Hughes & Kettner ACTOR I User Manual

Page 1
2.0
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
ITALIANO
Page 2
1 2a
2b
3
4 5
ACTOR MANUAL
BENVENUTI NELLA GRANDE FAMIGLIA DI HK AUDIO!
Nello scegliere ACTOR, siete entrati in possesso di un sistema di amplifi­cazione live attivo a due vie che unisce la più avanzata tecnologia ad una grande semplicità d’uso. ACTOR è uno strumento professionale creato per fronteggiare le più complesse situazioni di amplificazione live.
Il sistema comprende due componenti, il top AT 112 A per le frequenze medie ed alte, e il subwoofer AT 115 Sub A per le frequenze basse. La versione base del sistema di amplificazione audio ACTOR consiste in quattro subwoofer AT 115 Sub A e due top AT 112 A.
Tutta l’elettronica necessaria a far funzionare il cabinet è integrata nel cabinet stesso. Nel racchiudere in uno stesso alloggiamento finale di potenza, crossover, elettronica di controllo, limiter e circuiteria Dynaclip­una particolare architettura capace di sviluppare una grande potenza sui bassi-e altoparlanti, ACTOR costituisce un sistema perfettamente auto­sufficente. Eliminando la necessità di lunghi cavi e di componentistica passiva, e contenendo elettronica ed altoparlanti reciprocamente calibrati, ACTOR è in grado di ottenere i migliori risultati, con un’eccellente qualità audio, un’incredibile risposta ai transienti, e una notevole protezione dai sovraccarichi. Inoltre, con tutti i componenti già integrati, ogni cabinet costituisce un sistema di amplificazione live autonomo, facile da installare e da collegare-basta collegare il cavo audio e il cavo di alimentazione, e tutto è pronto a funzionare, senza dover perdere tempo a controllare il funzionamento delle singole parti.
Unità bassi ACTOR AT 115 Sub A
L’unità bassi ACTOR AT 115 Sub A detta anche subwoofer- non solo costituisce un rinforzo ai bassi di ACTOR, ma è anche dotata di ruote che facilitano il trasporto dei top, che sono legati al cabinet dei bassi. Inoltre, il cabinet include un anello metallico, che permette di inserire un’asta di montaggio per posizionare i top ad un livello più alto.
Configurazione
Se intendete usare il sistema nella configurazione standard, ponete un subwoofer in verticale e un altro subwoofer sopra il primo. Questo tipo di configurazione costituisce una base stabile per il top e, in termini di acustica, assicura una buona direttività (vedi es. 1). Se dovete installare il sistema ACTOR su un palco piuttosto alto, i cabinet dei bassi potrebbero essere disposti in orizzontale sul palco. Se volete, potete disporre uno dei cabinet per basso a terra, davanti al palco (es. 2a e 2b). Tra l’altro, quest’ultima opzione (con il sub­woofer posto a terra) produce 3dB in più. In locali più piccoli, potete con­figurare un sistema con un solo subwoofer ed un top. In questo caso, dovreste piazzare il subwoofer orizzontalmente, cioè disposto su un fianco invece che in piedi, e usare l’asta di montaggio opzionale per posizionare il top all’altezza corretta (es. 3). Sia i subwoofer che i top sono equipaggiati con anelli metallici, che si rivelano particolarmente utili quando si usa il top da solo, montato su un supporto ad asta (es. 4). Quando si usano due sistemi ACTOR in locali più grandi (per esempio teatri–tenda o sale da concerto da 800-1000 posti) la forma trapezoidale dell’alloggiamento dei top consente di ottenere un ampio angolo di proiezione, quando i top sono disposti come nell’es. 5.
Unità medi/alti ACTOR AT 112 A
L’unità medi/alti ACTOR AT 112 A è un sistema di amplificazione live per- fettamente funzionante anche da solo. Installato in genere sopra una unità bassi, questo tipo di cabinet è in genere definito “top”. Questo top può funzionare in modo Fullrange, e riprodurre l’intero spettro di frequenze necessarie in una sala prove o in una piccolo locale. Quando si usano diversi top affiancati su palchi di grandi dimensioni, la forma trapezoidale dell’alloggiamento garantisce un corretto angolo di proiezione del suono.
Page 3
ACTOR MANUAL
INPUT
THROUGH
GAIN
INPUT
THROUGH
GAIN
SATELLITE
FULLRANGE
CAUTION!
