HUGO MÜLLER HM SC 18.24 Instructions

D
Bedienungsanleitung – Digitale Zeitschaltuhr Astro [SC 18.x4 easy / 170 4x4 easy]
Anschlussbilder
1. Sicherheitshinweise
2. Erstinbetriebnahme
1 Kanal
!
Einbau und Mont age dürfen nur v on einer
Elektrofachkraft durch geführt werden! A nderenfalls besteht Brandgef ahr oder die Gefahr eines el ektrischen Schl ages!
!
Nur an die auf d em Typenschi ld / der Schaltuhr
angegebene Spannung und Frequenz anschließen!
!
Bei Ei ngriffen oder Änderung en an der Schalt uhr erlischt
die Garantie!
!
Die Sc haltuhr ist so zu installieren, dass außer -
gewöhnlic h hohe S törstra hlung di e Funktion nicht beeinträchtigen ka nn!
Die Schaltuhr wi rd im Power -Fail-Modus ausgelief ert. Das Di splay i st aus.
Drücken S ie die / -Tas te. Die Displayanzei ge erscheint.
Die Schaltuhr is t mit dem aktuell en Datum, der Uhrzeit und der europäisc hen Sommerzeitregel voreingestellt.
Stel len Sie die gewünschte Sprache mit den -Tas ten ein und bestätigen Si e mit . (Hinweis: Mit der -Taste könne n Si e jederzei t einen Schr itt zurüc k)
Datum, Uhrzeit und Som merzeit regel falls nötig mi t den -Tas ten eins tellen und jeweils mit bestäti gen.
Für die Ast rofunktionali tät ist es im nächsten S chritt notwendig, dass Sie Ih re Position eingeben. Wähle n Sie mit den ­Tasten zwisc hen den O ptionen „Zone“ oder „Koordin aten“. Bestätigen S ie Ihre Ausw ahl mit . (Em pfehl ung: Positionsei ngabe mit tels „Z one“)
Im nächsten Schritt wählen Sie die nächstgelegene Zone mi t den -Tasten aus bzw. die genauen Koordi naten Ihres Standortes. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit .
Zuletzt entschei den Sie ob Sie die Astroschaltzei ten (ohne Offset -Zeit) bereits für di e ganze Woche aktivi eren möchten
(Auswahl „Astro vorprog rammiert“) oder ob S ie die Astrofunktion zu einem spät eren Zeitpunkt i ndivid uell programmieren möcht en (Auswahl „Astro nicht vorprog rammiert“). Schließ en Sie die Inbetriebnahme mit Bestäti gung der -Taste ab.
2 Kanal
3. Technische Daten
4. Service
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
6. Batterie
7. Permanent
Anschlussspannung
230 V, 50-60 Hz
Leistungsaufnahme
0,2-1,0 W (abh. vom Schaltzustand)
Kontaktwerkstoff
AgSnO2
Schutzart
IP 20 nach DIN EN 60529
Umgebungstemperatur
-30°…+55°
Wirkungsweise
1 BSTU
Verschmutzungsgrad
2
Bemessungsstoßspannung
4 kV
Standard
DIN EN 60730-1/DIN EN 60730-2-7
CFL, LED
Geeignet für moderne Leuchtmittel
Hugo Müller GmbH & Co KG Sturmbühlstraße 145-149 D-78054 VS-Schwenningen +49 7720 80836 www.hugo-mueller.de
Verteilereinbau-Produkt: Das Gerät ist zur Verwendung für folgende Aufgaben vorgesehen: Beleuchtungen im privaten und gewerblichen Bereich, Straßen- und Schaufensterbeleuchtung, Steuerung von Lüftungen, Motoren, Pumpen, Anlagen und Anwesenheitssimulation etc.. Das Gerät ist ausschließlich zum Einsatz in trockenen Räumen geeignet. Das Gerät ist nicht geeignet für sicherheitsrelevante Aufgaben, wie z.B. Fluchttüren, Brandschutzeinrichtungen etc.
Permanent Ein / Aus
8. Tastenfunktion
9. Bedienhinweis
10. Weitere Einstellungen
1. Wechsel vom A utomatik-Modus in den Eingabe-Mod us.
2. Zurück-F unktion (Eine Ebene z urück)
Gangreserv e (ohne Netz): Tas te / betätigen, das Display schaltet ein.
Mit der T aste gelangen S ie in der Programmierung imm er einen Schritt / ei ne Ebene zurück.
Am S chluss einer kompletten E ingabe erscheint
Ende. Bestätigen sie Ende mi t wec hseln Sie zum
Automatik -Modus z urück.
