Hudora HD 200 Instructions On Assembly And Use

DE
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO
IT
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
ES
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
NL
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
Hersteller: HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany
www.hudora.de
Art.-Nr. 64018
Stand 04/16
1/8
TEILELISTE | PARTLIST | ELENCO DELLE PARTI | LISTADO DE PIEZAS | LISTE DES PIÈCES | ONDERDELENLIJST
1
4x
M10*5 2mm M8*4 5 m m
16x
4x
2x
1x
2x
4x
2x 2x
SOLLTE ETWAS FEHLEN, WENDEN SIE SICH DIREKT AN UNS: / PLEASE CONTACT US DIRECTLY, SHOULD ANYTHING BE MISSING: / SE DOVESSE MANCARE QUALCOSA, RIVOLGETEVI DIRETTAMENTE A NOI: / PÓNGASE DIRECTAMENTE EN CONTACTO CON NOSOTROS SI FALTA ALGUNA PARTE: / S‘IL MANQUE QUELQUE CHOSE, ADRESSEZ-VOUS DIRECTEMENT À NOUS: / MOCHT ER IETS ONTBREKEN, NEEM DAN DIRECT CONTACT MET ONS OP: 02191 - 951760
1x
4x2x
AUFBAUANLEITUNG | INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY | ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | MONTAGEHANDLEIDING
2
M8*4 5 m m
M8*4 5 m m
2a
2/8
3
3a
M8*4 5 m m
4
M8*4 5 m m
5
M8*4 5 m m
4x
3b
6
200cm
40 cm
30 cm
35 x 35 cm
7
200cm
200cm
200cm
3/8
DE
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsan­leitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Dieses Pro­dukt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert. Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse, um Verletzungen durch Stürze und Kollisionen vermeiden zu können. Setzen Sie es nur altersge­recht ein, und benutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Artikel: HUDORA Schaukelgestell HD 200 Artikelnummer: 64018 Produktgewicht: ca. 16,3 kg Aufbaumaße: 170 x 205 x 200 cm Maximales Nutzergwicht: 50 kg Mindestalter für Benutzung: 3 Jahre Maximale Benutzeranzahl: 1 Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wünschen finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/.
INHALT
1 x Schaukel (Abb. 1) 1 x Anleitung Weitere Teile, die unter Umständen in der Lieferung enthalten sind, werden nicht benötigt.
SICHERHEITSHINWEISE
• ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch. Nur für den Außenbereich geeignet.
• ACHTUNG! Nur unter direkter Aufsicht von Erwachsenen benutzen!
• ACHTUNG! Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet! Absturzgefahr!
• ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen langer Schnüre. Strangulationsgefahr!
• Die Eigentümer der Schaukel sowie die zuständigen Aufsichtspersonen sind verantwortlich dafür, dass alle Benutzer den Anweisungen in der Bedienungs­anleitung folgen.
• Nehmen Sie keine technischen Modifikationen vor.
• Änderungen am Originalprodukt dürfen nur nach Herstellervorgaben ausge­führt werden.
• Während der Benutzung darf niemand in den Schaukelbereich laufen.
• Niemals auf der Schaukel stehen oder knien.
• Halten Sie sich immer mit beiden Händen fest.
• Sorgen Sie für einen Sicherheitsabstand zu anderen Aufbauten oder Hinder­nissen von mindestens 2 m (vorne und hinten) (Abb. 7) und für einen ebenen, stoßdämpfenden Untergrund (z.B. Gras) frei von scharfkantigen oder spitzen Gegenständen, Hindernissen (z.B. Wäscheleinen o.ä.), Gefällstrecken, Absät­zen, Treppen oder harten Oberflächen (z.B. Beton o.ä.).
• Der seitliche Abstand zu stationären Teilen wie etwa einem Schaukelgerüst muss mindestens 30 cm betragen.
• Die Schaukel muss im Ruhezustand einen Mindestabstand von 35 cm zum Boden einhalten. Die Länge des Schaukelseiles wird durch das Nachschieben des Seiles, durch die Verstellösen hindurch, nach oben verkürzt und nach un­ten verlängert (Abb. 5).
• Sie sollten die Schaukel nicht so befestigen, dass der Benutzer durch Sonnen­einstrahlung geblendet werden kann.
