D Sicherheitsnetz1 Stück1 Stück
E Mutter12 Stück16 Stück
F Schraube12 Stück16 Stück
G Gummiring mit einem Haken12 Stück16 Stück
HAnleitung1 Stück1 Stück
IUnterlegscheibe12 Stück16 Stück
JMittelstück für Stange6 Stück8 Stück
KAdapter12 Stück16 Stück
LSchnappverschluss6 Stück8 Stück
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung
auf. Diese Beschreibung hilft Ihnen, das Sicherheitsnetz gefahrlos aufzubauen,
auf dem Trampolin sicher zu turnen und es sachgemäß zu lagern. Beachten Sie
die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung des Trampolins.
HINWEISE FÜR DIE AUFSICHTSPERSON
• Die Aufsichtsperson hat strikt darauf zu achten, dass die
Sicherheitsvorschriften eingehalten werden und sie muss den Inhalt des
Benutzerhandbuches (beim Eigentümer) kennen, bevor sie die Benutzung
des Trampolins und des Sicherheitsnetzes erlauben darf.
• Das Sicherheitsnetz des Trampolins ist nicht gedacht für Kinder unter
sechs Jahren und für Personen, deren Körpergewicht 150 kg überschreitet.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Sicherheitsnetz und ersetzen Sie
verschlissene oder beschädigte Teile. Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher,
dass das Sicherheitsnetz ordnungsgemäß aufgehängt ist. Ziehen Sie alle
losen Laschen an und vergewissern Sie sich, dass das Sicherheitsnetz nicht
beschädigt ist.
HINWEISE FÜR DEN SPRINGER
• Vermeiden Sie zu hohe Sprünge. Versuchen Sie nicht, das Sicherheitsnetz
zu überspringen.
• Springen Sie nicht absichtlich auf das Sicherheitsnetz. Lassen Sie sich nicht
absichtlich vom Sicherheitsnetz abprallen. Hängen Sie sich nicht an den oberen
Rand des Sicherheitszaunes, und versuchen Sie nicht, am Sicherheitszaun zu
klettern. Legen Sie jeglichen Schmuck ab, der sich im Netz verfangen oder es
durchtrennen könnte.
• Tragen Sie keine Kleidung mit Zugbändern, Schleifen und Haken oder
Schnallen mit harter und rauer Oberfläche.
• Das Klettern auf und vom Trampolin erfolgt am Einlass des Sicherheitszaunes.
Schließen Sie den Einlass jeweils nach Betreten oder Verlassen. Versuchen
Sie nicht, das Trampolin durch Unterkriechen des Sicherheitsnetzes zu
betreten.
• Nehmen Sie keine technischen Modifikationen vor. Benutzen Sie das
Sicherheitsnetz nicht, wenn es nicht im perfekten Zustand ist.
SCHRITT 2
Für diesen Schritt benötigen Sie eventuell Hilfe einer
weiteren Person, um die Stangen zu halten, während
Sie die Schrauben zuziehen. Um eine Netzstange an
ein Bein des Trampolins zu montieren, benötigen Sie
ein unteres Rohr (B), 2 Schrauben (F), 2 Adapter (K),
2 Unterlegscheiben (I) und 2 Muttern (E). Halten Sie
das Rohr (B) so, dass die beiden Löcher unten sind.
Folgen Sie Abb. 1 und schieben Sie eine Schraube
durch das obere Loch des Rohres, dann durch den
Adapter und schließlich in das obere Loch des Beines
des Trampolins. Setzen Sie dann die Unterlegscheibe
ein und ziehen die Mutter leicht an. Wiederholen Sie
das für das untere Loch. Ziehen Sie beide Muttern mit
mindestens 10 Nm fest an. Wiederholen Sie Schritt 2
für alle Rohre des Netzes.
