Hudora 76896 Instructions On Assembly And Use

DE
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
EN
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
NL
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
www.hudora.de
Art.-Nr. 76896
Stand 03/12
Seite 1/8
1
2
3
Art.-Nr. 76896
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
Stand 03/12
Seite 2/8
DE
AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
HErzLIcHEN GLückwUNScH zUm ErwErB DIESES ProDUkTES!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert. Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen Sie es nur altersgerecht ein, und benutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vor­gesehenen Zweck.
TEcHNIScHE SPEzIFIkATIoNEN
Artikel: Fußballtor Kick It Artikelnummer: 76896 Aufbaumaße: 213 x 152 x 76 cm
Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wünschen fin­den Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/artnr/76896/.
INHALT
18 Torstangen 1 Tornetz 5 Heringe (zur Standfixierung) 2 Heringe (zur Torwandfixierung) 1 Schraubenset 4 Durchzugsleinen 1 Torwand 1 Anleitung
Andere beiliegende Teile dienen dem Transportschutz und werden für den Aufbau und den Gebrauch des Artikels nicht benötigt.
NUTzUNGSHINwEISE
• Bauen Sie das Tor ausschließlich auf einer ebenen Fläche auf.
• Bitte beachten Sie für das aufgebaute Tor einen Mindestabstand von 3 m zu um­ liegenden Hindernissen.
• Sichern Sie das Tor immer gegen Umstürzen – auch bei Nichtbenutzung.
• Setzen Sie das Produkt nicht unnötig schlechten Wetterbedingungen aus. Lagern Sie es trocken und kühl.
• Achten Sie auf Roststellen am Produkt und entfernen Sie sie umgehend. Durch das Zusammenschieben der Metallteile ist es möglich, dass die Schutzschicht zerkratzt wird und Rost entstehen kann.
wArTUNG UND LAGErUNG
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden und Verschleissspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http:// www.hudora.de/service/). Lagern Sie das Produkt an einem sicheren, witterungsgeschütz­ten Ort, so dass es nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann.
ENTSorGUNGSHINwEIS
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rück­gabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungsunternehmen vor Ort.
SErVIcE
Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftreten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswegen erhalten Sie zahlreiche Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http://www.hudora.de/artnr/76896/.
SIcHErHEITSHINwEISE
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung alle Teile des Tores auf Beschädigung und richtige Montage. Wichtig dabei ist das Prüfen der Verbindungsteile und Schraubverbindungen auf Festigkeit und Sitz. Eventuell entstandene scharfe Kanten sind sofort zu entfernen!
• Achtung: Auf keinen Fall auf den Torrahmen oder das Netz klettern oder sich an die Torstangen hängen. Es besteht ernsthafte Verletzungsgefahr!
• Beaufsichtigen Sie Kinder bei der Benutzung!
• Für Schäden aus falscher Anwendung der Gebrauchsanleitung wird keine Haftung über­ nommen.
moNTAGEANLEITUNG
Hinweis: Ölen Sie die Steckverbindungen an den schmalen Enden vor dem Montieren ein wenig ein. Das vereinfacht den Zusammenbau und verlängert die Haltbarkeit des Pro­duktes!
1. Montage des Torrahmens
Montieren Sie den Torrahmen wie in Abb. 1 gezeigt. Achten Sie darauf, dass Sie die ent­sprechend nummerierten Rohre verwenden.
2. Montage des Tornetzes
Breiten Sie das Netz gerade hinten über dem Rahmen aus. Befestigen Sie das Netz am Rahmen, indem Sie die Durchzugsleine wie in Abb. 2 gezeigt um die Rohre fädeln und die losen Enden mit dem Rahmen verknoten.
3. Montage der Torwand
Breiten Sie die Torwand aus und befestigen Sie sie an der Querlatte und den Seiten des Torrahmens mit Hilfe der Klettverschlüsse; sichern Sie dann mit Heringen die Unterkante am Boden.
4. Standsicherung des Tores
Fixieren Sie zuletzt den Torrahmen mit Hilfe der Heringe am Boden. Vergewissern Sie sich, dass der Boden zur Verwendung von Heringen geeignet ist (z. B. keine Wasserleitung für Rasensprenkleranlagen!). Stellen Sie dabei sicher, dass die Heringe ganz in den Boden eingeschlagen sind und fest sitzen. Vermeiden Sie herausragende Haken (Stolpergefahr). Auf zu festen Böden muss das Tor durch geeignete Maßnahmen anders vor dem Umstür­zen gesichert werden, um Verletzungsgefahren vorzubeugen. Nie mit einem ungesicher­ten Tor spielen bzw. Tor nie ungesichert stehen lassen.