Am S chluss mancher E ingaben können Sie mit den
-Tas ten zwischen Ende ode r Weiter wählen. Best ätigen S ie Weiter mit der -Taste werden die Daten übernommen und Sie wechseln zum Anfang der E ingabe zurüc k.
Bei Auswahl/ Bestätigung von Ende während der Eingabe, geht die Uhr ohne Übernahme der Date n in den A utomatik-Modus.
Menü -Punkt
Hauptmenü
Anw endun gen
Programm Ab frage
Programm
Abfrage S chaltzeiten / Abfrage Speiche rplatz
1. Eingabe-Modus: Auswahlmögl ichkeit zwischen
verschiedenen Opti onen.
2. Eingabe-Modus: Ver ändern der blinkenden S telle.
Programm L öschen
Programm
Löschen der Sc haltzeit(en). Sie haben die Möglichkeiten alle K anäle, einen Kanal oder einzelne Schaltz eiten zu löschen.
Datum-Zeit
Einstellungen
Einstell ung Datum und Uhrz eit
1. Automatik-Modus: E in- oder Ausschalten eines Kanals bis
zur nächsten p rogrammierte n Schaltzei t.
2. Automatik -Modus: Tastend ruck lä nger als 3 sec. =
Permanentschaltung
Sommerzeit
Einstellungen
Sommerzeiteins tellungen
Sprache
Einstellungen
Sprachauswahl
/
1. Aktivieren der Schaltu hr durch Betätig en einer der Tasten (Ohne Netzspannung).
2. Best ätigen der Auswahl ode r der P rogrammi erung (Eine
Ebene tiefer).
Werkseinste llungen
Einstellungen
Zurücksetzen auf Auslieferungs zustand
Zähler
Optionen
Anze ige der Betriebsstunden und Schaltungen je Kanal und für die Schaltuhr g esamt
PIN-Code
Optionen
Sie können die S chaltuhr mit eine m 4-stelligen P IN-Code sperren. Diesen Code können Si e bearbeiten, aktivieren oder deak tiviere n. Sollten Sie ihn vergessen haben, wenden Si e sich bitte an unser en Kundendienst
11. Funktionsübersicht
12. Symbolerklärung
OK
OKOK
**Bei 2 Kanal­ Ausführung
OKOK OKOK OKOK OKOK
Kanal eingeschalte t / Programmierung EIN
Kanal aus geschaltet / Programmier ung AUS
erm
Für das aktuelle Datum ist eine Ferien - / Datums -Schaltung aktiv.
Aktueller Schaltzustand beruht a uf prog rammierter Standards chaltzeit .
Akt. Schaltz ustand beruht auf manueller Umschaltung des Pro gramms und wird durch das gespeicherte P rogramm bei der nächsten Schaltzeit geändert.
erm
Akt. Schaltz ustand beruht auf manueller Umschaltung und bleibt permanent erhalten, bis manue ll zurückgesetzt wird.
Wochentage Montag ... S onntag; im Programmier -Modus zeigen Unterstri che an, welche Wochentage aktiviert sind.
Astrofunk tion: A kt. Schaltzustand beruht auf S onnenunter - oder -aufgang mi t eventu ell programmierter Vers chiebung.
Scha ltuhr ist über PI N gesperrt; P IN-Eingab e erfor derlich .
13. Schaltzeiten programmieren / Programmierung der Schaltzeiten
14. Astro Einstellungen
OK
OKOK
ASTROPROGRAMM
Siehe
Punkt 7
PERMANENT
ASTROPROGRAMM: Die Astrofunktion bietet Ihnen die Möglichkeit entsprechend dem ortsbezogenen Sonnenuntergang (Astro-EIN) bzw. Sonnenaufgang (Astro-AUS) automatisiert Schaltzeiten zu programmieren.
BLOCKPROGRAMMIERUNG:
Anhand der können Sie für jeden +/-Tasten Wochentag wählen, ob an diesem Tag geschaltet wird
„JA“ oder ob nicht geschaltet wird „NEIN“. Bestätigen
sie jeweils Ihre Auswahl mit OK.
VERSCHIEBUNG:
Bei Programmierung einer Astro-Schaltzeit wird Ihnen keine Uhrzeiteingabe angeboten. Stattdessen haben Sie die Möglichkeit eine Verschiebung zu programmieren. Bsp.: Möchten Sie, dass 20 Minuten nach Sonnen-untergang das Licht einschaltet, wählen Sie bei der Programmierung der Astro-Einschaltzeit bei Verschiebung eine Zeitverschiebung von 20 Minuten.
