Huffy 15 User Manual

1
07/03 P/N 214996D
© COPYRIGHT 2002 by HUFFY SPORTS
WARNING
Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339, For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234),
For Australia: 1-800-333 061 - Internet Address: http://www.huffysports.com
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
Use caution when using this system.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Two (2) people are recommended for this operation.
• Check base regularly for leakage. Slow leaks could cause system to
tip over unexpectedly.
• Seat the pole sections properly (if applicable). Failure to do so could
allow the pole sections to separate during play and/or transport of the
system.
• Climate, corrosion or misuse could result in system failure.
• Minimum operational height is 6' 6" (1.98 m) to the bottom of
backboard.
• This equipment is intended for home recreational use only and NOT
excessive competitive play.
• Read and understand the warning label affixed to pole. Label is
shown on page 1.
• The life of your basketball pole depends on many conditions. The
climate, placement of the pole, the location of the pole, exposure to
corrosives such as pesticides, herbicides or salts are all important.
• If technical assistance is required, contact Huffy Sports.
• Adult supervision is recommended when adjusting height.
FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY
RESULT IN SERIOUS INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL
VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and
follow these rules for safe operation of the system.
To ensure safety, do not attempt to assemble this system without
following the instructions carefully. Proper and complete assembly,
use and supervision is essential for proper operation and to reduce
the risk of accident or injury. A high probability of serious injury
exists if this system is not installed, maintained, and operated
properly. Check entire box and inside all packing material for parts
and/or additional instructional material. Before beginning
assembly, read the instructions and identify parts using the
hardware identifier and parts list in this document.
For more information on assembly, placement, proper use and
maintenance, visit The American Basketball Council website at
http://www.smarthoops.com.
SAFETY INSTRUCTIONS
REQUIRED TOOLS AND
MATERIALS:
• Two People
• Tape Measure
• Wood Board (Scrap)
• Wrenches: (Two of Each) 7/16”,
1/2”, 9/16”, 3/4” or Large and
Small Adjustable Wrenches
• Sawhorse or Support Table
• Garden Hose or Sand (300 lb.)
(136 kg)
• Hammer
• Tape
• Phillips Screwdriver
• 1/2” & 9/16” Extended Deep
Socket w/ Extension
Recommended
WRITE IN YOUR MODEL NUMBER:___________
Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
A Huffy Company
Portable Basketball System with Elevator-Owners Manual
IMPORTANT! In U.S. and Canada only:
Have questions?...don’t go back to the store!
We appreciate your purchasing one of our many fine products. We are sure that you will be very satisfied with your selection. Although great care and effort have been taken, occasionally problems may occur. To
ensure prompt and correct handling of any problems, or to answer any questions, please contact our Toll-Free Customer Service Number listed below. Service will be quicker if you have your Model Number
(found on carton) and assembly instructions ready when calling. PLEASE WRITE YOUR MODEL NUMBER IN THE SPACE PROVIDED ABOVE.
NOTICE TO ASSEMBLERS
ALL Huffy Sports basketball Systems,
including those used for DISPLAYS,
MUST be assembled and ballasted with
sand or water according to instructions.
Failure to follow instructions could result
in SERIOUS INJURY. It is NOT
acceptable to devise a makeshift weight
system.
The NBA and individual NBA member team identifications reproduced on this product are
trademarks and copyrighted designs, and/or other forms of intellectual property, that are the
exclusive property of NBA Properties, Inc. and the respective NBA member teams and may not
be used, in whole or in part, without the written consent of NBA Properties, Inc.
25
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT
Owner must ensure that all players know and follow
including backboard, support braces or net.
• DO NOT HANG on the rim or any part of the system
• During play, especially when performing dunk type
activities, keep player's face away from the backboard, rim
and net. Serious injury could occur if teeth/face come in
contact with backboard, rim or net.
water or sand and stake to the ground. Never leave system
• Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole.
• After assembly is complete, fill system completely with
in an upright position without filling base with weight, as
system may tip over causing injuries.
fingers away from moving parts.
• When adjusting height or moving system, keep hands and
• Do not allow children to move or adjust system.
etc.). Objects may entangle in net.
gravel or other sharp objects. Punctures cause leakage and
could cause system to tip over.
• During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,
• Surface beneath the base must be smooth and free of
• Keep organic material away from pole base. Grass, litter,
etc. could cause corrosion and/or deterioration.
chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has
penetrated through the steel anywhere, replace pole
immediately.
• Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting,
1
hardware, excessive wear and signs corrosion and repair
• Check system before each use for proper ballast, loose
2
before use.•Check system before each use for instability.
conditions; system may tip over. Place system in the
• Do not use system during windy and/or severe weather
storage position and/or in an area protected from the wind
and free from personal property and/or overhead wires.
• Never play on damaged equipment.
• See instruction manual for proper installation and
maintenance.
shifting.
• When moving system, use caution to keep mechanism from
weather add non-toxic antifreeze, sand or empty tank
completely and store. (Do not use salt.)
• Keep pole top covered with cap at all times.
System may tip over more easily.
• Do not allow water in tank to freeze. During sub-freezing
• Use extreme caution if placing system on sloped surface.
201241 2/99
In the U.S.:1-800-558-5234 and Canada: 1-800-284-8339
LEVER
BROOM
HANDLE
with
HEIGHT ADJUSTMENT
Slowly push up on the rim broom
handle or wooden dowel,
3/4”- 7/8” (19mm - 22mm) diameter
as shown to engage locking
1. TO RAISE BACKBOARD:
mechanism at desired height.
2. TO LOWER BACKBOARD:
TO ADJUST BACKBOARD:
Push lever up to unlock and
carefully lower backboard to lowest
position.
height to lowest position.
basketball system forward
until wheels engage with
ground.
desired location.
system upright.
1. Adjust basketball backboard
2. While holding pole, rotate
MOVING SYSTEM
1
check system for stability.
3. Move basketball system to
4. Carefully rotate basketball
5. Reattach ground restraint and
2
4
3
201257 3/99
2
P/N 214996D 07/03
Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339, For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234),
For Australia: 1-800-333 061 - Internet Address: http://www.huffysports.com
Numéro d’appel gratuit du service après-vente. Etats-Unis et Canada uniquement: 1-800-284-8339
Numéro vert international (France, Suisse) : 00 800 555 85234
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La plupart des blessures sont provoquées par une mauvaise utilisation et/ou le non
respect des instructions. Faire preuve de prudence lors de l'utilisation de ce
matériel.
• Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement
prudent.
• Pour cette opération, il est recommandé de s’y prendre à deux (2).
• Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu’il ne fuit pas. Les
petites fuites risquent d’entraîner le basculement intempestif du système.
• Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles
risquent sinon de se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du
système.
• Le climat, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de provoquer la
panne du système.
• Pour toute assistance technique, contactez Huffy Sports.
• La hauteur minimale d’utilisation est de 1,98 m (6’6”) jusqu’à la base du
panneau.
• L’équipement est prévu pour une utilisation ludique à domicile seulement et
NON PAS pour un jeu extrêmement compétitif.
• Lisez et comprenez l’étiquette d’avertissement fixée au poteau. L’étiquette
se trouve à la page 12.
• La durée de vie de votre poteau de basket-ball dépend de bien des facteurs.
Le climat, la position du poteau, son emplacement, son exposition à des
agents corrosifs tels que des pesticides, des herbicides ou des sels sont
tous importants.
• La supervision d’un adulte est recommandée pour le réglage de la hauteur.
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUE DE
PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS, ET
ANNULE EN OUTRE LA GARANTIE.
Le propriétaire du matériel doit veiller à ce que les joueurs connaissent et
respectent les règles de sécurité concernant ce matériel.Pour garantir
votre sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre
scrupuleusement les instructions. Vérifiez la boîte dans son intégralité,
ainsi que l'intérieur des emballages pour localiser toutes les pièces. Avant
de commencer le montage, lisez les instructions et identifiez les pièces à
l'aide de l'identificateur du matériel et de la liste des pièces se trouvant
dans ce document. Un montage complet et correct, ainsi qu'une utilisation
adéquate, sous supervision, sont indispensables à un fonctionnement
correct et permettent de diminuer les risques d'accident ou de blessures.
Des blessures graves sont à prévoir si ce système n'est pas correctement
installé, entretenu ou utilisé.
Pour des informations complémentaires sur le montage, la position,
l’utilisation et l’entretien corrects, rendez-vous au site Web de
l’American Basketball Council au http://www.smarthoops.com.
SUIVEZ CES AVERTISSEMENTS SOUS PEINE
DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES
ET/OU DES DEGATS MATERIELS.
Le propriétaire du système doit s’assurer que tous les
joueurs connaissent et suivent ces
consignes d’utilisation sûre du système.
NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur toute autre
partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet.
• Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites des smash,
gardez le visage à l’écart du panneau, du cerceau et du filet. Des
blessures graves sont possibles si les dents ou le visage
venaient à entrer en contact avec le panneau, le cerceau ou le
filet.
• Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les
secouez pas et ne jouez pas dessus.
• Une fois le montage terminé, remplissez complètement le
système d’eau ou de sable et fixez-le au sol à l’aide du piquet. Ne
laissez jamais le système à la verticale sans avoir lesté le socle,
car il risquerait de se renverser et de causer des blessures.
• Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le système,
gardez les mains et les doigts à l’écart des pièces en
mouvement.
• Ne laissez pas des enfants déplacer ou régler le système.
• Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.).
Ces objets risquent de se prendre dans le filet.
