Anschluss (Toslink) anschließen
Stecken Sie das optische Toslink-Kabel 33 in den „optical“-Anschluss 24 des Senders und verbinden Sie es mit Ihrer Tonquelle. Der Schalter 25 muss auf „optical“ gestellt werden.
Sender an das Stromnetz anschließen
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzgerät mit dem Sender über den Netzge­räteanschluss “DC12V”. Das Netzgerät selbst verbinden Sie mit einer Steck­dose. Vor der ersten Inbetriebnahme sollte der Empfänger mit dem eingeschobe­nen Akku 6 Stunden geladen werden.
DC 12V
optical
AUDIO
MIC
optical
AUDIO
MIC
optical
DC 12V
optical
AUDIO
MIC
optical
AUDIO
MIC
33
24 25
Deutsch 12
Sender aufstellen
Stellen Sie den Sender in der näheren Umgebung der Tonquelle in eine geeignete Position. Die Sicht zwischen Sender und Empfänger darf nicht behindert werden. Die Infrarot-Empfangs-Dioden beim Empfänger müssen immer auf die Infrarot-Sende-Dioden des Senders gerichtet sein.
Achten Sie darauf dass keine direkte Sonneneinstrahlung auf den Sender oder Empfänger treffen kann. Diese kann ein Rauschen am Hörer verursa­chen.
Wenn Sie einen Plasmabildschirm benutzen, beachten Sie bitte, dass dieser die Infrarot-Übertragung stören kann. Stellen Sie den Sender möglichst weit weg von Ihrem Plasmabildschirm auf.
Sie können beliebig viele Empfänger an einem Sender betreiben.
)
)
)
)
)
)
Swing IR benutzen
SWING IR Standard Version benutzen
Um den SWING IR zu benutzen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie Ihre Tonquelle (z.B. Fernseher) ein.
2. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler 1 am Empfänger vorerst eine gerin­ge Lautstärke ein, um Ihr Gehör zu schützen. Die Lautstärke nimmt beim Drehen in Richtung “5” zu und beim Drehen in Richtung “0” nimmt die Lautstärke ab.
3. Setzen Sie den Hörer auf. Der Hörer schaltet sich durch spreizen der Bügel automatisch ein. Die grüne LED 4 zeigt an, wann der Empfänger eingeschaltet ist.
4. Der blaue LED-Balken 21 leuchtet, sobald der Sender zum Empfänger Kontakt hat und sendet.
5. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
6. Wenn Sie den Hörer ablegen, wird er automatisch wieder ausgeschaltet. Wir empfehlen den Hörer immer in die Ladevorrichtung des Senders zurück zu stellen, damit der Akku immer geladen ist.
SWING IR LR benutzen
Um den SWING IR zu benutzen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie Ihre Tonquelle (z.B. Fernseher) ein.
2. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler 9 am Empfänger vorerst eine gerin­ge Lautstärke ein, um Ihr Gehör zu schützen. Die Lautstärke nimmt beim Drehen in Richtung “5” zu und beim Drehen in Richtung “0” nimmt die Lautstärke ab.
3. Stellen Sie sicher, daß der Teleschlingenverschluss ganz geschlossen ist. Der Teleschlingenverschluss dient zum bequemen Anlegen und zur Minimierung von Unfällen.
4. Der Empfänger wird mit dem ON/OFF Schalter auf der Rückseite ein und ausgeschaltet. Achtung: Nach dem Gebrauch Empfänger immer aus­schalten, da sich sonst der Akku selbst entlädt. Die grüne LED 13 zeigt an, wann der Empfänger eingeschaltet ist.
5. Der blaue LED-Balken 21 leuchtet, sobald der Sender zum Empfänger Kontakt hat und sendet.
6. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
7. Nach Gebrauch den Empfänger ausschalten. Wir empfehlen den Emp-
fänger immer in die Ladevorrichtung des Senders zurück zu stellen, damit die Akku immer geladen ist.
Deutsch 13
Deutsch 14
Sicherheitsverschluss in der Teleschlinge
(Nur für LR-Version)
Bitte beachten Sie, dass der Sicherheitsverschluss in der Teleschlinge komplett ge­schlossen ist, damit eine einwandfreie Funktion gewährleistet ist.