• Weiterhin verwenden Sie die mitgelieferten Bodenanker zur dauerhaften Be­festigung und zum Schutz vor Umkippen, wie in der Aufbauanleitung gezeigt. Die Bodenanker müssen wie gezeigt einbetoniert werden. (Siehe Abb. 6)
MONTAGE
Das Erzeugnis soll zuerst nur fingerfest verschraubt werden, um sicher zu stellen, dass es sich nicht verzieht und um den Zusammenbau zu erleichtern. Erst nachdem alle Teile zusammengebaut sind, sollten sie fest angezogen und überprüft werden. Bitte achten Sie auf scharfkantige Bohrungen und Späne, die unter Umständen in der Herstellung dieses Spielgerätes anfallen können und entfernen Sie diese gegebenenfalls.
WARTUNG UND LAGERUNG
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden und Verschleißspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Er­satzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http://www.hudora.de/service/). Lagern Sie das Produkt an einem sicheren, witterungsgeschützten Ort, so dass es nicht beschädigt werden kann oder Per­sonen verletzen kann.
Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden und Verschleis­sspuren. Weiterhin empfehlen wir vor jeder Nutzung:
• Festsitz von Muttern und Schrauben prüfen, gegebenenfalls nachziehen
• bewegliche Teile einfetten um den Verschleiß zu minimieren
• alle Abdeckungen von Schrauben und scharfen Kanten prüfen und bei Bedarf austauschen
• defekte Teile entsprechend den Anweisungen des Herstellers auszutauschen
Außerdem sollten Sie alle Kunststoffteile nach spätestens 5 Jahren austauschen um einem möglichen Versagen dieser Teile vorzubeugen. Das Produkt ist hoch­wertig pulverbeschichtet. Bei dauernder Einstrahlung durch UV-Licht kann es zum Ausbleichen der Farbe kommen, welches jedoch keinen sicherheitsgefähr­denden Aspekt hat. Zur Vermeidung von frühzeitigem Ausbleichen und frühzei­tiger Korrosion sowie zur Verlängerung der Lebensdauer sollten Sie das Produkt bei Nichtverwendung, speziell im Winter, mit einer Plane abdecken um es somit vor Wettereinflüssen zu schützen.
ENTSORGUNGSHINWEIS
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungsunternehmen vor Ort.
SERVICE
Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftreten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswegen erhalten Sie zahlreiche Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http://www.hudora.de/service/.
EN
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT!
Please read these instructions carefully. The instructions are an integral com­ponent of the product. Therefore, please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future. Please always include these instructions when handing on the product to a third party. This product must be assembled by an adult. This product is not designed for industrial use. The use of the pro­duct requires specific skills and knowledge to be able to avoid injuries due to crashes and collisions. Always adjust according to the age of the user and use for the purpose it has been designed for.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Item: HUDORA swing set HD 200 Item number: 64018 Item weight: ca. 16,3 kg Dimensions when assembled: 170 x 205 x 200 cm Maximum user weight: 50 kg Minimum age for use: 3 years Maximum number of users: 1 If you have assembly problems or would like further information on the product, we have all you need and more at http://www.hudora.de/.
CONTENTS
1 x Swing set (picture 1) 1 x Manual Other parts which may be included with the delivery in some circumstances are not required.
Alle Abbildungen sind Designbeispiele. All images are examples of the design.
4/8
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO
SAFETY INSTRUCTION
• WARNING! Only for domestic use. Suitable for outdoor use only.
• WARNING! Only use under direct supervision of an adult!
• WARNING! Not suitable for children under 36 months old. Danger of falling!
• WARNING! Not suitable for children under 36 months old due to long cords! Strangulation hazard.
• The owners of the swing as well as the competent supervisory personnel are responsible for ensuring that all users follow the instructions in the operation manual.
• Do not make any technical modifications.
• Changes to the original product must only be carried out according to manuf­acturer specifications.
• No one is permitted to gain access to the swing area during use.
• Never stand or kneel on the swing.
• Always hold yourself firmly with both hands.
• Ensure a safe distance from other structures or obstructions of at least 2 me­ters (front and rear) (picture 7) and for a level, shock-absorbing underground (e.g. grass) free from sharp or pointed objects, obstacles (e.g. clotheslines etc.), gradients, steps, stairs or hard surfaces (e.g. concrete etc.).