OK
OKOK
OK
OKOK
OK
OKOK
Pro Kanal steht die Eingabe einer Ferienzeit zur Verfügung. Sie haben die Möglichkeiten einen Zeitraum permanent auszuschalten (PERM-AUS) oder permanent einzuschalten (PERM-EIN).
EXTRAPROGRAMM
Zusätzlich zum Astroprogramm (Astro-
schaltzeiten + „Nacht-Schaltzeiten“) haben Sie
die Möglichkeit weitere Schaltzeiten einzugeben. Diese, so genannten Extra-Schaltzeiten, müssen Sie vorab im Menu Optionen unter dem Punkt Extra-Schaltzeiten aktivieren. Die Extra­Schaltzeiten sind Standard-Wochenschaltzeiten. Extra-Schaltzeiten bieten Ihnen die Möglichkeit Ihr Astroprogramm um zusätzliche Schaltzeiten
zu erweitern oder die Uhr als „normale“
Wochenuhr zu nutzen. Nach Aktivierung ?nden Sie die Extra-Schaltzeiten in der Auswahl der Schaltfunktionen.
YES
YES
Mittwoch NO Donnerstag yes Freitag Yes
Samstag NO
no
+00
Offset
YES
NO
22:00
23:00
YES
NO
5:00
5:30
YES
no
+00
Offset
YES
NO
0:00
15:30
YES
NO
0:00
17:35
SonnenaufgangSonnenuntergang
As tr o AU S
Zone = Land
PLZ = Postleitzahl
OK
OK
OK
OK
GMT
OK
OK
OK
N
S
W E
GMT
OK
OKOK
15. Programmierung über NFC
max. 1 cm
A
P
P
A
P
P
N
F
C
a
c
t
i
v
e
D
o
w
n
l
o
a
d
1
2
Programmable via NFC with the android APP: Save’n carry
www.hugo-mueller.de BA SC18.x4easy–1704x4easy MP; DE, GB, FR, IT 23756 - 2016.09-V01
GB
Instruction Manual – Time switch Astro [SC 18.x4 easy / 170 4x4 easy]
Connection diagram
1. Safety instructions
2. Initial operation
1 channel
!
The installation and assembly of electrical equipment
must be only c arried out only by a sk illed P erson! Otherwise fire danger or danger of an electric shock exis ts!
!
Connect the suppl y voltage/f requency as stated o n the
product label!
!
Warranty voi d if housing opened by unauthorised pers on!
!
The electronic circuit i s protected agains t a wide range of
external influences. Incorrect operating may occur i f external influences exc eed certain limi ts
The time switch is deliv ered in sleep-mode, t he display is swi tched of f.
Press / -button to wake it up.
The current date and time is already programmed and Eur opean d aylight savings time is a ctivated.
Select the desired language by pressing - buttons and confir m it by pressing . (Remark: B y pressing you m ove one step back wards from t he cu rren t pos ition)
If required, d ate, ti me and dayli ght savings time mode can be adjus ted also by pressing -buttons and a subsequent confirmation w ith .
When using the astro function it is obligatory to e nter the geographical position of the place of t he insta llation of t he devic e. Choose wi th -butt ons bet ween „Z one“ (predefined zip codes) and „Coordinates“ (longit ude and latitud e). Confirm y our choice again with . (T he easiest w ay is c hoosing a pre defined zip code within th e „Zone-menu.)
Enter the near est zip code or the geographical coordi nates with -buttons and confi rm with
Finally, you can act ivate the As tro-program for the whole week ( no offset) by confirming “Astro preprogr ammed”! If you choose “A stro not preprogram med” you can indi viduall y program the Astro -functi on later in the programming menu. To
compl ete the initial operations confirm your choice with the button.
2 channels
3. Technical data
4. Service
5. Intended use
6. Battery
7. Permanent
Supply voltage
230 V, 50-60 Hz
Power consumption
0,2-1,0W (depending on the switching status)
Contact material
AgSnO2
Type of protection
IP 20 to DIN EN 60529
Permitted ambiet temperature
-30°…+55°
Mode of oeration
1 BSTU
Degree of contamination
2
Rated surge voltage
4 kV
Standard
DIN EN 60730-1/DIN EN 60730-2-7
CFL, LED
Ideal for modern lamps
Hugo Müller GmbH & Co KG Sturmbühlstraße 145-149 D-78054 VS-Schwenningen +49 7720 80836 www.hugo-mueller.de
DIN-rail mounting product: The device fits for the particular use of the following tasks: Illumination of private and industrial areas, street and shop­window lightening, regulation of air conditioning, flushing, motors, pumps, plants and machinery as well as to simulate presence etc. Operate the device in a dry room only! The installation must be in accordance with the instruction manual. The device is not qualified for security relevant tasks such as emergency doors, fire protection equipment
Permanent ON / OF F
8. Key function
9. Handling advice
10. Additional adjustments
1. To access the Enter-mode from the auto matic-mode.
2. T o revert to t he begi nning of the current (sub-) menu.
The time switch is programmable wi thout ex ternal power supply after pressing the / -but ton.