Bitte beachten Sie die korrekte Trageweise des Empfängers.
Hören mit dem 3,5mm Stereo-Ausgang
(Nur für LR-Version)
An die 3,5mm Stereo-Klinkenbuchse kann folgendes Zubehör angeschlossen werden:
• Ohrhörer diskrete Bauform
• Kinnbügelhörer, geschlossenes System
• Leichtgewichtkopfhörer, klassische Bauform
• Induktionsplättchen Monaural
• Induktionsplättchen Binaural
• Eurokabel Monaural, gedämpft
• Eurokabel Binaural, gedämpft
Achtung!
Die Betriebslaufzeit des Empfängers kann sich stark reduzieren, je nachdem welches Zubehör an den Stereo-Ausgang angeschlossen wird. Wir empfehlen einen zusätzlichen Akku zu kaufen, um eine lange Betriebszeit zu garantieren.
Balance einstellen
(SWING IR und 3,5 mm Stereo-Ausgang SWING IR LR)
Die Balance regelt die Lautstärkeverteilung zwischen dem rechten und linken Ohr. Stellen Sie die Balance so ein, dass Sie auf beiden Ohren gleichermaß­en gut hören.
Ton einstellen
(SWING IR und SWING IR LR)
Mit der Tonregelung können Sie den Ton, links und rechts unabhängig, Ihrem Gehör anpassen. Achtung: Beim SWING digital LR können Sie mit dem Tonregler für rechts (R), den Ton in der Ringschleife verstellen.
Deutsch 15
BAL
TONE
L
R
+
L
R
+
BAL
TONE
L
R
+
L
R
+
20
100
200 1000 2000 5000 10000 20000 Hz
0
- 5
-10
-15
dB
5
10
15
500
L / R
20
100
200 1000 2000 5000 10000 20000 Hz
0
- 5
-10
-15
dB
5
10
15
500
L / R
Lautstärke einstellen
Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler eine für Sie angenehme Lautstärke ein.
Transparent-Abdeckung
Die Transparent-Abdeckung schützt den Lautstärkeregler gegen unbeab­sichtigte Verstellung des Lautstärkereglers und gegen Verschmutzung durch Staub oder Flüssigkeiten.
Entfernen Sie die beiden Gummiabdeckungen und klicken Sie die Transparent-Abde­ckung in die Öffnungen.
Deutsch 16
4
3
2
4
3
2
3
2 4
Akku laden
Wenn der Akku voll geladen ist, kann er bis zu 7h benutzt werden. Wenn der Akku fast leer ist, beginnt die rote LED
4/13 zu blinken. Dann sollte der Akku
geladen oder gewechselt werden. Die Betriebsdauer ist abhängig von der Lautstärke die Sie eingestellt haben und was Sie hören.
Stellen Sie den Empfänger nach Gebrauch ohne großen Druck in die Lade­schale des Senders. Achten Sie darauf, dass der Empfänger richtig platziert ist. Wenn der Emp­fänger geladen wird, leuchtet die rote LED
18
links am Empfänger. Sobald der
Akku im Empfänger geladen ist, leuchtet die LED
18 grün.
Ein weiterer Akku kann im Sender geladen werden. Zusätzliche Akkus sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich. Der Akku kann im seitlichen Ladeschacht 19 rechts eingesteckt werden. Bitte achten Sie darauf, daß die angefräste Seite nach oben zeigt und nicht mit zu viel Kraft einstecken. Leuchtet die LED 20 rot, ist dieser Akku am Laden, ist die LED 20 grün, ist dieser zur Nutzung bereit. Sollten Sie einen 2. Akku bestizen, empfehlen wir Ihnen, die Akkus wöchent­lich zu tauschen. So werden die Akkus regelmässig benutzt und erreichen die maximale Lebenszeit.
Alle Akkus verlieren mit der Zeit Ihre Kapazität. Dies macht sich durch kürzere Nutzungsdauer bemerkbar.
Deutsch 17
18
20
Sender und Empfänger reinigen
Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit einem weichen, sauberen, leicht feuchten Tuch reinigen. Trennen Sie den Sender vom Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung begin­nen.
