Hughes & Kettner Grandmeister 36 User Manual

Undigital. Total recall.
中文
中文
にほんご
Manual 1.4
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
Important Safety Instructions! Read before connecting!
This product has been built by the manufacturer in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice and warning comments found in the operating instructions. The unit conforms to Protection Class 1 (protectively earthed). If this product shall be used in vehicles, ships or aircraft or at altitudes exceeding 2000 m above sea level, take care of the relevant safety regulations which may exceed the IEC 60065 requirements. WARNING: To prevent the risk of fire and shock hazard, do not expose this appliance to moisture or rain. Do not open case – no user serviceable parts inside. Refer service to qualified service personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be
sufficient to constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of externally accessible hazardous
voltage. External wiring connected to any terminal marked with this symbol must be a “ready made cable” complying with the manufacturers recommendations, or must be a wiring installed by instructed persons only.
This symbol, wherever it appears, alerts you to
important operating and maintenance
instructions in the accompanying literature. Read the manual.
This symbol, wherever it appears, tells you: Take
care! Hot surface! To prevent burns you must not touch.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Follow all warnings and instructions marked on the
product and in this manual.
• Do not use this product near water. Do not place the
product near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming pools or damp rooms.
• Do not place objects containing liquid on the product
– vases, glasses, bottles etc.
• Clean only with dry cloth.
• Do not remove any covers or sections of the housing.
• The set operating voltage of the product must match
the local mains supply voltage. If you are not sure of the type of power available consult your dealer or local power company.
• To reduce the risk of electrical shock, the grounding
of this product must be maintained. Use only the power supply cord provided with this product, and maintain the function of the center (grounding) pin of the mains connection at any time. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
• Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the device! Power supply cords should always be handled carefully. Periodically check cords for cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the device.
• Never use a damaged power cord.
• Unplug this product during lightning storms or when
unused for long periods of time.
• This product can be fully disconnected from mains only by pulling the mains plug at the unit or the wall socket. The product must be placed in such a way at any time, that disconnecting from mains is easily possible.
• Fuses: Replace with IEC127 (5x20mm) type and rated fuse for best performance only! It is prohibited to use “patched fuses” or to short the fuse-holder. Replacing any kind of fuses must only be carried out by qualified service personal.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as:
- When the power cord or plug is damaged or frayed.
- If liquid has been spilled or objects have fallen into
the product.
- If the product has been exposed to rain or moisture.
- If the product does not operate normally when the
operating instructions are followed.
- If the product has been dropped or the cabinet has
been damaged.
• Do not connect external speakers to this product with an impedance lower than the rated impedance given on the product or in this manual. Use only cables with sufficient cross section according to the local safety regulations.
• Keep away from direct sunlight.
• Do not install near heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other devices that produce heat.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. This product must not be placed in a built-in installation such as a rack unless proper ventilation is provided.
• Always allow a cold device to warm up to ambient temperature, when being moved into a room. Condensation can form inside it and damage the product, when being used without warming up.
• Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the product.
• The device must be positioned at least 20 cm/8" away from walls with free air space inbetween, and there must be free air space of at least 50 cm / 20" immediately above the unit within which no object(s) may be placed or positioned.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer or sold with the product. When a cart is used, use caution when moving the cart /product combination to avoid injury from tip-over.
• Use only accessories recommended by the manufacturer, this applies for all kind of accessories, for example protective covers, transport bags, stands, wall or ceiling mounting equipment. In case of attaching any kind of accessories to the product, always follow the instructions for use, provided by the manufacturer. Never use fixing points on the product other than specified by the manufacturer.
• This appliance is NOT suitable to be used by any person or persons (including children) with limited physical, sensorical or mental ability, or by persons with insufficient experience and/or knowledge to operate such an appliance. Children under 4 years of age must be kept away from this appliance at all times.
• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or electric shock.
• This product is capable of delivering sound pressure levels in excess of 90 dB, which may cause permanent hearing damage! Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Wear hearing protection if continously exposed to such high levels.
• The manufacturer only guarantees the safety, reliability and efficiency of this product if:
- Assembly, extension, re-adjustment, modifications
or repairs are carried out by the manufacturer or by persons authorized to do so.
- The electrical installation of the relevant area
complies with the requirements of IEC (ANSI) specifications.
- The unit is used in accordance with the operating
instructions.
- The grounding of the center pin of the mains plug is
maintained to reduce the risk of shock.
Things to do before operating the amp
• Please read these instructions carefully,
particularly the notes on safety, before operating the amp.
• The manufacturer disclaims any liability on
responsibility whatsoever for any damage or defect to this and other devices resulting from misuse.
• Before you plug this amp into a mains power
outlet, make sure its Power and Standby switches are off and that the voltage rating indicated on its rear panel matches your local mains current.
• A word of warning before you fire up your
GrandMeister 36: It’s loud, and high volume levels can cause hearing damage. To avoid very loud and unwelcome surprises, make a habit of backing the Volume knob of the guitar connected to the GrandMeister 36 all the way down before switching on the amp!
Undigital. Total recall.
中文
GrandMeister 36 – Manual 1.4
1 Quick Start ................................................................................... 3
2 The fundamentals of handling GrandMeister 36 ........................... 3
3 The channel section ..................................................................... 5
4 The effects section .......................................................................5
5 The Master Section ......................................................................6
6 Rear panel .................................................................................... 6
7 Tube Safety Control (TSC™) ......................................................... 8
8 MIDI ............................................................................................ 9
9 AES ............................................................................................ 10
1 0 Technical Data ........................................................................... 11
1 Quick Start
FX-Unit
Red Box
DI Out
Tuner
Line Out
Send
Return
MIDI Out/Thru
MIDI In
Speaker: Connect a speaker cabinet designed for guitar amps to this jack. Using a single speaker cord, you can connect any cab with an impedance of 8 Ω to 16 Ω. We recommend the matching cabs Hughes & Kettner TM 112 or TM 212.
Power/On Switch: Set this switch to On to get the mains power flowing. The amp lights up, and the tubes will begin to heat up.
Play/Standby Switch: Give the tubes about 30 seconds to get toasty; then you can flip the "Standby" switch to "Play". The amp is now ready to operate. When taking a longer break from playing, please use the "Standby" switch so the tubes remain at operating temperature. This protects them and ensures they last longer.
2 The fundamentals of handling
GrandMeister 36
GrandMeister 36 is a tube amp, and it works much like other tube amps. But its handling concept is more advanced, so time spent getting to know how it operates is time well spent. The following basic facts will help you under stand the amp’s operating concept:
• Although GrandMeister 36 is an analog tube amplifier, all its switching and controlling functions (except the Master knob) are programmable.
• Depending on the amp’s operation mode, some knobs and switches have different functions.
• All settings can be saved and recalled via MIDI. For this purpose, you can store your sound settings into 128 memory slots, the so-called presets.
中文
にほんご
FSM-432
Mains In: Connect the factory-included power cord (Mains Lead) to this socket.
MIDI In: Connect the MIDI Out of your favourite MIDI controller to the MIDI In. Though this is a 7-pin interface, you can connect a standard 5-pin MIDI cable and use any standard MIDI controller. The two additional terminals (1 and 7) serve to supply phantom power to the Hughes & Kettner FSM-432 MIDI board. The MIDI In is as important as the Input for your guitar! Only via MIDI you will have access to all 128 presets of the GrandMeister 36.
Input: Connect your guitar to this input using a shielded cord equipped with 6.3 mm (1/4") jack plugs.
2.1 How the knobs work
GrandMeister 36 is a four-channel tube amp. All four channels are controlled by the same set of knobs. Your choice of channel determines the knob’s assignment. For example, when you have chosen the Clean channel via the chicken-head selector switch (see chapter 3), the Gain knob will determine the Clean channel’s amount of gain. If you switch to the Lead channel, you can use the Gain knob to control the Lead channel’s gain amount. The great advantage of this design is that the channels are truly independent and do not share Gain, Volume, or tone controls. You can even adjust Presence, Resonance and Reverb settings separately for every channel if you like!
Note: The knobs look and feel like standard-issue pots with a 300-degree control range and left and right stops. But there’s a difference that may take some time getting used to: The knob setting programmed in a preset is independent of the knob’s physical position. In other words, when
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
3
GrandMeister 36 – Manual 1.4
you switch from one preset to another, the knob’s actual position may not reflect the setting programmed in the preset, and you may well hear something other than what you’re seeing would suggest. The knob will respond like any other conventional pot as soon as you move it. The Store LED in the Master section tells you the knob’s setting stored in the preset. It lights up when the physical position of the knob corresponds to the preset setting. You can learn more on this in section 2.4.
Heads Up: You may hear a soft background noise when twisting knobs. This sound is made by the Programmable Resistor Network (PRN™), as it switches its 256 resistors: Each of these rotary controls consists of 256 individual resistors in serial array, 256 switches, and a memory with the ability to save and recall every switch's position.
2.2 Selecting presets
Presets can only be changed via MIDI. You can use any MIDI footswitch, MIDI controller, or MIDI equipped pedal board to switch presets. Both MIDI devices, amp (receiver) and the controller (sender), should use the same channel. Otherwise, MIDI commands will be ignored or get lost. The factory default is MIDI channel 1 and "Omni On" (amp receives on all 16 MIDI channels) to guarantee instant operation. If the GrandMeister 36 does not react on program changes properly, see chapter 8.1 to change the MIDI channel or refer to the manual of your favourite MIDI controller.
2.3 Using the Hughes & Kettner FSM-432 MIDI Board
Let’s have a look on the Hughes & Kettner FSM-432 first. It serves to select the 128 memory slots arranged in 32 banks of four presets each. You can easily configure setups any way you wish, say by assigning the four presets of a bank to a song.
2.4 Programming a preset
Programming a preset is as simple as it can get. Once you have found your favourite setting, exactly that setting of every single knob and switch (except the Master Volume) can be stored into a preset with the Store button. This is pretty much like playing a tube amp with 128 channels, each with its own Gain, Volume, EQ and even effects setting.
Storing settings by overwriting the currently selected preset
An easy way to st ore edit ed sett ings is to simply overwrite t he mos t rece ntly selected preset. To do this, press and hold the Store button for about two seconds until its light flashes briefly and then extinguishes. The Channel LED (see chapter 3) also flashes to confirm the write operation. Release the Store button, and your settings will be stored.
Storing settings by selecting a new memory slot
If you do not wish to overwrite the current preset, you can easily select a new memory slot instead. In this case, rather than holding the Store button down for two seconds, press it briefly and then release it. Its light stays on to signify that GrandMeister 36 is primed and ready to receive a MIDI program change to define a memory slot.
• From the FSM -432: Selec t a MIDI bank from 1 to 32 on the FSM -432. The bank number in the display flashes to signify that the FSM-432 is waiting for input via one of the four preset buttons A to D. Then engage preset button A, B, C, or D. The display stops flashing, the light on the Store button extinguishes, and the preset is stored.
• From any other MIDI device: as soon a program change is sent, the preset will be stored and can be recalled just by sending that program change again.
Preset A, B, C, D
Presets within a bank activate directly, that is, you can switch straight from A to B within the same bank. The LEDs above the A, B, C, and D buttons indicate the selected preset.
Bank Up/Down
To access a preset in another bank, select the target bank using the Up and Down buttons. You can continue playing with the current preset while you’re navigating. The display of the FSM-432 shows the banks number; it flashes until you select a preset in the target bank by pressing A, B, C, or D. The FSM-432 will not switch over to the new preset until you do this.
Tap
Tap offers you a quick, convenient way of adjusting delay time. It’s particularly handy on stage: Simply tap your foot on the Tap button in time with the beat to match delay time to the tempo. See section 4.3 for more info.
Reading out stored knob settings
When you select a preset, the single knobs’ actual positions may not represent their stored values. But it is easy enough to read the information out: Select a preset, grab the knob of your choice and twist it to the left or right until the Store button lights up. Now the knob’s position matches the setting stored in the preset.
4
GrandMeister 36 – Manual 1.4
中文
3 The channel section
GrandMeister 36 sports four channels, each voiced very differently and accessible via a chicken-head selector switch. The power amp feedback circuit, which has a formative hand in shaping your tone, is also reconfigured during channel switching. The programmable knobs (see 2.1) afford you full access to all sound parameters in every channel. We even painstakingly fine-tuned the knobs’ control ranges and characteristics to match the selected channel’s voicing.
