Hughes & Kettner Puretone User Manual [fr, it, es]

BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
ALL-TUBE
HEAD/COMBO
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
illustrations
40 watts into 8 ohms 25 watts into 16 ohms
SPEAKERS
8 - 16 OHMS
LEAVE ENOUGH SPACE FOR PROPER VENTILATION!
REAR PANEL MAY BECOME TOO HOT TO TOUCH!
CAUTION!
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD DON´T
EXPOSETHIS APPLIANCE TO
MOISTURE OR RAIN.
DO NOT OPEN CASE; NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
Ser. No.
50 - 60 Hz. MAX. POWER CONSUM. 222 VA
ANODE FUSE
230 V~= T 1.6 A •100V~= T 3.15A • 117 V~= SB 3.15 A
REPLACE FUSES ONLY WITH SAME TYPE + RATING
MAINS IN + VOLTAGE SELECTOR:
T 0.5 A
MADE IN GERMANY
INPUT
SPEAKERS
PURETONE COMBO
40 watts into 8 ohms
25 watts into 16 ohms
SPEAKERS
CAUTION!
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD DON´T
EXPOSETHIS APPLIANCE TO
MOISTURE OR RAIN.
DO NOT OPEN CASE; NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
Ser. No.
50 - 60 Hz. MAX. POWER CONSUM. 222 VA
8 - 16 OHMS
ANODE FUSE
230 V~= T 1.6 A 100V~= T 3.15A 117 V~= SB 3.15 A
REPLACE FUSES ONLY WITH SAME TYPE + RATING
MAINS IN + VOLTAGE SELECTOR:
T 0.5 A
OUTPUT POWER
NEVER USE
AMP WITHOUT
SPEAKERS
CONNECTED!
100 %
80 %
50 %
MADE IN GERMANY
LEAVE ENOUGH SPACE FOR PROPER VENTILATION!
REAR PANEL MAY BECOME TOO HOT TO TOUCH!
PURETONE HEAD
PURETONE COMBO
PURETONE SETUP
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
HOME
NOUS VOUS FÉLICITONS D'AVOIR CHOISI LE HUGHES & KETTNER PURETONE !
TABLE DES MATIERES
AVANT LA MISE EN FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les modèles de la série Hughes & Kettner Custom Tube sont des appareils géniaux, taillés sur mesure pour répondre à votre attente. Simples et directs comme le veulent les connaisseurs : chaque ampli­ficateur de la gamme est un modèle original qui vous enchantera par son son, ses composants, sa conception et son look tout en répondant inconditionnellement à vos exigences individuelles.
La conception du PURETONE est simple et ne souffre aucun compromis : un canal - un son à l'infini. Comme son nom l'indique, le PURETONE offre un son pur par excellence. Chaque composant, chaque câble a été conçu dans un seul but : acheminer le signal en le filtrant le moins possible. Rien n'est éliminé, ni dénaturé. Le poten­tiomètre GROWL permet même de supprimer le réglage de tonalité de la séquence sonore. Les nuances les plus subtiles de votre jeu deviennent ainsi audibles. Selon le réglage du potentiomètre Volume de votre guitare et votre dynamique de toucher, vous pouvez réaliser toute une palette de sons, allant du Clean cristallin à l'Overdrive dur en passant par le Crunch blues. Le PURETONE vous donne ce que tous les guitaristes du monde recherchent : la liberté d'expression.
Au-delà de ses qualités sonores exceptionnelles, le PURETONE vous impressionnera par sa fiabilité et ses aptitudes aux prestations "live". Les lampes utilisées dans tous les amplis de la gamme Custom Tube Series garantissent des normes de qualité maximales et donc une sécurité de fonctionnement optimale, même dans les conditions d'u­tilisation les plus exigeantes.
Alliées à son look unique, ces propriétés font du PURETONE un amplificateur de caractère autonome qui convient aussi pour les guitaristes jouant seuls.
NOUS VOUS SOUHAITONS BEAUCOUP DE SUCCÈS ET DE PLAISIR MUSICAL AVEC VOTRE PURETONE !
1.0 RACCORDS ET ELEMENTS DE COMMANDE . . . . . . . . . . .
2.0 STANDARD SETUP/CABLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.0 REMPLACEMENT DES TUBES, SERVICE ET ENTRETIEN . . . .