• La surface sous le socle doit être lisse et sans gravier ou autres
objets pointus. Les perforations causeront des fuites et risquent
de faire basculer le système.
• Maintenez les substances organiques à l’écart du socle du
poteau. L’herbe, les déchets, etc. risquent de causer la corrosion
et/ou la détérioration du système.
• Vérifiez l’état du système (signes de corrosion comme rouille,
piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour
extérieur. Si la rouille a pénétré en tout point de l’acier,
remplacez immédiatement le poteau.
• Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal
serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez avant
utilisation.
• Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.
• N’utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête ;
il risque de se renverser. Placez le système en position de
stockage et/ou dans un endroit protégé du vent et à l’écart de
biens personnels et/ou de fils suspendus.
• Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
• Pour les instructions d’installation et d’entretien, reportez-vous
au guide fourni.
• Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour
empêcher le mécanisme de se déséquilibrer.
• Maintenez le poteau bouché à tout moment.
• Ne laissez pas geler l’eau du socle. Lorsqu’il fait très froid,
ajoutez de l’antigel ou du sable, ou videz complètement le socle
et rangez-le. (N’utilisez pas de sel.)
• Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une
déclivité. Le système risque de se renverser plus facilement.
AVERTISSEMENT
201241 2/99
Les logos de la NBA et d’équipe membre de la NBA reproduits sur ce produit sont des marques de commerce
et des dessins protégés par copyright et/ou d’autres formes de propriété intellectuelle qui constituent la
propriété exclusive de NBA Properties, Inc. et des équipes membres de la NBA respectives, et n’ont pas le
droit d’être utilisés, en tout ou partie, sans l’autorisation écrite de NBA Properties, Inc.
NOTEZ ICI VOTRE NUMÉRO DE MODÈLE:______________________
Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Une Entreprise Huffy
Equipement de basketball portable Manuel de l'utilisateur
Aux Etats-Unis et au Canada uniquement: IMPORTANT!
En cas de questions... pas besoin de retourner au magasin!Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un de nos articles. Nous sommes certains qu’il vous apportera satisfaction. Malgré l’attention
que nous portons aux détails, il se peut qu’un problème surgisse de temps à autre. En cas de questions ou pour rectifier tout problème, veuillez contacter notre service après-vente au numéro vert ci-
dessous. Pour faciliter le service après-vente, veuillez avoir le numéro de modèle (se trouvant sur la boîte) et la notice de mode d’emploi sous la main lorsque vous nous contactez. Ecrire le numéro
du modèle dans la case prévue à cet effet ci-dessus.
AVIS AUX PERSONNES
CHARGÉES DU MONTAGE
TOUS les systèmes de
basket-ball Huffy Sports, y compris ceux
utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être
assemblés et lestés de sable ou d’eau,
selon les instructions. Suivez ces
instructions sous peine d’encourir des
BLESSURES GRAVES. Il est
INACCEPTABLE de composer un
système de lestage de fortune.
1. POUR MONTER LE PANNEAU:
Poussez sur le cerceau à l'aide d'un
manche à balai ou d'un goujon de bois de
19 à 22 mm (3/4 à 7/8”) de diamètre,
comme indiqué, pour enclencher le
mécanisme de verrouillage à la hauteur
désirée.
2. POUR ABAISSER LE PANNEAU:
Relevez le levier pour débloquer le
panneau et descendez délicatement le
panneau à la position la plus basse.
DEPLACEMENT DU SYSTEME
1. Réglez le panneau de basket-ball à la
hauteur la plus basse.
2. Tournez les poignées vers l’avant jusqu’à
ce que les roues s’enclenchent sur le sol.
3. Amenez le système à l’endroit désiré.
4. Ramenez la poignée à sa position de
départ.
5. Rattachez la fixation au sol et vérifiez la
stabilité du système.
OUTILS NECESSAIRES A
L’INSTALLATION:
• Deux personnes
• Planche (rebut)
• Mètre
• Echelle de 2,4 m (8 pieds)
• Ruban adhésif
• Tuyau d’arrosage ou sable (163
kg) 360 lb.
• Marteau
• Clés: (deux) 1/2” (une) 9/16” ou
grande clé réglable (à douille
profonde 9/16” avec extension
recommandée)
• Chevalet de scieur ou table de
soutien
• Lunettes de sécurité
TUFF STUFF® et les marques associées de Mattel, Inc. sont utilisées avec sa permission. Les
produits Huffy ne sont nullement recommandés, avalisés ni agréés par Mattel, Inc. ou ses
filiales.
FRANÇAIS
3
07/03 P/N 214996D
ESPAÑOL
00 800 555 85234
SI NO SE OBSERVAN ESTAS ADVERTENCIAS SE
PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES Y/O
DAÑOS MATERIALES
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores
onozcan y sigan estas reglas para la operación segura del
istema
.
• NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del sistema,
inclusive el respaldo, abrazaderas de soporte o red.
• Durante el juego, especialmente cuando se realizan actividades de
disparo de pelota, el jugador debe mantener la cara alejada del
respaldo, borde y red. Si los dientes o la cara entran en contacto con
el respaldo, el borde o la red se podría ocasionar una lesión grave.
• No se deslice, suba, mueva ni juegue sobre la base y/o en el poste.
• Después de terminar el montaje, llene completamente el sistema con
agua o arena y fíjelo al piso. Nunca deje el sistema en una posición
vertical con la base vacía, ya que se podría ladear y causar lesiones.
• Cuando ajuste la altura o mueva el sistema, mantenga las manos y
los dedos alejados de las partes movibles.
• No permita que los niños muevan o ajusten el sistema.
• Durante el juego no use bisutería (anillos, relojes, collares, etc.) Los
objetos pueden enredarse en la red.
• La superficie debajo de la base debe estar lisa y no tener grava ni
otros objetos filosos. Las perforaciones ocasionan fugas y éstas
podrían ocasionar que el sistema se ladee.
• Mantenga el material orgánico alejado de la base del poste. El
césped, desperdicios, etc. podrían causar corrosión y/o deterioro.
• Verifique que el sistema del poste no esté corroído (oxidación,
corrosión, astillamiento) y si es así vuélvalo a pintar con pintura de
esmalte para exteriores. Si la oxidación penetró en el acero en algún
punto, reemplace inmediatamente el poste.
• Antes de usar el sistema verifique que tenga el balasto adecuado,
que la tornillería no esté floja y que no esté excesivamente
desgastado ni tenga signos de corrosión. Si presenta alguna de
estas condiciones repárelo antes de usarlo.
• Revise la estabilidad del sistema antes de usarlo.
• No use el sistema durante condiciones de mucho viento y/o
condiciones climáticas severas, el sistema se puede ladear. Coloque
el sistema en posición de almacenamiento y/o en un área protegida
del viento y alejado de la propiedad personal o cables suspendidos.
• Nunca juegue en equipo dañado.
• Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación y
mantenimiento adecuados.
• Cuando mueva el sistema tenga cuidado de que el mecanismo no se
desplace.
• Siempre mantenga tapada la sección superior del poste.
• No permita que el agua del tanque se congele. En condiciones
climáticas bajo cero añada un anticongelante no tóxico, arena, o
vacíe completamente el tanque y almacene el sistema. (No use sal.)
• Tenga mucho cuidado si coloca el sistema en una superficie con
pendiente. El sistema se puede ladear más fácilmente.
ADVERTENCIA
201241 2/99
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La mayoría de las lesiones son ocasionadas por el mal uso y/o por no seguir las
instrucciones. Tenga cuidado cuando use esta unidad.
• Tenga mucho cuidado si utiliza una escalera durante el montaje.
• Se recomienda que dos (2) personas realicen esta operación.
• Revise regularmente la base para detectar si tiene fugas. Las fugas lentas podrían
causar que el sistema se ladeara inesperadamente.
• Ajuste adecuadamente las secciones del poste (si es aplicable). Si no lo hace, las
secciones del poste se podrían separar durante el juego y/o el transporte del
sistema.
• El clima, la corrosión y el uso inadecuado podrían ocasionar la falla del sistema.
• Si requiere asistencia técnica, comuníquese con Huffy Sports.
• La altura mínima de operación es de 1.98 m (6’6”) hasta la parte inferior del
respaldo.
• Este equipo está diseñado solamente para uso recreativo en el hogar, NO para
juego competitivo excesivo.
• Lea y entienda la etiqueta de advertencia adherida en el poste. La etiqueta se
muestra en la página 14.
• La vida útil de su poste de baloncesto depende de muchas condiciones. El clima,
la colocación del poste, la ubicación del poste y la exposición a sustancias
corrosivas tales como pesticidas, herbicidas o sales son todas condiciones
importantes.
• Se recomienda la supervisión de un adulto cuando se ajuste la altura.
SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SE PUEDE
OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y
ANULACIÓN DE LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse que todos los jugadores sepan y
obedezcan estas reglas para la operación segura de la unidad.
Para asegurar su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir las
instrucciones cuidadosamente. Revise toda la caja y el interior del material de
embalaje para ver si hay partes. Antes de comenzar el montaje, lea las
instrucciones e identifique las partes usando el identificador de la tornillería y la
lista de partes que vienen en este documento. El montaje completo y el uso y la
supervisión adecuados son esenciales para la operación correcta y para reducir el
riesgo de sufrir accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir
lesiones graves si este sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.