1 Clean Channel: GrandMeisters Clean channel certainly merits its name. It delivers sparkling fresh sounds and offers tons of headroom. It’s worth your while to experiment with different Gain settings in combination with the switchable Boost.
2 Drive Channel: Your first stop for classic overdrive at its finest. This channel sweeps the sonic spectrum from clean to mean, and countless tones in between. Engage Boost to conjure a rude rock roar.
3 Lead Channel: This channels masterfully musical compression sends those riffs and licks flying off your fingertips. Hit Boost for an extra helping of in-your-face solo sound.
4 The effects section
GrandMeister 36 offers three independent effect modules with reverb, delay and modulation effects as well as a noise gate. All of them can be used simultaneously.
Heads Up: The far left knob positions of the "Reverb", "Dly Level", and "Intensity" knobs bypass the given effect. Twisting those knobs counter clockwise to the far left takes the given effect module out of the signal path.
1 Reverb: GrandMeister’s digital reverb matches the warmth and musicality of classic spring reverbs. A genuine improvement over its analog forebears, it automatically adjusts the reverb tail – the higher the Reverb volume setting, the longer the reverb time.
2 FX-Access: You always have direct access to the "Reverb". In order to access the Delay and Modulation effects, just press the FX-Access button – it will start flashing. Now you are in the FX-mode, and the channel control knobs now serve as effects controls. To exit the FX-mode, press FX-Access again. It stops flashing and you are back to the tone control mode.
中文
4 Ultra Channel: Get your high-gain tone right here. The Ultra channel’s top end slices, dices, but never sacrifices its thunderous low end for raging metal riffs and larger-than-life lead tone. Dropped tuning conjures a quasi religious experience.
5 Gain: The Gain knob determines input sensitivity and therefore the preamps saturation level. Paired with Boost, it is your most important sound-sculpting tool.
6 Boost: Boost targets specific frequency ranges and kicks them up a notch. This yields even more assertive, creamier, or punchier tone, depending on the channel.
7 Bass, Mid, Treble: The three-band voicing section’s sound-shaping action is fine-tuned for each channel, and it specifically addresses the frequency ranges that define each channels characteristic tone.
Heads Up: These are classic passive tone controls that influence one another. For example, if you crank the Mid knob, the Bass knob will be less effective than when you back the Mid knob down. Presence and Resonance are independent of the three-band voicing controls; that is, their action remains unaffected by other knobs settings.
8 Volume: Use the Volume knob to adjust preset levels and adjust their relative balance to other presets.
Heads Up: Unlike a conventional Volume control, this knob does not bring the level all the way down; it merely boosts or cuts the given level. The 12 o’clock position is the best starting point for adjusting volume.
Caution: Please don’t use this knob to control the amp’s overall output level – that’s the Master knob’s job (see 5.1)!
3 Delay: The Delay module’s "Dly Level", "Feedback" and "Dly Time" knobs afford you total control over all parameters.
3.1 Dly Level: Adjusts the volume of repetitions, sweeping from all the way
off to just as loud as the original signal.
3.2 Feedback: Adjusts the number of repetitions from one to infinite.
3.3 Dly Time: Adjusts the time to the next repetition from 80 milliseconds
to 1.4 seconds. When you’re tapping in delay time on the FSM-432’s Tap button (see section 2.3), the effect adopts the new time after your second tap. The Tap LED flashes for about five seconds in sync with the beat to give you a visual indication of delay time. The Tap function only works when the Delay is active. If the Delay is off – or more accurately, bypassed – the effect will not adopt your Tap tempo.
4 Modulation FX: This module serves up four modulation effects – Chorus, Flanger, Phaser, and Tremolo.
4.1 Mod Type: Each effect is assigned to one quarter of this knob’s control
range. The first quarter addresses Chorus, the second addresses Flanger, the third addresses Phaser, and the final quarter addresses Tremolo. You can adjust the modulation effect’s rate within its assigned quarter. The more you turn "Mod Type" up, the faster the rate gets.
4.2 Intensity: This knob adjusts the volume of the modulation effects.
5 FX-Loop: This serial loop lets you patch in external effects devices:
Connect the Send jack in the FX-Loop section on the amp’s rear panel to your effects processor's input and the Return jack to the processor’s output (see chapter 6.6). The FX-Loop button activates and deactivates the loop.
にほんご
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
5
GrandMeister 36 – Manual 1.4
6 Noise Gate: The programmable Noise Gate button switches the IDB™ noise gate on and off for each preset. When activated, the noise gate kicks in to mute the amp as the signal level drops below a certain threshold. The gate remains shut until you hit the guitar strings. When you do so, it opens up again. The Noise Gate Hard/Soft knob on the amp’s rear panel controls the noise gate’s response, see chapter 6.5.
5 The Master Section
The Master section lets you adjust the amp’s overall volume, Resonance and Presence.
1 Master: As the name suggests, this knob puts the power amp and its volume level at your thumb and forefinger’s command. Handle it carefully and you will enjoy a gratifying rather than an agonizing aural experience.
Heads Up: Unlike channel and effect controls, the Master knob is not programmable! It works like any conventional knob, and its physical position indicates the actual setting. It’s always a good idea to back the Master knob off by twisting it to the far left position before powering the amp up.
2 Resonance: Set the Resonance knob to 12 o’clock, and you will hear the normal resonance created by the amp-and-cabinet combination. Twisting it counter clockwise dampens the speakers and the cabinets resonance for a looser, softer sound that sweetens up clean tone. Turning the knob clockwise intensifies resonance for a tighter, punchier low-end that works well with distorted sounds.
3 Presence: This knob controls the amount of harmonic overtones generated by the amp – the higher the setting, the more intense the effect.
Heads Up: Resonance and Presence can be programmed into every preset, or these controls can be used as a master control that is not changed by switching presets, like the Master Volume control. If you want to use Resonance and Presence as a global control, press Store and FX-Access simultaneously for three seconds until the Store LED starts flashing. Now the FX-Access LED indicates if you are in Global Mode (flashing) or in Preset Mode (not flashing). You can change the mode with the FX-Access button: if it does not flash (Preset Mode), press it to change to Global Mode. If it flashes (Global Mode), press it to change to Preset Mode. To store your changes press Store for three seconds until it stops flashing.
6 Rear panel
1 Speaker: GrandMeister 36 offers one speaker output for 8 Ω to 16 Ω cabinets. Connect a speaker cabinet designed for guitar amps to this jack.
Using a single speaker cord, you can connect any cabinet or combination of cabinets whose total impedance ranges between 8 Ω and 16 Ω. The formulas below serve to calculate the overall impedance (R) of two cabinets with different impedances (R1 and R2):
• For cabinets wired in series:
R = R1 + R2
Example: If you connect two 8 Ω cabinets, the overall impedance is 16 Ω . However, very few modern cabinets are wired in series. Parallel circuits are far more common.
• For cabinets wired in parallel:
R = (R1 x R2) / (R1 + R2)
Here is an example with two 16 Ω cabs: R = (16 x 16) / (16 + 16) R = 256 / 32 = 8 Ω
2 Power Soak: This feature lets you enjoy the benefits of full-blown power amp saturation at low volume, so you can play at home in your living room without alienating the neighbours. Its silent recording capability lets you capture genuine tube-driven tone via a mixing console without having to drive speakers. And if you want to rehearse in silence any time day or night, simply plug a set of headphones into the mixer. Thanks to the amp’s programmability, you can easily program your own set of studio and home presets.
None of the buttons in this section lights up when the amp is in ‘normal’ operating mode (36 watts of output power). Pushing one of the four buttons will activate the output power reducing function. When you press the 18W button, TSC™ disables two tubes to reduce the output power by half to 18 watts. When you press the 5W and 1W buttons, some of the power is converted into heat to further reduce the output to 5 watts and 1 watt, respectively. In Speaker Off mode, all the power is converted into heat and the amp is muted. Re-pressing the currently selected and therefore illuminated button will deactivate the Power Soak and bring you back to 36 watts of output power.
Note that if you choose to mute the amp, you do not need to connect a speaker. Designed to enable silent recording, this option provides the full signal to the Red Box output. To protect the power amp, GrandMeister 36 automatically engages this mute circuit as soon as the plug is pulled from the Speaker Out port.
Heads Up: Cutting down the power from 36 to 18 watts is done by TSC™ shutting down one pair of tubes (see section 7.1), which is why two TSC™ LEDs always light up when the amp is in 18 W, 5 W, 1 W and Speaker Off modes. In this case, TSC™ is simply indicating that two tubes are off, and not that it has detected a fault.
6
GrandMeister 36 – Manual 1.4
中文
3 Tube Safety Control (TSC™): We devoted an entire chapter to the Tube Safety Control. See section 7 to learn more about it.
4 Red Box Out: Invented by Hughes & Kettner, the Red Box has for years set the industry standard for analog guitar DI boxes with built-in speaker emulation. Built into the GrandMeister’s output section, it converts the amp’s speaker out signal, which is tapped post power amp and pre Power Soak, into a balanced, frequency-compensated signal that you can patch directly to a mixing console. This signal sounds very authentic when piped through a PA or studio monitors. It always sounds like the cab itself, not like a mic’ed cab! Feel free to add some ambience or room effects.
Note: Use a microphone cord to patch this signal to a mixing console. Make sure the mixing console’s XLR input is set to line level. If the mixing console lacks XLR inputs or if these cannot be set to line level, you will need an XLR to 6.3 mm (1/4”) jack adapter readily available in music stores. Heads Up: The amp’s Master knob settings and the selected Power Soak mode directly affect the signal level: Stepping up to 36 watts from 18 watts changes the Red Box Out level as it does the Speaker Out level. Stepping down from 18 watts to 5 watts, 1 watt and Speaker Off (for silent recording) does not change the level! So you can step up from 18 watts to 36 watts on the fly (via preset change), for example, to boost the volume for leads when playing live. The level of the signal sent to the Red Box Out (and to the mixing console) will be bumped up accordingly. The signal level of the 18 W, 5 W, 1 W and Speaker Off modes remains the same for a very good reason: That way you can choose the right Speaker Out level for the rehearsal room, home practicing and silent recording without having to adjust Master knob settings.
48 volts phantom power: If you want to switch on your mixing desk’s 48 volts phantom power, you can do so without any problems. The Red Box Out automatically filters DC phantom power of mixing desks’ microphone inputs.
4.1 Speaker Cabinet Type: This button lets you select a classic or modern type of cabinet. Please note that this feature is rather a subtle pre-filter than a radical sound shaping tool.
5 Noise Gate Hard/Soft: This knob controls the noise gate’s sensitivity. The noise gate’s IDB™ technology automatically adapts the standard attack and threshold parameters. Its far left position is labeled Hard; its far right position is labeled Soft. The further you twist the Noise Gate Hard/ Soft knob to the right, the more sensitive the noise gate’s response. Set it to 12 o'clock if you want it to open up at very soft signal levels. The further you twist the knob to the left, the harder the noise gate kicks in and cuts off signals.
Outboard noise gates sandwiched between the guitar and amp or plugged into the FX loop can only measure the signal at one point. The Intelligent Dual Breakpoint (IDB™) technology gauges the signal at two points, directly at the Input jack and post preamp, but pre effects. The noise gate uses these two values to calculate the optimum response. What’s more, it does not cut off Reverb and Delay signals.
Heads Up: The Sensitivity knob’s setting applies to all presets that incorporate the noise gate. This is convenient and intentional: If conditions on stage are different in the rehearsal room, you can adjust the noise gate’s response for all presets with one simple tweak.
Tip: 12 o’clock is the universal setting. It you wish to use the noise gate as a stylistic device when playing fast staccato riffs at high gain levels, then dial in a setting towards the Hard end of the control range
6 Line Out, FX Send, FX Return
6.1 Line Out: The Line Out offers the preamp signal to patch it to another
power amp or to a tuner.
6.2 FX Send: Connect the FX Send to your external effects processor's
input.
6.3 FX Return: Connect the FX Return to your external effects processor's
output.
Tip: If you’re a stomp-box user, you may want to try the four-cord method: For devices that work best plugged into the front end of the amp, simply connect the guitar to the input of the first pedal in the chain, and the last pedal’s output to the amp’s Input. Now do the same for devices that work best in the FX loop: Connect the pedal’s output to the amp’s FX Return and the amp’s FX Send to the pedal’s input. This lets you route chorused, phased and other modulated signals into the GrandMeister´s preamp and time-based effects such as reverb and delay after the preamp.