Silikon-Ohrpassstücke reinigen
Sie können das Ohrpassstück von der Halterung herunterziehen. Reinigen Sie die Ohrpassstücke mit mildem Seifenwasser. Trocknen Sie die Ohrpass­stücke gut und stecken Sie anschließend wieder auf.
Austausch der Silikon-Ohrpassstücke
Die hautneutralen Silikon-Ohrpassstücke sollten bei starker Verschmutzung ausgetauscht werden. Sie können das Ohrpassstück von der Halterung herunterziehen. Die neuen Silikon-Ohrpassstücke können über die Halterung gesteckt werden.
Reinigen und Pflegen
Deutsch 18
Deutsch 19
Produktschäden, hervorgerufen durch unsachgemäße Behandlung sowie Störungen durch starke Verschmutzung, sind von der Garantie ausgeschlos­sen. Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüs­sigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen auf das Gerät. Ebenfalls dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
Garantie
Das Swing weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Montage und Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller. Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand. Wenn möglich, senden Sie bitte das Gerät in der Originalver­packung ein, werfen Sie diese also nicht weg. Die Garantie verfällt bei Schä­den, die durch unsachgemäße Behandlung oder Reparaturversuche durch nicht autorisierte Personen (Zerstörung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden. Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantiekarte und einer Kopie der Rechnung/ Kassenbeleg des Fachhänd­lers durchgeführt. Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit angegeben werden.
Wichtige Hinweise
Chemie
Umwelthinweis/Entsorgung
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elekt­ ronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben bzw. in einer Wertstofftonne entsorgt werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge­sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in welchem Sie das Produkt gekauft haben.
Akku
Der mitgelieferte Akku ist recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie den Akku über den Batteriecontainer oder den Fachhandel. Entsorgen Sie nur entladene Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Richtlinien:
- 2002/95/EG RoHS-Richtlinie
- 2002/96/EG WEEE-Richtlinie
- 2004/108/EG EMV-Richtlinie
- 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
CE-Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.human-
technik.com zur Verfügung.
Technische Änderungen vorbehalten.
Deutsch 20
Deutsch 21
Symptome
Ladekontrolllampen leuchten nicht – trotz eingesetzten Akkus in den Ladestationen des Senders.
Ladekontrolllampe leuchtet nicht - trotz exakt eingesetztem Akku.
Empfänger Ladekon­trolllampe leuchtet nicht - trotz eingesetz­tem Empfänger in der Ladestation.
Empfänger funktioniert nicht – keine Tonüber­tragung.
Ursache
Sender ist ohne Strom vom Netzgerät.
Kein Kontakt zwischen Akku und Ladestation im Sender.
Kein Kontakt zwischen Akku im Empfänger und der Ladestation im Sender.
Im Empfänger ist kein Akku eingelegt.
Sender ist am Fernseh­gerät oder an der HiFi­Anlage nicht oder nicht korrekt angeschlossen.
Fernsehgerät oder HiFi­Anlage ist nicht einge­schaltet.
Abhilfe
Kontrollieren Sie, ob das Netzgerät ordnungsge­mäß angeschlossen ist und ob die Steckdose fehlerfrei arbeitet.
Akkus richtig und vollständig im Sender einsetzen.
Empfänger vollständig im Sender und in der Ladestation einsetzen.
Akku im Empfänger einsetzen.
Überprüfen Sie die Kabel und Steckver­bindungen zwischen Sender und Fernseh­oder HiFi-Gerät. Über­prüfen Sie mit Hilfe der Bedienungsanleitung des Fernseh- oder HiFi­Gerätes, ob der Kopf­hörerausgang korrekt geschaltet ist.
Störungsursachen und Abhilfe
Deutsch 22
Symptome
Empfänger funktioniert nicht – keine Tonüber­tragung.
Die Tonübertragung ist schlecht, rauscht oder ist gestört.
Die Tonübertragung wirkt verzerrt und un­klar oder gestört.
Die Energie des Akkus reicht nur noch für kurze Zeit.
Ursache
Empfänger ist nicht ein­geschaltet.
(
SWING IR LR
)
Kein Akku im Empfänger.
Akku im Empfänger ist leer oder nicht aufgela­den.
Keine Sichtverbindung vom Empfänger zum Sender oder zu weit vom Sender entfernt.
Die Akku-Energie ist nahezu aufgebraucht.
