Hu-Friedy IMS-1200W Quick Start Manual

IMS-1200W | 50 TESTS
WASHER-DISINFECTOR CLEANING MONITOR
For Use in Routine Monitoring of the Wash Phase in Washer/Disinfectors
INDICATIONS FOR USE:
The single use Hu-Friedy Washer-Disinfector Cleaning Monitor is designed for monitoring cleaning efficiency during the wash process.
1. Insert a Washer-Disinfector Cleaning Monitor strip (IMS-1200W) into Cleaning Monitor Holder (IMS-1200H) completely. The front side of the monitor with red test soil will be visible in the holder window, as shown below.
2. Position the Cleaning Monitor Holder face up inside a basket. Place basket on a shelf in the washer. Vary positions and shelves of Washer-Disinfector Cleaning Monitor placement cycle to cycle.
3. Run a complete washer cycle. We recommend monitoring every shelf on every washer each day for a machine release and using a minimum of one Washer-Disinfector Cleaning Monitor strip per load for routine monitoring throughout the day.
4. At the end of the washing cycle, remove the Washer-Disinfector Cleaning Monitor from the holder and read the result. Please see visual interpretation of results below. Caution: Holder and monitor strip may still be hot! Remove with care.
INTERPRETATION OF MONITOR RESULTS:
Untreated Monitor, or critical/poor result
5. If desired, you may also record the location of monitor placement in the washer-disinfector on the strip itself with a fine tip waterproof marker. Place a hash mark or circle representing the position of the Wash-Checks on the location rectangle that simulates an imaginary washer basket. This allows for placement tracking.
6. If desired, staple the Washer-Disinfector Cleaning Monitor strip onto the Washer-Disinfector Cleaning Monitor Record Sheet and complete the appropriate information. Retain as a permanent record.
STORAGE:
• Store Cleaning Monitors inside the protective foil bag provided at 40-86°F (4-30°C). Do not remove the monitors from the foil bag until ready to use.
• Keep away from disinfectants and fumes.
EXPIRY DATE:
The expiry date is printed on the product packaging.
Please see website for Washer-Disinfector Cleaning Monitor Record Sheet and Troubleshooting Guide.
Insufficient result
Optimum result
1-800-Hu-Friedy
Hu-Friedy.com
Manufactured for: Hu-Friedy Mfg. Co., LLC 3232 N. Rockwell St. Chicago, IL 60618 USA
Hu-Friedy Mfg. Co., LLC Zweigniederlassung Deutschland Kleines Öschle 8 D-78532 Tuttlingen
FOR VENDOR USE ONLY
N1558/0915
DE Indikationen: Der Hu-Friedy Kontrollstreifen für die Reinigung mit Wasch-/Desinfektionsgeräten für den Einmalgebrauch ist für die Überwachung der Reinigungseffizienz während des Waschvorgangs bestimmt. Gebrauchsanweisung:
1. Einen Kontro llstreifen fü r die Reinigun g mit Wasch-/D esinfektio nsgeräten ( IMS-1200W ) ganz in eine Hal terung für Rei nigungskon trollstreif en (IMS-1200 H) einführen . Die Vorderse ite des Kontro llstreifens m it roter Testver schmutzun g ist, wie unte n dargestellt, im Fenster der Halterung sichtbar.
2. Die Halt erung für Rein igungskont rollstreife n mit der Bilds eite nach oben i n einen Korb leg en. Den Korb a uf eine Ablag e im Waschgerä t stellen. Die P osition des Ko ntrollstrei fens für die Rei nigung mit Was ch-/Desinfe ktionsge räten und die Ab lage bei jedem Zyklus ändern.
3. Einen kompletten Waschzyklus durchführen. Wir empfehlen die tägliche Überwachung jeder Ablage in jedem Waschgerät für eine Freigabe der Maschine und die Verwendung von mindestens einem Kontrollstreifen für die Reinigung mit Wasch-/ Desinfekt ionsgerät en je Ladung fü r die routinem äßige Über wachung im La ufe eines Tages .