If your multi effector features amp models, you can patch these straight to the GrandMeister´s power amp via the FX Return. In combination with the Power Soak and the Red Box Recording Out, this gives you a powerful recording front end that offers very interesting re-amping and sound­shaping options for just about every conceivable signal.
Heads Up: You can bypass the GrandMeister’s preamp by routing amp models into the FX Return. However, when you switch channels its power amp is re-voiced to deliver the best tone for that channel. This means every channel sounds different, even if you decide to use only the power amp! You probably want the amp model’s sound and volume to remain consistent with your original programming. If so, you’ll have to remember which channel you used for programming and select it when you activate the amp model. However, the better option is to program a preset to do this for you.
7 MIDI In: MIDI In is a 7-pin interface, you can connect a standard 5-pin MIDI cable. The two additional terminals serve to supply phantom power to the Hughes & Kettner FSM 432 MIDI board.
中文
にほんご
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
7
GrandMeister 36 – Manual 1.4
Heads Up: The FSM-432 comes with a 7-pin MIDI cable. You do not need a power source for the FSM-432 because phantom power is provided. If you wish to use a 5-pin MIDI cable, you will however need a wall wart. For such cases, the FSM-432 provides an innovative mains port that accepts any AC or DC adapter rated for 9 to 15 volts.
8 MIDI Out/Thru: MIDI Out/Thru forwards signals patched into MIDI In to other devices. You can connect any external MIDI-enabled signal processor that you wish to switch synchronously with GrandMeister 36.
7 Tube Safety Control (TSC™)
TSC™ adjusts the bias to improve the amp’s tonal and technical stability and to extend the power tubes’ lives. It does this automatically and continuously, so there is nothing for you to do but to enjoy the convenience. You can swap tubes easily, quickly, and safely: All the hard work of biasing gets done automatically, so swapping tubes is an exercise in speed and convenience. This is a big help not only in case of a defect, but also when you want to compare different brands of replacement tubes.
Caution: Replacing tubes is a job best left to qualified professionals! TSC™ merely spares the technician the biasing effort.
One LED lights up continuously
If only one LED lights up, then the tube assigned to this LED is not delivering enough current and has been shut down. If the LED does not extinguish after a few minutes, this tube must be replaced.
Two LEDs light up continuously
This tells you one of two things: Either the two corresponding tubes are not delivering enough current and therefore have to be replaced (see the instructions for one illuminated LED, section 7.1), or the power soak is active. In the latter case, two tubes are switched off automatically, and the two illuminated LEDs are indicating this (also see section 6.2).
One LED flashes, another lights up continuously
The tube assigned to this flashing LED is generating too much current and therefore has been shut down. This tube has to be replaced. In this type of power amp, it takes a pair of tubes working together to produce the best sound. So TSC™ also switches the defective tube’s counterpart off (indicated by the continuously lighting up LED), so it doesn’t degrade the other pair’s tone. There is no need to replace this tube, because there’s nothing wrong with it.
Now this is where TSC™’s intelligence saves your gig: If a tube failure like this occurs in a conventional amp, its fuse usually trips and you can’t operate it until you replace the tube and fuse. Thanks to TSC™, you can continue playing for as long as the LED remains illuminated. Anyway, please note that shutting down one pair of tubes will halve the amp’s output power from 36 to 18 watts. And don’t forget to replace the defective tube after your show.
To use the full information TSC™ can provide you with, you will have to look at the four LEDs in the TSC™ section on the rear panel of the amp. Each LED is assigned to the power tube occupying that corresponding position. The LEDs will give you two different kinds of information: Firstly, they indicate the operating status of the tubes see section 7.1). TSC™ constantly performs an error diagnosis and will even shut down defective tubes if necessary in order to avoid a total failure of the amp. In addition, you can easily get a read-out of the individual tube’s bias points, using any standard guitar pick (see section 7.2).
7.1 Automatic Status Indications
All LEDs light up and stay on
All LEDs remain on for as long as the amp is in standby mode. When you flip the "Standby" switch to "Play", they will extinguish after a few seconds. If all of the LEDs remain illuminated, the most likely cause is a blown anode fuse that needs to be replaced by a technician. The anode fuse can trip if a tube is already defective when the amp is switched on, and TSC™ does not have enough time to measure the idle current and to then shut the faulty tube down.
None of the LEDs lights up
The power tubes are operating normally.
7.2 Manual Read-Out
TSC™ is able to check the power amp tubes’ bias points to let you determine if tube pairs are matching. This can easily be done by inserting a guitar pick into the slot right next to the LEDs while the amp is switched on (rather than in Standby mode). All LEDs will flash several times. The number of flashes of every single LED will give you information about the Hughes & Kettner tube rating of the assigned tube as well as about its bias. The tube ratings table below (7.3) shows the Hughes & Kettner tube ratings and how flash counts translate to a rating. For example, if the TSC™ LED flashes six times, the assigned tube has an S2 rating. The chart also tells you that the tube’s bias point is set to 13 volts. Please make sure that the difference in flash counts between the single LES is no greater than four flashes. Only if the difference is no greater than four flashes, TSC™ will ensure optimum sound. If the difference in flash counts is greater than four, we recommend installing a matched set of tubes to improve the tone. This is strictly a matter of tone – technically speaking, the amp will continue to operate safely.
Heads Up: The two inside tubes and the two outside are matched pairs. If just a single tube is swapped, ensure the replacement tube’s rating matches that of its counterpart. If all tubes are replaced, ensure they all share the same ratings. You can buy replacement tubes from your local dealer. The original Hughes & Kettner rating (S1-S7, 0-12) is shown on a sticker on the tube.
8
GrandMeister 36 – Manual 1.4
中文
7.3 Tube ratings tables
Flashes Rating Bias [ V]
1 S7 10
2 S6 10.6
3 S5 11.2
4 S4 11.8
5 S3 12.4
6 S2 13
7 S1 13.6
8 0 14.2
9 1 14.8
10 2 15.4
11 3 16
12 4 16. 6
13 5 17.2
14 6 17.8
15 7 18.4
16 8 19
17 9 19.6
18 10 20.2
19 11 20.8
20 12 21.4
21 * 22
22 * 22.6
23 * 23.2
24 * 23.8
25 * 24.4
8 MIDI
As you’ve learned in chapter 2.2, presets can only be changed via MIDI. Sender (controller) receiver (amp) must use the same channel. The factory default is MIDI channel 1 and "Omni On". If the amp does not react on program changes properly, the MIDI channel has to be changed.
8.1 Setting MIDI channels and switching
Omni On/Off
Flip the Play/Standby switch to Standby. Now press and hold Noise Gate and FX-Loop simultaneously for three seconds. The Store button will light up. This assigns special programming functions to the following LEDs and buttons:
FX-Access: lights up to indicate GrandMeister 36 is configured to receive incoming program changes via all MIDI channels (Omni On, default). If the LED is not illuminated, the amp receives messages via the selected channel only (Omni Off). To change the Omni mode, just press the FX Access button.
Noise Gate now serves as a +1/up button, FX Loop now serves as a -1/ down button. Use those buttons to change the MIDI channel.
• When configuring MIDI channels, the four Channel LEDs serve to indicate the MIDI channels. Consult the table below for the MIDI channel assignments. They show what in tech-speak is called binary code:
MIDI Channel Clean Crunch Lead Ultra
1 =
2 =
3 =
4 =
5 =
6 =
7 =
8 =
9 =
10 =
11 =
12 =
13 =
14 =
15 =
16 =
¢¢¢¢
¢¢¢{
¢¢£¢
¢¢££
¢£¢¢
¢£¢£
¢££¢
¢£££
£¢¢¢
£¢¢£
£¢£¢
£¢££
££¢¢
££¢£
£££¢
££££
中文
にほんご
Press and hold the Store button for more than three seconds to save the settings and quit MIDI setup mode. The amp is back in normal operating mode.
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
9
GrandMeister 36 – Manual 1.4
8.2 MIDI implementation chart / controller list
In addition to controlling all switching functions via sending MIDI program changes, you can also change the parameters of every single editing function of the amp in real time via sending MIDI control changes. The following chart shows the editable functions and the corresponding controller numbers:
Controller number
1 Modulation Intensity
4 Delay Time, 128 steps, 51 ms to 1360 ms
7Volume (soft)
9 Mute On- Off. On status remains active until the amp channel is changed,
12 Mod-FX Type
20 Gain (soft)
21 Bass
22 Mid
23 Treble
24 Resonance
25 Presence
26 Modulation Speed (always for the active modulation effect)
27 Delay Feedback
28 Delay Volume
29 Reverb Volume
30 Power Soak Switching (5 sectors)
31 Channel Switching (4 sectors)
52 Mod-FX On-Off
53 Delay On-Off
54 Reverb On-Off
55 FX-Loop On-Off
56 Gain (hard)
57 Volume (hard)
63 Noise Gate On-Off
64 Boost On-Off
Function
the volume parameter is changed or the amp is re-star ted.
9 AES (EU version only)
Referred to Commission Regulation (EC) No. 1275/2008, electrical and electronic devices need to be equipped with an energy saving mechanism which automatically
switches the device off after not being used for a certain period of time. On your GrandMeister 36, this mechanism is called AES. It can be activated and deactivated with the mini switch right next to the speaker jack. Factory default is AES on; the mini switch is in the left position. In this mode, the amp will automatically be switched off after a phase of silence of about 90 minutes. The phase of silence is reset and starts again, as soon as the amp receives an input signal (e.g. by playing a note). A quite gentle signal is enough to trigger the re-start of the 90 minutes phase of silence until the amp will switch off automatically. After automatically being shut down by AES, the amp can be switched back on by flipping the Power/ On switch off and then on again. Moving the mini switch to the right will deactivate AES, so it will not shut down the amp.
8.3 Factory Reset
A factory reset is a seldom-needed feature. Nonetheless, please read these instructions carefully to ensure you don’t accidentally delete your presets. You can perform a factory reset by doing the following: Press "Store" and "FX Access" simultaneously while powering the amp up by using the Power/On switch. Both buttons will flash three times to indicate the successful factory reset.
Caution: Please note that this procedure is a last-resort option. It will reset all settings, including the 128 MIDI-switchable presets (chapter 2) and the basic MIDI configuration (chapter 8.1).
10
10 Technical Data
中文
GrandMeister 36 Head
Preamp tubes 3x 12AX7
Power tubes 4x EL84
Power output 36 watts
Max. power consumption 200 wat ts
Mains voltage tolerance range +/-10%
Ambient operat ing temperature range 0° to +35° C
Mains fuse, 100 volts 250 V / T 2 A L
Mains fuse, 120 volts 250 V / T 1.6 A L
Mains fuse, 220-230 volt s 250 V / T 80 0 mA L
Mains fuse, 240 volts 250 V / T 80 0 mA L
Input jack 6.3 mm (1/4"), unbalanced, 1 MOhms
Sensitivity (Clean, without Boost, all Pots in center position, Master in max. position)
Max. Input (without Boost) 0 dbV
Return jack 6.3 mm (1/4"), unbalanced, 25 kOhms
Sensitivity (Clean, without Boost, all Pots in center position)
Sensitivity (Clean, without Boost, all Pots in center position, Master in max. position)
Max. Input +14 dbV
Send jack 6.3 mm (1/4"), unbalanced, 220 Ohms
Nominal Level (Clean, without Boost, all Pots in center position)
Max. Level +10 dbV
-23 dbV
0 dbV
-10 dbV
-10 dbV
GrandMeister 36 – Manual 1.4
中文
Line Out jack 6.3 mm (1/4"), unbalanced, 220 Ohms
Nominal Level (Clean, without Boost, all Pots in center position)
Max. Level +10 dbV
Red Box Out X LR, balanced, 1360 Ohm
Nominal Level -10 dbV (at 3 watts output)
Max. Level +3 dbV
MIDI In 7-pin, 20 V DC phantom power (150m A),
MIDI Out/Thru 5-pin
Dimensions 446 x 171 x 152 mm
Weight 7,7 kg / 17 lbs.
-10 dbV
5-pin compatible
にほんご
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
11
Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor Anschluss lesen!