TO PREVENT THE RISK OF FIRE
AND SHOCK HAZARD DON´T EXPOSE THIS APPLIANCE TO
MOISTURE OR RAIN.
DO NOT OPEN CASE; NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
GROUND
GROUND
ON
LIFT
ON
LIFT
CAUTION!
TO PREVENT THE RISK OF FIRE
AND SHOCK HAZARD DON´T EXPOSE THIS APPLIANCE TO
MOISTURE OR RAIN.
DO NOT OPEN CASE; NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
NRTL (Fairfield)
UL 6500
POWER
SER. NO.
O N
O F F
50 - 60 HZ
MAX. POWER CONSUMPTION 630 VA
117 V~ 4.0 A
CIRCUIT BREAKER
TURN OFF SYSTEM BEFORE RESETTING CIRCUIT BREAKER!
SER. NO.
NRTL (Fairfield)
UL 6500
POWER
O N
O F F
50 - 60 HZ
MAX. POWER CONSUMPTION 630 VA
117 V~ 4.0 A
CIRCUIT BREAKER
TURN OFF SYSTEM BEFORE RESETTING CIRCUIT BREAKER!
AT 112 A/AT 115 Sub A - Controlli:
1
2
3
4
5
7
8
6
9
1
LOWCUT
L’interruttore Satellite/Fullrange permette di selezionare il corretto funzionamento del top, a seconda che si stia usando il subwoofer ACTOR AT 115 A o no. Quando si usano degli
2
AT 115 A, l’interruttore deve essere posto su “Satellite” in modo che le frequenze basse sotto i 110 Hertz (da cui il nome LOWCUT)
3
4
5
vengano filtrate. Se non sono collegati dei subwoofer AT 115 A, è necessario consentire alle basse frequenze di passare, quindi l’interruttore va posto su "Fullrange".
2
GROUND
Interruttore per il “lift” della massa, che separa la massa del segnale dalla massa dello chassis, e consente di eliminare l’eventuale ronzio. Premete questo pulsante per separare le due masse.
INPUT
3
Connettore XLR bilanciato elettronicamente, su cui ricevere segnale dal mixer (segnale LINE).
4
THROUGH
Uscita parallela, utilizzata per rilanciare il segnale LINE in ingresso su INPUT ad un altro sistema, per esempio un altro sistema di amplificazione, altri componenti separati, i
6
7
8
finali dei monitor, ecc.
5
GAIN
Questa manopola permette di adattare la sensibilità dei finali al segnale in ingresso; usatelo per evitare distorsione quando il livello del segnale in ingresso è troppo alto.
6
CIRCUIT BREAKER
7
CONNETTORE MAINS
Inserite in questo connettore il cavo di rete fornito in dotazione, per collegare ACTOR ad una presa di corrente.
8
9
INTERRUTTORE "POWER"
Interruttore di accensione. L’indicatore luminoso rosso inserito nel pulsante si accende quando il sistema è acceso.
Page 4
ACTOR MANUAL
SATELLITE
FULLRANGE
ON
GROUND
LIFT
INPUT
THROUGH
ON
GROUND
LIFT
INPUT
THROUGH
ON
GROUND
LIFT
INPUT
THROUGH
Collegamenti
Grazie all’integrazione del sistema ACTOR, bastano pochi minuti per eseguire tutte le connessioni. Prima di iniziare, assicuratevi che l’interrut­tore di accensione sia posto ad OFF. Collegate il cavo che porta il segnale dal mixer (uscite Master Left/Right, Line Out, o simili) al connettore bilanciato INPUT di uno dei componenti del sistema. Non importa quale componente-subwoofer o top-venga collegato per primo. Usate un cavo microfonico standard, dotato di connettori XLR, per rilanciare il segnale dall’uscita THROUGH del primo componente all’INPUT del componente successivo. Collegate i componenti successivi nello stesso modo. Grazie alla versatilità di questo metodo di configurazione, potete scegliere libera­mente il numero di componenti senza avere problemi di compatibilità, separazione delle frequenze od impedenza. Questo significa che non ci sono problemi ad adattare il sistema ACTOR al tipo di locale in cui dovete suonare. Collegate il cavo di alimentazione solo dopo esservi assicurati che la tensione in uso nel locale corrisponda a quella del dispositivo. Il collegamento del sistema ad una presa in cui sia presente una tensione errata può causare gravi danni all’elettronica di ACTOR.