To revert one step or one level back while in th e Enter-Mode press
After completion of a (sub -) menu confirming end will ret urn the devic e into t he automatic -mode.
With - the choice changes from end to
continue. By confir ming continue the ti me
switch returns to the b eginning of the current (sub-) menu.
When confirming en d before completion, the time switch returns to the a utomatic-mode without savi ng the entered data.
Menu
Main menu
App lication
Program query
Program
To query the programmi ng steps and remaini ng memory l ocations
1. T o adjust the flas hing digit.
2. T o scroll through a choice
Program delete
Program
Deletion of switc hing time(s). The prog ram for all channel s, single ch annels and s ingle programming st eps within on c hannel can b e deleted.
Date-Time
Adjustment
Adjustment of date and time
1. Automatic-mode: To switch the channel ON or OFF until the next programming step occ urs.
2. A utomatic -mode: A push longer than 3 sec. = Perm anent switching status.
Summertime
Adjustment
Adjustment of the dayli ght saving time mode (ON/OFF )
Language
Adjustment
Choice of languages
/
1. T o activ ate the time switch when ope rated without power supply.
2. T o confirm the selection or the ente red data.
Factory Def aults
Adjustment
Reset to the state of d elivery.
Counter
Options
Displays the hour counter and pulse counter for each channel and the time swit ch itse lf.
PIN-Code
Options
The time switch can be locked with a 4 -digit PIN -Code. T he code can be adjusted, acti vated and deactivated. If you hav e forgotten the C ode please call customer serv ice.
11. Menu overview
12. Symbol legend
OK
OKOK
**At 2 channel­ version
OKOK OKOK OKOK OKOK
Channel i s switched ON
Channel i s switched OFF
erm
For the current d ate the “holiday program” / “permanent by date” is activated
Standard programmi ng step
Current state is based on a manual over -ride. The state will be cancelled w ith the next programming step.
erm
Current s tate is base d on a manua l over ride. T he state is permanen t until terminat ed manual.
Days of the week Monday, Tuesday, ... Sunday; The underscores i ndicate if the prog ram is active for the days above.
Astro function: Current state is based on a sunrise or sunset taking into account an optionally adjusted Offset.
The time switch is locked; to unlock the device the PIN has to be entered.
13. New program
14. Astro adjustment
OK
OKOK
ASTROPROGRAM
See
Point 7
PERMANENT
ASTROPROGRAM: The astro function allows you to switch the whole year trough in relation to sunset and sunrise, e.g. for illumination purposes (astro-ON with sunset and astro­OFF with sunrise)
BLOCK PROGRAMMING:
Activation or deactivation of the weekday (1...7) on which the switching time should happen. Withe the +/-
keys you can change from avtivate yes“ to deactivate “ “no“. Confirm ech day with OK.
OFFSET:
While programming an astro program step there will be no daytime (hh:ss) suggested. Instead of this you have the possibility to enter an offset. E.G. if you like to switch on the light 20 minutes before sunset you have to enter an offset of minus 20 minutes while programming astro ON.
OK
OKOK
OK
OKOK
OK
OKOK
EXTRAPROGRAM
YES
YES
Wednesday NO Thursday yes Friday Yes
Saturday NO
no
+00
Offset
YES
NO
22:00
23:00
YES
NO
5:00
5:30
YES
no
+00
Offset
YES
NO
0:00
15:30
YES
NO
0:00
17:35
SunriseSunset
As tr o of f
One permanent by date programming step (holiday function) for each channel is possible. During the desired period (The function is valid for the whole days) the channel can be switched off (perm off) or on (perm on).
You can program further "extra" switching times e.g. if you like to use a channel of the time switch for a non-"Astro lighting-application". You have to activate the "extra switching times" within the menu Options. The "extra switching times" works like a standard weekly program (ON / OFF). After activating the "extra switching time" it will be offered within the programming menu "new program".