Alle Abbildungen sind Designbeispiele.
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
Art.-Nr. 76896
Stand 03/12
Seite 3/8
EN
INSTrUcTIoNS oN ASSEmBLY AND USE
coNGrATULATIoNS oN PUrcHASING YoUr ProDUcT!
Please read these instructions carefully. The instructions are an integral component of the product. Therefore, please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future. Please always include these instructions when giving the product to a third party. This product must be assembled by an adult. This product is not designed for industrial use. The use of the product requires certain capabilities and skills. Always adjust according to the age of the user and use for the purpose it has been designed for.
TEcHNIcAL SPEcIFIcATIoNS
Item: Kick It football goal Item: 76896 Dimensions when assembled: 213 x 152 x 76 cm
If you have assembly problems or would like further information on the product, we have all you need and more at http://www.hudora.de/artnr/76896/.
coNTENTS
18 Goalposts 1 Goal net 5 Tent pegs (for stand fixing) 2 Tent pegs (for fixing the target shot) 1 Screw set 4 Draft canvas 1 Target shot 1 Manual
Other items included are meant to facilitate safe transportation and are not required for the installation and use of the product.
SAFETY INSTrUcTIoNS
• Prior to use, check all parts of the goal for damages and correct assembly. In this regard, it is important to check the connecting elements and screw connection for stability and fit. Any sharp edges that might have formed must immediately be removed!
• Warning: do not climb on the goal frame or net or hang from the goal posts. There is a serious risk of injury!
• Children should only use the product when they are under adult supervision.
• No liability is assumed for damages resulting from incorrect application of the instruc­ tion manual.
USAGE INSTrUcTIoNS
• Only set up the goal on level ground.
• Please keep a minimum distance of at least 3 m to any surrounding obstacles.
• Secure the goal to keep it from toppling over – even if not in use.
• Avoid exposing the product unnecessarily to bad weather conditions. Keep it in a cool and dry storage area.
• Check for any rust on the product and remove it immediately. Pushing together the metal parts could lead to the protective layer being scratched and rust developing.
mAINTENANcE AND STorAGE
Use a dry or damp cloth only to clean the product; do not use special cleaning agents! Check the product for damage or traces of wear and tear before and after each use. Do not make any structural changes. For your own safety, please use original spare parts only. These can be sourced from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or corners should develop, the product may not be used any more. If in any doubt, please contact our service team (http://www.hudora.de/service/). Store the product in a safe place where it is protected from the elements, cannot be damaged, and cannot injure anyone.
DISPoSAL ADVIcE
At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate collection point provi­ded in your area. Local waste management companies will be able to answer your questions on this.
SErVIcE
We make every effort to deliver faultless products. If faults do arise however, we put just as much effort into rectifying them. Therefore, you can find numerous information on the pro­duct, replacement parts, solutions to problems and lost assembly manuals at http://www. hudora.de/artnr/76896/.
ASSEmBLY INSTrUcTIoN
Notice: Lubricate the connection assemblies on the narrow ends a bit before starting the assembly. That facilitates the assembly and extends the durability of the product!
1. Assembly of the goal frame
Assemble the goal frame as indicated in fig. 1. Observe that you use the respectively numbered tubes.
2. Assembly of the goal net
Spread the net straight at the back of the frame. Fasten the net on the frame by threading the pull-through cord as indicated in illustration 2 around the bars and knotting the loose ends with the frame.
3. Assembly of the target shot
Spread the goal wall and fasten it on the crossbar and the sides of the goal frame by means of the Velcro(R) fasteners; secure then with pegs the bottom line on the ground.
4. Stand locking of the goal
Finally fix the goal frame by means of the pegs on the ground. Ascertain that the ground is suitable for the application of pegs (e.g. no water pipes for sprinkler devices!). Make sure that the pegs are completely driven into the ground and have firm position. Avoid protruding fastenings (risk of stumbling). On too hard grounds the goal must be saved by appropriate measures in another way against overturning in order to prevent risk of injuries (e.g. with slabs or sandbags). Never play with an unsecured goal or never leave the goal unsecured respectively.
All images are examples of the design.