SATELLITE
FULLRANGE
ON
GROUND
LIFT
INPUT
THROUGH
ON
GROUND
LIFT
INPUT
THROUGH
ON
GROUND
LIFT
INPUT
THROUGH
Accensione del sistema
Azzerate il volume di tutti i cabinet ruotando completamente a sinistra la manopola di GAIN. Assicuratevi che tutti i componenti del sistema siano collegati correttamente, e che tutti gli altri componenti vengano accesi prima del sistema ACTOR. Si deve accendere per primo il mixer, poi tutte le sorgenti ad esso collegate (per esempio le tastiere, gli amplificatori degli strumenti, gli effetti, e così via). In altri termini, assicuratevi che i cabinet ACTOR siano sempre gli ultimi componenti ad essere accesi. Quando spegnete il sistema, fate esatta­mente il contrario: Prima di ogni altra cosa, spegnete i cabinet. Questo, per evitare fastidiosi rumori di accensione.
SATELLITE
FULLRANGE
Quando usate il top senza subwoofer, assicuratevi di porre l’interruttore LOW CUT in posizione "Fullrange", in modo che il sistema riproduca l’intero spettro di frequenze di cui è capace, comprese le frequenze basse.
Il supporto metallico posto sotto il connettore di alimentazione impedisce al cavo di venir scollegato accidentalmente. Fate passare il cavo di alimentazione attraverso questo fermo per assicurarvi che il cavo non venga scollegato accidentalmente. (Vedi Figura 1). Non fate passare il cavo dove qualcuno potrebbe inciamparvi.
SATELLITE
Quando invece usate il sistema completo, che comprende l’unità ACTOR AT 115 A, dato che questo componente amplifica le frequenze basse potete porre l’interruttore LOW CUT su "Satellite".
FULLRANGE
Infine, alzate il volume di tutti i cabinet ruotando la manopola GAIN completamente a destra.
ITALIANO
Page 5
ACTOR MANUAL
Ulteriori regolazioni
Se avvertite distorsione o sovraccarichi nel segnale, controllate la sorgente del segnale e, se possibile, abbassate il livello di uscita dei dispositivi origine del segnale in distorsione. Se il segnale inviato ad ACTOR non può essere ridotto, usate la manopola GAIN per regolare il livello dei finali di potenza (vedi Suggerimenti). Se avvertite ronzio nelle basse frequenze, attivate l’interruttore GROUND LIFT dei singoli componenti. Se questo non dovesse risolvere il problema, controllate i cavi per verificare eventuali rotture, e tutti gli altri segnali inviati al mixer per localizzare l’origine del problema (vedi Suggerimenti).
SUGGERIMENTI
1. Non esponete i componenti elettronici all’umidità! Quando il sistema viene installato all’esterno, accertatevi di proteggerlo dalla pioggia. Tenete qualsiasi liquido (per esempio, bevande) lontano dai cabinet per evitare che i loro componenti elettronici vadano in corto circuito.
2. Per garantire una corretta aerazione, accertatevi che i cabinet siano posti a distanza sufficiente dalle pareti e non siano coperti da tende o cose del genere. Si tratta di un accorgimento molto importante per evitare il surriscaldamento dei finali di potenza.
3. ACTOR ha un suono eccezionale, per cui è necessario fornirgli un suono eccezionale in ingresso. Il ronzio è in genere causato da cavi difettosi, dal tipo errato di cavo, o dal fatto che al mixer viene inviato segnale sbilanciato. Controllate i cavi audio e i cavi di alimentazione, utilizzate una DI–box per bilanciare il segnale sbilanciato, e provvedete a tutto quanto necessario per ridurre al minimo il rumore sul palco.
4. Evitate la distorsione! Non si tratta solo di un fastidio all’ascolto, ma anche di un rischio per l’integrità dell’attrezzatura. Accertatevi che tutti i componenti collegati direttamente ed indirettamente ad ACTOR abbiano potenza sufficiente, e non vadano in distorsione perché costretti a funzionare al limite delle loro possibilità. Fornite un segnale potente ma non distorto al sistema, in modo che non lo si debba “ripulire” abbassando il GAIN.