Dieses Produkt wurde gemäß IEC 60065 hergestellt und hat das Werk in einem sicheren, betriebsfähigen Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und um einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, ist es notwendig, dass der Benutzer die Empfehlungen und Warnhinweise befolgt, die in der Betriebsanleitung zu finden sind. Dieses Gerät entspricht der Schutzklasse 1 (Erdungsschutz). Bei Einsatz dieses Produktes in Fahrzeugen, Schiffen oder Flugzeugen, oder in Höhen oberhalb 2000 m Meereshöhe müssen die entspre­chenden Sicherheitsstandards zusätzlich zur IEC 60065 beachtet werden. WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Strom­schlag zu verhüten, darf dieses Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden. Öffnen Sie das Gehäu­se nicht – im Inneren gibt es keine Bauteile, die vom Benutzer wartbar sind. Die Wartung darf nur von einem qualifiziertem Kundendienst durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor gefährlicher, nicht isolierter Spannung im Gehäuse – Spannung, die möglicherweise
genügt, eine Stromschlaggefahr darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor außen zugänglicher, gefährlicher
Spannung. Eine Verbindung zu jeder Anschluss­klemme, die mit diesem Symbol versehen ist, darf nur mit konfektioniertem Kabel hergestellt werden, dass den Empfehlungen des Herstellers genügt, oder mit Kabel, das von qualifiziertem Personal installiert wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht
Sie auf wichtige Bedienungs- und Wartungsan-
weisungen aufmerksam, die in beiliegenden Unterlagen zu finden sind. Bitte lesen Sie das Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sagt
Ihnen: Vorsicht! Heiße Oberfläche! Um
Verbrennungen zu vermeiden, nicht anfassen.
• Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
• Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
• Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen auf
dem Gerät und in dieser Anleitung.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wasser. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen, nassen Stellen, Schwimmbecken oder in feuchten Räumen auf.
• Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen
usw., die Flüssigkeiten enthalten, auf das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des
Gehäuses.
• Die auf dem Gerät eingestellte Betriebsspannung
muss mit der örtlichen Spannung der Netzstromver­sorgung übereinstimmen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Spannung in Ihrem Netz zur Verfügung steht, konsultieren Sie bitte Ihren Händler oder den örtlichen Stromversorger.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern,
muss die Erdung des Gerätes beibehalten werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromführungs­kabel und behalten Sie die Funktion der seitlichen, geerdeten Schutzkontakte des Netzanschlusses immer aufrecht. Versuchen Sie nicht, die Sicherheits­aufgabe des geerdeten Steckers zu umgehen.
• Schützen Sie das Stromführungskabel vor Betreten und Quetschen, besonders in der Nähe der Stecker, Gerätesteckdosen – und dort, wo sie am Gerät austre­ten! Stromführungskabel sollten immer vorsichtig be­handelt werden. Kontrollieren Sie die Stromführungs­kabel in regelmäßigen Abständen auf Einschnitte und Anzeichen von Abnutzung, besonders in der Nähe des Steckers und an der Verbindung zum Gerät.
• Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromfüh­rungskabel.
• Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Gerätes und wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt, wenn der Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose gezogen wird. Das Gerät sollte so aufge­stellt werden, dass das Trennen vom Stromnetz leicht möglich ist.
• Sicherungen: Ersetzen Sie Sicherungen nur mit dem Typ IEC127 (5x20mm) und dem korrekten Nennwert, um die optimale Leistung zu gewährleisten! Es ist untersagt, kurzgeschlossene Sicherungen zu ver­wenden oder den Sicherungshalter zu überbrücken. Sicherungen dürfen nur von qualifiziertem Personal gewechselt werden.
• Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel:
- Wenn das Stromführungskabel oder der Stecker
beschädigt oder abgenutzt ist.
- Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät
gelangt sind.
- Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
war.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
obwohl die Bedienungsanleitung beachtet wurde.
- Wenn das Gerät hingefallen ist oder das Gehäuse
beschädigt wurde.
• Beim Anschluss von Lautsprechern an dieses Gerät darf die auf dem Gerät oder in dieser Anleitung ange­gebene Mindestimpedanz nicht unterschritten wer­den. Die verwendeten Kabel müssen entsprechend den lokalen Regelungen über einen ausreichenden Querschnitt verfügen.
• Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wär­mequellen, wie zum Beispiel Heizkörper, Heizregis­ter, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen.
• Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Instal­lieren Sie das Gerät entsprechend der Anleitung des Herstellers. Das Gerät darf nicht eingebaut werden – wie zum Beispiel in einen Gestellrahmen, es sei denn, dass für angemessene Belüftung gesorgt wird.
• Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungs­temperatur erwärmt werden, wenn es in einen Raum transportiert wird. Es könnte sich Kondensation im Inneren bilden, die das Gerät beschädigt, wenn es ohne vorherige Erwärmung benutzt wird.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Das Gerät sollte mindestens 20 cm von Wänden auf­gestellt werden, das Gerät darf nicht bedeckt werden, es muss ein Freiraum von mindestens 50 cm über dem Gerät gewährleistet sein.
• Das Gerät darf nur mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Tischen oder Halterungen benutzt werden, die vom Hersteller spezifiziert sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein Rollwagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Rollwagen/ Geräte-Kombination transportieren, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen ist. Das gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel Schutzabdeckungen, Transportta­schen, Ständer sowie Wand- und Deckenhalterungen. Wenn Sie irgendein Zubehör am Gerät anbringen, befolgen Sie immer die Anleitungen des Herstellers. Benutzen Sie nur die Befestigungspunkte des Geräts, die vom Hersteller vorgesehen sind.
• Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Personen (einschließlich Kindern) mit einge­schränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten, oder für Personen mit unzulänglicher Erfahrung und/oder Fachkenntnis, um solch ein Gerät zu bedienen. Kinder unter 4 Jahren sollten stets von diesem Gerät fern gehalten werden.
• Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäuse­schlitze eingeführt werden, da dadurch gefährliche, spannungsführende Bauteile berührt oder kurzge­schlossen werden können. Dies könnte zu einer Feuer- oder Stromschlaggefahr führen.
• Dieses Gerät ist imstande, Schalldruckpegel von mehr als 90 dB zu produzieren. Dies könnte zu ei­nem dauerhaften Hörschaden führen! Eine Belastung durch extrem hohe Geräuschpegel kann zu einem dauerhaften Gehörverlust führen. Bei einer anhal­tenden Belastung durch solch hohe Pegel sollte ein Gehörschutz getragen werden.
• Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverläs­sigkeit und Leistung des Gerätes nur unter folgenden Vorauss etzungen:
- Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikationen
oder Reparaturen werden vom Hersteller oder autori­siertem Personal ausgeführt.
- Die elektrische Installation des betreffenden Berei-
ches entspricht den Anforderungen der IEC (ANSI) Maßgaben.
- Das Gerät wird entsprechend der Bedienungsanlei-
tung benutzt.
Vor Inbetriebnahme
• Vor der Inbetriebnahme diese Anleitung in-
klusive der Sicherheitshinweise bitte sorgfaltig durchlesen.
• Für Schäden am Gerät oder an anderen
Geräten, die durch unsachgemäßen Betrieb entstehen, kann seitens des Herstellers keine Haftung übernommen werden.
• Vor dem Anschluss an das Stromnetz muss
sichergestellt sein, dass der Power-Schalter und der Standby-Schalter ausgeschaltet sind und der angegebene Spannungswert auf der Rückseite des Gerätes mit der ortsüblichen Netzspannung übereinstimmt.
• Ein Wort der Mahnung bevor der Grand-
Meister 36 in Betrieb genommen wird: Er ist laut! Hohe Lautstärkepegel können Gehör­schäden verursachen.
• Um laute und nicht willkommene Überra-
schungen zu vermeiden, solltest du es dir zur Angewohnheit machen, das Lautstärke-Poti deiner mit dem GrandMeister 36 verbundenen Gitarre ganz zurückzudrehen, bevor du den Amp anschaltest!
Undigital. Total recall.
中文
GrandMeister 36 – Manual 1.4
1 Quick Start .............................................................................. 13
2 Bedienungsgrundlagen ............................................................. 13
3 Die Kanal-Sektion .................................................................... 15
4 Die Effekt-Sektion .................................................................... 15
5 Die Master-Sektion .................................................................. 16
6 Anschlüsse und Bedienungselemente auf der Rückseite ........... 16
7 Tube Safety Control (TSC™) ..................................................... 18
8 MIDI ........................................................................................ 20
9 AES .......................................................................................... 21
10 Technische Daten .................................................................... 21
1 Quick Start
FX-Unit
Red Box
DI Out
Tuner
Line Out
Mains In: Netzbuchse für das mitgelieferte Netzkabel (Mains Lead).
MIDI In: Verbinde diese Buchse mit dem MIDI Out des MIDI-Controllers
deiner Wahl. Obwohl es sich hierbei um eine 7-polige Buchse handelt, kannst du jedes Standard-5-Pin-Kabel und jeden handelsüblichen MIDI­Controller verwenden. Die beiden zusätzlichen Pins liefern eine Phan­tomspeisung von 20 Volt Gleichstrom und dienen als Stromversorgung für das Hughes & Kettner FSM-432 MIDI-Board. Benutzt man ein 5-Pin­Kabel, bleibt die Phantomspeisung ungenutzt. Der MIDI In ist genauso wichtig wie der Input für deine Gitarre. Nur über MIDI hast du Zugriff auf alle 128 Presets des GrandMeister 36.
Send
Return
MIDI Out/Thru
MIDI In
FSM-432
Input: Instrumenten-Eingang zum Anschluss der Gitarre mittels eines ab­geschirmten Klinkenkabels.
Speaker: Buchse zum Anschluss von Gitarren-Lautsprecherboxen. Es kann über ein Boxenkabel jede Box oder Boxenkombination angeschlos­sen werden, deren Gesamtimpedanz zwischen 8 Ω und 16 Ω liegt. Wir empfehlen die auf GrandMeister 36 abgestimmten Boxen Hughes & Kett­ner TM 112 oder TM 212.
Power/On-Schalter: Öffnet die Hauptstromzufuhr in Stellung "On": Der Amp leuchtet, und die Heizung der Röhren wird in Betrieb genommen.
Play/Standby-Schalter: Nach ca. 30 Sekunden Aufwärmphase kann von „Standby“ auf „Play“ geschaltet werden. Der Amp befindet sich nun im Spielbetrieb. Bei längeren Spielpausen bitte stets „Standby“ benutzen, dann bleiben die Röhren auf Betriebstemperatur. Dies schont die Röhren und sorgt für eine längere Lebensdauer.
2 Bedienungsgrundlagen
Der GrandMeister 36 ist ein Röhrenverstärker, und er funktioniert auch weitgehend so wie ein konventioneller Röhrenverstärker. Sein Bedie­nungskonzept ist allerdings ein wenig fortschrittlicher, weswegen du dir ein wenig Zeit nehmen und die folgenden Ausführungen aufmerksam studieren solltest. Um das Bedienkonzept des GrandMeister 36 zu ver­stehen, musst du dir folgende grundlegenden Dinge vor Augen halten:
• Obwohl der GrandMeister 36 ein analoger Röhrenverstärker ist, sind alle seine Schalt- und Reglerfunktionen mit Ausnahme des Master-Reg­lers programmierbar.
• Je nach Bedienungsmode des Verstärkers haben einige Regler unter­schiedliche Funktionen.
• Alle Einstellungen können über MIDI gespeichert und wieder aufgeru­fen werden. Zu diesem Zweck stehen dir 128 Speicherplätze für Sound­einstellungen, sogenannte Presets, zur Verfügung. Du kannst also 128 verschiedene Sounds in 128 verschiedenen Presets abspeichern und per MIDI auf Knopfdruck aufrufen.
2.1 Funktionsweise der Regler
Der GrandMeister 36 ist ein vierkanaliger Verstärker. Obwohl es nur ei­nen Satz Regler für alle vier Kanäle gibt, sind alle Parameterwerte für jeden Kanal separat einstellbar. Durch die Anwahl des Kanals mittels des Chickenhead-Schalters (vgl. Kapitel 3) wird bestimmt, für welchen Ka­nal gerade Einstellungen vorgenommen werden. Der große Vorteil dieses
中文
にほんご
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
13
GrandMeister 36 – Manual 1.4
Konzeptes ist: Die Kanäle sind völlig unabhängig und brauchen sich Gain, Volume oder die Klangregelung nicht zu teilen. Sogar Presence, Reso­nance und Reverb sind für jeden Kanal getrennt einstellbar!