Para obtener más información sobre el montaje, ubicación, uso y
mantenimiento adecuados visite el sitio en la red de The American
Basketball Council en http://www.smarthoops.com
Las identificaciones de la NBA y de los equipos individuales miembros de la NBA que se reproducen en este producto,
son marcas comerciales y diseños protegidos por derechos de autor y/u otras formas de propiedad intelectual. Estas
identificaciones son propiedad exclusiva de NBA Properties, Inc. y de los equipos respectivos miembros de la NBA, y
no se pueden usar, total ni parcialmente, sin el consentimiento por escrito de NBA Properties, Inc.
ESCRIBA SU NÚMERO DE MODELO:_______________
Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Una Compañía Huffy
Manual del propietario del sistema portátil de baloncesto
!Usted es importante para Huffy!
Agradecemos que haya comprado uno de nuestros muchos productos de calidad. Estamos seguros que quedará muy satisfecho con su selección. Aunque hemos tenido un gran cuidado y puesto un gran esfuerzo
en la fabricación de cada uno de nuestros productos, pueden ocurrir problemas. Para asegurar la resolución rápida y adecuada de cualquier problema, o para recibir respuesta a cualquier pregunta, por favor
póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente. El servicio será más rápido si proporciona su número de modelo (se encuentra en la caja).
Por favor escriba su número de modelo en el espacio que se encuentra arriba.
AVISO PARA LAS
PERSONAS QUE VAN A
MONTAR EL SISTEMA
TODOS los sistemas de baloncesto de
Huffy Sports, inclusive los que se usan
para EXHIBICIÓN, SE DEBEN montar y
estabilizar con arena y o agua de
acuerdo con las instrucciones. Si no se
siguen las instrucciones se podría
ocasionar una LESIÓN SERIA. NO es
aceptable improvisar un sistema de
compensación de peso.
TUFF STUFF® y las marcas comerciales asociadas son propiedad de Mattel, Inc. y se usan con su
permiso. Mattel, Inc. y todas sus compañías afiliadas o subsidiarias de ninguna forma patrocinan,
aprueban ni autorizan los productos Huffy.
1. PARA ELEVAR EL RESPALDO:
Levante lentamente el borde con el palo
de una escoba o con un tarugo de
madera de 19mm a 22mm (de 3/4” a
7/8”) de diámetro como se muestra, para
embragar el mecanismo de fijación a la
altura deseada.
2. PARA BAJAR EL RESPALDO:
Empuje la palanca hacia arriba para
liberar el seguro y cuidadosamente baje
el respaldo hasta su posición más baja.
MOVIMIENTO DEL SISTEMA
1. Ajuste la altura del respaldo del sistema
de baloncesto en la posición más baja.
2. Gire las agarraderas hacia adelante hasta
que las ruedas toquen el piso.
3. Mueva el sistema de baloncesto hasta la
ubicación deseada.
4. Gire la agarradera hacia atrás, hasta su
posición original.
5. Vuelva a colocar el sujetador del sistema
al piso y verifique la estabilidad del
sistema.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA LA INSTALACIÓN:
• Dos personas
• Tablero de madera (sobrante)
• Cinta para medir
• Escalera 2.4 m (8 pies)
• Cinta
• Manguera para jardín o arena
(163 kg) (360 libras)
• Martillo
• Llaves: (dos) 1/2” (Una) 9/16”, o
llaves ajustables grandes y
pequeñas (Se recomienda un
receptáculo profundo de 9/16”
con extensión)
• Caballete o mesa de apoyo
• Gafas de seguridad
4
P/N 214996D 07/03
Universelle gebührenfreie Telefonnummer (Deutschland, Schweiz): 00 800 555 85234
SICHERHEITSHINWEISE
Die meisten Verletzungen werden durch einen unvorschriftsmäßigen Gebrauch
und/oder ein Mißachten der Sicherheitshinweise verursacht. Beim Gebrauch dieser
Vorrichtung Vorsicht walten lassen
• Bei Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig
vorgehen.
• Diese Arbeit sollte von zwei (2) Personen ausgeführt werden.
• Den Sockel regelmäßig auf Leckstellen untersuchen. Langsam austretende
Füllmittel können ein unerwartetes Umkippen des Systems verursachen.
• Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenfügen (falls anwendbar). Andernfalls
können sich die Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder während des Transports
des Systems voneinander lösen.
• Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten
führen.
• Technische Unterstützung kann direkt von Huffy Sports angefordert werden.
• Die Mindestspielhöhe beträgt 1,98 m (6,6 Fuß) bis zum unteren Rand der
Korbwand.
• Diese Vorrichtung ist nur für den Freizeitgebrauch zu Hause, NICHT aber für ein
übermäßig wettkampfbetontes Spiel vorgesehen.
• Den an der Stange angebrachten Warnaufkleber gründlich lesen. Eine Abbildung
dieses Aufklebers befindet sich auf Seite 16.
• Die Lebensdauer Ihrer Basketballstange hängt von zahlreichen äußeren
Umständen ab. Klimabedingungen, Plazierung und Aufstellort der Stange, Angriffe
durch korrodierende Substanzen wie Ungeziefer- und Pflanzenvernichtungsmittel
oder Salz – all das sind wichtige Faktoren.
• Höhenverstellungen sollten von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
EIN MIßACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN SCHWERE
VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN UND MACHT
DIE GARANTIEERKLÄRUNG UNWIRKSAM.
Der Besitzer muß gewährleisten, daß alle Spieler mit den Vorschriften für
eine sichere Bedienung dieser Vorrichtung vertraut sind und diese
beachten.
Aus Sicherheitsgründen sollte nicht versucht werden, dieses System ohne
sorgfältige Beachtung der Anleitung zusammenzubauen. Dn ganzen Karton
und alle Verpackungsmaterialien nach Teilen überprüfen. Vor Beginn der
Montage die Anleitung durchlesen und die einzelnen Teile anhand des
Teileschlüssels und der Teileliste in diesem Dokument bestimmen. Eine
vorschriftsmäßige und vollständige Montage, Benutzung und Aufsicht sind
für den richtigen Betrieb und zur Reduzierung des Unfall- oder
Verletzungsrisikos absolut notwendig. Bei unsachgemäßer Installation und
Instandhaltung und bei einem nicht ordnungsgemäßen Betrieb besteht eine
hohe Wahrscheinlichkeit schwerer Verletzungen.
Weitere Informationen über Zusammenbau, Aufstellung, richtige
Verwendung und Wartung sind von der Webseite des „American Basketball
Council” unter der Adresse http://www.smarthoops.com zu beziehen.
WARNUNG
201241 2/99
EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND
MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM
Der Eigentümer muß sicherstellen, daß alle Spieler diese Regeln für einen
sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
• NICHT am Korbrand oder irgendeinem anderen Teil des Systems,
einschl. Korbwand, Stützstreben oder Netz HÄNGEN.
• Während des Spielbetriebs, besonders bei Slam-Dunk-Manövern,
müssen die Spieler ihr Gesicht von Korbwand, Korbrand und Netz
fernhalten. Der Kontakt von Zähnen/Gesicht mit der Korbwand, dem
Korbrand oder dem Netz kann schwere Verletzungen zur Folge
haben.
• Nicht auf dem Sockel und/oder der Stange herumrutschen, klettern,
daran rütteln oder damit spielen.
• Nach dem Zusammenbau das System ganz mit Wasser oder Sand
füllen und im Boden verankern. Das System niemals in aufrechter
Position stehen lassen, ohne den Sockel zu beschweren, da es
andernfalls umkippen und Verletzungen verursachen kann.
• Beim Einstellen der Höhe oder beim Transport des Systems Hände
und Finger von beweglichen Teilen fernhalten.
• Kindern sollte das Verschieben oder Einstellen des Systems nicht
gestattet werden.
• Beim Spielen keinen Schmuck (Ringe, Armbanduhren, Halsketten
usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich im Netz
verfangen.
• Die Oberfläche unter dem Sockel muß glatt und frei von Kies oder
anderen scharfkantigen Gegenständen sein. Löcher können zu
Lecks und somit zu einem Umkippen des Systems führen.
• Organische Materialien vom Stangensockel fernhalten. Gras,
Abfälle, usw. können Korrosion und/oder Abbauerscheinungen
verursachen.
• Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion (Rost,
Narbenbildung, Abblättern) untersuchen und mit Emailaußenfarbe
neu lackieren. Wenn sich Rost an irgendeiner Stelle durch den Stahl
durchgefressen hat, ist die Stange sofort auszutauschen.
• Das System vor jeder Benutzung auf den richtigen Ballast, lose
Befestigungsteile, übermäßige Abnutzungserscheinungen und
Anzeichen von Korrosion untersuchen; vor jedem Einsatz
entsprechende Korrekturmaßnahmen bzw. Reparaturen
durchführen.
• Die Stabilität des System vor jedem Gebrauch überprüfen.
• Das System nicht bei windigen und/oder unwirtlichen
Witterungsverhältnissen benutzen, da es unter diesen Umständen
umkippen kann. Das System in die Lagerposition versetzen
und/oder in einen windgeschützten Bereich bringen, an dem es
keine Sachschäden verursachen kann bzw. wo keine Oberleitungen
vorhanden sind.
• Niemals an bzw. mit einer beschädigten Ausrüstung spielen.
• Die ordnungsgemäße Installation und Wartung ist dem
Gebrauchshandbuch zu entnehmen.
• Beim Transport des Systems darauf achten, daß sich der
Mechanismus nicht verschiebt.
• Das obere Stangenende muß jederzeit mit einer Kappe abgedeckt
sein.
