Hudora Cruiser Instructions For Maintenance Reference Manual

Art.-Nr. 10130, 10131, 10133,
10134, 10140, 10141
Stand 01/12
Seite 1/8
HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany
www.hudora.de
DE
FR
EN
ES
NL
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
DE
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
Art.-Nr. 10130, 10131, 10133,
10134, 10140, 10141
Stand 01/12
Seite 2/8
Abb. 1
1 2
3 4
65
7
(a)
(b)
(c)
HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany
www.hudora.de
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF DIESES PRODUKTES!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Ver­packung für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weiterge­ben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert. Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen Sie es nur altersgerecht ein, und benutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Artikel: Laufrad joey Cruiser 12“ Artikelnummer: 10130, 10131, 10133, 10134, 10140, 10141 Lenkerhöhe verstellbar: von 52,5 - 57,5 cm Sattelhöhe verstellbar: von 35 - 41,5 cm Maximale Belastbarkeit: 50 kg
Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wünschen finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/.
INHALT
1 x Laufrad: Vorderrad-Gabel Rahmen mit Hinterrad Lenker Vorderrad Schutzblech für das Vorderrad Sattel Kleinteile 1 x Gebrauchshinweise
Weitere Teile, die unter Umständen in der Lieferung enthalten sind, werden nicht be­nötigt.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt ist ausschließlich für glatte, gepflasterte Flächen geeignet. Benut­ zen Sie es nicht auf öffentlichen Straßen.
Das Laufrad ist nur für eine Person geeignet.
Achtung! Achten Sie darauf, dass Ihr Kind die entsprechende Schutzkleidung
(Helm) trägt.
Achtung! Antrieb und Abstoppen erfolgen auch über Fußeinsatz. Daher sollte das Laufrad nur mit Schuhen genutzt werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, bei Dämmerung, in der Nacht oder bei schlechten Sichtverhältnissen zu fahren.
Um Ihr Kind und andere nicht zu gefährden, lassen Sie es nicht auf Fahrbahnen und in Durchgängen, sowie an Abhängen und Hügeln fahren. Meiden Sie die Nähe von Treppen und offenen Gewässern.
Überprüfen Sie das Laufrad vor jeder Fahrt, um sicher zu gehen, dass alle Teile noch richtig fixiert sind und das Laufrad bestimmungsgemäß funktioniert.
Das Produkt wurde nach der Norm EN 71 geprüft. Nur für Kinder von 2 bis 5 Jahren geeignet.
Es sind kleine Teile dabei, die durch Verschlucken zu Erstickung führen können. Beaufsichtigen Sie Kinder während des Aufbaus entsprechend. Das Produkt muss durch einen Erwachsenen aufgebaut werden. Beaufsichtigen Sie Kinder bei der Benutzung!
Achten Sie darauf, dass Ihr Kind beide Hände immer fest am Lenker hat, um eine bessere Kontrolle über das Laufrad zu haben.
Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse, um Verletzungen durch Stürze und Kollisionen vermeiden zu können.
Achtung! Mit Schutzausrüstung zu benutzen (Helm). Nicht im Straßenverkehr zu verwenden. 50 kg max.
Art.-Nr. 10130, 10131, 10133,
10134, 10140, 10141
Stand 01/12
Seite 3/8
AUFBAUANLEITUNG (ABBILDUNG 1 - 6)
1. Befestigen Sie das Schutzblech für das Vorderrad mit Schraube, Unterlegscheibe und Mutter an der Vordergabel. Das Schutzblech für das Hinterrad ist vormontiert.
2. Stecken Sie das Vorderrad in die Gabel und ziehen Sie die Muttern fest. Achten Sie darauf, dass sich die Haken der Sicherungsbleche in den dafür vorgesehenen Löchern in der Gabel befinden.
3. Schieben Sie die Gabel von unten durch den Rahmen, wie in der Abbildung 3 gezeigt. Achten Sie darauf, dass sich je eine Kunststoffunterlegscheibe unter und eine über dem Rahmenvorbau befindet.
4. Schieben Sie die Abdeckkappe zuerst über die Lenkerstange nach oben. Danach schieben Sie die Lenkerklemme von oben auf das obere Gabelrohrende. Achten Sie darauf, dass die Lenkerschelle vollständig auf dem Gabelende sitzt und so weit wie möglich nach unten geschoben ist. Überprüfen Sie, dass die Unterleg­ scheiben und die Führungshülsen vollständig im Rahmen anliegen. Stecken Sie den Lenker nun von oben in das Gabelrohr. Um die höchste Position des Lenkers einzustellen, kann die vertikale Lenkerstange bis zur Markierung „MAX“ ausgezo­ gen werden. Ziehen Sie den Lenker nicht weiter aus, da dies zu Unfällen führen kann. Vergewissern Sie sich, dass die Lenkerstange in der richtigen Position zum Vorderrad steht, bevor Sie die Lenkerschelle fest verschrauben.
5. Schieben Sie die Abdeckkappe über die Lenkerklemme.
6. Stecken Sie den Sattel in das Sattelrohr. Beachten Sie, dass Sie die maximale Sitzhöhe nicht überschreiten, indem Sie die Sattelstütze nicht weiter als die Mar­ kierung „MAX“ herausziehen, da die Überschreitung der maximalen Sitzeinstel­ lung zu ernsthaften Verletzungen führen kann.
EINSTELLUNG DER BANDBREMSE (ABBILDUNG 7)
Das Bremssystem ist werksseitig vormontiert und sollte vor Inbetriebnahme des Rades geprüft und ggf. nachjustiert werden. Sollten Sie beim Prüfen der Bremse eine zu geringe Bremswirkung feststellen, drehen Sie bitte die Stellschraube (a) einige Umdrehungen raus und der Bremsdruck wird stärker. Gegebenenfalls ist der Brems­zug an Schraube (b) durch Lösen der Klemmmutter und Nachziehen des Zuges fester einzustellen. Danach die Klemmmutter wieder festziehen. Sollte dieses auch nicht reichen, können Sie den Bremsdruck durch Nachjustieren der beiden Bremstrommel­schrauben (c) in viertel Umdrehungen einstellen. Achten Sie nach jeder Einstellung auf widerstandslosen Freilauf des Rades, da sonst die Bremse beschädigt werden kann.
WICHTIG!
Nach jeder Arbeit an der Bremse, bitte genau prüfen, ob alle Schrauben fest sind und die Funktion gegeben ist.
WARTUNG UND LAGERUNG
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden und Verschleissspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http://www.hudora.de/service/). Lagern Sie das Produkt an einem sicheren, witterungsgeschützten Ort, so dass es nicht be­schädigt werden kann oder Personen verletzen kann.
Dieses Produkt ist nur durch einen Erwachsenen aufzupumpen. Pumpen Sie es ent­weder mit dem Fuß, einer Handpumpe oder einer elektrischen Niedrigdruckpumpe bis auf maximal 30 psi (~ 2 bar) auf (verwenden Sie keine Hochdruckkompressoren). Drehen Sie die Ventilkappen fest zu, so dass sie nicht selbstständig von einem Kind gelöst werden können!
ENTSORGUNGSHINWEIS
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungsunterneh­men vor Ort.
SERvICE
Wir sind bemüht, einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftre­ten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswegen erhalten Sie zahlreiche Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verlorengegan­gene Aufbauanleitungen unter: http://www.hudora.de/service.
DE
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany
www.hudora.de
Alle Abbildungen sind Designbeispiele.
Loading...
+ 5 hidden pages