Anmerkung: Die Bedienung der Regler ist auf den ersten Blick wie üblich: Regelbereich 300 Grad, es gibt einen Links- und einen Rechts-Anschlag. Es gibt aber eine Besonderheit, die evtl. gewöhnungsbedürftig ist: Die in einem Preset programmierte Einstellung eines Reglers ist unabhängig von der Reglerposition, bzw. die Position eines Reglers entspricht nach Umschalten eines Presets nicht zwingend seiner im Preset gespeicherten Einstellung. Man hört quasi eventuell etwas anderes als man sieht. Sobald dann aber der Regler bewegt wird, verhält er sich wie gewohnt. Die hin­terlegte Preset-Einstellung kann mit Hilfe der Store-LED in der Master-Sek­tion ausgelesen werden. Sie leuchtet auf, sobald die Position des Reglers der Einstellung eines Presets entspricht, siehe Kapitel 2.4.
Hinweis: Beim Drehen der Regler entstehen leichte Nebengeräusche. Hierbei handelt es sich um das Umschaltklicken des programmierbaren Widerstands-Netzwerkes (PRN™-Technologie), mit dem alle Regler – mit Ausnahme des Master-Reglers – ausgestattet sind: Jeder Drehknopf ver­fügt über 256 seriell angeordnete Widerstände, 256 Schalter und einen Datenspeicher, der in der Lage ist, die Position jedes einzelnen Schalters zu speichern und jede Regler-Einstellung auf Knopfdruck wieder aufzu­rufen.
zunächst mit den Up/Down-Tastern vorausgewählt werden. Das aktuell ausgewählte Preset bleibt während dieses Vorgangs aktiviert und kann weiter gespielt werden. Die vorausgewählte Banknummer blinkt im Dis­play des FSM-432 so lange, bis auf der Zielbank durch Betätigen eines der Preset-Taster A, B, C oder D ein neues Preset aktiviert wird. Erst dann wird das Preset umgeschaltet.
Tap
Mit dem Tap-Taster kannst du schnell und bequem den Parameter „Time“ des Delays (siehe Kapitel 4.3) per Fuß einstellen. Diese Funktion ist ins­besondere auf der Bühne sehr hilfreich: einfach den Taster „Tap“ im Takt betätigen, und die Delay-Zeit wird an das Tempo angepasst.
2.4 Programmierung
Die Programmierung von Presets erfolgt denkbar einfach. Wenn du ei­nen Sound gefunden hast, den du gerne abspeichern möchtest, so kannst du mit Hilfe des Store-Tasters die Einstellungen aller Knöpfe, Taster und Schalter (außer dem Master) in ein Preset speichern. Im Grunde genom­men ist das, als würdest du einen Vollröhrenamp mit 128 Kanälen spielen, von den denen jeder Kanal seine eigenen Gain- und Volume-Regler, sei­ne eigene Klangregelung und ein eigenes Effekt-Setting hat!
Speicherung durch Überschreiben des aktuell ausgewählten Presets
2.2 Anwahl von Presets
Die Presets des GrandMeister 36 können nur mittels MIDI angewählt werden. Hierzu kann jeder MIDI-Fußschalter, jeder MIDI-Controller oder jedes mit MIDI ausgestattete Fußboard verwendet werden. Beide MIDI­Geräte, also der Verstärker (Empfänger) und der Controller (Sender) soll­ten dabei denselben MIDI-Kanal verwenden. Andernfalls gehen MIDI­Befehle verloren oder werden ignoriert. Im Auslieferungszustand ist MIDI-Kanal 1 und „Omni On“ eingestellt, d.h. der Amp empfängt auf allen 16 MIDI-Kanälen. Reagiert der Grand­Meister 36 nicht korrekt auf Program-Change-Befehle, dann ändere bitte entweder den MIDI-Kanal (siehe hierzu Kapitel 8.1) oder konsultiere die Bedienungsanleitung deines MIDI Controllers.
2.3 Anwahl der Presets über das Hughes & Kettner FSM-432 MIDI Board
Das Hughes & Kettner FSM-432 dient zur Anwahl der insgesamt 128 Pre­sets, gegliedert in 32 Bänke mit je vier Presets, ideal um z.B. jedem Song eine Bank mit vier frei definierbaren Sound-Einstellungen zuzuordnen.
Die Preset-Taster A, B, C, D
Innerhalb einer Bank reagieren die vier Taster A, B, C und D sofort auf eine Betätigung und schalten direkt um. Die LEDs über den Tastern zeigen durch Leuchten an, welches Preset gerade aktiviert ist.
Bank Up/Down
Das Display des FSM-432 zeigt immer die aktuell ausgewählte Banknum­mer. Um ein Preset in einer anderen Bank zu aktivieren, muss diese Bank
Um das als letztes angewählte Preset mit neuen Einstellungen zu über­schreiben, muss der Store-Taster gedrückt und für ca. zwei Sekunden gehalten werden, bis er kurz blinkt und dann erlischt. Die Channel-LED des ausgewählten Kanals (siehe Kapitel 3) blinkt ebenfalls kurz, um den erfolgreichen Speichervorgang zu bestätigen. Jetzt kannst du den Store­Taster wieder loslassen; deine Einstellungen wurden auf dem zuletzt aus­gewählten Speicherplatz gespeichert.
Speicherung durch Auswahl eines neuen Speicherplatzes
Wenn du das aktuell ausgewählte Preset nicht überschreiben möchtest, kannst du stattdessen einen neuen Speicherplatz für deine aktuellen Ein­stellungen auswählen, indem du den Store-Taster durch einmaliges, kur­zes Betätigen aktivierst. Die Store-LED leuchtet und zeigt an, dass der GrandMeister 36 „scharf geschaltet“ ist. Nun musst du dem GrandMeis­ter 36 durch Senden eines Program-Change-Befehls mitteilen, wohin die aktuellen Sound-Einstellungen gespeichert werden sollen. Hierzu gibt es zwei Möglichkeiten:
• FSM-432: Wähle auf dem FSM-432 mit Hilfe der Up/Down-Taster eine MIDI-Bank von 1 bis 32 aus; die Banknummern-Anzeige im Display des FSM-432 blinkt nun. Aktiviere anschließend einen der vier Preset-Taster A, B, C oder D. Das Display hört auf zu blinken, die LED des Store­Tasters erlischt, und das Preset wurde auf dem ausgewählten Speicher­platz gespeichert.
• Anderer MIDI-Controller: Sobald ein Program-Change-Befehl gesendet wird, wird das Preset gespeichert und kann durch erneutes Senden des­selben Program-Change-Befehls wieder aufgerufen werden.
Reglereinstellungen auslesen
Wenn ein Preset aufgerufen wird, entsprechen die Reglerstellungen nicht unbedingt den abgespeicherten Parameterwerten. Diese können jedoch sehr leicht ausgelesen werden: Wähle ein Preset aus und drehe den Reg-
14
GrandMeister 36 – Manual 1.4
中文
ler, dessen abgespeicherten Wert du auslesen möchtest, langsam hin und her, bis die Store LED aufleuchtet. Jetzt entspricht die Reglerstellung dem hinterlegten Parameterwert.
3 Die Kanal-Sektion
Der GrandMeister 36 verfügt über vier individuell abgestimmte Kanäle, die über den einen Chicken-Head-Wahlschalter anwählbar sind. So weit, so gut. Aber wir wären nicht Hughes & Kettner, wenn wir dem fortschrittli­chen Schaltungskonzept des GrandMeister 36 nicht ein paar extrem nütz­liche Features spendiert hätten: Zum einen wird die Endstufenschaltung, die einen entscheidenden Einfluss auf deinen Gesamt-Sound hat, bei der Kanalumschaltung ebenfalls umgeschaltet, um sich dem Sound-Charakter des jeweilig ausgewählten Kanals optimal anzupassen. Zum zweiten hast du durch die Programmierbarkeit der Regler (vgl. 2.1) in jedem Kanal indi­viduellen und uneingeschränkten Zugriff auf alle Sound-Parameter. Und zu guter letzt haben wir sogar die Regelbereiche der einzelnen Potis für jeden Kanal separat feinabgestimmt.
1 Clean-Kanal: Der Clean-Kanal des GrandMeister 36 macht seinem Na­men alle Ehre. Er liefert perlend frische Sounds und bietet jede Menge Head room. Unbedingt verschiedene Gain-Einstellungen in Kombination mit dem schaltbaren Boost ausprobieren!
Hinweis: Es handelt sich um eine klassische, passive Klangregelung. Die Regler beeinflussen sich gegenseitig. Ist z.B. „Mid“ weit aufgedreht, zeigt „Bass“ weniger Wirkung als wenn „Mid“ abgedreht ist. Presence und Re­sonance sind von der Drei-Band-Klangregelung unabhängig und wirken immer gleich stark.
8 Volume: Mit Volume wird die Lautstärke der Presets untereinander an­gepasst.
Hinweis: Anders als gewohnt lässt sich der Volume-Regler nie ganz abdre­hen. Er senkt den Pegel lediglich ab oder hebt ihn an. Die Mittelstellung ist immer die beste Ausgangsbasis für eine Lautstärke-Anpassung.
Achtung: Bitte benutze diesen Regler nicht, um die Gesamtlautstärke des Amps zu kontrollieren. Dafür ist der Master-Regler zuständig (siehe
5.1)!
4 Die Effekt-Sektion
Der GrandMeister 36 bietet dir drei unabhängige Effekt-Module mit Re­verb, Delay und Modulationseffekten sowie ein Noise Gate, die gleich­zeitig genutzt werden können.
Hinweis: Sind die Regler „Reverb“, „Dly Level“ oder „Intensity“ auf Links­anschlag gestellt, wird das entsprechende Effekt-Modul komplett aus dem Signalweg geschaltet (Bypass).
中文
2 Drive-Kanal: Klassischer Overdrive-Sound vom Feinsten! Dieser Kanal deckt das vielfältige Sound-Spektrum zwischen cleanen und übersteuer­ten Sounds ab. Mit dem zuschaltbaren Boost ist das Rockbrett garantiert.
3 Lead-Kanal: Dank der feinabgestimmten Kompressionseigenschaften dieses Kanals gehen Riffs und Licks wie von selbst von der Hand. Boost verleiht diesem Kanal die extra Portion Druck.
4 Ultra-Kanal: Moderner, amerikanischer High-Gain-Sound mit fetten Bässen und bissigen Höhen. Der Ultra-Kanal liefert eine gnadenlose Per­formance für aggressive Metal-Riffs und ultrafetten Lead-Sound. Drop­Tuning wird zum Erlebnis.
5 Gain: Der Gain-Regler bestimmt die Eingangsempfindlichkeit, und da­mit die Sättigung bzw. den Grad der Verzerrung der Vorstufe. In Kom­bination mit dem Boost ist er das maßgebliche Werkzeug zur Sound­Gestaltung.
6 Boost: Der Boost hebt, abhängig vom ausgewählten Kanal, spezielle Frequenzbereiche an. Dadurch werden je nach Kanal noch bissigere, cre­migere oder druckvollere Sounds erreicht.
7 Bass, Mid, Treble: Die Wirkung der Drei-Band-Klangregelung mit Bass, Mid und Treble ist präzise auf die Kanäle abgestimmt. In jedem Kanal greift die Regelung in die für den Grund-Sound des Kanals charakteristi­schen Frequenzbereiche ein.
にほんご
1 Reverb: Der digitale Hall des GrandMeister 36 hat die Wärme und Mu­sikalität eines klassischen Federhalls zum Vorbild. Eine echte Verbesse­rung im Vergleich zum analogen Gegenstück ist die automatische Anpas­sung der Nachhallzeit: Je mehr „Reverb Volume“ dem Signal zugemischt wird, desto länger wird der Hall.
2 FX-Access: Auf „Reverb“ hast du jederzeit direkten Zugriff. Um jedoch Delay und die Modulationseffekte regeln zu können, muss der FX-Access­Knopf gedrückt werden, der nach Betätigung anfängt zu blinken. Der Amp befindet sich nun im FX-Mode, und die fünf Potis der Kanal-Sektion dienen jetzt als Regler für die Effektparameter. Um den FX-Mode zu be­enden, muss einfach nur der FX-Access-Knopf erneut betätigt werden. Er hört auf zu blinken, und der Amp befindet sich wieder im Normalmodus.
3 Delay: Mit den Reglern für „Dly Level“, „Feedback“ und „Dly Time“ bietet das Delay-Modul volle Kontrolle über alle Parameter.