• Das Wasser im Tank darf keinesfalls gefrieren. Bei Temperaturen
unter dem Nullpunkt ungiftiges Gefrierschutzmittel oder Sand
hinzufügen oder den Tank völlig entleeren und lagern. (Kein Salz
verwenden.)
• Beim Aufstellen des Systems auf einer geneigten Fläche mit großer
Vorsicht vorgehen. Das System kann unter diesen Umständen
leichter umkippen.
NOTIEREN SIE SICH IHRE MODELL NUMMER:____________
Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
A Huffy Company
Tragbares Basketball-System Benutzerhandbuch
Huffy steht zur Qualität seiner Produkte!
Wir freuen uns, daß Sie eines unserer ausgezeichneten Produkte gewählt haben und sind zuversichtlich, daß Sie mit diesem Kauf sehr zufrieden sein werden. Obwohl unsere Produkte mit der größten
Sorgfalt hergestellt werden, können bisweilen Probleme auftreten. Bitte wenden Sie sich in diesen Fällen an unser Kundendienstzentrum, damit wir Ihr Problem schnell und richtig beheben oder Ihre
Fragen beantworten können. Wir können Ihnen schneller helfen, wenn Sie die Modellnummer griffbereit haben (siehe Kartonaufdruck). Bitte tragen Sie diese Nummer im dafür vorgesehenen Feld weiter
oben ein.
HINWEIS AN DAS
MONTAGEPERSONAL
ALLE Basketballsysteme von
Huffy Sports, einschließlich der zu
Demonstrationszwecken benutzten
Systeme, müssen gemäß den
Montageanleitungen zusammengebaut
und mit Sand oder Wasser beschwert
werden. Ein Mißachten dieser Anleitungen
kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur
Folge haben. Zum Beschweren darf
NICHT zu irgendwelchen
Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden.
Die auf diesem Produkt reproduzierten Erkennungszeichen der NBA und der einzelnen NBA-
Mitgliedsmannschaften sind Warenzeichen und urheberrechtlich geschützte Designs und/oder andere Formen
geistigen Eigentums, die ausschließliches Eigentum von NBA Properties, Inc. und der jeweiligen NBA-
Mitgliedsmannschaften sind, und die weder als Ganzes noch zum Teil ohne die schriftliche Einwilligung von NBA
Properties, Inc., verwendet werden dürfen.
TUFF STUFF® und die damit verbundenen Warenzeichen sind Eigentum von Mattel, Inc., und
werden mit deren Genehmigung verwendet. Huffy-Produkte werden von Mattel oder deren
verbundene oder Tochtergesellschaften in keiner Weise gesponsort, unterstützt oder
autorisiert.
1. ZUM ANHEBEN DER RÜCKWAND:
Den Korbrand langsam mit einem
Besenstiel oder einem Holzpflock mit
einem Durchmesser von 19-22 mm
(3/4-7/8 Zoll) wie gezeigt langsam nach
oben drücken, bis der
Verriegelungsmechanismus in der
gewünschten Höhe eingreift.
2. ZUM ABSENKEN DER RÜCKWAND:
Hebel nach oben drücken, um die
Rückwand zu entriegeln und sie auf die
niedrigste Höhe herabzulassen.
TRANSPORT DES SYSTEMS
1. Die Basketballrückwand auf die unterste
Position einstellen.
2. Den Griff nach vorne drehen, bis die
Räder den Boden berühren.
3. Das Basketballsystem zum
gewünschten Aufstellort fahren.
4. Den Griff in die Ausgangsposition
zurückdrehen.
5. Die Bodensperre wieder anbringen, und
eine Stabilitätsprüfung für das System
durchführen.
ZUR INSTALLATION
ERFORDERLICHE
WERKZEUGE:
• Zwei Personen
• Holzbrett (Ausschuß)
• Bandmaß
• Treppenleiter, 8 Fuß (2,4 m)
• Klebeband
• Gartenschlauch oder Sand
(163 kg) (360 US-Pfd.)
• Hammer
• Schraubenschlüssel: (Zwei) 1/2
Zoll, (Ein), 9/16 oder verstellbare
große und kleine
Schraubenschlüssel (9/16-Zoll-
Einsatz mit Verlängerung
empfohlen)
• Sägebock oder Auflagetisch
• Schutzbrille
DEUTSCH
5
07/03 P/N 214996D
BEFORE YOU START!
To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator
components and hardware is required. Test fit large bolts into large holes of elevator tubes,
backboard brackets and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out
any excess paint from holes if necessary.
AVANT DE COMMENCER !
Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien
ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supports
du panneau et des plaques triangulaires. Basculez-les avec précaution en imprimant un mouvement circulaire pour
éliminer l'excédent de peinture, si nécessaire.
¡ANTES DE COMENZAR!
Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha
entre los componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los
tubos elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar
cualquier exceso de pintura, si es necesario.
VORBEREITENDE MASSNAHMEN
Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal für den Spielbetrieb geeignet ist, müssen die Komponenten der
Verlängerungsvorrichtung und die verschiedenen Befestigungsteile fest miteinander verschraubt werden. Große Schrauben
zur Probe in die großen Löcher der Verlängerungsrohre, Korbwandklammern und Dreiecksplatte stecken und diese
vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen.
6
P/N 214996D 07/03
* You may have extra parts with this model.
HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS & PINS)
HARDWARE IDENTIFIER (NUTS & WASHERS)
Item #8 (1)
Item #11 (1)
Item #12 (6)
Item #13 (1)
Item #15 (6)
Item #16 (6)
Item #9 (1)
Item #18 (2)
Item #34 (1)
Item #35 (3)
Item #43 (5)
Item #36 (1)
Item #37 (3)
Item #39 (5)
Item #40 (1)
Item #38 (1)
7
07/03 P/N 214996D
Item #32 (1)
Item #31 (1)
HARDWARE IDENTIFIER (STEEL SPACERS & RODS)
HARDWARE IDENTIFIER (PLASTIC SPACERS & CLIPS)
HARDWARE IDENTIFIER (OTHER)
Item #42 (4)
Item #45 (1)
Item #7 (1)
Item #17 (4)
Item #33 (2)
Item #20 (12)
Item #30 (1)
8
P/N 214996D 07/03
Item #32 (1)
Item #36 (1)
Item #31 (1)
NOTE: Hardware content may vary. Item #7 201611 or 203104
RIM HARDWARE IDENTIFIER
9
07/03 P/N 214996D
INSTRUCTIONS
IMPORTANT! WRITE MODEL NUMBER FROM BOX ONTO PAGE 1 OF
THIS OWNERS MANUAL
1. Remove contents from tank (1).
2. Correctly identify each pole section and mark indicated distance from
ends with tape as shown.
3. IMPORTANT! Center alignment slot of middle pole section (5) in a lower hole of top pole section (4) as shown. While maintaining
alignment, bounce pole top (4) and middle section (5) together as shown until they no longer move toward taped reference mark. Upright assembly. NOTE: Pole sections should have a 3-1/2" (9 cm) minimum overlap.
4. IMPORTANT! Center alignment slot of lower pole section (6) in a lower hole of middle pole section (5) as in step 3. While maintaining
alignment, bounce assembly and lower pole section (6) together as shown until they no longer moved toward taped reference mark.
NOTE: Pole sections should have a 3-1/2" (9 cm) minimum overlap.
5. Install rod (7) through holes in bottom pole section (6) and eyebolt (8).
6. Install wheel axle (2) through wheel carriage (19) and install wheels (3)
onto wheel axle (2) with spacers (17) as shown. Insert pole assembly into tank assembly as shown. Secure bottom pole (6) section to tank and wheel carriage as shown. A deep socket is recommended.
NOTE: Two people recommended for this step. IMPORTANT! DO NOT OVER TIGHTEN.
7. Secure base struts (10) to pole using bolt (11), washers (12), and nut
(13), as shown. Rotate the non-secured ends of base struts (10) as shown.
WARNING: TIGHTEN BOLT (11) IN LOCKNUT (13) UNTIL FLUSH (EVEN) WITH LOCKNUT’S OUTER EDGE.
8. Secure base struts (10) to base using bolt (15), washers (12), and
nut (16).
9. Assemble backboard brackets (29) using spacers (33) bolts (35) and
nuts (37) as shown.
10. Fit spacer (33) into pawl (27). Then continue to assemble as shown.
11. IMPORTANT! Test fit bolts into holes of backboard brackets (29) and
carefully rock them in a circular motion to ream out paint from holes if necessary. Attach lower elevator tubes (44) to backboard brackets (29) using spacers (42) bolts (43) spacers (17) ratchet (28) and nuts (39) as shown.
12. Secure pawl (27) in place with clevis pin (34) and washers (18).
13.
WARNING: USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING SPRINGS.
Stretch spring (41) into position with pliers.
14. WARNING: TWO PERSON MINIMUM REQUIRED FOR THIS
PROCEDURE. NOT FOLLOWING RECOMMENDATION MAY RESULT IN BODILY INJURY.
Insert “T” bolt (36) through Slam Jam bracket (32) as shown. Secure Slam Jam bracket (32) and backboard bracket (29) assemblies to backboard. Using bolt (15) and nut (16) as shown.
15. Attach upper elevator tubes (44) to backboard brackets (29) using
spacers (42) bolt (43) and nut (39) as shown.
16. WARNING: TWO PERSON MINIMUM REQUIRED FOR THIS
PROCEDURE. NOT FOLLOWING RECOMMENDATION MAY RESULT IN BODILY INJURY.