SCHRITT 3
Stecken Sie ein Zwischenstück (J) und
den in SCHRITT 1 zusammengebauten
Teil auf den unteren Rahmen. Wiederholen Sie das für alle Stangen. (Abb. 2)
SCHRITT 4
Befestigen Sie oben am Sicherheitszaun
wie dargestellt die Schnappverschlüsse
(L) an den Rohrendstücken (C). Befestigen Sie die oberen Schnappverschlüsse an allen Stahlrohren des
Rahmens. Vergewissern Sie sich, dass
der Halter des Rohrendstücks nach
außen weist.
C
A
J
B
Abb. 2
Abb. 1
MONTAGEANLEITUNG FÜR DAS SICHERHEITSNETZ
Stellen Sie sicher, dass die Warnhinweise auf der Rahmenpolsterung an der
C
Stelle sind, wo der Eingang im Fangnetz sein wird.
A
L
SCHRITT 1
Stecken Sie ein Endstück (C) auf ein oberes Rohrstück (A). Wiederholen Sie das mit
allen oberen Rohrstücken.
Haken Sie ein Ende eines Gummirings mit einem Haken (G) zwischen zwei unteren
Rohren (B) an den Netzrand, ziehen Sie das andere Ende des Gummirings um
den Hauptrahmen und haken Sie ihn am Mattenrahmen und den Netzstangen
fest. (Abb. 4.1 + 4.2). HINWEIS: Wegen besserer Sichtbarkeit ist die
Rahmenpolsterung unten in Abb. 4.1 nicht dargestellt.
Sicherheitsnetz
Sicherheitsnetz
Abb. 4.1
Gummiband
Gummiband
mit 1 Haken
mit 1 Haken
BeinBein
Bein
Haken
Haken
Gummiband
Gummiband
mit 1 Haken
mit 1 Haken
Bein
Abb. 4.2
SCHRITT 6
Ziehen Sie den Reißverschluss des Sicherheitsnetzes (D) am Einlass zu, der
zwischen zwei Stützbeinen des Trampolins liegen muss und lassen Sie dann
die zwei Schnappverschlüsse Einrasten. (Abb. 5) (der untere Verschluss ist
nicht dargestellt).
LAGERUNG
Stets trocken und kühl lagern. Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Wenden
Sie sich dafür an unsere Service Adresse. Diese können Sie bei HUDORA
beziehen. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor. Sollten Teile
beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das
Produkt nicht mehr verwendet werden. Nehmen Sie im Zweifel mit unserem
Service Kontakt auf (http://www.hudora.de).
ENTSORGUNGSHINWEIS
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die
Entsorgungsunternehmen vor Ort.
SERVICE
Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler
auftreten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswegen erhalten Sie
zahlreiche Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und
verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http://www.hudora.de
ERSATZTEILE UND ORIGINAL-ZUBEHÖR UNTER:
http://www.hudora.de
D
Reißverschluss
Abb. 5
Wichtiger Warnhinweis! Sie müssen nun noch einmal lle Schnappverschlüsse
festzurren, damit der Sicherheitszaun sich spannt. Ohne Spannung kann
der Sicherheitszaun seine Funktion nicht ordnungsgemäß erfüllen. Ziehen
Sie zuletzt alle Muttern fest an.
HUDORA SAFETY NET FOR TRAMPOLINES 244 cm - 426 cm Ø
Congratulations on the purchase of your new HUDORA Safety Net!
PARTS LIST
NO.
DESCRIPTION
NUMBER FOR THREE-LEGGED TRAMPOLINENUMBER FOR FOUR-LEGGED TRAMPOLINE
AUpper bar with foam covering6 Pieces8 Pieces
BLower bar with foam covering6 Pieces8 Pieces
CEnd piece for bar6 Pieces8 Pieces
D Safety net 1 Piece1 Piece
E Nut12 Pieces16 Pieces
F Screw 12 Pieces16 Pieces
G Rubber band with hook12 Pieces16 Pieces
HInstruction Manual1 Piece1 Piece
IWasher12 Pieces16 Pieces
JMiddle piece for bar6 Pieces8 Pieces
KAdapter12 Pieces16 Pieces
LSnap closure6 Pieces8 Pieces
SAFETY WARNING
Please read these instructions fully and carefully and keep this manual. It will
help you build your safety net safely, teach you how to exercise safely on your
trampoline and how to properly store the trampoline. Please also observe the
safety information found in the trampoline’s instruction manual.
