Hugo Müller EA 36.22 Pro4 mi.puck operation manual

Manual
EA 36.22 pro4
cs
da de el es
Connection
Ext 1
Ext 2
1
2
en
nl no
Removable terminal
A
B
3
L
4
N
~
~
fr
fr
sv
Technical data
Supply voltages Channels (potential of supply voltage) Inputs
Switching capacity
Itotal=IA+IB ohmic load: inductive load:
Transmission type Input function Push-button / switch Time base Quartz accuracy (at 20°C)
Ambient temperature Dimensions Type of protection Class of protection Mode of operation Degree of contamination Rated surge voltage
230 V, 50/60 Hz 2x outputs normally open (A, B)
2x inputs 230 V~ (Input 1 / Input 2) assignment: Input 1 = A / UP Input 2 = B / DOWN
6 A at cosφ=1 3 A at cosφ=0,6 Bluetooth 4.2 Blind control: movement command / stop Time switch: change ON / OFF or timer Quartz ≤ ±0,5 sec./day
(Quartz accuracy optimized for typical ambient conditions)
-5° ... +40°C
41.4 x 44 x 20 mm IP 20 to DIN EN 60529 II when installed according to regulations 1 BSTU 2 4 kV
BT active
APP
Flush-mounted product!
The device fits for the particular use of the following tasks: Illumination of private areas, shop-window lightening, blind control etc. Operate it in a dry room only! The device is not qualified for security relevant tasks such as emergency doors, fire protection equipment etc.
Unterputzeinbau-Produkt!
Das Gerät ist zur Verwendung für folgende Aufgaben vorgesehen: Beleuchtungen im privaten Bereich, Schaufensterbeleuchtung, Steuerung von Rollläden, etc. Es ist ausschließlich zum Einsatz in trockenen Räumen geeignet. Das Gerät ist nicht geeignet für sicherheitsrelevante Aufgaben, wie z.B. Fluchttüren, Brandschutzeinrichtungen etc.
cs
NEBEZPEČÍ:
Zabudování a montáž elektrických přístrojů smí provádět pouze odborník. V ostatních případech hrozí nebezpečí požáru a zásahu elektrickým proudem!
§
Před montáží a demontáží odpojte síťové napětí!
§
Přístroj smí být uveden do provozu pouze pod napětím, které je uvedeno na výrobním štítku výrobku!
el it
§
da
ADVARSEL:
For at undgå brandfare og risiko for elektrisk stød må installation og montage af elektrisk udstyr kun udføres af autoriseret installatør!
§
!Afbryd netspændingen før montering og afmontering!
§
Tilslut forsyningsspænding/frekvens som angivet på mærkaten på produktet!
§
de
GEFAHR:
§
Vor Montage und Demontage Netzspannung freischalten!
§
Nur an die auf dem Gerät angegebene Spannung und Frequenz anschließen!
§
el
el
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Η εγκατάσταση και η συναρμολόγηση ηλεκτρολογικού εξοπλισμού πρέπει να γίνεται μόνο από εξειδικευμένο άτομο! Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας!
§
Πριν από την εγκατάσταση/ή απεγκατάσταση, κλείστε την κεντρική παροχή ρεύματος!
§
Συνδέστε σύμφωνα με την τάση και την συχνότητα όπως δηλώνονται στο προϊόν!
§
en
WARNING:
The installation and assembly of electrical equipment must be only carried out only by a skilled Person! Otherwise fire danger or danger of an electric shock exists!
§
Disconnect the mains power supply prior to installation and/or disassembly!
§
Connect the supply voltage/frequency as stated on the product!
§
es
ADVERTENCIA:
La instalación y montaje de equipos eléctricos debe ser llevada a cabo solamente por personal especializado. De lo contrario existe riesgo de fuego o peligro de descargas eléctricas!
§
¡Desconecte la tensión de red, antes de proceder al montaje o desmontaje!
§
Para la conexión del interruptor horario, respetar estrictamente las indicaciones de tensión y de frecuencia que figuran en la etiqueta!
§
frfr
AVERTISSEMENT:
L´ installation et le montage ne doivent être effectués que par les électriciens! Sinon il y a danger d´incendie ou d´électrocution.
§
Déconnectez la tension secteur avant tout montage et démontage!
§
Strictement respecter les indications de tension et de fréquence mentionnées sur la plaque d´identité!
§
it
AVVERTIMENTO:
L’installazione ed il montaggio delle apparecchiature elettriche deve essere eseguito da personale esperto! Vi è un pericolo di infiammabilità e shock elettrico!