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
Item no. 76896
As of 03/12
Page 4/8
IT
ISTrUzIoNI PEr IL moNTAGGIo E PEr L’USo
coNGrATULAzIoNI PEr AVEr AcQUISTATo QUESTo ProDoTTo!
La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa parte del prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali domande in futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Il prodotto deve esse­re montato da un adulto. Questo prodotto non è adatto per uso commerciale. L‘utilizzo del prodotto richiede determinate abilità e conoscenze. Usare solo in maniera adeguata all'età, e utilizzare il prodotto esclusivamente per gli scopi previsti.
SPEcIFIcHE TEcNIcHE
Articolo: Porta da calcio Kick It Articolo numer : 76896 Misure per il montaggio: 213 x 152 x 76 cm
Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il nostro website http://www.hudora.de/artnr/76896/.
coNTENUTo
18 Pali 1 Rete 5 Picchetti (per fissare la porta) 2 Picchetti (per fissare il bersaglio) 1 Set di viti 4 Corde guida 1 Bersaglio 1 Istruzioni per l‘uso
Sono incluse altre parti che servono alla protezione durante il trasporto e non sono necessa­rie per il montaggio e l'utilizzo dell'articolo.
NoTE DI SIcUrEzzA
• Prima di ogni utilizzo, verificare che tutti i componenti della porta non presentino danni e siano montati correttamente. Particolarmente importante è il controllo della stabilità e del fissaggio dei pezzi di collegamento e dei raccordi a vite. Rimuovere immediata­ mente eventuali spigoli vivi.
• Avvertenza: non arrampicarsi mai sul telaio della porta o sulla rete, né aggrapparsi ai pali: pericolo di lesioni gravi!
• Se il prodotto viene usato da bambini, ciò dovrà avvenire sotto la sorveglianza di un adulto.
• Non ci si assume nessuna responsabilità per eventuali danni derivanti da un impiego errato delle istruzioni per l'uso.
coNDIzIoNI DI UTILIzzo
• Installare la porta soltanto su una superficie piana.
• Mantenere una distanza minima di 3 m tra la porta montata e gli oggetti circostanti.
• Assicurarsi sempre che la porta non possa ribaltarsi – anche quando non viene utiliz­ zata.
• Non esporre inutilmente il prodotto a condizioni atmosferiche avverse. Conservarlo in un ambiente asciutto e fresco.
• Prestare attenzione a eventuali formazioni di ruggine sul prodotto e rimuoverle imme­ diatamente. Quando i componenti in metallo vengono spinti l’uno contro l’altro è possi­ bile che il rivestimento protettivo si graffi, con conseguente formazione di ruggine.
mANUTENzIoNE E coNSErVAzIoNE
Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra sicu­rezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http:// www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.
ISTrUzIoNI PEr Lo SmALTImENTo
Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso un appo­sito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.
ASSISTENzA TEcNIcA
Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste riconos­cere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito riceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de/artnr/76896/.
ISTrUzIoNI PEr IL moNTAGGIo
Nota: Lubrificare con un po' di olio i collegamenti ad innesto presenti sulle estremità sottili prima di procedere al montaggio. Questa operazione semplifica l'assemblaggio e prolunga la durata del prodotto.
1. Montaggio del telaio della porta
Montare il telaio della porta come mostrato in fig. 1. Prestare attenzione ad utilizzare i tubi appositamente numerati.
2. Montaggio della rete della porta
Stendere la rete nella zona posteriore utilizzando il telaio. Fissare la rete al telaio intrec­ciando le corde guida come mostrato in fig. 2 intorno ai tubi ed annodando le estremità libere al telaio.
3. Montaggio della parete da porta
Stendere la parete del portone e fissare la parete sulla assicella di traverso e sulle parti dell’intelaiatura del portone utilizzando la chiusura a strappo, di seguito fissare lo spigolo basso della parete sul pavimento utilizzando picchetti.
4. Blocco di supporto della porta
Infine fissare il telaio della porta a terra utilizzando gli attacchi. Accertarsi che il terreno sia adatto per l'impiego degli attacchi (ad es. assenza di condotte dell'acqua per gli impianti di irrigazione a spruzzo per prati). Con questa operazione controllare che gli attacchi siano completamente inseriti nel terreno e siano bloccati. Evitare la presenza di ganci sporgenti (pericolo di inciampare). Fissando la porta su terreni solidi è necessario impedire eventuali ribaltamenti con misure adeguate (ad es. con piastre in pietra o sacchi di sabbia) per pre­venire il pericolo di riportare lesioni. Non giocare mai con porta non sicura o non lasciare mai la porta in uno stato di insufficiente sicurezza.
Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
Art. n° 76896
Stato 03/12
Pagina 5/8
ES
INSTrUccIoNES moNTAJE Y DE USo
¡LE FELIcITAmoS Por LA comPrA DE ESTE ProDUcTo!
Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual cuando preste o re­gale el producto a terceros. Este producto debería ser montado por un adulto. El producto no se diseña para el uso comercial. El uso del producto requiere de ciertas capacidades y conocimientos. Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.
ESPEcIFIcAcIoNES TécNIcAS
Artículo: Arco de fútbol Kick It Artículo número: 76896 Dimensiones de montaje: 213 x 152 x 76 cm
Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por favor nuestro website http://www.hudora.de/artnr/76896/.
coNTENIDo
18 Barras de portería 1 Red de portería 5 Estacas (para la fijación en el sitio) 2 Estacas (para la fijación de la pared de la portería) 1 Set de tornillos 4 Cuerdas de paso 1 Pares de portería 1 Indicaciones de uso
Las otras piezas anexas sirven para la protección para el transporte y no se requieren para la estructura y el uso de este artículo.
INDIcAcIoNES DE SEGUrIDAD
• Antes de cada uso revise todas las partes del arco en cuanto a desperfectos y al montaje correcto. Al hacerlo, es importante revisar los elementos de empalme y las conexiones roscadas en cuanto a firmeza y posición. Los eventuales bordes cortantes que se hayan generado deben ser eliminados de inmediato.
• Advertencia: Nunca trepe al armazón del arco o a la red ni se cuelgue de los postes del mismo. Existe el serio riesgo de lesionarse.
• El producto debería ser usado solamente por niños si se encuentran supervisados por un adulto.
• No se asume ninguna responsabilidad por daños debidos a una utilizaci- ón incorrecta de las indicaciones de uso.
INDIcAcIoNES DE USo
• Arme el arco exclusivamente sobre una superficie plana.
• Por favor, para el arco armado considere una distancia mínima de 3 m respecto de los obstáculos que lo rodean.
• Siempre asegure el arco contra vuelcos, incluso cuando no esté siendo utilizado.
• No exponga el producto innecesariamente a malas condiciones climáticas. Almacénelo en lugar seco y fresco.
• Observe si el producto presenta sitios herrumbrados y corríjalos de inmediato. Debido al plegado de las piezas de metal es posible que la capa protectora se raye y pueda gene­ rarse herrumbre.
mANTENImIENTo Y ALmAcENAmIENTo
Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza espe­ciales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://www.hudora.de/service/. Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.
INSTrUccIoNES DE DESEcHAcIÓN
Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de desechación locales.
SErVIcIo
Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporcionamos numerosas informacio­nes sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de/artnr/76896/.
INDIcAcIoNES DE moNTAJE
Indicación: Lubrique un poco las conexiones enchufables en los extremos angostos antes del montaje. Esto facilita el armado y prolonga la durabilidad del producto.
1. Montaje del armazón del arco
Monte el armazón del arco tal como se muestra en la fig. 1. Tenga en cuenta que debe utilizar los tubos respectivamente numerados.
2. Montaje de la red del arco
Extienda la red en el fondo, sobre el bastidor. Fije la red al bastidor pasando la cuerda por los tubos tal como se muestra en la fig. 2 y anudando los extremos sueltos con el bastidor.
3. Montaje de la pared del arco
Extienda la pared del arco y fíjela al listón transversal y a los lados del bastidor con ayuda de los cierres adhesivos; luego asegure con piquetes el borde inferior al suelo.
4. Fijación del arco
Finalmente fije el armazón del arco al suelo con ayuda de los piquetes. Asegúrese de que el suelo sea apto para la utilización de piquetes (por ej. que no haya tuberías de agua para equipos de riego). Asegúrese de que los piquetes estén completa y firmemente in­troducidos en el suelo. Evite ganchos salientes (riesgo de tropiezo). En suelos demasiado firmes, el arco deberá ser asegurado contra vuelcos de otra manera mediante medidas apropiadas, a fin de prevenir riesgos de lesiones. Nunca juegue con un arco inseguro y nunca deje el arco sin asegurar.
Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
Art. n° 76896
Actualización 03/12
Página 6/8
FR
INSTrUcTIoNS DE moNTAGE ET moDE D’EmPLoI
VoUS VENEz D’AcQUérIr cE ProDUIT ET NoUS VoUS EN FéLIcIToNS !