Support pole on sawhorse. Attach upper and lower elevator tubes (44) to
upper pole section (4) using bolts (43) and nuts (39) as shown. Attach pole cap (22) as shown.
17. Fit rim (21) securely into bracket (32) as shown.
Install reinforcement bracket (31) onto “T” bolt (36) as shown. Install spring (30) onto “T” bolt (36) as shown. Install special nut (40) and washer (38) onto “T” bolt (36). Tighten nut (40) until flush with end of “T” bolt (36).
WARNING: USE OF THIS PRODUCT WITHOUT PROPER INSTALLATION OF SMART CLIPS, OR WHEN ALL SMART CLIPS ARE NOT PRESENT COULD RESULT IN BODILY HARM. BE SURE TO FOLLOW DIRECTIONS CAREFULLY.
18. Install net clips as shown. (See illustration)
19. Install net as shown. (See illustration)
20. WARNING: DO NOT LEAVE ASSEMBLY UNATTENDED WHEN EMPTY, MAY TIP OVER.
WARNING: TWO PERSON MINIMUM REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. NOT FOLLOWING RECOMMENDATION MAY RESULT IN BODILY INJURY.
Roll the completed assembly to the desired playing area. Insert the T-strap (14) through the slot on the back of the base as shown. Secure the unit to ground by twisting the tie down stake (23) into the ground and hooking the T-strap (14) onto the tie down stake (23). Fill tank with 33 gallons of water. Secure base caps (24) into base as shown.
IMPORTANT! Add two gallons (7.6 Liters) of non-toxic antifreeze in sub-freezing climates.
21. Apply the height adjustment and moving label (25) to the front of the
pole as shown.
WARNING: DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT.
WARRANTY CARD:
Please remember to complete your product registration form either on-line at: www.huffysports.com/warrantycard or mail-in the enclosed postcard.
10
P/N 214996D 07/03
Item
Qty. Part No. Description
1 1 206669 Tank, (Black) 2 1 200628 Wheel Axle 3 2 226401 Wheel, 4“ (Black) 4 1 900217 Top Pole Section 5 1 904840 Middle Pole Section 6 1 900136 Bottom Pole Section 7 1 202820 Rod, 3/8 O.D. x 4-3/4 Long 8 1 202822 Eyebolt, 3/8-16 x 2-1/2 Long
9 1 203063 Nylon Insert Lock Nut, 3/8-16 10 2 906206 Tank Strut 11 1 201625 Bolt,Yellow Dichromate, 5/16-18 X 3.60" Long 12 6 203218 Washer, Flat, 3/8 I.D. 13 1 203220 Nylon Insert Lock Nut, 5/16-18 14 1 201568 Anchor, T-Strap 15 6 205528 Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 1 Long 16 6 203100 Nut, Hex Flange, 5/16-18 17 4 201651 Spacer .500 I.D. x .25 Long 18 2 206303 Washer 1/4 Flat 19 1 200627 Wheel Bracket 20 12 201219 Clip, Net Holder 21 1 Rim 22 1 206219 Cap, Pole Top 3” 23 1 203124 Stake, Tie Down 24 2 203617 Plug Cap 25 1 201257 Label, Height Adjustment and Moving 26 1 Net 27 1 201160 Pawl Lever 28 1 201159 Ratchet 29 2 900964 Backboard Bracket
Item Qty. Part No. Description
30 1 203472 Spring, Black, Slam Jam 31 1 200318 Bracket, Reinforcement, Slam Jam 32 1 900033 Bracket Slam Jam 33 2 201530 Spacer .402 I.D. x.500 O.D. x 1.5 Long 34 1 206305 Clevis Pin 1/4 x 2-9/32 Large 35 3 206360 Bolt, Hex 3/8-16 x 2.65 Long 36 1 203796 T-Bolt, 3/8-16 x 5” Large 37 3 201124 Lock Nut 3/8-16 38 1 203470 Washer Flat, Slam Jam 39 5 206340 Nut 1/2-13 40 1 203795 Nut, Special, Slam Jam 41 1 201125 Return Ratchet Spring 42 4 201642 Spacer .530 I.D. x.5 O.D. x .63 Long 43 5 206304 Bolt 1/2-13 x 6-5/16 Long 44 4 908002 Elevator Tubes 45 1 201445 Spacer .402 I.D. x .500 O.D. x 1.75 Large
PARTS LIST - See Hardware Identifier
NOTE: Hardware kit is designed for more than one style of basketball system.
Not all hardware will be used.
INSTRUCTIONS IMPORTANT ! NOTEZ À LA PAGE 1 DE CE MANUEL LE NUMÉRO DE MODÈLE MENTIONNÉ SUR LE CARTON.
1. Retirez le contenu du réservoir (1).
2. Identifiez correctement chaque section de poteau et marquez la distance indiquée à partir des extrémités avec le ruban adhésif, comme illustré.
3. IMPORTANT ! Centrez la fente d'alignement de la section de poteau centrale (5) sur un trou inférieur de la section de poteau supérieure (4), comme illustré. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5), comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne bougent plus vers le repère marqué avec le ruban adhésif. Redressez l'ensemble. REMARQUE : Les sections de poteau doivent se chevaucher de 9 cm minimum.
4. IMPORTANT ! Centrez la fente d'alignement de la section de poteau inférieure (6) sur un trou inférieur de la section de poteau centrale (5), comme illustré au point 3. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez l'ensemble et la section de poteau inférieure (6), comme illustré, jusqu'à ce qu'ils ne bougent plus vers le repère marqué avec le ruban adhésif..
REMARQUE : Les sections de poteau doivent se chevaucher de 9 cm
minimum.
5. Enfilez la tige (7) dans les trous de la section de poteau inférieure (6) et dans le boulon à œil (8).
6. Enfilez l'axe des roues (2) dans le chariot à roues (19) et installez les roues (3) sur l'axe (2) avec les entretoises (17), comme illustré. Insérez l'ensemble du poteau dans le réservoir, comme illustré. Fixez la section de poteau inférieure (6) au réservoir et au chariot à roulettes, comme illustré. Une douille longue est recommandée.
REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette
procédure.
IMPORTANT ! Ne serrez pas trop.
7. Fixez les contrefiches du socle (10) au poteau à l'aide du boulon (11), des rondelles (12) et de l'écrou (13), comme illustré. Tournez l'extrémité non fixée des contrefiches du socle (10), comme illustré.
AVERTISSEMENT : SERREZ LE BOULON (11) DANS LE CONTRE­ÉCROU (13) JUSQU'À CE QU'IL SE TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE BORD EXTÉRIEUR DU CONTRE-ÉCROU.
8. Fixez les contrefiches (10) sur le socle à l'aide du boulon (15), des rondelles (12) et de l'écrou (16).
9. Assemblez les supports de panneau (29) à l'aide des entretoises (33), des boulons (35) et des écrous (37), comme illustré.
10. Installez l'entretoise (33) dans le cliquet (27). Ensuite, continuez l'assemblage comme illustré.
11. IMPORTANT ! Testez l'ajustement des boulons dans les trous des supports (29) du panneau et basculez-les en tournant doucement pour retirer la peinture des trous si nécessaire. Attachez les tubes inférieurs du système élévateur (44) aux supports du panneau (29) à l'aide des entretoises (42), des boulons (43), des entretoises (17), du cliquet (28) et des écrous (39), comme illustré.
12. Fixez le cliquet (27) en position avec l'axe à épaulement (34) et les rondelles (18).
13. AVERTISSEMENT : PROTEGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS.
Tendez le ressort (41) en position avec une pince.
14. AVERTISSEMENT : IL FAUT S'Y PRENDRE AU MOINS À DEUX POUR RÉALISER CETTE PROCÉDURE. Suivez cette recommandation sous peine d'encourir des blessures.
Insérez le boulon à T (36) dans le support Slam Jam (32), comme illustré.
Fixez le support Slam Jam (32) et le support de panneau (29) sur le panneau en utilisant le boulon ordinaire (15) et l'écrou (16), comme illustré.
15. Attachez les tubes supérieurs de l'élévateur (44) aux supports du
panneau (29) à l'aide des entretoises (42), du boulon (43) et de l'écrou (39), comme illustré.
16. AVERTISSEMENT : Il est obligatoire de s'y prendre au moins à deux pour cette procédure sous peine d'encourir des blessures corporelles.
Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les tubes supérieurs et inférieurs du système élévateur (44) à la section de poteau supérieure (4) à l'aide des boulons (43) et des écrous (39), comme illustré. Placez le capuchon (22) sur le poteau, comme illustré.
17. Calez bien le cerceau (21) dans le support (32), comme illustré.
Installez le support de renforcement (31) sur le boulon à T (36), comme illustré.
Installez le ressort (30) sur le boulon à T (36), comme illustré.
Installez l'écrou spécial (40) et la rondelle (38) sur le boulon à T (36).
Serrez l'écrou (40) jusqu'à ce qu'il se trouve au même niveau que l'extrémité du boulon à T (36).
AVERTISSEMENT : L'UTILISATION DE CE PRODUIT SANS L'INSTALLATION CORRECTE DES PINCES DU FILET OU EN L'ABSENCE DE CERTAINES PINCES EXPOSE LES JOUEURS À DES BLESSURES. VEILLEZ À SUIVRE SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
18. Installez les pinces de filet comme illustré. (Voir l'illustration)
19. Installez le filet comme illustré. (Voir l'illustration)
20. AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PAS L'ENSEMBLE SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST VIDE, CAR IL RISQUE DE BASCULER.
