Hughes & Kettner ACTOR S User Manual

Page 1
2.0
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
ESPAÑOL
Page 2
1 2a
2b
3
4 5
ACTOR MANUAL
¡BIENVENIDO A LA FAMILIA HK AUDIO!
Con ACTOR ha escogido un sistema PA de dos vías activo, la más moderna tecnología combinada con el manejo más simple y pone en su mano una herramienta profesional para sus tareas de sonorización más exigentes.
El sistema consta de dos componentes, la parte superior AT 112 A para la transmisión de la gama de medio/agudos y el subwoofer AT 115 Sub A para la gama de bajos. Una instalación de sonorización ACTOR consta en su equipamiento básico de cuatro subwoofers AT 115 Sub A y dos partes superiores AT 112 A.
Toda la electrónica para el funcionamiento de cada caja individual está integrada en ésta. Las etapas finales, los diplexores, la electrónica de controlador, el limitador y el circuito Dynaclip para unos bajos saturados y de gran impacto forman junto con los altavoces una unidad en cada caja. Dado que con esta disposición se evitan largos trazados de las líneas y componentes pasivos, mientras que la electrónica está adaptada exacta­mente a los altavoces utilizados, ACTOR ofrece más potencia, un compor­tamiento de sonido y de impulsos óptimo y la máxima protección contra sobrecarga. Además, mediante la integración de todos los componentes, cada caja se convierte en una unidad de sonorización independiente, que según la estructura rápida y cómoda y la conexión por cable de señales y de red realiza sin más problemas los trabajos de ajuste y de nivel.
La unidad de bajos ACTOR AT115 Sub A
La unidad de bajos ACTOR AT115 Sub A – también denominada subwoofer – no sólo constituye en funcionamiento la base para el ACTOR Sound, sino que sirve con sus ruedas también para el transporte de las piezas superiores que simplemente pueden sujetarse con hebillas. Además, la caja cuenta con una brida, de forma que en caso necesario puede acoplarse encima una parte superior con una barra distanciadora.
Instalación
Con la configuración estándar en funcionamiento, coloque los dos sub­woofer verticales, uno sobre otro. De este modo sirven como una base estable para la parte superior y proporcionan un alineamiento acústica­mente ventajoso (véase el ejemplo 1). Si el sistema ACTOR se coloca sobre un escenario alto, los bajos pueden instalarse también horizontales o instalarse incluso un bajo sobre el suelo delante del escenario (ejemplo 2a y 2b). Por cierto, esto último proporciona 3 dB adicionales mediante el acoplamiento del subwoofer en el suelo. En los espacios pequeños es posible también un uso limitado con un único subwoofer y parte superior, sin embargo, el subwoofer debería utilizarse horizontal y mantenerse la parte superior a la altura correcta mediante el uso de una barra distancia­dora (opcional) (ejemplo 3). Tanto el subwoofer como también la parte superior están equipadas para ello con una brida que puede utilizar también si utiliza como solución individual la parte superior sobre un pie para cajas (ejemplo 4). Cuando se utilizan dos sistemas ACTOR para tareas de sonorización mayores (por ejemplo: en carpas fijas y grandes pabellones para 800-
1.000 personas) gracias a la forma trapezoidal de la caja de la parte superior se obtiene automáticamente un ángulo de irradiación mayor, si se instala según el ejemplo 5.
La unidad de medios/agudos ACTOR AT 112 A
La unidad de medios/agudos ACTOR AT 112 A – debido a la instalación normal sobre los componentes de bajos, denominada también parte superior – es también por sí sola una unidad de sonorización completa de alta calidad. A través de la posibilidad de conmutarla para el llamado servicio Fullrange, es decir, para la transmisión de toda la gama de frecuencia incluidos bajos, puede utilizarse en eventos de menor importancia o para pruebas. Cuando se utilicen varias piezas superiores unas junto a otras sobre grandes escenarios, la forma trapezoidal permite un ángulo de irradiación correcto.
ESPAÑOL
Page 3
ACTOR MANUAL
INPUT
THROUGH
GAIN
INPUT
THROUGH
GAIN
SATELLITE
FULLRANGE
CAUTION!