3.1 Dly Level: Regelt die Lautstärke der Wiederholungen von „aus“ bis
„genauso laut wie das Original-Signal“.
3.2 Feedback: Regelt die Anzahl der Wiederholungen von 1 bis unend-
lich.
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
15
GrandMeister 36 – Manual 1.4
3.3 Dly Time: Regelt die Zeit bis zur nächsten Wiederholung von 80 Mil­lisekunden bis 1,4 Sekunden. Bei einer Anpassung von „Dly Time“ über die Tap-Funktion des FSM-432 (siehe Kapitel 2.3) wird der Wert ab dem zweiten Tastendruck des Tap-Tasters übernommen. Zur Kontrolle blinkt die Tap-LED des FSM-432 ca. 5 Sekunden lang im Takt. Die Tap-Funktion reagiert nur bei aktivem Delay. Ist das Delay abgeregelt (oder, technisch akkurat ausgedrückt, im Bypass), wird das Tap-Tempo nicht übernom­men.
4 Modulation FX: Dieses Modul stellt gleich vier Modulations-Effekte zur Auswahl: Chorus, Flanger, Phaser und Tremolo.
4.1 Mod Type: Die Effekte liegen hintereinander auf diesem Regler. Im ersten Viertel ist der Chorus aktiv, im zweiten Viertel der Flanger, im dritten der Phaser und im vierten das Tremolo. Innerhalb jedes Viertels lässt sich die Geschwindigkeit (Rate) der Modulations-Effekte einstellen: je weiter „Mod Type“ aufgedreht wird, umso höher ist die Geschwindig­keit des jeweiligen Effekts.
4.2 Intensity: Intensity bestimmt die Lautstärke des ausgewählten Modu­lationseffektes.
5 FX-Loop: Das programmierbare Effekt-Routing des GrandMeister 36 bietet dir, zusätzlich zu den integrierten Effekten, einen seriellen Ein­schleifweg für externe Effektgeräte, dessen Einstellung im Preset mit ab­gespeichert wird. Das heißt, pro Preset ist hinterlegt, ob der Effektweg aktiviert oder deaktiviert ist. Verbinde die Send-Buchse in der FX-Loop­Sektion auf der Rückseite des Verstärkers mit dem Input deines Effektge­rätes und die Return-Buchse mit dessen Output (siehe Kapitel 6.6). Mit dem FX-Loop-Schalter wird der Effektweg an- und ausgeschaltet.
deshalb ratsam, Master vor dem Einschalten immer auf Linksanschlag zu drehen.
2 Resonance: Bei Mittelstellung des Reglers hört man das „normale“ Re­sonanz-Verhalten zwischen Amp und Box. Durch Linksdrehung wird der Effekt der Boxen-Resonanz gedämpft. Dies rundet Clean-Sounds noch weicher ab. Durch Rechtsdrehung wird der Effekt verstärkt, was vor allem bei verzerrten Sounds für heftigen Bass-Schub sorgt.
3 Presence: Dieser Regler bestimmt den Anteil an generierten, harmoni­schen Obertönen. Je weiter er aufgedreht wird, desto „präsenter“ wirkt der Sound.
Hinweis: Die Einstellungen für Resonance und Presence können entwe­der pro Preset abgespeichert werden, oder die beiden Regler können, genau wie der Master Volume, als Mastereinstellung benutzt werden, die sich beim Schalten von Presets nicht verändert. Im Auslieferungszustand befindet sich der Amp im Preset Mode, d.h., die Einstellungen der bei­den Regler werden pro Preset abgespeichert. Zum Wechsel in den Global Mode, in dem Resonance und Presence global als Master-Einstellungen benutzt werden und für alle Presets gleichermaßen gelten, werden Store und FX-Access gleichzeitig gedrückt und für drei Sekunden gehalten, bis die Store-LED anfängt zu blinken. Nun zeigt die FX-Access-LED an, ob der Amp sich im Global Mode (LED blinkt) oder im Preset Mode (LED blinkt nicht) befindet. Durch Betätigung des FX-Access Tasters kann man jetzt von einem in den anderen Mode wechseln. Zum Speichern der aktuellen Einstellungen wird Store drei Sekunden lang gedrückt, bis die Store-LED aufhört zu blinken.
6 Noise Gate: Der programmierbare Schalter "Noise Gate" schaltet das IDB™-Noise Gate pro Preset ein oder aus. Ist es eingeschaltet, schließt das Noise Gate bei geringer werdender Signalstärke, und der Amp wird völlig stumm. Es öffnet erst wieder, wenn die Saiten der Gitarre ange­schlagen werden. Auf der Rückseite des Amps kann mittels des Reglers Noise Gate Hard/Soft das Reaktionsverhalten eingestellt werden. Mehr hierzu in Kapitel 6.5.
5 Die Master-Sektion
In der Master-Sektion werden die Gesamtlautstärke des Verstärkers sowie Resonance und Presence eingestellt:
1 Master: Wie der Name schon vermuten lässt, hältst du mit diesem Po­tentiometer die Macht über die Endstufe und damit über die finale Laut­stärke des Amps zwischen Daumen und Zeigefinger. Aus diesem Grunde ist im Umgang mit diesem Regler auch ein gewisses Maß an Vorsicht geboten, gleichzeitig aber auch jede Menge Spaß garantiert.
Hinweis: Im Gegensatz zu den Kanal- und Effekt-Reglern ist der Master­Regler nicht programmierbar! Er funktioniert wie ein ganz normales Poti, die Position des Reglers entspricht immer dem tatsächlichen Wert. Es ist
6 Rückseite
1 Speaker: Buchse zum Anschluss von Gitarren-Lautsprecherboxen. Es kann über ein Boxenkabel jede Box oder Boxenkombination angeschlos­sen werden, deren Gesamtimpedanz zwischen 8 Ω und 16 Ω liegt.
Die Gesamtimpedanz "R" einer Kombination von 2 Boxen mit den Impe­danzen R1 und R2 lässt sich mit folgenden Formeln ausrechnen:
• Serielle Verkabelung:
R = R1 + R2
Beispiel: Bei Verwendung von zwei 8-Ω-Boxen ergibt sich bei serieller Verkabelung eine Gesamtimpedanz von 16 Ω. Es gibt aber kaum noch Boxen auf dem Markt mit seriellen Anschlüssen, viel häufiger findet man eine parallele Verkabelung.
• Parallele Verkabelung:
R = (R1 x R2) / (R1 + R2)
Beispiel mit zwei 16-Ω-Boxen R = (16 x 16) / (16 + 16) R = 256 / 32 = 8 Ω
2 Power Soak: Mit den vier Tastern der Power Soak-Sektion lässt sich die Ausgangsleistung und damit die Grundlautstärke des GrandMeister bestimmen. So kann man im heimischen Wohnzimmer bei geringer Laut­stärke volle Endstufensättigung genießen, ohne Ärger mit den Nachbarn zu befürchten. Es ist sogar möglich, ganz ohne Lautsprecher und damit zu jeder Tages- und Nachtzeit, lautlos echten Röhrensound zu produzieren
16
GrandMeister 36 – Manual 1.4
中文
und ihn z.B. über ein Mischpult oder eine Soundkarte aufzunehmen. Und wer geräuschlos üben will, braucht nur einen Kopfhörer ans Mischpult anzuschließen, und los geht’s. Dank der Programmierbarkeit des Grand­Meister 36 kannst du dir sogar eigene Studio- und Übungs-Presets ab­speichern.
Bei „normalem“ Spielbetrieb mit 36 Watt Ausgangsleistung leuchtet in der Power Soak-Sektion kein Taster. Wird einer der vier Taster gedrückt, so wird die Leistungsreduzierung aktiv. Beim Drücken des Tasters „18 W“ erfolgt mittels einer Abschaltung zweier Röhren durch TSC™ eine Hal­bierung der Leistung auf 18 Watt. Bei Drücken der Taster „5 W“, „1 W“ und „Speaker Off“ erfolgt durch schrittweise Umwandlung der Leistung in Wärme eine weitere Leistungsreduzierung auf 5 Watt, 1 Watt oder 0 Watt. Letzteres entspricht einer Stummschaltung. Die Deaktivierung des Power Soak und damit die Rückkehr zur vollen Ausgangsleistung von 36 Watt erfolgt über erneute Betätigung des zuletzt aktivierten, aktuell leuchtenden Power Soak-Tasters.
Während der Stummschaltung ist es übrigens nicht notwendig, eine Laut­sprecherbox am Speaker-Ausgang des GrandMeister 36 anzuschließen. Diese Einstellung wurde entwickelt, um über den Red Box-Ausgang (siehe Abschnitt 6.4) Silent-Recording zu ermöglichen. Zu diesem Zweck stellt der Red Box-Ausgang auch während der Stummschaltung das volle Signal zur Verfügung. Zum Schutz der Endstufe schaltet der GrandMeister 36 automatisch die Stummschaltung ein, sobald der Klinkenstecker aus der Speaker-Buchse gezogen wird.
Bitte beachten: Da die Leistungsreduzierung von 36 auf 18 Watt durch Abschaltung eines Röhrenpärchens über TSC™ erfolgt (siehe Kapitel 7.1), leuchten im 18-Watt-, 5-Watt-, 1-Watt- und Speaker Off-Betrieb immer zwei LEDs der TSC™-Anzeige. Hier zeigt TSC™ also keinen Defekt an, sondern nur, dass zwei Röhren aktuell nicht in Betrieb sind.
3 Tube Safety Control (TSC™): Dem Thema Tube Safety Control haben wir ein eigenes Kapitel gewidmet, siehe Kapitel 7.
4 Red Box Out: Die von Hughes & Kettner erfundene Red Box ist seit Jah­ren der Industrie-Standard für analoge Gitarren-DI-Boxen mit Speaker­Emulation. Sie wandelt das Speaker-Out-Signal, das beim GrandMeister 36 zwischen der Röhrenendstufe und dem Power Soak abgegriffen wird, in ein symmetrisches, frequenzkorrigiertes Signal um, das direkt in ein Mischpult eingespeist werden kann. Wird dieses Signal über eine PA oder Studio-Monitore wiedergegeben, entspricht der Höreindruck dem eines Gitarrenverstärkers, und zwar nicht dem einer mikrofonierten Gitarren­box, sondern dem der Box selbst. Selbstverständlich können dem Signal Hall oder Raumeffekte hinzugefügt werden.
Achtung: Der Pegel des Signals ist direkt von der Einstellung des Master­Reglers und der Betriebsart des Power Soak abhängig: Der Schritt von 36 Watt auf 18 Watt verändert den Pegel des Red Box-Ausgangs entspre­chend der Pegeländerung am Speaker Out. Die Schritte von 18 Watt auf 5 Watt, 1 Watt und Speaker Off (Silent Recording) verändern den Pegel hingegen nicht! Dadurch lässt sich im Live-Betrieb z.B. der Schritt von 18 auf 36 Watt, der sich auch als Pegelsprung im Red Box Out (also auch am Bühnenmischpult) auswirkt, als echter Lautstärke-Boost für Soli nutzen. 18 W, 5 W, 1 W und Speaker Off verändern den Pegel nicht, um im Probe­raum, zu Hause oder beim Silent-Recording die Lautstärke des Speaker Out auf die jeweilige Situation anpassen zu können, ohne Korrekturen der Master-Regler vornehmen zu müssen.
Übrigens: Die Aktivierung der 48 Volt-Phantomspeisung an deinem Mischpult ist völlig problemlos, da der Red Box Out eventuelle Gleich­spannungen, die von den Mikrofon-Inputs des Pults kommen, automa­tisch filtert.
4.1 Speaker Cabinet Type: Mit diesem Schalter kannst du bestimmen, ob
sich die Emulation der Red Box am Sound einer klassischen oder einer modernen Gitarrenbox orientiert. Bei diesem Feature handelt es sich um einen Vorfilter, der eher subtil als radikal in die Signalbearbeitung ein­greift.