4.0 DEPISTAGE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.0 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVANT LA MISE EN FONCTION
• Avant de brancher le PURETONE, assurez-vous que la tension indi­quée près de la prise secteur correspond à la tension secteur.
• La ventilation de l'appareil par les fentes de refroidissement doit être suffisante.
• Veillez à placer l'appareil dans un emplacement stable et exempt de tout facteur étranger mécanique ou thermique pouvant porter préjudice à la sécurité de l'appareil ou de l'utilisateur.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts de l'ap­pareil résultant d'une utilisation non conforme au mode d'emploi.
Remarque : en dépit de critères de sélection sévères, les tubes sont des composants fragiles. Leur durée de vie peut être considérable­ment réduite par une utilisation non conforme. Comme les sportifs de haut niveau, ils ont besoin d'une phase d'échauffement afin d'atteindre leur rendement optimal et d'exclure tout "risque de blessure". À chaque mise sous tension, n'oubliez pas d'actionner en premier lieu l'interrupteur POWER. Attendez ensuite une à deux minutes avant d'actionner l'interrupteur STANDBY.
HOME
1.0 RACCORDS ET ELEMENTS DE COMMANDE
POWER : interrupteur principal du PURETONE.
FACE AVANT:
INPUT : entrée pour la guitare (accepte tous les niveaux d'entrée).
VOLUME : ajuste le volume du PURETONE. Aux niveaux de volume
élevés, des distorsions typiques de classe A apparaissent. Le potentiomètre Volume de la guitare permet de réaliser de superbes fondus enchaînés entre sons clairs et sons surmodulés.
BASS, MID, TREBLE : réglage de tonalité à 3 bandes. Les médiums et les aigus s'influencent mutuellement (ce qui est normal et, en général, recherché sur les amplis à lampes) : une accentuation des aigus provoque une atténuation des médiums et inversement. Cette caractéristique génère une vaste palette de nuances sonores.
GROWL : élimine l'influence du réglage de tonalité sur la séquence sonore. Pour supprimer totalement le réglage de tonalité, tourner le bouton à fond vers la droite. Le son de la guitare est alors transmis tel quel, sans être filtré.
SÉLECTEUR OUTPUT (REMARQUE : sur le head PURETONE, ce sélecteur se trouve sur la face arrière) : le PURETONE est un amplificateur au volume élevé, ce qui peut aussi présenter des inconvénients dans certains cas. Ce circuit OUTPUT POWER permet dès lors d'adapter la puissance de l'étage de puissance à vos besoins. Vous pouvez ainsi ramener la puissance de sortie de 100 % à 80 % (sélecteur en position médiane), voire à 50 %.
STANDBY : ne doit être commuté qu'une à deux minutes après avoir actionné l'interrupteur POWER. Il garantit un échauffement progressif des lampes ou commute le PURETONE en mode Muet lors de pauses, évitant ainsi de devoir procéder à un nouvel échauffement des lampes.
TÉMOIN SECTEUR ROUGE : s'allume à la mise sous tension du PURETONE.
FACE ARRIÈRE :
MAINS IN : prise de branchement du câble secteur conforme aux normes européennes (câble compris dans la livraison). Avant la mise en service, assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur disponible. Le boîtier à fusibles secteur se trouve près de la prise secteur. Lors du remplacement de fusibles défectueux, veillez toujours à utiliser des fusibles de la valeur indiquée (voir les caractéristiques techniques).
ANODE FUSE : support de fusible anodique des lampes de l'étage de puissance. Ici aussi, veillez toujours à utiliser des fusibles de la valeur indiquée lors du remplacement d'un fusible défectueux. Si le fusible de remplacement fond encore après un court temps de service, il convient de rechercher un éventuel défaut des lampes de l'étage de puissance.
OUTPUT : sur le head PURETONE, l'interrupteur OUTPUT POWER se trouve sur la face arrière (voir ci-avant pour de plus amples informations).