Zone = country
ZIP = zip code
OK
OK
OK
OK
GMT
OK
OK
OK
N
S
W E
GMT
OK
OKOK
15. Programming via NFC
max. 1 cm
A
P
P
A
P
P
N
F
C
a
c
t
i
v
e
D
o
w
n
l
o
a
d
1
2
Programmable via NFC with the android APP: Save’n carry
www.hugo-mueller.de BA SC18.x4easy–1704x4easy MP; DE, GB, FR, IT 23756 - 2016.09-V01
F
Mode d´emploi – Interrupteur horaire Astro [SC 18.x4 easy / 170 4x4 easy]
Anschlussbilder
1. Instructions de sécurité
2. Erstinbetriebnahme
1 canal
!
L´ installation et le montag e ne doivent être effectués que
par l es électriciens! Sinon il y a dang er d´incendi e ou d´électrocution.
!
Strictement respecte r les i ndications de tension et de
fréquence mentionnées sur la plaque d´identi té!
!
Aucun droit de ga rantie en cas d e manipulati ons et de
modificat ions de l´appareil.
!
L´interrupteur es t à installer de tel le façon que celui -ci
ne soit pas soumis aux rayonne ments pe rturbat eurs pouvant nuire à sa fonction.
A sa fourniture, l´interrupteur horaire est à l´état de vei lle, l´afficheur est ettei nt.
Actionner la touche / pour activer l´appareil.
La da te et l´heure cor respondent à la règle européenne pour l´ horai re d´été.
Sélectionner le langage souhaité avec les touches et valider avec . (Remarque:Avec l a touche vous pouvez tou jours revenir un pas en arriè re)
Si nécessaire sélectionner la date, l´heure et la règle pour l´horai re d´été avec les touches et val ider en actionnant .
Pour réaliser la foncti on astr o, il est nécessaire de donner l a posit ion actuel le. Deux options “Zone” (pré défini code postal) ou “coordonn ées“ peuvent êtres sélect ionnées avec les touches . Valider en actionnant . (Recom mandation:
Posi tionnem ent à l ´aide de l ´option „Zone “)
Sélectionner le c ode postal a pproprié avec les touches ou introduire les coordonnées exactes de votre position actue lle. Valider avec .
Pour finir, vous d écidez si vous souhaitez déjà activer les heures de co mmutation astronomiques (sans co rrection) pour to ute
la s emaine (sélection „Astro Preprogr amme“) ou si vous souhaitez programmer la fonction astro de manière individuelle à un moment ult érieur (sélection „Astro pas de preprogramme“). Termin ez la mise en marche e n press ant la t ouché .
2 caneaux
3. caractéristiques
4. Service
5. utilisation prévue
6. Battery
7. Permanent
Supply voltage
230 V, 50-60 Hz
Power consumption
0,2-1,0W (depending on the switching status)
Contact material
AgSnO2
Type of protection
IP 20 to DIN EN 60529
Permitted ambiet temperature
-30°…+55°
Mode of oeration
1 BSTU
Degree of contamination
2
Rated surge voltage
4 kV
Standard
DIN EN 60730-1/DIN EN 60730-2-7
CFL, LED
Ideal for modern lamps
Hugo Müller GmbH & Co KG Sturmbühlstraße 145-149 D-78054 VS-Schwenningen +49 7720 80836 www.hugo-mueller.de
DIN-rail mounting product: The device fits for the particular use of the following tasks: Illumination of private and industrial areas, street and shop­window lightening, regulation of air conditioning, flushing, motors, pumps, plants and machinery as well as to simulate presence etc. Operate the device in a dry room only! The installation must be in accordance with the instruction manual. The device is not qualified for security relevant tasks such as emergency doors, fire protection equipment.
Permanent Marche / Arret
8. Fonction des touches
9. Notes de service
10. Autres réglages
1. P assage du mode automatique au mode entrée de donn ées.
2. F onction un pas en arrière
Réserve de marche (hors-tension): Acti onner la touche / pendant u ne seco nde, l´afficheur est acti vé.
La touche permet d´avanc er ou de reculer d´un pas d ans la prog rammati on.
fin est visualisé à la fi n d´une entrée de
données. Valider fin avec pour revenir au mode auto matique.
A l´aide des touches passer de fin à
continuer et valider avec pour reve nir à
l´entrée des d onnées.
La sélect ion fin pendant l´entrée des données déclenche le passage au mo de auto matique, les données ne sont pas enregis trées.
Menu
Menu -
princip al
App lication s
Programme demande
Programme
Heures de commutation / nombre de pas d e programme
1. Mode entrée de données: Sélection de plusieurs options.
2. Mode entrée de données: déplacement de la position clignotante..
Programme effacer
Programme
Permet d´effacer l e programme sur tous les canaux, o u sur un seul canal ou seulement des pas de programme. .