§
Prima del montaggio o dello smontaggio scollegare la tensione di rete!
§
Collegare l’apparecchiatura rispettando le indicazioni di tensione e frequenza indicate sul prodotto!
§
nl
WAARSCHUWING:
In verband met brandgevaar of het risico op een elektrische schok dient inbouw en montage uitsluitend door een elektro vakman te geschieden!
§
Voor montage en demontage eerst de netspanning uitschakelen!
§
Uitsluitend aansluiten op de spanning en frequentie zoals aangegeven op het typeplaatje!
§
no
no
ADVARSEL:
Innbygging og montering må kun utføres av autorisert elektroinstallatør! Dersom dette ikke overholdes, er det fare for brann eller elektrisk støt!
§
Koble fra nettspenningen før montering og demontering!
§
Koble til kun den spenningen og frekvensen som er angitt på typeskiltet!
§
sv
VARNING:
Installation och montering av elektrisk utrustning får endast utföras av behörig person! Annars finns risk för brand eller elektrisk kortslutning!
§
Före montering och demontering ska nätspänningen frikopplas!
§
Anslut till endast till den driftspänning och frekvens som finns angivet på produkten!
§
Programmable via Bluetooth with „Save’n carry“ App
BA EA36.22pro4 N; MULTI -23972- 2019.05V04
Operating mode
Weekly timer
cs
Týdenní spínací hodiny
es
Interruptor Horario Semanal Minuteur hebdomadaire
nl
Weekklokken
da
Ugenligt timer
fr
Ukeur
sv
Veckour
no
de
Wochenuhr Εβδομαδιαίος χρονοδιακόπτης
el
it
Timer settimanale
Astro timer
cs
Astro spínací hodinydaAstro timer
es
Interruptor Horario AstronómicofrMinuteur astro
no
Astrour
sv
Astrour
de
AstrouhrelΑστρονομικός χρονοδιακόπτης
it
Timer astronlAstro klokken
Shutter / Blind timer
cs
Časovač závěrky Xρονοδιακόπτης για παντζούρι
el it
Tempo di scatto
da
nl
Skodder tidsstyring
es
Timer voor rolluiken
Temporizador de persiana
de
Rollladen Timer
no
Lukkertid
fr
Minuteur volet roulant
sv
Slutartimer
EXAMPLE
Indoor lighting
cs
Vnitřní osvětlení
da
Indendørsbelysning
de
Innenbeleuchtung
el
εσωτερικός φωτισμός
es
Iluminación interior
fr
Éclairage intérieur
it
Illuminazione interna
nl
Binnenverlichting
no
Innvendig belysning
sv
Innerbelysning
Ventilation
cs
Ventilace
da
Ventilation
de
Lüftung
el
εξαερισμός
es
Ventilación
fr
Ventilation
it
Ventilazione
nl
Ventilatie
no
Ventilasjon
sv
Ventilation
N L B A 2 1
Staircase lighting timer
cs
Casová zóna
da
Trappebelysning
de
Treppenlichtzeitschalter
el
φωτισμός κλιμακοστασίου
es
Escalera
fr
Lumière d'escalier
it
Luce scale
nl
Trappenhuis verlichting
no
Trappelysetimer
sv
Trappfunktion
GND 230V~
EXAMPLE
Outdoor lighting
cs
Vnější osvětlení
da
Udendørsbelysning
de
Außenbeleuchtung
el
εξωτερικός φωτισμός
es
Iluminación exterior
fr
Éclairage extérieur
it
Illuminazione esterna
nl
Buitenverlichting
no
Utendørs belysning
sv
Ytterbelysning
EXAMPLE
Staircase lighting timer
cs
Casová zóna
da
Trappebelysning
de
Treppenlichtzeitschalter
el
φωτισμός κλιμακοστασίου
es
Escalera
fr
Lumière d'escalier
it
Luce scale
nl
Trappenhuis verlichting
no
Trappelysetimer
sv
Trappfunktion
N L
GND 230V~
B A
Shutter control
cs
Ovládání žaluzií
da
Betjening af skodder
de
Rollladensteuerung
el
έλεγχος/διαχείριση παραθυρόφυλλoυ
es
Control de persiana
fr
Contrôle des volets
it
Controllo dell'intervento
nl
Rolluikbesturing
no
Skodder kontroll
sv
Jalusi kontroll
N
L
GND 230V~
M
2 1
Loading...