5. Evitate anelli di massa! Nonostante l’impiego di elettronica bilanciata nel sistema, la presenza di più circuiti di massa in un singolo sistema audio possono generare ronzio. Per esempio, potete avere un anello di massa quando il mixer è messo a terra attraverso un cavo di alimenta­zione non collegato alla stessa linea del sistema ACTOR. Per evitare questo problema, accertatevi di collegare i cabinet (o, più precisamente, i loro finali di potenza) ed il mixer alla stessa linea elettrica (con la stessa fase). Se, nonostante questo accorgimento, il ronzio dovesse rimanere, l’interruttore Ground Lift dovrebbe essere di aiuto.
ATTENZIONE: Non utilizzate nastro isolante o cose del genere per isolare il contatto di terra della spina-questo accorgimento mette a rischio la vita stessa!
DATI TECNICI
AT 112 A:
Ingressi / Uscite:
LINE IN L/ R: XLR femmina ( 1 = massa; 2 = +; 3 = -; ) Ingresso: bilanciato elettronicamente e fluttuante Impedenza in ingresso: 47 kW Sensibilità: 0 dB Livello di picco in ingresso: + 24 dB PARALLEL OUT L/ R: XLR maschio ( 1 = massa; 2 = +; 3 = -; )
Altoparlanti: Un B&C Speaker da 12", un driver BMS da 1",
Impedenza nominale massima: 8 ohm (passiva) Potenza in uscita: 400W (attiva) Pressione sonora 1W/1m: 102 dB (spazio aperto), 108 dB (a ridosso di pareti) Pressione sonora di picco/ 1m: 122 dB @ 3% THD (200 Hz - 5kHz media, spazio aperto) 126 dB @ 10% THD (200 Hz - 5 kHz media, spazio aperto) Direttività: Orizzontale: ± 30° ; 2kHz - 20 kHz Verticale: ± 20° ; 3kHz - 20 kHz Risposta in frequenza: 100 Hz - 20 kHz; ± 3 dB Finale di potenza: 20-24 kHz @ 320W / 8 Ohm Frequenze crossover: 12"/1": 1.3 kHz, 12dB/ottava Low-cut: (Interruttore Sat/Fullrange), 110Hz, 24dB/ottava Connettori: ingresso XLR femmina, uscita parallela XLR maschio Peso: 29 kg / 63.8 lbs. Dimensioni (LxHxP): 40 x 64 x 42 cm, 15.7" x 25.2" x 16.5"
AT 115 SUB A:
Ingressi / Uscite:
LINE IN L/ R: XLR femmina ( 1 = massa; 2 = +; 3 = -; ) Ingresso: bilanciato elettronicamente e fluttuante Impendenza in ingresso: 47 kW Sensibilità: 0 dB Livello di picco in ingresso: + 24 dB PARALLEL OUT L/ R: XLR maschio ( 1 = massa; 2 = +; 3 = -; )
Altoparlante: Un woofer custom HK AUDIO da 15" Impedenza nominale massima: 8 ohm (passiva) Potenza in uscita: 400W (attiva) Pressione sonora 1W/1m: 98 dB (spazio aperto), 104 dB (a ridosso di paretio) Pressione sonora di picco/ 1m: 121 dB @ 3% THD (40 Hz - 180 media, spazio aperto) 126 dB @ 10% THD (40 Hz - 180 Hz media, spazio aperto) Risposta in frequenza: 40 Hz - 200 Hz Finale di potenza: 20-24 kHz @ 320W / 8 Ohm Crossover: 110 Hz, 24 dB/Oct Connectors: XLR female input, XLR male through Peso: 35 kg / 77 lbs. Dimensioni (LxHxP): 47 x 64 x 54 cm (63 cm comprese le ruote),
Dati elettrici generali:
Classe di protezione 1 (messa a terra) Voltaggio 230V: Fusibile T 2A (AT 112A e AT 115 Sub A) Voltaggio 117V: Fusibile T 4A o SB 4A (AT 112A e AT 115 Sub A) Voltaggio 100V: Fusibile T 4A (AT 112A e AT 115 Sub A)
Consumo massimo: 2.7A @230V Consumo massimo: 630VA Oscillazioni di tensione: +/- 10% Oscillazioni di temperatura: -10°C to + 60°C Fusibili interni: Quattro T 4A
tromba 60° x40°
18.5" x 25.2" x 21.3" ( 24.9" comprese le ruote)
Loading...