TO PREVENT THE RISK OF FIRE
AND SHOCK HAZARD DON´T EXPOSE THIS APPLIANCE TO
MOISTURE OR RAIN.
DO NOT OPEN CASE; NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
GROUND
GROUND
ON
LIFT
ON
LIFT
CAUTION!
TO PREVENT THE RISK OF FIRE
AND SHOCK HAZARD DON´T EXPOSE THIS APPLIANCE TO
MOISTURE OR RAIN.
DO NOT OPEN CASE; NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
NRTL (Fairfield)
UL 6500
POWER
SER. NO.
O N
O F F
50 - 60 HZ
MAX. POWER CONSUMPTION 630 VA
117 V~ 4.0 A
CIRCUIT BREAKER
TURN OFF SYSTEM BEFORE RESETTING CIRCUIT BREAKER!
SER. NO.
NRTL (Fairfield)
UL 6500
POWER
O N
O F F
50 - 60 HZ
MAX. POWER CONSUMPTION 630 VA
117 V~ 4.0 A
CIRCUIT BREAKER
TURN OFF SYSTEM BEFORE RESETTING CIRCUIT BREAKER!
Los elementos de mando AT 112 A/AT 115 Sub A:
1
2
3
4
5
7
8
6
2
3
4
5
6
7
8
LOWCUT
1
Con el conmutador Satellite/Fullrange puede seleccionarse entre funcionamiento con o sin subwoofer ACTOR AT 115 A. Cuando se utiliza con AT 115 A, la señal de bajos se filtra a par­tir de 110 Hz (llamado LOWCUT) -¡Posición en "Satellite"! Si se utiliza sin AT115A señal com­pleta incluidos bajos - ¡Posición en "Fullrange"!
GROUND
2
Conmutador Ground-Lift para la separación de masa de señal y de caja en caso de problemas de zumbido. En estado pulsado separa la masa.
3
INPUT
Casquillo de entrada electrónicamente simetrizado para la señal de la mesa de mezclas (LINE)
4
THROUGH
Salida paralela para la transmisión de la señal LINE, por ejemplo, a otros sistemas, componen­tes individuales, etapas finales de monitor, etc.
5
GAIN
Regulador para la adaptación de la etapa final a la señal de entrada, evita distorsiones con niveles de señal desfavorables
CIRCUIT BREAKER
6
El magnetotérmico, sustituye a los fusibles normales. Después de eliminar las posibles fuentes de fallos, el magnetotérmico disparado puede ponerse de nuevo en funcionamiento simplemente pulsando. Atención: antes de reinicializar desconectar siempre primero el sistema (el interruptor de alimentación en Off).
CONEXIÓN DE RED
7
Aquí puede conectar su caja Actor Box con un cable de red para aparatos fríos (incluido en el volumen de suministro) a la alimentación de tensión.
8
CONMUTADOR “POWER"
El conmutador de conexión/desconexión para
9
9
la caja de altavoz. En estado conectado se ilumina el conmutador rojo.
ALIVIO DE LA TRACCIÓN DEL CABLE
9
Page 4
ACTOR MANUAL
SATELLITE
FULLRANGE
ON
GROUND
LIFT
INPUT
THROUGH
ON
GROUND
LIFT
INPUT
THROUGH
ON
GROUND
LIFT
INPUT
THROUGH
Cableado
La construcción integrada del sistema ACTOR hace que el cableado sea cuestión de minutos. Preste atención a que el conmutador de red esté en la posición OFF. Conecte el cable de señal procedente de su mesa de mezclas (Master izquierda/derecha, Line Out, etc.) al casquillo INPUT simétrico de un componente. Para ello, no importa si comienza con el sub­woofer o la parte superior. Con un cable de micrófono XLR normal conduzca la señal desde el casquillo de salida THROUGH hacia INPUT del siguiente componente y desde éste de la misma forma sucesivamente. De este modo puede adaptar el uso de ACTOR de manera absolutamente flexible a sus necesidades, ya que sin tener en cuenta las adaptaciones, frecuencias y problemas de impedancia, pueden varias libremente el número de componentes. En primer lugar, conecte el cable de red, después de haberse asegurado de que la tensión de red que tiene disponible coincide con la indicada en el aparato. La conexión a una tensión de red incorrecta puede destruir los elementos electrónicos del sistema ACTOR.