SPEAKERS : le PURETONE possède deux connexions pour haut-parleur permettant de raccorder des enceintes d'une impédance totale d'au moins 8 ohms. Dans le cas du head PURETONE, vous pouvez donc brancher une enceinte de 8 ohms ou deux enceintes de 16 ohms. Sur le combo, une sortie est occupée par le haut-parleur interne de 16 ohms. La prise pour enceinte supplémentaire se situe derrière la paroi arrière, à côté de la connexion du haut-parleur interne. Veuillez noter que le combo n'accepte qu'une seule enceinte supplémentaire de 16 ohms. Toutefois, vous pouvez aussi raccorder une enceinte de 8 ohms à condition de débrancher préalablement le haut-parleur interne.
2.0 STANDARD SETUP / CABLAGE
3.0 REMPLACEMENT DES LAMPES, SERVICE ET ENTRETIEN
Le PURETONE est équipé de lampes EL34 et 12AX7. Après la phase de "burn-in" (premier fonctionnement continu sous charge), elles font l'objet d'une procédure de sélection complexe afin de vérifier leurs valeurs électriques et leur aptitude mécanique (microphonie), avant d'être soumise à un essai acoustique dans l'appareil fini, destiné à contrôler leur qualité sonore. L'une des phases les plus importantes est le "matching" (regroupement de jeux de lampes présentant la même courbe caractéristique) permettant l'installation d'étages de puissance.
QUAND FAUT-IL REMPLACER LES LAMPES ?
Les lampes utilisées pour le PURETONE se distinguent par leur qualité de traitement exemplaire et leur durée de vie élevée. En cas de persistant, il convient cependant de vérifier les points suivants avant de procéder au remplacement des lampes: Le défaut ou la panne est-il lié à la lampe proprement dite ou à des appareils périphériques (p. ex. câble de haut-parleur défectueux) ? (Si le défaut n'est pas éliminé, le problème pourrait réapparaître après le remplacement d'une lampe). La tension secteur était-elle constante durant le fonctionnement ? Dans le cas d'amplificateurs entièrement à lampes, une surtension secteur peut causer une panne. Les surtensions peuvent notamment apparaître sur des générateurs ou des liaisons à courant fort non conformes. Peut-être ne s'agit-il pas d'un véritable défaut, mais simplement du déclenchement d'un fusible ? Un défaut peut résulter d'un vieillisse­ment extrême de fusibles, du déchargement de particules dans un tube ou de décharges disruptives dues à des crêtes de tension secteur. Dans ce cas, le remplacement d'une lampe ne se justifierait pas.
Après un certain temps d'utilisation, les lampes présentent des traces d'usure (augmentation de la microphonie, sensibilité aux ronfle­ments, pertes d'aigus, pertes de puissance, etc.). Ces signes annoncent la nécessité d'un remplacement, car ils dégradent non seulement le résultat sonore, mais précèdent aussi la défaillance imminente de la lampe concernée.
À QUOI FAUT-IL PRÊTER ATTENTION LORS DU REMPLACEMENT D'UNE LAMPE ?
Le remplacement de lampes doit être exclusivement confié à un personnel qualifié. Avant de retirer la plaque arrière, il convient d'enlever la prise secteur du PURETONE et de patienter au moins deux minutes (temps de décharge minimal) ! Une fois la plaque démontée, les lampes peuvent être prudemment enlevées de leurs socles. Une lampe d'étage de puissance individuelle ne peut être remplacée que par une lampe équivalente (c'est-à-dire présentant la même courbe caractéristique). Les lampes destinées à l'étage de puissance ne doivent en principe être remplacées que par des jeux appariés.
Remarque : sur le PURETONE, vous pouvez utiliser un nouveau jeu de lampes d'étage de puissance appariées sans devoir procéder à la moindre correction. Il est donc tout à fait possible que le nouveau jeu de lampes présente des valeurs caractéristiques différentes de celles de l'ancien. Il suffit de s'assurer que les lampes sont appariées. Cette correction est opérée presque automatiquement par le circuit de classe A.
COMMENT ALLONGER LA DURÉE DE VIE DES LAMPES ?
Ne faites jamais fonctionner le PURETONE à vide (haut-parleur) ! Un câble d'enceinte de qualité résistant au flambage est donc absolument indispensable. N'oubliez pas l'interrupteur STAND BY ! Un échauffement fréquent des lampes augmente l'usure. Coupez la tension anodique à l'aide de la fonction STAND BY pour économiser les heures de service.
Loading...
+ 9 hidden pages