4. Den Kontrollstreifen für die Reinigung mit Wasch-/Desinfektionsgeräten nach Beendigung des Waschzyklus aus der Halterung nehmen und das Ergebnis ablesen. Zur visuellen Interpretation der Ergebnisse siehe Abb. unten. Vorsicht: Halterung und Kontrollstreifen können noch heiß sein! Vorsicht beim Herausnehmen.
5. Falls gewüns cht, kann die St elle, an der der K ontrollstre ifen im Wasch-/ Desinfekti onsgerät pl atziert wu rde, auch mit ei nem wasser festen Finel iner auf dem Str eifen selbst ve rmerkt wer den. Kennzeic hnen Sie die Stel le, an der die Pr üfungen vorgen ommen wurde n, jeweils mit e inem Rautens ymbol (#) oder ei nem Kreis im Loc ation-Rec hteck, das de n Korb im Waschg erät darste llen soll. Auf d iese Weise kan n die Platzier ung der Streif en nachverfo lgt werden.
6. Falls gewünscht, kann der Kontrollstreifen für die Reinigung mit Wasch-/Desinfektionsgeräten an das Protokoll für Kontrollstreifen für die Reinigung mit Wasch-/Desinfektionsgeräten angeheftet werden und die entsprechenden Daten werden dann eingetragen. Das Protokoll sollte als permanente Aufzeichnung aufbewahrt werden.
Lagerung:
• Die Kon trollstreif en für die Reini gung im mitgel ieferten Sch utzfolien beutel bei 4-30 ° C (40-86 °F ) aufbewahr en. Die Kontro llstreifen er st unmittel bar vor der Verw endung aus d em Folienbeut el entnehmen .
• Vor Desinfektionsmitteln und Dämpfen geschützt aufbewahren. Verfallsdatum: Das Verfallsdatum ist auf der Produktverpackung aufgedruckt. Das Form blatt für das P rotokoll für Kon trollstrei fen für die Reini gung mit Wasch -/Desinfek tionsgerä ten und die Anle itung für die Feh lersuche fin den Sie auf der We bsite.
ES Indicaciones de uso: El mon itor de limpie za de lavador as/desinfec tadoras Hu -Friedy de un so lo uso está dis eñado para co ntrolar la efic acia en la limpi eza durante el p roceso de lava do. Instrucciones de uso:
1. Insert e la tira del moni tor de limpiez a de lavadora /desinfecta dora (IMS-12 00W) hast a el fondo en el sop orte del mon itor de limpie za (IMS-1200 H). La parte d elantera del m onitor con la su ciedad de pru eba roja qued ará visible en l a ventana del soporte, según se muestra a continuación
2. Coloq ue el soport e del monitor de l impieza mira ndo hacia arr iba en el inter ior de una cest a. Coloque la c esta en un est ante de la lavad ora. Varíe las p osiciones y l os estantes d onde coloca e l monitor de lim pieza de lava dora/desinf ectadora d e un ciclo a otro.
3. Ejecut e un ciclo de lavad o completo. S e recomienda c ontrolar tod os los estante s de todas las lav adoras cad a día para la apro bación de máq uinas, y el uso c omo mínimo de u na tira de monit or de limpieza d e lavadora/d esinfecta dora por carg a para el contr ol de rutina du rante todo el día .
4. Al termina r el ciclo de lava do, extraig a el monitor de li mpieza de lava dora/desin fectadora d el soporte y l ea el resulta do. Consulte m ás abajo la inte rpretación v isual de los re sultados2. Pr ecaución: E l soporte y la ti ra del monitor a ún pueden es tar calient es. Sáquelo s con cuidado .
5. Si lo desea , también pu ede registr ar la ubicació n del monitor d entro de la lavad ora-desin fectador a en la propia tira c on un marcado r hidrófugo d e punta fina. Co loque una alm ohadilla o cír culo que repre sente la posic ión de los contr oles de lavado en el rec tángulo de ub icación que s imula una ces ta imaginari a de la lavadora . Esto le per mitirá hacer u n seguimient o de la ubicació n.
6. Si lo de sea, grape la t ira del monito r de limpieza d e lavadora- desinfecta dora a la hoja de r egistro del mo nitor y rellen e la informaci ón adecuada . Guárdela co mo un registro p ermanente .