SATELLITE
FULLRANGE
ON
GROUND
LIFT
INPUT
THROUGH
ON
GROUND
LIFT
INPUT
THROUGH
ON
GROUND
LIFT
INPUT
THROUGH
Puesta en servicio
Cierre el regulador GAIN en todas las cajas (tope izquierdo). Preste atención a que el sistema esté completamente cableado antes de la activación y que estén previamente ya en funcionamiento todos los restantes componentes conectados. No sólo debería estar activada la mesa de mezclas sino también todas las fuentes de señales conectadas a ella como teclados, amplificadores de instrumental, efectos, etc.
¡Active siempre en último lugar las cajas de ACTOR! Al desactivar, se aplica el procedimiento inverso: ¡Desactivar siempre las cajas en primer lugar! DE este modo evitará ruidos de activación desagradables.
SATELLITE
FULLRANGE
Cuando la parte superior funcione sin subwoofer, ajuste el conmutador LOW CUT en "Fullrange", para que se transmita toda la gama de frecuencia incluidos los bajos.
Un arco metálico debajo del casquillo de red impide la desconexión involuntaria del cable de red. Aquí puede ejecutarse el cable de red, con lo que se garantiza una descarga segura de la tensión (véase la figura). Principalmente, debe evitar puntos donde se pueda tropezar
SATELLITE
Durante el uso regular con la unidad de bajos ACTOR AT 115 A, déjele a ésta la amplificación de la gama de
bajos con el conmutador LOW CUT en "Satellite".
FULLRANGE
Seguidamente, abra en todas las cajas el regulador GAIN completamente (tope derecho).
ESPAÑOL
Page 5
ACTOR MANUAL
Ajuste
Si se producen distorsiones o saturaciones, compruebe las fuentes de señales y reduzca en la medida de lo posible la señal de salida. Si no puede modificarse de este modo la señal que conduce a ACTOR, adáptela a las etapas finales con el regulador GAIN. (véase Consejos y recomendaciones) Si se producen zumbidos de frecuencias bajas, accione el conmutador GROUND LIFT de los componentes individuales. Si esto no da resultado, compruebe el cable y todas las señales que lleguen al pupitre de mezcla para detectar posibles deficiencias. (véase Consejos y recomendaciones)
CONSEJOS Y RECOMENDACIONES
1. ¡No permita que entre humedad en la electrónica! Cuando lo utilice al aire libre, asegúrese de que su sistema se instale protegido contra la lluvia. No debe caer ningún refresco, cerveza ni otros líquidos en la electrónica, ya que podría causar cortocircuitos.
2. Procure que las cajas tengan una distancia suficiente a las paredes y que no queden cubiertas por los telones, etc. Solamente de este modo se garantizará la refrigeración de las etapas finales.
3. ACTOR proporciona un sonido óptimo - ¡procure que la señal de entrada sea óptima! El zumbido suele ser casi siempre resultado de un cable defectuoso, incorrecto o señales de entrada asimétricas en la mesa de mezclas. Compruebe todos los cables de señales y de red, simetrice las señales asimétricas con cajas DI, procure que haya "silencio en el escenario".
4. ¡Evite los acoples! No sólo son desagradables para los oídos del público, sino también peligrosas para la instalación. Compruebe que todos los componentes conectados a ACTOR directa o indirectamente tengan una potencia suficiente y no produzcan nunca acople, ya que se utilizan en el límite. Proporcione una señal limpia que no se vea influida por el uso del regulador GAIN.