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie in­tégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit n‘a pas été conçu à des fins industrielles. L’utilisation du produit nécessite cer­taines facultés et connaissances. Ne l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.
SPécIFIcATIoNS TEcHNIQUES
Article: But de football Kick It Référence de l’article: 76896 Dimensions après montage: 213 x 152 x 76 cm
Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/artnr/76896/.
PIEcES coNTENUES
18 Bâtons de but 1 Filet de but 5 Sardines (pour la fixation de stabilisation) 2 Sardines (pour la fixation du mur de but) 1 Kit de vis 4 Cordes de fixation 1 Mur de buit 1 Mode d’emploi
Les autres pièces fournies ne servent qu’à assurer la protection pendant les opérations de transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article.
coNSIGNES DE SEcUrITE
• Avant toute utilisation, vérifiez l’état et le montage de l’ensemble des pièces du but. Il est particulièrement important de contrôler la rigidité et le positionnement des pièces d’assemblage et des boulons. Si des arrêtes deviennent saillantes, veillez à supprimer aussitôt les aspérités !
• Attention: il est strictement interdit de grimper à l’armature du but ou au filet et de s’ac crocher aux barres. Ces comportements entraînent de sérieux risques de blessure!
• L’utilisation de ce produit par des enfants doivent uniquement être effectués sous la surveillance d’un adulte.
• Nous déclinons toute responsabilité dans le cas de non-respect du mode d'emploi.
coNSIGNES D'UTILISATIoN
• Montez le but exclusivement sur une surface plane.
• Veiller à monter le but à une distance minimum de 3 m de tout obstacle environnant.
• Protégez le but de tout risque d’affaissement ou de renversement, et ce même lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’exposez pas inutilement le but aux intempéries. Conservez-le au frais et au sec.
• Surveillez l’apparition de la rouille et éliminez-la immédiatement. Le frottement despi èces de métal entre elles peut entraîner le rayage de la couche de protection et l’apparition de la rouille.
ENTrETIEN ET STockAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de cer­taines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez le produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne.
coNSIGNES D’éLImINATIoN
A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions sur place.
SErVIcE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de défail­lances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/artnr/76896/.
moDE D'EmPLoI
Remarque: Pour faciliter l'assemblage et augmenter la durée de vie du produit, graissez légèrement les côtés les plus étroits des cosses de raccordement avant de commencer le montage.
1. Montez la cage de but
Montez la cage de but comme décrit fig. 1. Faites attention à assembler les tubes en tenant compte des numéros correspondants.
2. Assemblage du filet de but
Étendez le filet à l’arrière de la cage de but. Attachez-le à la cage de but en passant la cordelette autour des tubes comme indiqué sur la fig.2. Nouez pour terminer les deux bouts à la cage de but..
3. Assemblage de la toile d'entraînement
Déployez la toile d'entraînement et attachez-la à la barre transversale ainsi qu'aux côtés de la cage de but avec les fermetures scratch prévues à cet effet ; fixez ensuite la partie inférieure au sol à l'aide de sardines.
4. Fixation de la cage de but
Finissez par fixer la cage de but au sol à l'aide de sardines. Assurez-vous que le sol con­vient à l'utilisation de sardines (p.ex. absence de tuyaux d'arrosage). Assurezvous que les sardines sont bien enfoncées dans le sol et ne dépassent pas (au risque de faire trébuch­er). Sur des sols plus durs, il est nécessaire de trouver d'autres moyens pour fixer la cage de but (p.ex. avec des dalles de pierre ou des sacs de sable) afin de l’empêcher de basculer et de prévenir d'éventuels accidents. Ne jamais jouer avec une cage de but qui ne serait pas bien fixée ni laisser sans surveillance.
Tous les schémas sont indicatifs.
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
Art. N° 76896
Etat 03/12
Page 7/8
NL
moNTAGE- EN GEBrUIkSHANDLEIDING
HArTELIJk GEFELIcITEErD mET DE kooP VAN Uw ProDUcT!
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast bestand­deel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet u de gebruiksaanwijzing ook meegeven. Dit product moet door een volwassene ge­monteerd worden. Dit product is niet geconstrueerd en niet toegelaten voor commercieel gebruik. Het gebruik van dit product vereist bepaalde vaardigheden en kennis. Gebruik het uitsluitend in overeenstemming met de leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel.