AVERTISSEMENT : IL FAUT S'Y PRENDRE AU MOINS À DEUX POUR RÉALISER CETTE PROCÉDURE. Suivez cette recommandation sous peine d'encourir des blessures.
Faites rouler l'ensemble jusqu'à la zone de jeu prévue. Insérez la sangle en T (14) dans la fente à l'arrière du socle, comme illustré. Fixez l'ensemble au sol en enfonçant le piquet de fixation au sol (23) dans la terre et en accrochant la sangle en T (14) au piquet (23). Remplissez de 128 litres d'eau. Fixez les bouchons du socle (24) sur le socle, comme illustré.
IMPORTANT ! Ajoutez 7,6 litres (2 gallons) d'antigel non toxique en prévision de températures en dessous de 0.
21. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (25) sur l'avant du poteau, comme illustré.
AVERTISSEMENT : Ne confiez pas l'ajustement de la hauteur à des enfants.
CARTE DE GARANTIE : Rappelez-vous de remplir votre formulaire d'enregistrement du produit en ligne à l'adresse www.huffysports.com/warrantycard ou par courrier sur la carte ci-jointe.
11
07/03 P/N 214996D
FRANÇAIS
12
P/N 214996D 07/03
FRANÇAIS
LISTE DES PIÈCES - Voir légende Légende Quantité No de réf. Description
1 1 206669 Réservoir (noir) 2 1 200628 Axe des roues 3 2 226401 Roue, 10 cm (noire) 4 1 900217 Section de poteau supérieure 5 1 904840 Section de poteau centrale 6 1 900136 Section de poteau inférieure 7 1 202820 Tige, D.E. 3/8 x longueur 4-3/4 8 1 202822 Boulon à oeillet, 3/8-16 x 2-1/2 (long.) 9 1 203063 Contre-écrou en nylon, 3/8-16 10 2 906206 Contrefiche de réservoir 11 1 201625 Boulon, Dichromate Jaune, tête à six pans, 5/16-18 x 3.60 (long.) 12 6 203218 Rondelle plate, D.I. 3/8 13 1 203220 Contre-écrou en nylon, 5/16-18 14 1 201568 Sangle en T 15 6 205528 Boulon, bride, six pans, 5/16-18 x 1 (long.) 16 6 203100 Écrou, collet à six pans, 5/16-18 17 4 201651 Entretoise, D.I. .500 x .25 (long.) 18 2 206303 Rondelle plate 1/4 19 1 200627 Support de roues 20 12 201219 Pince, fixation pour filet (noire) 21 1 Cerceau 22 1 206219 Capuchon, haut du poteau 7,5 cm 23 1 203124 Piquet de fixation au sol 24 2 203617 Bouchon 25 1 201257 Etiquette, échelle de hauteur et déplacement 26 1 Filet 27 1 201160 Levier de cliquet 28 2 201159 Cliquet 29 2 900964 Support de panneau 30 1 203472 Ressort, noir, Slam Jam 31 1 200318 Support, renforcement, Slam Jam 32 1 900033 Support, Slam Jam 33 2 200874 Entretoise, D.I. 0,402 x D.E. 500 x 1.5 (long.) 34 1 206305 Axe à épaulement, 1/4 x 2-9/32 de large 35 3 206360 Boulon, tête à six pans, 3/8-16 x 2,65 (long.) 36 1 203796 Boulon à T, 3/8-16 x 12,5 cm de large 37 3 201124 Contre-écrou, 3/8-16 38 1 203470 Rondelle plate, Slam Jam 39 5 206340 Écrou 1/2-13 40 1 203795 Écrou spécial, Slam Jam 41 1 201125 Ressort de retour du cliquet 42 4 201642 Entretoise, D.I. 0,530 x D.E. 0,5 x 0,63 (long.) 43 5 206304 Boulon 1/2-13 x 6-5/16 (long.) 44 4 908002 Tubes d'élévateur 45 1 201129 Entretoise, D.I. 0,402 x D.E. 0,500 x 1,75 (large)
REMARQUE : Le kit de visserie est conçu pour plus d'un style de système de basket-ball. Toute la visserie ne sera pas nécessairement utilisée.
INSTRUCCIONES ¡IMPORTANTE! ANOTE EN LA PÁGINA 1 DE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO EL NÚMERO DE MODELO QUE APARECE EN LA CAJA.
1. Saque el contenido del tanque (1).
2. Identifique correctamente cada sección del poste y marque con cinta la distancia indicada desde los extremos, como se muestra.
3. ¡IMPORTANTE! Centre la ranura de alineación de la sección media del poste (5) en el orificio inferior de la sección superior del poste (4), como se muestra. Mientras mantiene la alineación, golpee la sección superior (4) y la sección media (5) del poste entre sí, como se muestra, hasta que ya no se muevan hacia la marca de cinta de referencia. Coloque el conjunto en posición vertical. NOTA: Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3­1/2" (9 cm).
4. ¡IMPORTANTE! Centre la ranura de alineación de la sección inferior del poste (6) en el orificio inferior de la sección media del poste, como se hizo en el paso 3. Mientras mantiene la alineación, golpee entre sí el conjunto y la sección inferior del poste(6), como se muestra, hasta que ya no se muevan hacia la marca de cinta de referencia.
NOTA: Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9
cm).
5. Instale la varilla (7) a través de los orificios que se encuentran en la sección inferior del poste (6) y del perno de anilla (8).
6. Instale el eje de la rueda (2) a través del carro portamuela (19) e instale las ruedas (3) en el eje de la rueda (2) con los espaciadores (17) como se muestra. Introduzca el conjunto del poste en el conjunto del tanque como se muestra. Fije la sección inferior del poste (6) en el tanque y en el carro portamuela como se muestra. Se recomienda usar un receptáculo profundo.
NOTA: Se recomienda que dos personas realicen este paso. ¡IMPORTANTE! No apriete en exceso.
7. Fije los puntales de la base (10) en el poste usando un perno (11), arandelas (12) y una tuerca (13), como se muestra. Gire los extremos no fijos de los puntales de la base (10) como se muestra.
ADVERTENCIA: APRIETE EL PERNO (11) EN LA CONTRATUERCA (13) HASTA QUE QUEDE AL RAS (PAREJO) CON EL BORDE EXTERIOR DE LA CONTRATUERCA.
8. Fije los puntales de la base (10) en la base usando un perno (15), arandelas (12) y una tuerca (16).
9. Monte los soportes del respaldo (29) usando espaciadores (33), pernos (35) y tuercas (37) como se muestra.
10. Ajuste el separador (33) en el fiador (27). Luego continúe el montaje como se muestra.
11. ¡IMPORTANTE! Coloque tentativamente los pernos en los orificios de los soportes del respaldo (29) y muévalos cuidadosamente con un movimiento circular para quitar la pintura de los orificios si es necesario. Conecte los tubos elevadores inferiores (44) en los soportes del respaldo (29) usando espaciadores (42), pernos (43), espaciadores (17), trinquete (28) y tuercas (39) como se muestra.
12. Fije el fiador (27) en su lugar con un pasador de horquilla (34) y arandelas (18).
13. ADVERTENCIA: CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES OCULARES.
Estire el resorte (41) hasta su posición con pinzas.
14. ADVERTENCIA: SE REQUIEREN COMO MÍNIMO DOS PERSONAS PARA
REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. Si no se observa esta recomendación se podrían ocasionar lesiones corporales.
Introduzca un perno "T" (36) a través del soporte Slam Jam (32) como se
muestra.
Fije los conjuntos del soporte Slam Jam (32) y del soporte del respaldo (29)
en el respaldo. Utilizando el perno (15) y la arandela (16) como se muestra.
15. Conecte los tubos elevadores superiores (44) en los soportes del respaldo (29) usando espaciadores (42) pernos (43) y tuercas (39) como se muestra.
16. ADVERTENCIA: Se requieren al menos dos personas para realizar este procedimiento. Si no se siguen las recomendaciones se podrían causar lesiones personales.
Apoye el poste en un caballete de aserrar. Conecte los tubos elevadores superiores e inferiores (44) en la sección superior del poste (4) usando pernos (43) y tuercas (39) como se muestra. Conecte la tapa del poste (22) como se muestra.
17. Ajuste el borde (21) seguramente en el soporte (32) como se muestra.
Instale el soporte de refuerzo (31) en el perno "T" (36) como se muestra.
Instale el resorte (30) en el perno "T" (36) como se muestra.
Instale la tuerca especial (40) y la arandela (38) en el perno "T" (36).
Apriete la tuerca (40) hasta que quede al ras del perno "T" (36).
ADVERTENCIA: EL USO DE ESTE PRODUCTO SIN LA INSTALACIÓN ADECUADA DE LOS SUJETADORES SMART CLIP, O LA FALTA DE ELLOS PUEDE DAR COMO RESULTADO DAÑOS CORPORALES. ASEGÚRESE DE SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
18. Instale los sujetadores de la red como se muestra. (Vea la ilustración)
19. Instale la red como se muestra. (Vea la ilustración)
20. ADVERTENCIA: NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO CUANDO ESTÉ VACÍO, YA QUE SE PUEDE LADEAR.
ADVERTENCIA: SE REQUIEREN COMO MÍNIMO DOS PERSONAS PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. Si no se observa esta recomendación se podrían ocasionar lesiones corporales.