Almacenamiento:
• Cons erve los mon itores de limp ieza dentro de la b olsa de alumi nio protecto ra suminist rada a 4-30 °C (40- 86 °F). No sa que los monit ores de la bols a de aluminio ha sta que vaya a ut ilizarlos.
• Manténgalos alejados de desinfectantes y vapores. Fecha de caducidad: La fecha de c aducidad e stá impresa e n el envase del pr oducto. Visite e l sitio web para o btener la hoja de r egistro del m onitor de limp ieza de lavado ra-desinfe ctadora y la g uía de soluci ón de problema s.
FR Mode d’emploi : Le di spositif de co ntrôle du net toyage des mac hines à laver/dés infecteurs à u sage uniqu e de Hu-Friedy a ét é conçu pour vér ifier l’effic acité du netto yage lors du pro cessus de lav age. Mode d’emploi :
1. Insérez co mplètemen t la bande de con trôle du nettoy age des machi nes à laver/désin fecteurs (I MS-1200W) d ans le porte -dispositi f de contrôle de n ettoyage (I MS-1200H). L a partie avan t du dispositi f de contrôle du n ettoyage ave c souillure te st rouge doit êtr e visible dans l a fenêtre du por te-dispo sitif, comme il lustré ci-de ssous.
2. Positi onnez le por te-dispos itif de contrôl e du nettoyag e vers le haut, da ns un panier. Pla cez le panier su r une tablet te, dans la mach ine à laver. Variez la p osition du dis positif de con trôle du netto yage sur les ta blettes de la ma chine à laver/désinfecteur entre chaque cycle.
3. Lancez u n cycle de mach ine à laver comp let. Nous vou s conseillon s de contrôler c haque table tte de chaque m achine à laver, cha que jour, pour u ne libératio n de machine, et d ’utiliser au m oins une band e de contrôle d e nettoyage de m achine à laver/dés infecteur pa r chargemen t pour le contrô le de routine to ut au long de la jo urnée.
4. À la fin du cycle , enlevez le dis positif de con trôle de netto yage de la machi ne à laver/désinfe cteur, ainsi qu e le porte-d ispositif, et o bservez le s résultats . Vous trouvere z ci-dessou s une interpré tation visue lle des résult ats. Mi se en garde : le po rte-disp ositif et la ban de de contrôle p euvent être trè s chauds ! Enlev ez-les avec pr udence.
5. Si vous le so uhaitez, vou s pouvez égal ement marque r l’emplaceme nt du disposit if de contrôle d ans la machin e à laver/désinfec teur sur la ban de elle-mêm e, à l’aide d’un mar queur fin résis tant à l’eau. Trac ez une marque o u un cercle repré sentant la positi on des contrô les de nettoya ge sur le recta ngle d’empla cement simul ant un panier d e lavage imagi naire. Ainsi , vous pourrez e ffectuer l e suivi des posi tions.
6. Si vous l e désirez, ag rafez la bande d e contrôle du n ettoyage de la m achine à laver/dé sinfecteur à l a feuille d’enre gistrement d u dispositif d e contrôle du ne ttoyage de la ma chine à laver/dés infecteur et i ndiquez les i nformation s approprié es. Gardez cette feuille d’enregistrement.
Stockage :
• Cons erver les dis positifs de co ntrôle de net toyage dans le s achet de prote ction en alum inium fourni à u ne températ ure de 4 à 30 °C (40- 86 °F). Ne pa s retirer les dis positifs de co ntrôle du sach et en aluminiu m avant d’être p rêt à les utilise r.
• Gardez à l’écart des produits désinfectants et des émanations. Date de péremption : La da te de péremptio n est imprim ée sur l’emball age du produi t. La feuil le d’enregist rement et le gui de de résolut ion des problè mes du dispos itif de contrô le du nettoyag e de machine à lav er/désinfecte ur se trouve sur l e site Web.
IT Indicazioni per l’uso: il d ispositivo m onouso di mo nitoraggio d ella pulizia ne i sistemi di lava ggio/disinfe zione di Hu-Fr iedy è proget tato per il moni toraggio de ll’efficienz a della pulizia d urante la proc edura di lavag gio. Istruzioni per l’uso:
1. Inserir e a fondo una str iscia per il disp ositivo di mon itoraggio d ella pulizia ne i sistemi di lava ggio/disinfe zione (IMS-12 00W) in un sup porto per il d ispositivo d i monitorag gio della puliz ia (IMS-1200 H). Il lato anter iore del dispo sitivo di moni toraggio con i l reage nte rosso deve es sere visibil e nella finest ra del suppor to, come mos trato nella fig ura.