• The lateral distance to stationary parts such as a swing scaffold must at least amount to 30 cm.
• The swing must at rest have a minimum distance of 35 cm from the ground. The swing rope can be lengthened or shortened by pushing or pulling it through the adjustment loops (picture 5).
• You should not attach the swing in a manner that makes it possible for the user to be blinded by the sunlight.
• Furthermore, using the included ground anchors for permanent attachment and protection against tipping over, as shown in the assembly instructions. The ground anchor must be set in concrete as shown. (See picture 6)
ASSEMBLY
The product should initially only be screwed finger-tight to ensure that it does not warp and to facilitate the assembly. Only when all parts are assembled, should they be firmly tightened and checked. Please take note of sharp-edged holes and chips that under circumstances may occur by the manufacture of this game device and if necessary have these removed.
MAINTENANCE AND STORAGE
Use a dry or damp cloth only to clean the product; do not use special cleaning agents! Check the product for damage or traces of wear and tear before and after each use. Do not make any structural changes. For your own safety, please use original spare parts only. These can be sourced from HUDORA. If parts be­come damaged or if sharp edges or corners should develop, the product may not be used any more. If in any doubt, please contact our service team (http://www. hudora.de/service/).Store the product in a safe place where it is protected from the elements, cannot be damaged, and cannot injure anyone.
Check the product for damage or traces of wear and tear before and after each use. We also recommend before each use:
• to check for the firm sitting of nuts and bolts, tighten if necessary
• to lubricate moving parts in order to minimize wear.
• to check all covers of screws and sharp edges and replace if necessary
• to replace defective parts according to the manufacturer‘s instructions
You should also replace all the plastic parts after a maximum of 5 years to pre­vent a possible failure of these parts. The product is fitted with a high-quality powder-coating. The constant exposure to sunlight can lead to fading of the color, due to UV light that has however no hazardous safety aspect. In order to prevent premature fading and premature corrosion as well as to the usage life, you should in the event that the product is not in use, have it covered with a canvas, in order to protect it against being exposed to weather influences, most especially in winter.
DISPOSAL ADVICE
At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate collection point in your area. Local waste management companies will be able to answer your questions on this.
SERVICE
We make every effort to deliver faultless products. If faults do arise however, we put just as much effort into rectifying them. Therefore, you can find numerous information on the product, replacement parts, solutions to problems and lost assembly manuals at http://www.hudora.de/service/.
CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO!
La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa parte del prodotto. Quindi va conservato come tutto l l‘imballaggio per even­tuali domande in futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Il prodotto deve essere montato da un adulto. Questo prodotto non è adatto per uso commerciale. L‘utilizzo del prodotto richiede determinate ca­pacità e conoscenze, al fine di poter evitare lesioni da cadute e urti. Usare solo in maniera adeguata all‘età, e utilizzare il prodotto esclusivamente per gli scopi previsti.
SPECIFICHE TECNICHE
Articolo: HUDORA Telaio altalena HD 200 Articolo n°: 64018 Peso: ca. 16,3 kg Misure per il montaggio: 170 x 205 x 200 cm Massima capacità portante: 50 kg Età minima per l‘uso: 3 anni Numero massimo utenti: 1 Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il nostro website http://www.hudora.de/.
CONTENUTO
1 x Telaio altalena (Fig. 1) 1 x Istruzioni per l‘uso Gli altri pezzi compresi nella fornitura non sono rilevanti per il montaggio e per l’uso.
NORME DI SICUREZZA
• AVVERTENZA! Solo per uso domestico. Adatto solo per esterni.
• AVVERTENZA! Utilizzare solo sotto diretta supervisione di un adulto!
• AVVERTENZA! Non adatto per bambini sotto i 36 mesi. Pericolo di caduta!
• AVVERTENZA! Non adatto per bambini sotto i 36 mesi a causa del filo lungo! Rischio di strangolamento.
• I proprietari dell‘altalena e le persone preposte alla sorveglianza sono tenute a garantire che tutti gli utenti seguano le istruzioni riportate nel manuale.
• Non apportate modifiche tecniche.
• Modifiche al prodotto originale possono essere effettuate solo in base alle specifiche del produttore.
• Durante l‘uso nessuno può camminare nell‘area dell‘altalena.