5 Noise Gate Hard/Soft: Mittels dieses Chickenhead-Reglers kann das Reaktionsverhalten des Noise Gate eingestellt werden. Der Regler ist mit "Hard" am Linksanschlag und "Soft" am Rechtsanschlag beschriftet. Die üblichen Parameter Attack (Geschwindigkeit) und Threshold (Empfind­lichkeit) werden von der IDB™-Technologie (Intelligent Dual Breakpoint) automatisch angepasst. Je mehr man den Noise Gate Hard/Soft-Regler nach rechts dreht, desto sensibler reagiert das Noise Gate. Soll es bereits bei sehr leisen Signalen öffnen, dann ist die 12-Uhr-Stellung gut geeignet. Je mehr man den Regler nach links dreht, desto härter greift das Noise Gate ein. Im Gegensatz zu externen Noise Gates, die entweder zwischen Gitarre und Amp oder im FX-Loop angeschlossen werden und die das Signal immer nur an einem Punkt messen können, misst die IDB™-Technologie das Signal an zwei Punkten gleichzeitig: direkt an der Input-Buchse und nach dem Preamp, aber vor den Effekten. Aus der Kombination beider Messwerte wird das optimale Reaktionsverhalten errechnet. Dadurch werden übrigens auch nachallende Effekte wie Reverb und Delay nicht abgeschnitten.
Hinweis: Die gewählte Einstellung des Noise Gate-Reglers gilt für alle Presets, bei denen das Noise Gate aktiv ist. Solltest du auf der Bühne an­dere Bedingungen antreffen als im Proberaum, ist das Reaktionsverhalten des Noise Gate mit einem einzigen Handgriff für alle Presets angepasst.
中文
にほんご
Wichtig: Zum Anschluss an ein Mischpult wird ein Mikrofon-Kabel ver­wendet. Der XLR-Eingang des Mischpultes muss dabei zwingend auf Line­Pegel geschaltet sein. Verfügt das Mischpult nicht über XLR-Eingänge oder können diese nicht auf Line-Pegel geschaltet werden, gibt es im Fachhan­del entsprechende Adapter von XLR auf Klinke – oder bereits vorkonfigu­rierte Kabel.
Tipp: Die Mittelstellung ist eine Universal-Einstellung. Willst du das Noise Gate als Stilmittel einsetzen, z.B. für schnelle High-Gain-Stakkato-Riffs ohne lästiges Pfeifen, dann ist „Hard“ die richtige Einstellung.
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
17
GrandMeister 36 – Manual 1.4
6 Line Out, FX Send, FX Return
6.1 Line Out: Am Line Out liegt das Vorstufen-Signal an, das über diese
Buchse in eine andere Endstufe oder ein Stimmgerät geführt werden kann.
6.2 FX Send: Verbinde diese Buchse mit dem (Mono-) Eingang deines externen Effektgeräts.
6.3 FX Return: Verbinde diese Buchse mit dem (Mono-) Ausgang deines externen Effektgeräts.
Tipp: Es gibt auch die Möglichkeit Effektpedale via „4-Kabel-Methode“ anzuschließen: Gitarre in Input des Effektpedals, Effektpedal-Ausgang in Input des Amps, Effektpedal-Send in den FX-Return des Amps, FX-Send des Amps in den Return des Effektpedals. So kann man typische Vor­schalteffekte wie Chorus oder Phaser vor den Preamp des GrandMeister 36 schalten und typische Einschleifeffekte wie Hall und Delay hinter den Preamp in den FX-Loop setzen.
Verfügt das verwendete Effektpedal über Amp-Models, so kann man den GrandMeister 36 auch einfach nur als Endstufe nutzen, indem man den Output des Pedals mit dem FX-Return des Amps verbindet. In Kombinati­on mit dem Power Soak und dem Red Box Out verfügt man hier über ein erstklassiges Aufnahmewerkzeug, mit dem man interessante Re-Amping­Effekte erzeugen kann – und das nicht nur für Amp-Models, sondern für so ziemlich jedes denkbare Signal.
Achtung: Bei einer solchen Nutzung von Amp-Models über den FX­Return wird zwar die Vorstufe des GrandMeister 36 umgangen, seine Endstufe ändert aber bei einem Kanalwechsel ihren Sound-Charakter, um auf den jeweiligen Kanal optimierte Ergebnisse zu liefern zu können. Das heißt, auch die Endstufe klingt in jedem Kanal anders. Es ist daher nicht egal, welchen Kanal man am GrandMeister 36 anwählt, auch wenn man nur seine Endstufe nutzt! Um unerwünschte Sound- und Lautstärke­Unterschiede zu vermeiden, sollte man sich merken, welcher Kanal des GrandMeister 36 bei der Programmierung eines Amp-Models angewählt war und sowohl das Amp-Model am (MIDI-fähigen) Effektgerät als auch den passenden Kanal am Amp in einem Preset speichern, damit beides umgeschaltet wird.
7 MIDI In: Verbinde diese Buche mit dem MIDI Out des MIDI-Controllers deiner Wahl. Die MIDI In-Buchse am GrandMeister 36 ist als 7-Pin-Buch­se ausgelegt, die auf den beiden zusätzlichen Pins eine Phantomspeisung von 20 Volt Gleichstrom liefert. Dadurch kann z.B. das Hughes & Kettner FSM-432 MIDI-Board direkt ohne zusätzliches Netzteil angeschlossen werden. Benutzt man ein Standard 5-Pin-Kabel, bleibt die Phantomspei­sung ungenutzt, und man kann alle gängigen MIDI-Boads anschließen.
8 MIDI Out/Thru: Diese Buchse dient zur Weiterleitung der an der MIDI In-Buchse ankommenden Signale. An diese Buchse kannst du jedes exter­ne MIDI-fähige Gerät anschließen, das zeitgleich mit dem GrandMeister 36 umgeschaltet werden soll.
7 Tube Safety Control (TSC™)
TSC™ arbeitet vollautomatisch und sorgt für eine höhere klangliche und technische Stabilität sowie ein längeres Leben der Endstufenröhren, in­dem es ständig und automatisch den richtigen Ruhestrom einstellt. Diese Grundfunktion bedarf keiner Bedienung. Auch der Wechsel der Röhren ist schneller, einfacher und sicherer als bei konventionellen Amps. Nicht nur im Falle eines Defektes ist dies überaus hilfreich, sondern auch bei der Beurteilung von Austauschröhren von verschiedenen Herstellern.
Achtung: Der Röhrentausch darf ausschließlich durch technisch quali­fiziertes Fachpersonal erfolgen! Durch TSC™ entfällt lediglich die ma­nuelle Einmessung durch den Techniker.
TSC™ kann aber noch mehr. Mit Hilfe der vier LEDs in der TSC™-Sektion auf der Rückseite des Amps lassen sich die allgemeinen Betriebszustände der Röhren (siehe Punkt 7.1) ablesen. Jede der LEDs ist dabei genau der Endstufenröhre in gleicher Position zugeordnet. TSC™ ist neben der Be­stimmung des Betriebszustands einer Röhre aber auch in der Lage, eine Fehlerdiagnose durchzuführen und sogar defekte Röhren abzuschalten, um einen Ausfall des Verstärkers zu vermeiden. Unter Verwendung eines Plektrums kann man außerdem mit Hilfe der TSC™-LEDs auch die Kennlinien der Röhren auslesen (siehe Punkt 7.2).
7.1 Automatische Statusanzeige
Dauerleuchten aller LEDs
Solange sich der Amp im Standby-Betrieb befindet, leuchten alle LEDs. Wird nach einer Aufwärmzeit von ca. 30 Sekunden von "Standby" auf "Play" geschaltet, erlöschen sie. Leuchten alle LEDs weiterhin, ist höchst­wahrscheinlich die Anodensicherung defekt und muss von einem Techni­ker ausgetauscht werden. Die Anodensicherung kann trotz TSC™ durch­brennen, wenn eine Röhre bereits vor dem Einschalten des Amps defekt ist, und TSC™ keine Zeit bleibt, den Ruhestrom zu messen und jene de­fekte Röhre rechtzeitig abzuschalten.
Wichtig: Wenn das FSM-432 über das mitgelieferte 7-Pin-MIDI-Kabel an den GrandMeister 36 angeschlossen wird, ist keine externe Stromversor­gung für das FSM-432 notwendig, da er über den Amp mit Phantom­speisung versorgt wird. Wird jedoch ein 5-poliges MIDI-Kabel verwendet, muss das MIDI-Board extern mit Strom versorgt werden. Für diesen Fall verfügt das FSM-432 (ab Modell MK II) über einen innovativen Netzan­schluss, an den jedes Gleichstrom- oder Wechselstrom-Netzteil ange­schlossen werden kann, das 9 bis 15 Volt liefert.
18
Keine LED leuchtet
Die Endstufenröhren laufen technisch im Normalzustand.
Dauerleuchten einer einzelnen LED
Die betreffende Röhre erzeugt Unterstrom und wurde abgeschaltet. Soll­te sich das Dauerleuchten nicht nach wenigen Minuten einstellen, muss diese Röhre ausgewechselt werden.
Dauerleuchten von zwei LEDs
Entweder erzeugen die betreffenden Röhren Unterstrom, dann müss­ten sie gewechselt werden (siehe „Dauerleuchten einer einzelnen LED“, oben). Oder der Power Soak ist aktiv; in diesem Fall werden automatisch
GrandMeister 36 – Manual 1.4
中文
zwei Röhren abgeschaltet, was mit Dauerleuchten angezeigt wird (vgl. Punkt 6.2).
Eine LED blinkt, eine zweite erzeugt Dauerleuchten
Die zur blinkenden LED gehörenden Röhre erzeugt einen Überstrom. Diese Röhre wurde abgeschaltet und muss ausgewechselt werden. Da das beste Soundergebnis in dieser Art von Endstufen immer nur aus ei­nem gemeinsam arbeitenden Röhrenpaar erzielt wird, wird die entspre­chende zweite Röhre mit abgeschaltet, damit das andere Röhrenpaar ohne Soundverlust weiterarbeiten kann. Die Röhre, die automatisch mit abgeschaltet wird, erzeugt an der entsprechenden LED ein Dauerleuch­ten, muss aber nicht ausgewechselt werden. In konventionellen Amps fällt in einem solchen Fall gewöhnlich die Si­cherung aus, und der Amp ist bis zum Röhren- und Sicherungswechsel nicht mehr spielbar. Dank TSC™ kann der GrandMeister 36 so lange völlig unbedenklich weiter betrieben werden, wie die LED leuchtet. Das heißt, dass im Zweifelsfall auch ein Auftritt oder eine Probe mit einem funktionierenden und klanglich unbeeinträchtigten GrandMeister 36 zu Ende gespielt werden kann. Durch die Abschaltung des Röhrenpaares mit der defekten Röhre findet lediglich eine Leistungsreduktion um die Hälfte (von 36 auf 18 Watt) statt. Bitte vergiss nicht, die defekte Röhre nach dem Gig auszutauschen.
7.2 Manuelle Anzeige
TSC™ erlaubt das Überprufen der Kennlinien, wodurch sogar ein „mat­chen“ der Röhren (Auswahl von Röhren mir gleicher Kennlinie) möglicht ist. Dazu drückt man mit einem Plektrum während des Spielbetriebs (nicht in Standby!) in den dafür vorgesehenen Schlitz neben den LEDs. Die LEDs fangen nun an zu blinken. Die Anzahl der Blinkzeichen jeder einzelnen LED gibt nun Aufschluss über die Hughes & Kettner Röhren­kennlinien sowie über den Ruhestrom der Röhren. In der unter Punkt 7.3 aufgeführten Tabelle sind die Hughes & Kettner-Kennlinien und der Zu­sammenhang zwischen Blinkzeichen der LED, Kennlinie und Ruhestrom beschrieben. Blinkt die TSC™-LED beispielsweise 6 mal, so hat die kor­respondierende Röhre die Kennlinie S2. Als ergänzende Information ist aus der Tabelle ersichtlich, dass der Bias dieser Röhre bei 13 Volt liegt. Es ist nicht gleichgültig, wie groß die Unterschiede in der Anzahl der Blinkzeichen zwischen den einzelnen LEDs sind. Bis zu einer Abwei­chung von 4 Blinkzeichen zwischen den einzelnen LEDs garantiert TSC™ optimalen Sound. Bei einer höheren Abweichung ist ein Röhrenwechsel aus rein klanglicher Sicht in Betracht zu ziehen. Technisch ergeben sich aber immer noch keine Nachteile.