5. A pesar de la guía de señales simétrica, mediante una conexión a
tierra de masa doble puede generarse un zumbido desagradable dentro de un sistema de audio. Si, por ejemplo, la mesa de mezclas está conectada a tierra a través del cable de red y no depende del mismo circuito de corriente que las cajas ACTOR, puede producirse un llamado "bucle de zumbido“. Por lo tanto, cierre siempre las cajas (o etapas finales) y el pupitre de mezcla al mismo circuito de corriente (la misma fase). Si a pesar de ello tuviese alguna vez problemas de zumbido en la instalación, el conmutador Groundlift puede ser de gran ayuda. ATENCIÓN: No pegar nunca la masa al conector -
¡peligro de muerte!
DATOS TÉCNICOS
AT 112 A:
Entradas / Salidas:
LINE IN L/ R: XLR female ( 1 = Ground; 2 = +; 3 = -; ) Tipo constructivo entrada: simetrizada electrónicamente & floating Impedancia de entrada: 47 kW Sensibilidad: 0 dB Nivel de entrada máx: + 24 dB SALIDA PARALELA L/ R: XLR male ( 1 = Ground; 2 = +; 3 = -; )
Equipamiento altavoz: 1x12" Altavoz B&C , 1x 1" Controlador BMS
Impedancia nominal total: 8 Ohmios (pasiva) Potencia: 400W (activa) Presión acústica 1W/1m: 102 dB (full space), 108 dB (half space) Presión acústica máx / 1m: 122 dB @ 3% THD (200 Hz - 5kHz valor medio, full space) 126 dB @10% THD (200 Hz- 5 kHz valor medio, full space) Directivity: Horizontal: ± 30° ; 2kHz - 20 kHz
Respuesta de frecuencia: 100 Hz - 20 kHz; ± 3 dB Poweramp: 20-24 kHz @ 320W / 8 Ohmios Frecuencias de separación: 12"/1": 1.3 kHz, 12dB/Oct Lowcut: (Sat-/ Fullrange-Schalter), 110Hz, 24dB / Oct. Conexiones: XLR Female Input, XLR Male Through Peso: 29 kg / 63.8 lbs Mediadas (AxAxF): 40 x 64 x 42 cm, 15.7" x 25.2" x 16.5"
AT 115 SUB A:
Entradas / Salidas:
LINE IN L/ R: XLR female ( 1 = Ground; 2 = +; 3 = -; ) Impedancia de entrada: 47 kW Sensibilidad: 0 dB Nivel de entrada máx: + 24 dB SALIDA PARALELA L/ R: XLR male ( 1 = Ground; 2 = +; 3 = -; )
Equipamiento altavoz: 1x 15" HK AUDIO Custom Woofer Impedancia nominal total: 8 Ohmios (pasiva) Potencia: 400W (activa) Presión acústica 1W/1m: 98 dB (full space), 104 dB (half space) Presión acústica máx / 1m: 121 dB @ 3% THD (40 Hz - 180 valor medio, full space) 126 dB @10% THD (40 Hz- 180 Hz valor medio, full space) Respuesta de frecuencia : 40 Hz - 200 Hz Poweramp: 20-24 kHz @ 320W / 8 Ohmios Frecuencias de separación: 110 Hz, 24 dB/Oct Conexiones: XLR Female Input, XLR Male Through Peso: 35 kg / 77 lbs Medidas (AxAxF): 47 x 64 x 54 cm (63 cm inkl. Ruedas),
Datos eléctricos generales:
Clase de protección 1 /protection class 1 (protección con puesta a tierra) Tensión de red 230V: Fusible de red: T 2A (AT 112A y AT 115 Sub A) Tensión de red 117V: Fusible de red: T 4A o bien SB 4A (AT 112A y. AT 115 Sub A) Tensión de red 100V: Fusible de red: T 4A (AT 112A y AT 115 Sub A
Consumo de corriente máx.: 2,7A @230V Consumo potencia aparente máx: 630VA Rango de tensión de red: +/- 10% Rango temperatura ambiente: -10°C hasta + 60°C Fusibles internos: 4x T 4A
60° x40° Bocina
Vertical: ± 20° ; 3kHz - 20 kHz
18.5" x 25.2" x 21.3" ( 24,9" incl. Wheels)
Loading...