• Non stare mai in piedi o in ginocchio sull‘altalena.
• Tenersi sempre saldamente con entrambe le mani.
• Assicurare una distanza di sicurezza da altre strutture o ostacoli di almeno 2 metri (davanti e dietro) (Fig. 7) e un terreno uniforme, ammortizzante (per es. erba) libero da oggetti aguzzi o appuntiti, ostacoli (per es. corde per il bucato, ecc), dislivelli, gradini, scale o superfici dure (per es. calcestruzzo, ecc).
• La distanza laterale rispetto a parti fisse, come la struttura dell‘altalena, deve essere di almeno 30 cm.
• L‘altalena a riposo deve stare a una distanza minima di 35 cm da terra. La lunghezza della corda dell‘altalena verrà accorciata esercitando pressione sulla corda verso l‘alto, attraverso gli occhielli regolabili, e allungata verso il basso (Fig 5).
• Non fissare l‘altalena in modo che l‘utente possa essere accecato dalla luce del sole.
• Utilizzare inoltre gli ancoraggi a terra in dotazione per il fissaggio permanente e la protezione contro il ribaltamento, come indicato nelle istruzioni di mon­taggio. L‘ancoraggio al terreno deve essere impostato in calcestruzzo, come mostrato. (Vedi Fig. 6)
MONTAGGIO
Il prodotto deve essere prima avvitato solo con le dita per garantire che non si storca e per facilitare l‘assemblaggio. Una volta assemblati tutti i pezzi è necessario stringerli e controllarli. Si prega di fare attenzione ai fori con spigoli vivi e alle schegge che possono presentarsi in determinate circostanze nella produzione di questo dispositivo di gioco e rimuoverle se necessario.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usa­re speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate
Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.
5/8
oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http:// www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.
Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Consigliamo inoltre prima di ogni utilizzo:
• controllare il serraggio di dadi e bulloni, stringere se necessario
• di lubrificare le parti mobili per ridurre al minimo l‘usura
• controllare tutte le coperture di viti e spigoli vivi e sostituire se necessario
• sostituire parti difettose secondo le istruzioni del produttore
Inoltre si dovrebbero sostituire tutte le parti in plastica dopo un massimo di 5 anni per evitare possibili malfunzionamenti. l prodotto è rivestito con polvere di alta qualità. Una prolungata esposizione ai raggi UV può causare lo sbiadi­mento dei colori, che tuttavia non presenta aspetti pericolosi per la sicurezza. Per evitare il prematuro sbiadimento e la prematura corrosione e per allungare la durata del prodotto, in caso di mancato utilizzo, specialmente in inverno, si dovrebbe coprire con un telo per proteggerlo dagli agenti atmosferici.
INSTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.
ASSISTENZA TECNICA
Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito riceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de/service/.
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!
Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones for­ma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería ser montado por un adulto. El producto no se diseña para el uso comercial. El uso del producto requiere ciertas capacidades y conocimientos para poder evitar heridas a causa de caídas y choques. Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Artículo: HUDORA Armazón para columpio HD 200 Número de artículo: 64018 Peso de artículo: ca. 16,3 kg Dimensiones de montaje: 170 x 205 x 200 cm Peso máximo del usuario: 50 kg Edad mínima para el uso: 3 años Máxima cantidad de usuarios: 1 Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por favor nuestro website http://www.hudora.de/.
CONTENIDO
1 x Armazón para columpio (fig. 1) 1 x Indicaciones de uso Las otras piezas contenidas en el envío no son relevantes para el montaje y el uso.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• ¡ADVERTENCIA! Solo para uso doméstico. Sólo apto para el uso en ambientes externos.
• ¡ADVERTENCIA! ¡Utilizar sólo bajo vigilancia de un adulto!
• ¡ADVERTENCIA! Non conveniente para los niños bajo 36 meses. ¡Peligro de caídas!
• ¡ADVERTENCIA! Non conveniente para los niños bajo 36 meses debido a la longitud de la cuerda! Peligro de estrangulación.
• Los propietarios del columpio así como las personas de vigilancia compe­tentes son responsables de que todos los usuarios cumplan las indicaciones de las instrucciones de uso.
• No realice modificaciones técnicas.