7.3 Tabelle der Röhrenkennlinien
Blink zeiche n Kennlinie Bias [ V]
1 S7 10
2 S6 10.6
3 S5 11.2
4 S4 11.8
5 S3 12.4
6 S2 13
7 S1 13.6
8 0 14.2
9 1 14.8
10 2 15.4
11 3 16
12 4 16. 6
13 5 17.2
14 6 17.8
15 7 18.4
16 8 19
17 9 19.6
18 10 20.2
19 11 20.8
20 12 21.4
21 * 22
22 * 22.6
23 * 23.2
24 * 23.8
25 * 24.4
8 MIDI
Wie du in Kapitel 2.2 erfahren hast, ist die MIDI-Funktion ein wesentli­ches Feature des GrandMeister 36, denn nur über MIDI hast du Zugriff auf alle 128 Presets. Dabei müssen sowohl der Sender des MIDI-Befehls (Controller) als auch der Empfänger (Verstärker) denselben MIDI-Kanal verwenden. Im Auslieferungszustand ist MIDI-Kanal 1 und "Omni On" eingestellt. Reagiert der GrandMeister 36 nicht korrekt auf Program­Change-Befehle, muss der MIDI-Kanal geändert werden.
中文
にほんご
Wichtig: Die beiden inneren und die beiden äußeren Röhren sind jeweils gematchte Röhrenpärchen. Bei einem Austausch einer Röhre sollte diese dieselbe Kennlinie wie die korrespondierende Röhre im Pärchen besitzen. Bei einem Austausch aller Röhren sollten alle dieselbe Kennlinie besit­zen. Eine zu ersetzende Röhre kann bei deinem Fachhändler erworben werden. Bei Hughes & Kettner-Röhren ist die ursprüngliche Hughes & Kettner-Kennlinie (S1-S7, 0-12) als Aufkleber auf der Röhre angebracht.
8.1 Einstellung des MIDI-Kanals sowie
Omni On/Off
Drückt man im Standby-Betrieb (Play/Standby Schalter steht auf Standby) gleichzeitig die beiden Knöpfe Noise Gate und FX-Loop länger als drei Sekunden, beginnt die Store-Taste zu leuchen. Folgende LEDs und Taster des Amps haben nun spezielle Programmier-Funktionen:
FX-Access: Diese LED zeigt den Status des Omni-Modes an: leuchtet sie, so empfängt der GrandMeister 36 Programm-Change-Befehle auf allen MIDI-Kanälen (Omni On). Dies entspricht der Werkseinstellung. Leuchtet die FX-Access-LED nicht, so empfängt der Verstärker lediglich auf dem aktuell ausgewählten MIDI-Kanal (Omni Off). Um den Omni­Mode zu wechseln, muss der FX-Access-Schalter gedrückt werden.
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
19
GrandMeister 36 – Manual 1.4
Noise Gate fungiert nun als +1/up-Schalter, FX-Loop fungiert nun als
-1/down-Schalter. Mit Hilfe dieser beiden Schalter kann nun der MIDI­Kanal eingestellt werden.
• Die vier Channel-LEDs dienen während des Setups als Anzeige des MIDI-Kanals. In der nachfolgenden Tabelle kann man den eingestell­ten MIDI-Kanal ganz einfach ablesen (in der Fachsprache auch „Binär­Code“ genannt):
MIDI-Kanal Clean Crunch Lead Ultra
1 =
2 =
3 =
4 =
5 =
6 =
7 =
8 =
9 =
10 =
11 =
12 =
13 =
14 =
15 =
16 =
¢¢¢¢
¢¢¢{
¢¢£¢
¢¢££
¢£¢¢
¢£¢£
¢££¢
¢£££
£¢¢¢
£¢¢£
£¢£¢
£¢££
££¢¢
££¢£
£££¢
££££
Zum Beenden des MIDI-Setups und gleichzeitiger Speicherung der Ein­stellungen wird die Store-Taste länger drei Sekunden gedrückt, der Amp kehrt in den Normalbetrieb zurück.
8.2 Controller-Liste und zugeordnete Funktionen
Neben reinen Umschaltfunktionen durch das Senden von Program­Change-Befehlen können die Parameter aller Einstellungsmöglichkeiten GrandMeister 36 per Control Change in Echtzeit angesteuert und verän­dert werden. Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die steuer­baren Funktionen und die dazugehörigen Controller-Nummern:
Controller number
1 Modulation Intensity
4 Delay Time, 128 Schritte, 51 ms bis 1360 ms
7Volume (soft)
9 Mute On-Off. Der On-Zustand wird so lange gehalten, bis ein Amp-Kanal
12 Mod-FX Type
20 Gain (soft)
21 Bass
22 Mid
23 Treble
24 Resonance
25 Presence
26 Modulation Speed (immer für den aktiven Modulationseffekt)
27 Delay Feedback
28 Delay Volume
29 Reverb Volume
30 Power Soak Switching (5 Bereiche)
31 Channel Switching (4 Bereiche)
52 Mod-FX On-Off
53 Delay On-Off
54 Reverb On-Off
55 FX-Loop On-Off
56 Gain (hard)
57 Volume (hard)
63 Noise Gate On-Off
64 Boost On-Off
Function
gewechselt wird, der Volume-Parameter geändert wird oder der Amp neu eingeschaltet wird.
20
8.3 Auslösen des Factory-Reset
Ein Factory-Reset, also ein Wiederherstellen der Werkseinstellungen, ist ein selten benötigtes Feature. Nichtsdestoweniger sollte diesem Kapitel erhöhte Aufmerksamkeit geschenkt werden, damit mühevoll zusammen­gestellte Presets nicht versehentlich gelöscht werden. Das Factory-Reset wird ausgelöst, indem man beim Einschalten des Amps die Taster "Store" und "FX Access" gleichzeitig drückt und gedrückt hält. Beide Taster leuch­ten dreimal kurz auf, um das erfolgreich ausgeführte Reset zu bestätigen.
Achtung: Diese Prozedur ist für den Notfall gedacht. Alle gespeicherten Einstellungen, auch die 128 über MIDI anwählbaren Presets (Kapitel 2) und die MIDI-Grundkonfiguration (Kapitel 8.1), gehen damit unwider­ruflich verloren.
GrandMeister 36 – Manual 1.4
中文
9 AES (nur bei EU-Geräten)
Gemäß Verordnung Nr. 1275/2008/EG müssen Geräte, unter die laut EU-Richtlinie auch dein GrandM eister 36 fällt, mit einer Energiespar-Vorrichtung versehen werden, die
das Gerät nach einer bestimmten Zeit der Nichtbenutzung abschaltet. Diese Aufgabe übernimmt beim GrandMeister 36 das AES, das über den Minischalter neben der Speaker-Buchse aktiviert und deaktiviert werden kann. Im Auslieferzustand ist das AES aktiviert; der Minischalter befindet sich in der Linksposition. In dieser Einstellung schaltet der Amp nach einer Ruhephase von ca. 90 Minuten von alleine ab. Die Ruhephase wird zurückgesetzt und beginnt von vorne, sobald der Verstärker ein Eingangssignal erhält, wenn also z.B. ein kurzer Ton gespielt wird. Ein leises Signal reicht bereits aus, und die 90 Minuten bis zum Abschalten beginnen von vorne. Hat das Gerät nach vollständigem Durchlaufen der 90-minütigen Ruhephase abgeschaltet, kann es durch aus- und wieder einschalten des Power/On-Schalters erneut in Betrieb genommen werden. Durch Schieben des Minischalters in die Rechtsposition wird das AES und somit das automatische Abschalten des Gerätes deaktiviert.
10 Technische Daten
GrandMeister 36 Head
Vorstufenröhren 3x 12AX7
Endstufenröhren 4x EL84
Ausgangsleistung 36 Watt
Maximale Leistungsaufnahme 200 Watt
Netzspannungs-Toleranzbereich +/-10%
Umgebungstemperaturbereich im Betrieb
Netzsicherung, 100 Volt 250 V / T 2 A L
Netzsicherung, 120 Volt 250 V / T 1.6 A L
Netzsicherung, 220-230 Volt 250 V / T 80 0 mA L
Netzsicherung, 240 Volt 250 V / T 80 0 mA L
Input-Klinkenbuchse 6.3 mm (1/4"), unsymmetrisch, 1MOhm
Sensitivity (Clean, ohne Boost, alle Potis in Mittelstellung, Master in Maximalstellung)
Max. Input (ohne Boost) 0 dbV
Return-Klinkenbuchse 6.3 mm (1/4"), unsymmetrisch, 25 kOhm
Sensitivity (Clean, ohne Boost, alle Potis in Mittelstellung)
Sensitivity (Clean, ohne Boost, alle Potis in Mittelstellung, Master in Maximalstellung)
Max. Input +14 dbV
0° bis +35° C
-23 dbV
0 dbV
-10 dbV
中文
Send-Klinkenbuchse 6.3 mm (1/4"), unsymmetrisch, 220 Ohm
Nominal Level (Clean, ohne Boost, alle Potis in Mittelstellung)
Max. Level +10 dbV
Line Out-Klinkenbuchse 6.3 mm (1/4"), unsymmetrisch, 220 Ohm
Nominal Level (Clean, ohne Boost, alle Potis in Mittelstellung)
Max. Level +10 dbV
Red Box Out XLR, symmetrisch, 1360 Ohm
Nominal Level -10 dbV (bei 3 W Ausgangsleistung)
Max. Level +3 dbV
MIDI In 7-Pol, 20 V DC Phantom-Speisung (150 mA ),
MIDI Out/Thru 5-Pol
Abmessungen (BxHxT) 4 46 x 171 x 152 mm
Gewicht 7,7 kg / 17 lbs.
-10 dbV
-10 dbV
5-pin kompatibel
にほんご
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
21
Consignes de sécurité importantes ! A lire avant de se connecter !
Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 60065 par le fabricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice d’utilisation. Les unités sont conformes à la classe de protection 1 (protection par mise à la terre). En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2 000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 60065. ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas le boîtier ; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l'entretien de l'appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension
suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension
accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du fabricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il
apparaît, vous signale des instructions
importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice d’utilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il
apparaît, vous signale un risque de brûlure dû à
une surface chaude. Ne touchez pas cette surface afin d’éviter de vous brûler.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Prenez en compte tous les avertissements et toutes
les instructions mentionnés sur le produit ou dans cette notice d’utilisation.
• N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le
placez pas près de l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide, d’une piscine ou d’une pièce humide.
• Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur
l’appareil, par exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
• Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
• N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que
partiellement.
• La tension de fonctionnement de l’appareil doit
être réglée de manière à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
• Afin de réduire le risque d’électrocution, vous
ne devez jamais supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre.
• Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l’appareil même ! Les câbles d’alimentation doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
• N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
• Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
• Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
• Fusibles : si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de type IEC127 (5x20 mm) afin de garantir une meilleure performance. Il est interdit d’utiliser des fusibles bricolés ou de raccourcir le porte-fusible. Seul un personnel qualifié est habilité à remplacer les fusibles.
• Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été endommagée, comme par exemple dans les cas suivants :
- Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou
effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le
boîtier.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que
vous avez suivi toutes les instructions à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est
endommagé.
• En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent présenter une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur.
• Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
• Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil susceptible de produire de la chaleur.
• Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
• Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l’intérieur et endommager l’appareil.
• Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par exemple une bougie allumée.
• L'appareil doit être situé à 20 cm minimum des murs, il ne doit en aucun cas être couvert et il convient de prévoir un espace d'au moins 50 cm au-dessus de l'appareil.
• Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
• Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
• N’insérez jamais d'objets à travers les grilles du boîtier, car ils pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court­circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90 dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition ! L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
• Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonctionnement de son produit uniquement si :
- l’assemblage, l’extension, le réajustement, la
modification ou la réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des personnes agréées pour ce genre de travaux.
- l’installation électrique concernée est conforme aux
normes IEC (ANSI).
- l’unité est utilisée conformément aux instructions
d’utilisation.
Avant la mise en service
• Avant la mise en service, lire attentivement la
présente notice, consignes de sécurité compri­ses.
• Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages à l’appareil ou à d’autres appareils, qui résulteraient d’une utilisation inappropriée.
• Avant le raccordement au secteur, il convient
de s'assurer que l'interrupteur marche/arrêt et l'interrupteur de stand -by sont coupés e t que la valeur de tension affichée au dos de l'appareil correspond à la tension secteur locale.
• Un petit avertissement avant de mettre votre
GrandMeister 36 sous tension : il a du coffre ! Un volume élevé peut entraîner des troubles de l’audition.
• Pour éviter les surprises sonores agressives,
prenez l'habitude de ramener sur zéro les potentiomètres de volume de la guitare rac­cordée au GrandMeister 36 avant de brancher l'ampli !
Loading...
+ 50 hidden pages