INSTRUCTIONS FOR SPOTTER
• The spotter must be absolutely certain that the safety warnings are observed
and must have read and understood the instruction manual before using the
trampoline and safety net.
• The safety net is not designed for use by children under six years of age or by
people weighing more than 150 kg. Before each use of the trampoline, check
for missing or damaged parts and replace accordingly. Ensure that the safety
net is correctly assembled before every use. Tighten any loose ties and check
to make sure that the safety net is not damaged.
INSTRUCTIONS FOR USER
• Avoid jumping too high. Do not attempt to jump over the safety net.
• Do not try to jump onto or off of the safety net. Do not hang off of the upper
bar of the safety railing and do not try to climb the safety railing. Remove any
jewelry or accessories that may rip or become caught in the safety net.
• Do not wear clothing with ties, hooks or exposed buckles with hard surfaces.
• To get on or off the trampoline, use the entrance opening in the safety net.
Close this entrance opening each time after climbing onto or getting off of
the trampoline. Do not try to get onto the trampoline by crawling under the
safety net.
• Do not make any technical modifications to the safety net. Do not use the
safety net if it is not in perfect condition.
STEP 2
For this step, you may need to ask a second person
for assistance who will hold the bars while you tighten
the screws. In order to mount a net bar to one of the
trampoline legs, you will need a bottom pipe (B), 2
screws (F), 2 adapters (K), 2 flat washers (I) and 2 nuts
(E). Hold the pipe (B) in such a manner that the two
holes are located on the bottom. Follow the instructions
shown in Fig. 1 and push the screw through the top
hole of the trampoline leg. Next, insert the flat washer
and tighten the nut lightly. Repeat the same process
on the bottom hole. Now secure both nuts tightly with
a force of at least 10 Nm. Repeat Step 2 on all pipes
required to set up the net.
STEP 3
Install an intermediate adapter (J) and
the component assembled in STEP 1
into the bottom frame. Repeat the same
process for all rods. (Fig. 2)
STEP 4
Fasten the snap closure (L) onto the end
piece (C) on the upper safety railing as
shown. Fasten all upper snap closures
on the steel bar of the frame. Make sure
that the end piece fastener is facing out.
C
A
J
B
fig. 2
SETUP INSTRUCTIONS FOR THE SAFETYNET
Make sure that the warning messages printed on the trampoline are readable
when the user enters through the safety net entrance.
STEP 1
fig. 1
Insert the upper bar (A) into the end piece (C). Complete this step with all bar pieces.
Hook one end of a rubber band with one hook (G) between two lower
bars (B) onto the net’s edge, then pull the other end around the main frame and
connect securely to the mat frame and net bar (Fig. 4.1 + 4.2). NOTE: For better
visibility, the frame cushion has been left out of the illustration in Fig. 4.1.
safety net
Sicherheitsnetz
hook
Rubber
Gummiband
band with
mit 1 Haken
1 hook
Leg
Bein
Haken
Rubber
Gummiband
band with
mit 1 Haken
1 hook
Leg
Bein
fig. 4.1
fig. 4.2
STEP 6
Close the zipper on the safety net (D) entrance. Ensure that the entrance is
located between two trampoline support legs, then connect the two snap
closures (Fig. 5) (the lower snap closure is not illustrated).
STORAGE
Always store in a cool, dry place. Only use original replacement parts supplied
by HUDORA. Contact us via our service address as listed below. Do not make
any changes to the construction. If parts become damaged or develop sharp
edges, the product may not be used. If you are unsure whether to use your
trampoline and/or safety net, contact our service department at
http://www.hudora.de.
WASTE REMOVAL
At the end of its useful life, please bring the equipment to the applicable refuse
or recycling station. Questions should be directed to the refuse personnel onsite.