Date - Heure
Réglages
Programmation de l a date et de l´he ure
1. Mode automatique: March e/arrêt d´un can al jusqu´à la prochaine commutation programmée.
2. Mode automatique : T ouche actionnée plus de 3 secondes = état permanent
Heure d été
Réglages
Réglage de l´horai re été / hiver
Langage
Réglages
Choix du la ngage
/
1. A ctiver l´interrupteur en acti onnant la touche pendant plus de 1 seconde (appareil hors- tension)
2. V alider la sélection ou la programm ation.
Réglages us ine
Réglages
Remise à zero, c´est à dire retour à l ´état de livrai son
Compteur
Options
Affichage des heures de marche et du nombre de commutations p our chaque canal et affichage du total de l´interrupteur horaire
PIN-Code
Options
L´interrupteur horaire peut être verrouillé grâc e à un code PIN de 4 chiffr es. Ce code peut être modifié, activé ou désactivé. En cas d ´oubli ou de perte de c e code, contacter notre serv ice àprès-vente.
11. Sommaire des fonctions
12. Légende des symboles
OK
OKOK
**At 2 channel­ version
OKOK OKOK OKOK OKOK
Canal marche
Canal arrêt
erm
Un progra mme vaca nces o u daté est activ é pour la date ac tuelle.
L´état actuel est basé sur un horaire de commutation standard.
L´état actuel est issu d´une commutation manuell e. Cet état sera modifié par le programme à la prochaine commutation.
erm
L´état actuel est basé sur un e commutation ma nuelle. Cet état ser a modifié par la prochai ne action manuelle.
Jours de semaine l undi … dimanche; les jours soulignés sont activés.
Fonc tion astro: L´état act uel est basé sur le sol eil couchant ou l evant avec éventuelle ment un décalage programmé.
L´interrupteur horaire est verrouillé; l a connai ssance du P IN est indispensable pour déverrouiller l´appareil.
13. Programmer une commutation
14. Astro réglage
OK
OKOK
ASTROPROGRAMME
Voir
point 7
PERMANENT
ASTROPROGRAMME: La fonction astronomique permet de réaliser des commutations automatisées en fonction du soleil couchant (Astro marche) ou soleil levant (Astro arrêt)
PROGRAMMATION EN BLOC:
A l´aide des touches +/- vous pouves décider, pour chaque jour de la semaine, si à ce jour une
commutation sera exécutée, „QUI“ ou sie à ce jour elle ne sera pas exécutée „NON“. Appuyer à chaque fois
sur la touche OK.
CORRECTION:
L´entrée de l´heure n´est pas nécessaire pour programmer ce type de commutation. Par contre il est possible de prévoir une correction. Example: Vous souhaitez la mise en service de l´éclairage 20 minutes après le coucher de soleil; pour cela sélectionner au niveau correction un décalage temporel de 20 minutes.
OK
OKOK
OK
OKOK
OK
OKOK
EXTRAPROGRAMME
YES
YES
Mercredi NO jeudi yes vendredi Yes
Samedi NO
no
+00
Offset
YES
NO
22:00
23:00
YES
NO
5:00
5:30
YES
no
+00
Offset
YES
NO
0:00
15:30
YES
NO
0:00
17:35
au soleil levant
au soleil couchant
As tr o Ar ret
Chaque canal peut être associé à un programme vacances. Il est possible de mettre une sortie hors service (permanent arrêt ) ou d´activer une sortie (permanent marche) en permanence pour une certaine période (jour par jour).
En plus du programme astronomique
(astronomique programme + „nuit programme“),
vous avez la possibilité de programmer d´autres heures de commutation. Ces soi-disantes Extraprogramme doivent être activées dans le menu Options au niveau du point Extraprogramme. Ces dernières sont des heures de commutation hebdomadaires standard. A l´aide de ces Extraprogramme il est possible de programmer des heures de commutation supplémentaires, et par conséquent d´utiliser l´appareil comme une horloge hebdomadaire "normale". Après activation, vous trouvez les Extraprogramme dans la sélection des fonctions
commutation
Zone = Pays
CP = code postal
OK
OK
OK
OK
GMT
OK
OK
OK
N
S
W E
GMT
OK
OKOK
15. Programmation avec NFC
max. 1 cm
A
P
P
A
P
P
N
F
C
a
c
t
i
v
e
D
o
w
n
l
o
a
d
1
2
Programmable via NFC with the android APP: Save’n carry
www.hugo-mueller.de BA SC18.x4easy–1704x4easy MP; DE, GB, FR, IT 23756 - 2016.09-V01
I
Manuale di istruzione – Interruttore orario Astro [SC 18.x4 easy / 170 4x4 easy]
Schema di collegamento
1. Consigli per l’installazione
2. Impostazioni iniziali
1 canale
!