Ruede el conjunto completo al área de juego deseada. Introduzca la correa en T (14) a través de la ranura que se encuentra en la parte posterior de la base, como se muestra. Fije la unidad introduciendo la estaca de amarre (23) en el piso con un movimiento rotatorio y enganchando la correa en T (14) en la estaca de amarre (23). Llene el tanque con 33 galones (114 litros) de agua. Fije las tapas de la base (24) en la base como se muestra.
¡IMPORTANTE! Añada dos galones (7,6 litros) de anticongelante no tóxico si el clima alcanza temperaturas de congelamiento.
21. Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (25) en la parte frontal del poste, como se muestra.
ADVERTENCIA: No permita que los niños ajusten la altura.
TARJETA DE GARANTÍA: Por favor recuerde completar su formulario de registro del producto ya sea en línea en: www.huffysports.com/warrantycard o por correo en la tarjeta posstal adjunta.
13
07/03 P/N 214996D
ESPAÑOL
14
P/N 214996D 07/03
ESPAÑOL
LISTA DE PIEZAS. Vea el identificador de herraje Artículo Cant. Pieza N.º Descripción
1 1 206669 Tanque, (negro) 2 1 200628 Eje de la rueda 3 2 226401 Rueda, 4" (10,2 cm) ( (negra) 4 1 900217 Sección superior del poste 5 1 904840 Sección media del poste 6 1 900136 Sección inferior del poste 7 1 202820 Varilla, 3/8 D.E. x 4-3/4 de longitud 8 1 202822 Perno de anilla, 3/8- 16 x 2 -1/2 de longitud 9 1 203063 Tuerca de nilón del inserto de seguridad, 3/8-16 10 2 906206 Puntal del tanque 11 1 201625 Perno, Dichromate amarillo, cabeza hexagonal, 5/16-18 x 3.60 de longitud 12 6 203218 Arandela, plana, 3/8 D.I. 13 1 203220 Tuerca de nilón del inserto de seguridad, 5/16-18 14 1 201568 Dispositivo de anclaje, correa en T 15 6 205528 Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 1 de longitud 16 6 203100 Tuerca, brida hexagonal, 5/16-18 17 4 201651 Espaciador 0,500 D.I. x 0,25 de longitud 18 2 206303 Arandela, 1/4 plana 19 1 200627 Soporte de la rueda 20 12 201219 Sujetador de la red 21 1 Borde 22 1 206219 Tapa, parte superior del poste 3" 23 1 203124 Estaca, amarre 24 2 203617 Tapa 25 1 201257 Etiqueta, ajuste de la altura y de movimiento 26 1 Red 27 1 201160 Palanca con trinquete 28 2 201159 Trinquete 29 2 900964 Soporte del respaldo 30 1 203472 Resorte, negro, Slam Jam 31 1 200318 Soporte de refuerzo, Slam Jam 32 1 900033 Soporte Slam Jam 33 2 200874 Espaciador 0,402 D.I. x 0,500 D.E. x 1,5 de longitud 34 1 206305 Pasador de horquilla, 1/4 x 2-9/32 de largo 35 3 206360 Perno, hexagonal, 3/8-16 x 2,65 de longitud 36 1 203796 Perno T, 3/8-16 x 5" de longitud 37 3 201124 Contratuerca 3/8-16 38 1 203470 Arandela plana, Slam Jam 39 5 206340 Tuerca 1/2-13 40 1 203795 Tuerca, especial, Slam Jam 41 1 201125 Resorte de retorno del trinquete 42 4 201642 Espaciador 0.530 D.I. x 0.5 D.E. x 0.63 de longitud 43 5 206304 Perno 1/2-13 x 6-5/16 de longitud 44 4 908002 Tubos elevadores 45 1 201129 Espaciador, 0,402 D.I. x 0,500 D.E. x 1,75 de longitud
NOTA: El juego de herraje está diseñado para más de un estilo de sistemas de baloncesto. No se usará todo el herraje.
GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIG! NOTIEREN SIE SICH DIE MODELLNUMMER AUS DEM KÄSTCHEN AUF SEITE 1 DIESES BENUTZERHANDBUCHS
1. Den Tank (1) leeren.
2. Jedes Stangenteil richtig identifizieren und den angegebenen Abstand von beiden Enden wie gezeigt mit Klebeband markieren.
3. WICHTIG! Den zur leichteren Ausrichtung vorgesehenen Schlitz am mittleren Stangenteil (5) wie gezeigt in einem tieferen Loch des oberen Stangenteils (4) zentrieren. Unter Beibehaltung der vorgenommenen Ausrichtung das obere (4) und mittlere Stangenteil (5) wie gezeigt zusammenstauchen, bis sie sich nicht mehr auf die mit Klebeband markierte Stelle zu bewegen. Den Stangenaufbau aufrichten. HINWEIS: Die Stangenteile müssen einander um mindestens 9 cm (3 ½ Zoll) überlappen.
4. WICHTIG! Den zur leichteren Ausrichtung vorgesehenen Schlitz am unteren Stangenteil (6) wie in Schritt 3 beschrieben in einem tieferen Loch des mittleren Stangenteils (5) zentrieren. Unter Beibehaltung der vorgenommenen Ausrichtung den Stangenaufbau und das untere Stangenteil (6) wie gezeigt zusammenstauchen, bis sie sich nicht mehr auf die mit Klebeband markierte Stelle zu bewegen.
HINWEIS: Die Stangenteile müssen einander um mindestens 9 cm (3 ½
Zoll) überlappen.
5. Die Stange (7) durch die Löcher im unteren Stangenteil (6) und die Einschrauböse (8) stecken.
6. Die Radachse (2) wie gezeigt durch das Radlaufwerk (19) schieben und die Räder (3) mit Abstandsstücken (17) auf die Radachse (2) schieben. Den Stangenaufbau wie gezeigt in die Tankbaugruppe stecken. Den untere Stangenteil (6) wie gezeigt am Tank und am Radlaufwerk befestigen. Hierfür wird ein tiefer Schraubenschlüsseleinsatz empfohlen.
HINWEIS: Diese Arbeit sollte von zwei (2) Personen ausgeführt werden. WICHTIG! Nicht zu fest anziehen.
7. Die Sockelverstrebungen (10) mit Schraube (11), Unterlegscheiben (12) und Mutter (13) wie gezeigt an der Stange befestigen. Die ungesicherten Enden der Sockelverstrebungen (10) wie gezeigt drehen.
WARNUNG: DIE SCHRAUBE (11) IN DER GEGENMUTTER (13) SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST.
8. Die Sockelverstrebungen (10) mit Schraube (15), Unterlegscheiben (12) und Mutter (16) befestigen.
9. Die Korbwandklammern wie gezeigt mit Abstandsstücken (33), Schrauben (35) und Muttern (37) zusammenbauen.
10.Das Abstandsstück (33) in die Klinke (27) einpassen. Dann wie gezeigt mit dem Zusammenbau fortfahren.
11.WICHTIG! Die Schrauben zur Probe in die Bohrungen der Korbwandklammern (29) stecken und sie vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen. Die unteren Verlängerungsrohre (44) wie gezeigt mit Abstandsstücken (42), Schraube (43), Abstandsstücken (17), Ratsche (28) und Mutter (39) an den Korbwandklammern (29) befestigen.
12.Die Klinke (27) mit dem Lastösenbolzen (34) und den Unterlegscheiben (18) in der Einbauposition sichern.
13.WARNUNG: BEIM ANBRINGEN DER FEDERN AUGENSCHUTZ TRAGEN!
Die Feder (41) mit einer Zange in die benötigte Position strecken.
14.WARNUNG: DIESER VERFAHRENSSCHRITT SOLLTE VON
MINDESTENS ZWEI PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. Ein Missachten dieser Empfehlung kann Verletzungen zur Folge haben.
Die T-Nutenschraube (36) wie gezeigt durch die Slam Jam-Halterung (32)
stecken.
Die Slam Jam-Halterung (32) und die Korbwandklammer (29) an der Korbwand befestigen. Dazu wie gezeigt die Schraube (15) und die Mutter (16) verwenden.
15.Die oberen Verlängerungsrohre (44) wie gezeigt mit Abstandsstücken (42), Schrauben (43) und Mutter (39) an den Korbwandklammern (29) befestigen.
16.WARNUNG: Dieser Verfahrensschritt sollte von mindestens zwei Personen ausgeführt werden. Ein Missachten dieser Empfehlung kann Verletzungen zur Folge haben.
Die Stange auf einen Sägebock legen. Die oberen und unteren Verlängerungsrohre (44) wie gezeigt mit Schrauben (43) und Muttern (39) am oberen Stangenteil (4) befestigen. Die Stangenkappe (22) wie gezeigt aufsetzen.
17. Den Korbbrand (21) wie gezeigt in die Halterung (32) einsetzen.
Die Verstärkungshalterung (31) wie gezeigt über die T-Nutenschraube (36) schieben.
Die Feder (30) wie gezeigt auf der T-Nutenschraube (36) anbringen.
Spezialmutter (40) und Unterlegscheibe (38) auf der T-Nutenschraube (36) anbringen.
Die Mutter (40) anziehen, bis sie bündig mit dem Ende der T­Nutenschraube (36) abschließt.
WARNUNG: EIN GEBRAUCH DIESES PRODUKTS OHNE ORDNUNGSGEMÄSS ANGEBRACHTE BZW. MIT FEHLENDEN SMART CLIPS KANN VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN. DIE ANLEITUNG UNBEDINGT SORGFÄLTIG BEACHTEN.