• Las modificaciones en el producto original sólo pueden ser llevadas a cabo según las prescripciones del fabricante.
• Durante el uso nadie puede permanecer en la zona del columpio.
• Nunca pararse sobre el columpio o ponerse de rodillas.
• Sosténgase siempre con ambas manos.
• Procure que haya una distancia de seguridad hacia otras construcciones u otros obstáculos de cómo mínimo 2 m (hacia delante y atrás) (fig. 7) y que haya una superficie plana amortiguante (por ej. césped) libre de objetos de canto vivo o puntiagudos, obstáculos (por ej. cuerdas para tender la ropa, o similares), pendientes, escalones, escaleras o superficies duras (por ej. hor­migón, o similares).
• La distancia lateral hacia piezas estacionarias como por ej. el armazón del columpio, debe ser de cómo mínimo 30 cm.
• El columpio debe tener una distancia mínima de 35 cm hacia el suelo estando quieto. La longitud de la cuerda del columpio se acorta hacia arriba o alarga hacia abajo desplazando la cuerda por las orejillas de ajuste (fig. 5).
• No debería sujetar el columpio de modo tal que el usuario pueda quedar en­candilado por la radiación solar.
• Asimismo utilice los pernos de anclaje suministrados para una sujeción du­radera y para evitar que se vuelque, como se indica en las instrucciones de montaje. El ancla de tierra se debe establecer en concreto, como se muestra. (Véase fig. 6)
MONTAJE
El producto debe atornillarse en primer lugar sólo a mano, para garantizar que no se deforme y facilitar el montaje. Recién después de que se haya ensamblado todas las piezas, se las debe ajustar fijas y verificar el producto. Por favor tenga en cuenta orificios de canto vivo y virutas que bajo circunstancias pueden origi­narse en la fabricación del juguete y elimínelos en su caso.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de lim­pieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro ser­vicio técnico a http://www.hudora.de/service/. Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.
Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de desgaste. Asimismo, antes de cada uso recomendamos:
• Verificar el asiento correcto de tuercas y tornillos, dado el caso, reajustarlos
• lubricar las partes móviles para minimizar el desgaste
• Verificar todas las coberturas de tornillos y cantos vivos y, dado el caso, su-
stituirlos
• Sustituir las piezas defectuosas correspondientemente a las indicaciones del
fabricante
Asimismo debería sustituir todas las piezas de plástico a más tardar cada 5 años para prevenir una posible falla de esas piezas. El producto está recubierto de polvo de alta calidad. En caso de radiación continua con rayos UV puede de­gradarse el color, lo que no afecta la seguridad. Para evitar una degradación del color y corrosión tempranas, así como para prolongar la vida útil, usted debería cubrir el producto con una lona cuando no lo esté usando para protegerlo de las condiciones meteorológicas, especialmente en invierno.
INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN
Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el pro­ducto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de desechación locales.
SERVICIO
Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no ob­stante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporcio­namos numerosas informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e i strucciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de/ service/.
Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.
6/8
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ain­si que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit n‘a pas été conçu à des fins industrielles. L‘utilisation du produit exige certaines facultés et connaissances, afin de pouvoir éviter des blessures par de chutes ou des collisions. Ne l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Article : HUDORA support de balançoire HD 200 Référence article : 64018 Poids : ca. 16,3 kg Dimensions après montage : 170 x 205 x 200 cm Poids maximum de l’utilisateur : 50 kg Âge minimum pour l’utilisation : 3 ans Nombre maximum d’utilisateurs : 1 Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.
CONTENU
1 x Support de balançoire (ill. 1) 1 x Mode d‘emploi Les autres pièces incluses dans la livraison ne sont pas importantes pour le montage et l‘utilisation.
INDICATIONS DE SECURITE :
• ATTENTION! Réservé à un usage familial. Conçu uniquement pour l’extérieur.
• ATTENTION! Seulement utiliser sous la surveillance d’adultes !
• ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risques de chutes!
• ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois en raison de la corde longue! Risque de strangulation.
• Les propriétaires de la balançoire ainsi que les surveillants sont responsa­bles, que tous les utilisateurs respectent les indications et consignes du mode d‘emploi.
• N’effectuez pas de modifications techniques.
• Des changements au produit d’origine doivent uniquement être exécutés selon les instructions du fabricant.