L’installaz ione ed il montaggio delle apparecchiat ure
elettriche deve essere eseguito da perso nale es perto. Vi è un pericolo di infiammabilità e shock elettrico.
!
Collegare l’apparecchiatu ra rispe ttando le indicazioni di
tensione e frequenza indicate sul prodotto
!
Se manomesso o modifi cato da personale non
autorizzato, la Garanz ia non h a effet to!
!
Il circuito elettronico del dispos itivo è protetto cont ro
un’ampia gamma di distrurbi. Tuttav ia, disturbi di liv elli
elevati potrebbero non far funziona re corr ettament e il dispositivo.
Il dispositivo è impos tato nel la modalità STAN D-BY ed il display è spento.
Premere il tasto / .
La da ta e l’ora corrente s ono già impostate con le impostazioni europee per il rispar mio ene rgetico .
Selezionare la lingua desiderat a premendo i tast i e confermare premendo il tasto . (A ttenzione: Premendo ci si sposta dalla posiz ione cor rent e a q uella precedente)
Se necessario, data, o ra e la modalità del risparmi o energ etico possono ess ere imp ostate premendo i tasti confermando successivamente con il tast o .
Quando si utilizza la funzione Ast ro è necessario inserire la posi zione geogra fica del luogo dove è installato il disposi tivo. Sceg liere con i tasti tra „località“ (codi ce di avviam ento postal e predefinito) e „posizione“ (longitudine e latitudine). Confermar e la selezione con il tasto . (La via più semplice è selezionare una codice di av viamento postale predefinita dal menu „Zone“.)
Inserire la codi ce di avviamento post ale pi ù vicin a o le c oordinat e geografic he con I tast i confermando con
Da ultimo scelga s e vuole attivare le commu tazio ni Astro (se nza offs et) per tutt a la settimana (scel ta “Ast ro preimpostato”) o se desidera pr ogrammare la funzione individualme nte e i n un sec ondo moment o (scelta “A stro non impostato” ). Chiuda il
modo di me ssa in serv izio tramite il tasto .
2 canali
3. Technical data
4. Service
5. Intended use
6. Battery
7. Permanent
Supply voltage
230 V, 50-60 Hz
Power consumption
0,2-1,0W (depending on the switching status)
Contact material
AgSnO2
Type of protection
IP 20 to DIN EN 60529
Permitted ambiet temperature
-30°…+55°
Mode of oeration
1 BSTU
Degree of contamination
2
Rated surge voltage
4 kV
Standard
DIN EN 60730-1/DIN EN 60730-2-7
CFL, LED
Ideal for modern lamps
Hugo Müller GmbH & Co KG Sturmbühlstraße 145-149 D-78054 VS-Schwenningen +49 7720 80836 www.hugo-mueller.de
DIN-rail mounting product: The device fits for the particular use of the following tasks: Illumination of private and industrial areas, street and shop­window lightening, regulation of air conditioning, flushing, motors, pumps, plants and machinery as well as to simulate presence etc. Operate the device in a dry room only! The installation must be in accordance with the instruction manual. The device is not qualified for security relevant tasks such as emergency doors, fire protection equipment
Permanent ON / OF F
8. Descrizione tasti-funzione
9. Consigli per la programmazione
10. Impostazioni aggiuntive
1. P er accedere al menù (progr amma, im postazi oni, opzioni ) dall a modali tà automatic a.
2. Per tornare in dietro, alla posizione precedente del menù.
Il dispositivo si può programmare anche senza alimentazione; è necessario premere /
Per tornare indiet ro mentre si è all’ interno del menù
premere.
Dopo aver com pletato il menu e confer mato con
Fine il displ ay tornerà nella modal ità aut omatica.
Con si può scegli ere tra Fine e Continuo. Sceg liendo Continuo il dispositivo ritorna all’ inizio del menu corrente.
Selezionando Fine prima di completare la programmazione , i l dispositivo ri torna alla modalità automatica senza s alvare i dati inserit i.
Menu
Menù
princip ale
App licazione
Programma V erifica
Programma
Per verificare le programmazio ni e le posizioni di memoria libere
1. P er impostare il dato c he lampeggia
2. P er scorrere una selezionar e
Program Elimina
Programma
Cancella le progra mmazioni . Il programma per tutti i canali, singoli c anali e singole programmazioni , inserite all’interno del canale.