Das Gerät wird mit ei­nem Plasma-TV betrie­ben. Plasma-TV’s stören die Infrarot-Übertragung
Akku ist nicht voll auf­geladen oder defekt, deshalb nicht mehr betriebsfähig.
Abhilfe
Empfänger mit dem ON/ OFF Schalter auf der Rückseite des Gerätes einschalten.
(
SWING IR LR
)
Akku in Empfänger ein­setzen.
Akku laden oder voll ge­ladenen Akku einsetzen.
Senderfront freimachen oder Senderfront zum Empfänger ausrichten. Empfänger näher zum Sender ausrichten.
Akku laden oder voll ge­ladenen Akku einsetzen.
Verwenden Sie unser SWING digital
Akku laden oder voll ge­ladenen, bzw. neuen voll geladenen Akku einsetzen.
Deutsch 23
Modulationsverfahren: Stereo Trägerfrequenz: 2,3 MHz / 2,8 MHz Tonfrequenz-Übertragungsbereich: 50 - 16000 Hz Klirrfaktor: < 0.1 % Störabstand: typ. 100 dB Arbeitsbereich: 10° C – 40° C
Kinnbügelempfänger:
Betriebszeit: ca. 7 h Maximale Lautstärke: ca. 125 dB Gewicht: ca. 58 g
Sender:
Leistungsaufnahme: ca. 4,5 VA Stromversorgung,: 12 Volt DC Stromversorgung, Netzgerät: 100-240 Volt 50-60 Hz Gewicht: ca. 43 g
Technische Daten
Table of contents Page
English 24
Safety information 25 Box contents 26 Quick overview 27
Headphones 27 Neckloop 27 Transmitter 27 Accessories 27
Connect sender to a sound source 28
RCA phono socket(s) 29 SCART socket 29 Headphone socket 30 Microphone 30 Digital TOSlink socket 31 mains power supply 31
Install Transmitter 32 Use Swing IR 33
Use SWING IR headphone version 33 Use SWING IR LR neckloop version 33 Safety lock in the neckloop 34 Listening with the 3.5 mm stereo output 34 Set balance 35 Adjust audio 35 Set volume 36 Transparent cover 36 Charge battery 37
Cleaning and care 38
Clean transmitter and receiver 38 Cleaning of silicone ear adapters 38 Exchange of the silicone ear adapters 38
Important information 39
Warranty 39 Environmental information/disposal 40 Battery 40
Troubleshooting 41 Technical Data 43
• Before you start operating this device, read these instructions carefully and completely.
• Please retain these operating instructions so that they are accessible at any time also for other users.
• The device and especially the power supply are designed exclusively for operation in dry interior spaces. A flawless function is guaranteed for a room temperature of 10 °C to 35 °C.
• Please handle the device and the accessories carefully and install them only in low-dust and clean locations.
• Clean the transmitter and the receiver regularly. For hygienic reasons, the soft silicone ear adapters should be cleaned regularly. Replacement soft silicone ear adapters are available as accessories.
• Place the transmitter with care, the rubber feet may cause damage to polished furniture.
• Only use the supplied power supply.
• We recommend to unplug the power supply from the electrical outlet if
you are absent for several days.
Caution:
High volume can be set on your receiver. Please adhere to the following information to protect your ears or the ears of persons with normal hearing, especially children, from hearing impairments due to a high volume.
1. Please set a low volume level before you put the receiver on.
2. During use, adjust the volume to a level agreeable to you.
3. The neckloop receiver may cause interference with heart pacemakers. Please contact your physician or manufacturer of the pacemaker to en­sure the pacemaker is not subject to possible interference.
4. If you use other medical devices, please use the SWING only by adhering to the safety information/safety directives of your physician or the manu­facturer.
Safety information
English 25
Safety information for the lithium polymer battery
The battery used in SWING is a lithium polymer battery, which was produced in accordance with the most current provisions and safety regulations. The battery can be damaged when misused or if not used according to the speci­fications, in this case Humantechnik accepts no liability.
Warning! The following risks exist in extreme cases: – Heat development – Fire development – Explosion – Smoke and gas development
• Do not heat the battery above 70°C, e.g., through sun radiation or by casting it into fire.
• Do not subject the battery to moisture.
• Do not short circuit the battery
• Do not disassemble or deform the battery.