2. Posizio nare il suppo rto per il disp ositivo di mon itoraggio de lla pulizia riv olto verso l’alt o all’intern o di un cestello . Posizionar e il cestello su un r ipiano del si stema di lavag gio. Variare da u n ciclo all’altro l a posizione e il r ipiano su cui v iene posto il di spositivo di monitoraggio della pulizia nei sistemi di lavaggio/disinfezione.
3. Esegu ire un ciclo di lav aggio compl eto. Si consigl ia di monitora re ogni giorn o ciascun ripi ano di ogni sis tema di lavagg io per un rilasc io della macch ina e di utilizz are almeno una s triscia per i l dispositivo d i monitorag gio della puli zia nei sistemi d i lavagg io/disinfezi one per caric o per il monito raggio di rout ine durante la g iornata.
4. Alla fine de l ciclo di lavagg io, rimuover e il dispositiv o di monitora ggio della pul izia nei sistem i di lavaggio/di sinfezione da l supporto e l eggere il risu ltato. Vedere d i seguito per l ’interpret azione visiv a dei risultat i. At tenzione: il su pporto e la s triscia per il d ispositivo di m onitoragg io possono e ssere roventi ! Estrarli co n attenzion e.
5. Se neces sario, è pos sibile regis trare sulla st riscia stess a la posizion e in cui è stato pos to il disposit ivo di monitor aggio all’i nterno del sis tema di lavagg io/disinfezio ne, utilizza ndo un penna rello indeleb ile a punta fine . Disegnare u n cancellet to o un cerchio pe r segna lare la posizio ne del dispos itivo all’int erno di un rett angolo che ra ppresenta i l cestello del si stema di lavag gio. In ques to modo è possib ile tenere tra ccia della posi zione.
6. Se ne cessario, p inzare la stri scia per il disp ositivo di mon itoraggio d ella pulizia ne i sistemi di lava ggio/disinfe zione al fogli o di registraz ione del moni toraggio del la pulizia nei si stemi di lavag gio/disinfezi one e inserir e le informazio ni appropri ate. Conser vare il foglio come registrazione permanente.
Conservazione:
• Cons ervare i disp ositivi di mo nitoraggio d ella pulizia ne l sacchetto d i protezione in a lluminio a una t emperatura d i 40-86 °F (4-3 0 °C). Non rimuo vere i disposit ivi di monito raggio dal sa cchetto di all uminio fino al mo mento dell’u tilizzo.
• Tenere lo ntano da disin fettanti e fu mi. Data di scadenza: la data di s cadenza è in dicata sulla c onfezione de l prodotto. Visita re il sito Web per il f oglio di regis trazione del m onitoragg io della pulizi a nei sistemi di l avaggio/disi nfezione e per l a guida alla ris oluzione dei p roblemi.
1
2
1
.
1
2
1
2
1. PLATZIERUNG DES TESTSTREIFENS IN DER HALTERUNG / COLOCACIÓN DE LA TIRA DE PRUEBA DENTRO DEL SOPORTE / POSITIONNEMENT DE LA BANDE DE TEST DANS LE PORTE-DISPOSITIF / INSERIMENTO DELLA STRISCIA DI TEST NEL SUPPORTO:
2. INTERPRETATION DER ERGEBNISSE DES KONTROLLSTREIFENS / INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS DEL MONITOR / INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS DU CONTRÔLE / INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI DEL MONITORAGGIO:
Unbehandelter Kontrollstreifen oder kritisches/schlechtes Ergebnis Monitor sin tratar o resultado crítico/pobre Contrôle non traité ou mauvais résultat Dispositivo di monitoraggio non trattato o risultato critico/scadente
Ungenügendes Ergebnis Resultado insuficiente Résultat insuffisant Risultato insufficiente
Optimales Ergebnis Resultado óptimo Résultat optimal Risultato ottimale
FOR VENDOR USE ONLY
Loading...