18.Die Netzhalteklammern wie gezeigt anbringen. (Siehe Abbildung)
19.Das Netz wie gezeigt anbringen. (Siehe Abbildung)
20.WARNUNG: DIE VORRICHTUNG IM LEEREN ZUSTAND NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN, DA SIE UMKIPPEN KÖNNTE. WARNUNG: DIESER VERFAHRENSSCHRITT SOLLTE VON MINDESTENS ZWEI PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. Ein Missachten dieser Empfehlung kann Verletzungen zur Folge haben.
Den fertigen Aufbau an den gewünschten Spielort rollen. Den T-Riemen (14) wie gezeigt durch den Schlitz an der Rückseite des Sockels schieben. Die Einheit durch Hineindrehen des Bodenverankerungspfahls (23) in den Boden und Einhaken des T-Riemens (14) in den Bodenverankerungspfahl (23) sichern. Den Tank mit 125 l (33 US-Gallonen) Wasser füllen. Die Sockeldeckel (24) wie gezeigt am Tank befestigen.
WICHTIG! Den Tank mit 7,6 l (2 US-Gallonen) eines ungiftigen Gefrierschutzmittels füllen, um in Klimazonen mit Frosttemperaturen ein Gefrieren zu verhindern.
21.Höhenverstell- und Transportaufkleber (25) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen.
WARNUNG: Kindern darf das Verstellen der Höhe nicht gestattet werden.
GARANTIEKARTE: Bitte nicht vergessen, das Produktregistrierungsformular online unter der Adresse www.huffysports.com/warrantycard auszufüllen oder die beiliegende Postkarte einzusenden.
15
07/03 P/N 214996D
DEUTSCH
16
P/N 214996D 07/03
DEUTSCH
TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel Artikel Menge Teilenummer Beschreibung
1 1 206669 Tank (schwarz) 2 1 200628 Radachse 3 2 226401 Rad, 4 Zoll (schwarz) 4 1 900217 Oberes Stangenteil 5 1 904840 Mittleres Stangenteil 6 1 900136 Unteres Stangenteil 7 1 202820 Stange, 3/8 AD x 4-3/4 Länge 8 1 202822 Einschrauböse, 3/8-16 x 2-1/2 Länge 9 1 203063 Nylon-Einschraubgegenmutter, 3/8-16 10 2 906206 Tankverstrebung 11 1 201625 Sechskantkopfschraube, Gelb Dichromate, 5/16-18 x 3,60 Länge 12 6 203218 Flache Unterlegscheibe, 3/8 ID 13 1 203220 Nylon-Einschraubgegenmutter, 5/16-18 14 1 201568 Verankerung, T-Riemen 15 6 205528 Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 1 Länge 16 6 203100 Sechskant-Flanschmutter, 5/16-18 17 4 201651 Abstandsstück, 0,500 ID x 0,25 Länge 18 2 206303 Flache Unterlegscheibe, 1/4 19 1 200627 Radhalterung 20 12 201219 Netzhalteklammer 21 1 Korbrand 22 1 206219 Stangenendkappe, 3 Zoll 23 1 203124 Bodenverankerungspfahl 24 2 203617 Verschlusskappe 25 1 201257 Höheneinstell- und Transportaufkleber 26 1 Netz 27 1 201160 Sperrhebel 28 2 201159 Ratsche 29 2 900964 Korbwandklammer 30 1 203472 Slam Jam-Feder, schwarz 31 1 200318 Slam Jam-Verstärkungshalterung 32 1 900033 Slam Jam-Halterung 33 2 200874 Abstandsstück, 0,402 ID x 0,500 AD x 1,5 Länge 34 1 206305 Lastösenbolzen, 1/4 x 2-9/32 groß 35 3 206360 Sechskantkopfschraube, 3/8-16 x 2,65 Länge 36 1 203796 T-Nutenschraube, 3/8-16 x 5 Zoll Länge 37 3 201124 Gegenmutter, 3/8-16 38 1 203470 Flache Slam Jam-Unterlegscheibe 39 5 206340 Mutter, 1/2-13 40 1 203795 Slam Jam-Spezialmutter 41 1 201125 Ratschenrückholfeder 42 4 201642 Abstandsstück, 0,530 ID x 0,5 AD x 0,63 Länge 43 5 206304 Schraube, 1/2-13 x 6-5/16 Länge 44 4 908002 Verlängerungsrohre 45 1 201129 Abstandsstück, 0,402 ID x 0,500 AD x 1,75 Länge
HINWEIS: Die beiliegenden Befestigungsteile sind für mehr als eine Ausführung des Basketballsystems vorgesehen. Es werden nicht alle Befestigungsteile benötigt.
17
07/03 P/N 214996D
4
5
6
1
3.
4.
2.
IMPORTANT! WRITE MODEL NUMBER FROM BOX ONTO PAGE 1 OF THIS OWNERS MANUAL
1.
IMPORTANT!
(See Text Page)
5
4
WOOD SCRAP
Note
(See Text Page)
4
5
6
IMPORTANT!
(See Text Page)
WOOD SCRAP
Note
(See Text Page)
BOTTOM POLE 43”
MIDDLE POLE 43”
TOP POLE 35”
18
P/N 214996D 07/03
11
12
12
10
6
6
10
1
10
13
7.
8
7
6
6.
2
17
17
3
3
19
9
6
8
7
5.
IMPORTANT!
(See Text Page)
Note
(See Text Page)
19
07/03 P/N 214996D
15
10
12
1
12
16
8.
33
33
35
35
37
37
29
9.
20
P/N 214996D 07/03
10.
37
35
27
45
43
44
28
43
44
42
42
17
17
27
39
39
29
11.
21
07/03 P/N 214996D
44
36
16
15
32
29
12.
34
18
27
18
27
41
13.
14.
22
P/N 214996D 07/03
39
44
44
43
43
39
22
4
43
42
42
39
44
44
15.
44
44
16.
23
07/03 P/N 214996D
31
40
38
30
17.
21
32
36
24
P/N 214996D 07/03
WARNING: Use of this product without proper installation
of net clips, or when all net clips are not present could result in
bodily harm. Be sure to follow directions carefully.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de ce produit sans installer correctement ou toutes les pinces du filet risque de causer des blessures. Veillez à suivre scrupuleusement les instructions.
WARNUNG: Ein Gebrauch dieses Produkts ohne ordnungsgemäß angebrachte Netzhalteklammern bzw. ohne den Gebrauch der Netzhalteklammern kann Verletzungen nach sich ziehen. Die Anleitung genau befolgen.
ADVERTENCIA: Si este producto se usa con los sujetadores de la red incorrectamente instalados, o si no están todos presentes, se pueden ocasionar lesiones corporales. Asegúrese de seguir cuidadosamente las instrucciones.
Install net clips. Installez les pinces du filet. Netzhalteklammern anbringen. Instale los sujetadores de la red.
CLIP “ARM” " BRAS " DE LA PINCE CLIP-ARM
"BRAZO" DEL
SUJETADOR
CLIP “BODY” " CORPS " DE LA PINCE CLIP-HAUPTTEIL
"CUERPO" DEL SUJETADOR
Insert one “arm” of clip (21) into ram (20) as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm” slides over the top of the first “arm” as shown. Push in direction indicated by arrows.
Insérez un " bras " de la pince (21) dans l'éperon (20), comme illustré. Tournez légèrement le corps de la pince de sorte que le second bras glisse par-dessus le premier, comme illustré.
Einen Arm des Clips (21) wie gezeigt in die Spirale (20) einsetzen. Den Hauptteil des Clips etwas drehen, sodass der zweite Arm wie gezeigt oben über den ersten Arm geschoben werden kann.
Introduzca un "brazo" del sujetador (21) en el accionador (20) como se muestra. Tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador de manera que el segundo "brazo" se deslice sobre el primer "brazo" como se muestra.
Push second “arm” back and into ram as shown.
Poussez dans le sens des flèches.
In die durch die Pfeile angezeigte Richtung schieben.
Empuje hacia la dirección que indican las flechas.
Twist “body” of clip slightly again to spread “arms” of clip. Clip “arms” must be flat and touching edge to edge as shown, not overlapping.
Tournez légèrement le corps de la pince une nouvelle fois pour en étaler les bras.
Den Hauptteil des Clips noch einmal leicht drehen, um die Arme des Clips zu spreizen.
Otra vez tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador para abrir los "brazos" del sujetador.
AA
BB
CC
17.
21
20
25
07/03 P/N 214996D
Install net.
Installez le filet.
Das Netz anbringen
Instale la red.
Insert net into bottom of clip as shown.
Insérez le filet dans la base de la pince, comme illustré.
Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken.
Introduzca la red en la parte inferior del sujetador como se muestra.
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ SEITENANSICHT VISTA LATERAL
Twist net until it snaps into position. Net must be centered through clip.
Tournez le filet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Das Netz drehen, bis es einschnappt.
Tuerza la red hasta que quede conectada en su posición.
Le filet doit être centré dans la pince.
Das Netz muss im Clip zentriert werden.
La red debe quedar centrada a través del sujetador.
NET FILET NETZ RED
NETCLIP PINCE DE FILET NETZHALTEKLAMMER SUJETADOR DE LA RED
18.
21
20
26
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ SEITENANSICHT VISTA LATERAL
NET FILET NETZ RED
NETCLIP PINCE DE FILET NETZHALTEKLAMMER SUJETADOR DE LA RED
26
P/N 214996D 07/03
20.
21.
24
14
10 ft.
(3.05 m)
25
23
SEE TEXT PAGE
WARNING
IMPORTANT!
(See Text Page)
24
Loading...