• Store device/battery in cool and dry places at room temperature.
• Use only the provided charger for the battery.
• Recharge the battery in the device regularly in case the device is not
used for a longer time (every 6 months for app. 1 hour).
• Charge the battery only at ambient temperatures of 10°C to 40°C.
• Do not recharge the battery if the device is clearly damaged.
• Please return defective devices or devices with worn out batteries to
your retailer.
The SWING IR / SWING IR LR system includes: 1 SWING IR receiver 1 SWING IR transmitter 1 battery AP12A 1 screwdriver 1 power supply 1 audio connection cable with 3.5 mm stereo stereo jack 1 audio adapter 3.5 mm on 6.3 mm stereo stereo jack 1 audio adapter 3.5mm - RCA Phono 1 Toslink cable 1 pair of additional small silicone ear adapters (Headphone version)
Optional extras SCART adapter Microphone
Box contents
English 26
English 27
Quick overview
These operating instructions let you fold the first 2 pages out. These pages show images of the SWING with identification by numbers.
Headphones:
1 volume control 2 speaker ear adapters 3 battery compartment 4 status LED 5 balance (Bal) 6 tone adjustment left right (tone) 7 Infrared reception diodes
Neckloop:
8 On/Off switch (On / Off) 9 volume control 10 induction loop 11 safety break 12 battery compartment 13 status LED 14 balance (Bal) 15 tone adjustment left right (tone) 16 Infrared reception diodes
Transmitter:
17 charging bay 18 charge LED for receiver in charging bay 19 replacement battery charging bay 20 charge LED for additional battery charging bay 21 status LED transmitting 22 Infrared transmission diodes
Accessories:
23 power supply connection 24 optical input digital 25 AUDIO, MIC / optical selector switch 26 female connector for connection to a sound source (green) 27 female connector for connection to a microphone (black)
We congratulate you for purchasing your »SWING« headphones. You have chosen a reliable state-of-the-art device. Please review these operating instructions carefully to ensure that you commission the device correctly and that you are familiar with all functions of the device.
Connect transmitter to a sound source
Please switch the sound source off before connecting the sender.
Plug the provided audio connection cable 28 into the green “Audio” female connector 26 of the sender.
Several options exist to connect the SWING IR to a sound source (e.g. TV, etc.). Please check the connection options of your sound source.
– RCA phono female connector
– SCART female connector
– Headphone connection
– External microphone (optional)
– S/PDIF output
English 28
DC 12V
optical
AUDIO
MIC
optical
AUDIO
MIC
AUDIO OUT
L
R
AV
)
)
)
)
26
28
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
English 29
Connect transmitter to a RCA phono female connector
Connect the adapter cable with the RCA phono plugs 29 to the audio con­nection cable 28. Plug the RCA phono plug into the RCA phono connection of your sound source. Please ensure that the white connection is connected to the white connection of your sound source. Please ensure that the red connection is connected to the red connection of your sound source. Optionally, a S/PDIF digital audio adapter is available for connection to digital audio sources.
Connect transmitter to a SCART connector (optional)
The SCART adapter is not included in the contents. It can be purchased from your retailer. Plug the SCART adapter 30 into the audio connection cable 28. Plug the SCART adapter into the SCART socket of your source of sound.
AUDIO OUT L
R
DC 12V
optical
AUDIO
MIC
optical
AUDIO
MIC
AV
SCART OUT
DC 12V
optical
AUDIO
MIC
optical
AUDIO
MIC
28
29
28
30
Connect transmitter headphone connector
Plug the audio connection cable 28 into the headphone connection of your sound source. You may need the 6.5 mm headphone plug adapter for the connection of the headphone to your sound source. Set the volume of your sound source to an average volume.
Connect the transmitter to the microphone (optional)
The microphone is not included in the contents. It can be purchased from your retailer. Plug the microphone 32 into the black “MIC” connection 27 of the transmitter. Fasten the microphone to the loudspeaker of your sound source.
English 30
TV
PHONE
DC 12V
optical
AUDIO
MIC
optical
AUDIO
MIC
TV
)
)
)
)
DC 12V
optical
AUDIO
MIC
optical
AUDIO
MIC
28
32
27
Loading...
+ 94 hidden pages