Data-Ora
Impostazioni
Impos tazione della d ata e dell’ ora
1. Modalità automatica: com muta il canale in ON o OFF fino all’intervent o del programma successiv o.
2. Modalità automatica: premuto per 3 sec. = com muta nello stato permanente.
Ora legale
Impostazioni
Impos tazione dell’ora leg ale (ON/OF F)
Lingua
Impostazioni
Scel ta della lingua
/
1. P er attivare il display quando s i opera senza alimentazi one.
2. P er confermare la selezione o il dato inseri to.
Impostazion i
predefinite
Impostazioni
Ripristi na le impostazioni iniziali.
Contatore
Opzioni
Visualizza l e ore e le commutazioni per ogni canale
PIN
Opzioni
Il dispositivo può ess ere bloccato con un codice PIN a 4ci fre. Il codice pu ò essere impostato, attivato e disattivat o. In caso ci si dimenticasse del PIN, occorre chiamare il servizio clienti .
11. Descrizione del menù
12. Descrizione dei simboli
OK
OKOK
**At 2 channel­ version
OKOK OKOK OKOK OKOK
Canale co mmutato nell o stato ON
Canale co mmutato nell o stato OFF
erm
Funz ionamento in modalità “progra mma vacanze ”
Funz ionamento in base al la programmazione inserita
Forz atura manuale. L’ impostaz ione sa rà modi ficata con i l progra mma success ivo.
erm
Forz atura manuale. Lo stat o perma nente ri marrà fino al ripristino manuale.
Giorni della setti mana Lunedì, Martedì, …Do menica; Il t rattino sotto il numero indi ca che quel giorno è programmato.
Funzione Astro: il programma segue l’ora di alba e tramonto basati su valori pre-impostati..
Il dispositivo è bloccato; per sbloccarlo occorre digitare il codice PIN.
13. Nuovo programma
14. Impostazioni Astro
OK
OKOK
Vedere punto 7
PERMANENTE
PROGRAMMA ASTRO: La funzione Astro permette die commutare utilizzando gli orari di alba de tramonto, ad esempio per applicazioni di illuminazione (astro ON con il tramonto e astro OFF on l`alba)
BLOCCO DI PROGRAMMAZIONE:
Attivazione o disattivazione del giorno della settimana (1...7) in cui si desidera ottenere la commutazione. Attraverso i tasti +/- è possibile cambiare lo stato da
attivato“Si“ a disattivato „No“. Confermare ogni giorono
con il tasto OK.
OFFSET:
While programming an astro program step there will be no daytime (hh:ss) suggested. Instead of this you have the possibility to enter an offset. E.G. if you like to switch on the light 20 minutes before sunset you have to enter an offset of minus 20 minutes while programming astro ON.
OK
OKOK
OK
OKOK
OK
OKOK
PROGRAMMA EXTRA
YES
YES
Mercoledi NO Giovedi yes Venerdi Yes
Sabato NO
no
+00
Offset
YES
NO
22:00
23:00
YES
NO
5:00
5:30
YES
no
+00
Offset
YES
NO
0:00
15:30
YES
NO
0:00
17:35
albatramonto
As tr o of f
E' possibile un programma permanente
(funzione vacanze) per ogni canale. Durante questo periodo (La funzione è valida per tutto il giorno) il canale può essere commutato in off (permanente off) o on (permanente on). La programmazione può essere modi?cata e cancellata in Programma Modi?ca e Programma Elimina.
Extra Programma = Commutazione Standard. E' possibile programmare ulteriori commutazioni
“extra” ad esempio se si vuole usare un
canale del dispositivo senza utilizzare
la funzione ASTRO.
E' necessario attivare “Extra Programma”
all'interno del menù Opzioni.
Le commutazioni “Extra Programma” operano
come una normale programmazione settimanale (ON / OFF). Dopo aver attivato
la “commutazione extra” verrà proposta
all'interno del menu di programmazione
“nuovo programma”.
Zone = paese
cap = codice di avviamento postale
OK
OK
OK
OK
GMT
OK
OK
OK
N
S
W E
GMT
OK
OKOK
15. Programming con NFC
max. 1 cm
A
P
P
A
P
P
N
F
C
a
c
t
i
v
e
D
o
w
n
l
o
a
d
1
2
Programmable via NFC with the android APP: Save’n carry
www.hugo-mueller.de BA SC18.x4easy–1704x4easy MP; DE, GB, FR, IT – 23756 - 2016.09-V01
Loading...