• Personne n’a le droit de pénétrer le rayon de balancement de la balançoire pendant l‘utilisation.
• Ne jamais se mettre debout ou s’agenouiller sur la balançoire.
• Tenez-vous toujours bien avec les deux mains.
• Veillez à un écart de sécurité d’au moins 2 mètres par rapport à d’autres constructions ou d’obstacles (à l’avant et à l’arrière) (ill. 7) et à une surface plane et amortissante (par exemple de la pelouse) sous la balançoire, surface exempte d’objets tranchants ou pointus, d’obstacles(per exemple cordes à linge ou similaire), de pentes, de paliers, d’escaliers ou de surfaces dures (par exemple du béton ou similaire).
• L’écart latéral par rapport à des pièces stationnaires comme par exemple un échafaudage de balançoire, doit d’être d’au moins 30 cm.
• La balançoire doit, au repos, avoir un écart de 35 cm par rapport au sol. La longueur de la corde de balançoire est raccourcie vers le haut ou rallongée vers le bas en poussant la corde à travers les œillets de réglage (ill. 5).
• Vous ne devriez pas fixer la balançoire de façon à ce que l’utilisateur soit ébloui par le rayonnement solaire.
• En outre, utilisez les ancrages au sol livrés pour la fixation durable et pour la protection contre le renversement, comme montré dans le mode d’emploi. L‘ancrage au sol doit être fixé dans le béton. (Voir ill. 6)
MONTAGE
Le produit doit d’abord être vissé à la force des doigts, afin de s’assurer qu’il ne se déforme pas et afin d’en faciliter le montage. Uniquement une fois que toutes les pièces ont été assemblées, elles doivent être vissées avec force et con­trôlées. Veuillez faire attention à des forages et des copeaux à bords tranchants, qui peuvent éventuellement apparaître lors de la production de ce produit desti­né au jeu et enlevez-les éventuellement.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le pro­duit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez le produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne.
Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. Avant chaque utilisation, nous recommandons en outre :
• De contrôler la bonne assise des écrous et des vis et, le cas échéant, de les resserrer
• de graisser toutes parties amovibles pour minimiser l‘usure
• De contrôler les couvercles de vis et de bords tranchants et de les remplacer en cas de besoin
• D’échanger les pièces défectueuses selon les directives du fabricant
En plus, vous devriez remplacer toutes les pièces en plastique au plus tard après 5 ans, afin de prévenir la défaillance éventuelle de ces pièces. Le produit est équipé d‘une couche de poudre de haute qualité. Lors d‘un rayonnement per­manent par la lumière UV, la couleur peut blanchir ce qui n‘a néanmoins pas de conséquence mettant en danger la sécurité. Pour éviter le blanchissement et la corrosion prématurés ainsi que pour prolonger la durée de vie, vous devez couvrir le produit avec une bâche en cas de non-utilisation, et particulièrement en hiver, pour le protéger ainsi des influences climatiques.
CONSIGNES D’ÉLIMINATION
A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions sur place.
SERVICE APRÈS-VENTE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/service/.
NL
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT!
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpak­king dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet u de gebruiksaanwijzing ook meegeven. Dit product moet door een volwassene gemonteerd worden. Dit product is niet geconstrueerd en niet toegelaten voor commercieel gebruik. Het gebruik van het product vereist specifieke vaardigheden en kennis, om verwondingen door vallen en bosten te voorkomen. Gebruik het uitsluitend in overeenstemming met de leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Artikel: HUDORA schommeltoestel HD 200 Artikelnummer: 64018 Gewicht: ca. 16,3 kg Opbouwafmetingen: 170 x 205 x 200 cm Maximaal gewicht gebruiker: 50 kg Minimum leeftijd voor gebruik: 3 jaar Maximaal aantal gebruikers: 1 Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over het pro­duct wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/.
Tous les schémas sont indicatifs. Alle afbeeldingen zijn ontwerp-voorbeelden.
7/8
INHOUD
1 x Schommeltoestel (afb. 1) 1 x Gebruiksaanwijzing Verdere meegeleverde onderdelen en items zijn niet relevant voor de montage of het gebruik.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
• WAARSCHUWING! Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Alleen geschikt voor gebruik buitenshuis.
• WAARSCHUWING! Gebruik uitsluitend onder toezicht van volwassenen!
• WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen die jonger zijn dan 36 maan­den. Gevaar voor ongevallen!
• WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen die jonger zijn dan 36 maan­den vanwege lange snoeren! Risico op verwurging.
• De eigenaar van de schommel en bevoegd toezichthoudende personen zijn verantwoordelijk ervoor, dat alle gebruikers de instructies in de handleiding volgen.
• Voer geen technische wijzigingen door.
• Wijzigingen aan het oorspronkelijke product moeten volgens de specificaties van de fabrikant worden uitgevoerd.
• Tijdens het gebruik mag zich niemand binnen het schommelbereik (swing zone)ophouden.
• Nooit op de schommel gaan staan of knieën.
• Houdt u zich steeds met beide handen vast.
• Houd een veilige afstand van tenminste 2 meter t.o.v. andere attributen of obstructies (voor en achter) (afb. 7) en zorg voor een gladde, schokabsorbe­rende ondergrond (bijvoorbeeld gras), vrij van scherpe of puntige voorwerpen, obstakels (bv. Waslijnen enz.), hellingen, trappen, trappen of harde oppervlak­ken (bv. beton enz.).
• De zijdelingse afstand tot vaste onderdelen zoals het schommelgestel moet tenminste 30 cm bedragen.
• De schommel moet in rusttoestand een minimale afstand van 35 cm vanaf de grond hebben. De lengte van het schommeltouw wordt naar boven verkort of naar beneden verlengd door het aanduwen van het touw, via de verstelbare lussen (afb. 5).
• De schommel moet zodanig worden bevestigd, dat de gebruiker niet door zon­licht kan worden verblind.
• Gebruik bovendien ter permanente bevestiging en bescherming tegen kan­telen de meegeleverde grondankers, zoals in de montage-instructies getoond.
Het grondanker moet worden ingesteld in beton. (Zie afb. 6)
Bovendien moeten uit voorzorg alle plastic onderdelen binnen maximaal 5 jaar worden vervangen. Het product is van hoogwaardige poedercoatingkwaliteit. Bij constante bestraling van UV-licht kan dit leiden tot vervaging van de kleur, maar dit levert geen gevaar op met betrekking tot veiligheidsaspecten. Om vroegtijde verbleking en corrosie te voorkomen en de levensduur te verlengen moet u het product, wanneer u het niet gebruikt, vooral in de winter, met een zeil afdekken, om het zo te beschermen tegen de elementen.
AANWIJZING VOOR DE AFVOER AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR
Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter beschikking staande teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele vragen kunt u terecht bij afvalverwerkers bij u in de buurt.
SERVICE
Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Mochten toch fouten voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze op te lossen. Om die reden vindt u zeer veel informatie over product, onderdelen, probleemo­plossingen en kwijtgeraakte opbouwinstructies onder http://www.hudora.de/ service/.
MONTAGE
Het product mag eerst alleen handvast worden geschroefd om ervoor te zorgen dat het niet krom trekt en om de montage te vergemakkelijken. Pas als alle on­derdelen zijn gemonteerd moeten deze worden vastgezet en gecontroleerd. Let altijd op scherpe randen aan boorgaten en splinters die bij de fabricage van dit speelapparaat kunnen ontstaan en verwijder dit indien nodig.
ONDERHOUD EN OPSLAG
Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale reinigingsmiddelen. Controleer het product vóór en na gebruik op schades en tekenen van slijtage. Verander niets aan de constructie van het product. Ge­bruik voor uw eigen veiligheid alleen originele onderdelen. Deze zijn verkrijg­baar bij HUDORA. Mochten onderdelen beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan zijn, dan mag het product niet meer worden gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze Serviceafdeling (http://www.hudora. de/service/). Berg het product op een veilige plek op waar het beschermd is tegen weersinvloeden, zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt.
Controleer het product vóór en na gebruik op schades en tekenen van slijtage. Verder raden we u ook voor elk gebruik aan:
• controleer het vastzitten van bouten en moeren, draai deze indien nodig ver-
der aan
• vet beweegbare delen in om slijtage te beperken
• controleer alle afdekkingen van schroeven en scherpe kanten en vervang
deze indien nodig
• vervang defecte onderdelen conform de instructies van de fabrikant
8/8
Loading...