TEcHNIScHE SPEcIFIcATIES
Artikel: Voetbaldoel Kick It Artikelnummer: 76896 Opbouwafmetingen: 213 x 152 x 76 cm
Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over het product wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/artnr/76896/.
INHoUD
18 Doelstangen 1 Doelnet 5 Haringen (voor staanderfixatie) 2 Haringen (voor doelwandfixatie) 1 Schroevenset 4 Doortrekkoorden 1 Doelwand 1 Gebruiksaanwijzing
Andere onderdelen zijn benodigd voor het vervoer en zijn niet nodig voor de opbouw en het gebruik van het artikel.
VEILIGHEIDSTIPS
• Controleer vóór elk gebruik alle onderdelen van de goal op beschadiging en correcte montage. Het is daarbij belangrijk om te controleren of de verbindingsdelen en schroef­ verbindingen goed vastzitten. Eventueel ontstane scherpe randen moeten meteen ver­ wijderd worden!
• Waarschuwing: Klim in geen geval op het doelframe of het net en ga ook niet aan de stangen hangen. Dit kan ernstige ongelukken en verwondingen tot gevolg hebben!
• Wanneer het product door kinderen wordt gebruikt, mag dat alleen gebeuren onder toezicht van volwassenen.
• Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is van het feit dat deze gebruiksaanwijzing niet opgevolgd werd.
INFormATIE Voor GEBrUIk
• Zet het doel uitsluitend op een vlakke ondergrond op.
• Houd een minimale afstand van 3 meter aan tussen het opgebouwde doel en omliggende hindernissen.
• Beveilig het doel altijd tegen omvallen – ook als het niet in gebruik is.
• Stel het product niet onnodig bloot aan slechte weersomstandigheden. Berg het op een droge en koele plek op.
• Let op eventuele roestplekken op het product en werk die meteen bij. Door het in el­ kaar schuiven van de metalen delen kunnen krassen in de beschermlaag gemaakt worden, waardoor roest kan ontstaan.
oNDErHoUD EN oPSLAG
Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale reinigings­middelen. Controleer het product vóór en na gebruik op schades en tekenen van slijtage. Verander niets aan de constructie van het product. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen originele onderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Mochten onderdelen beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan zijn, dan mag het product niet meer worden gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze Serviceafdeling (http://www.hudora. de/service/). Berg het product op een veilige plek op waar het beschermd is tegen weersinv­loeden, zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt.
AANwIJzING Voor DE AFVoEr AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUr
Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter beschikking staande teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele vragen kunt u terecht bij afvalverwerkers bij u in de buurt.
SErVIcE
Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Mochten toch fouten voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze op te lossen. Om die reden vindt u zeer veel informatie over product, onderdelen, probleemoplossingen en kwijtgeraakte opbouwin­structies onder http://www.hudora.de/artnr/76896/.
moNTAGE-INSTrUcTIES
Aanwijzing: Smeer vóór de montage een beetje olie op de smalle einden van de insteek­verbindingen. Dat vereenvoudigt de montage en verlengt de levensduur van het product!
1. Montage van het doelframe
Monteer het doelframe zoals in afb. 1 weergegeven. Let bij de montage van de buizen op de juiste nummers.
2. Montage van het doelnet
Spreid het net recht achter het frame uit. Bevestig het net aan het frame door het rijgkoord zoals in afb. 2 weergegeven om de buizen heen te wikkelen en de losse uiteinden aan het frame te knopen.
3. Montage van de doelwand
Spreid de doelwand uit en bevestig deze met de klittenbandsluitingen aan de dwarslat en de zijkanten van het doelframe. Zet vervolgens met haringen de onderkant vast in de grond.
4. Veilige plaatsing van het doel
Fixeer als laatste stap het doelframe met de haringen aan de grond. Controleer of de grond geschikt is voor het gebruik van haringen (bijv. geen waterleiding voor gazonsproeiers in de grond!). Zorg ervoor dat de haringen helemaal in de grond geslagen zijn en stevig vastzitten. Voorkom uitstekende haken (risico op struikelen). Op een te harde ondergrond moet het doel door geschikte maatregelen anders tegen omvallen beveiligd worden om een risico op lichamelijk letsel te vermijden. Speel nooit met een goal die niet vastgezet is en laat het doel ook niet los achter.
Alle afbeeldingen zijn ontwerp-voorbeelden.
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
Art.-Nr. 76896
Stand 03/12
Seite 8/8
Loading...