SERVICE
We make every effort to supply flawless products. However, should you
encounter a problem, we will make every effort to alleviate it. Information about
our products, replacement parts, troubleshooting and replacement instruction
manuals can be found on our website at http://www.hudora.de.
SPARE PARTS AND ORIGINAL ACCESSORIES AVAILABLE AT:
http://www.hudora.de
D
Zipper
Reißverschluss
fig. 5
IMPORTANT WARNING! All snap closures must be once again clamped
securely so that the safety net becomes taut. If the safety net is not taut, it
cannot complete its function as designed. Tighten all locking nuts last once
all setup is complete.
HUDORA RETE DI SICUREZZA PER TRAMPOLINI DA 244 CM - 426 CM Ø
Congratulazioni per aver acquistato la vostra recinzione di sicurezza!
LISTA DEI PEZZI
N°.DESCRIZIONE
QUANTITÀ PER TRAMPOLINO ELASTICO A TRE PIEDIQUANTITÀ PER TRAMPOLINO ELASTICO A QUATTRO PIEDI
ATubatura superiore, rivestita in espanso6 pezzi8 pezzi
BTubatura inferiore, rivestita in espanso6 pezzi8 pezzi
CTappo del tubo6 pezzi8 pezzi
D Recinzione di sicurezza 1 pezzi1 pezzi
E Dado12 pezzi16 pezzi
F Vite 12 pezzi16 pezzi
G Anello di gomma con un gancio12 pezzi16 pezzi
HIstruzioni1 pezzi1 pezzi
IRondella12 pezzi16 pezzi
JPezzo centrale per sbarra6 pezzi8 pezzi
KAdattatore12 pezzi16 pezzi
LChiusura a scatto6 pezzi8 pezzi
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Si prega di leggere attentamente queste informazioni e di conservare questo
manuale delle istruzioni. Questa illustrazione vi serve per montare la recinzione
di sicurezza senza correre alcun pericolo, per esercitarvi a saltare sul trampolino
elastico con sicurezza e per stoccarlo a dovere. Seguire le avvertenze di
sicurezza presenti nel manuale d’uso del trampolino.
AVVISI PER I SUPERVISORI
• Il supervisore deve far rispettare rigorosamente le norme di sicurezza e
familiarizzare con il manuale d’uso (del produttore) prima di poter usare il
trampolino elastico e la recinzione di sicurezza.
• La recinzione di sicurezza per il trampolino elastico non è stata ideata per
essere utilizzata da bambini con età inferiore ai 6 anni o da qualsiasi altra
persona con un peso corporeo superiore ai 150 kg Ispezionare sempre il
trampolino elastico e la recinzione di sicurezza prima dell’uso e sostituire
le parti consumate o danneggiate. Accertarsi che la recinzione di sicurezza
sia agganciata in maniera corretta prima di utilizzarla. Stringere tutti i
morsetti allentati ed assicurarsi che la recinzione di sicurezza non sia stata
danneggiata.
AVVISI PER IL SALTATORE
• Evitate di saltare troppo in alto. Non provate a saltare oltre la recinzione di
sicurezza.
• Non saltate intenzionalmente sulla recinzione di sicurezza. Non provate
intenzionalmente a rimbalzare sulla rete di sicurezza. Non appendersi nella
parte superiore della recinzione di sicurezza, né provate a scavalcare la rete
di recinzione. Rimuovere qualsiasi gioiello che possa rimanere impigliato
nella recinzione o possa tagliare la rete.
• Non indossate abiti con lacci, ganci o fibbie con superfici dure e fortemente
abrasive.
• Salire e scendere dal trampolino elastico passando dal cancello della
recinzione di sicurezza. Chiudete sempre il cancello dopo essere entrati o
uscire con la fibbia chiusa. Non provate a raggiungere il trampolino elastico
strisciando sotto la rete di sicurezza.
• Non eseguite alcuna modifica di carattere tecnico al trampolino. Non usate
la recinzione di sicurezza quando non è in perfetto stato.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLA RETE DI SICUREZZA
Assicuratevi che le avvertenze sull‘imbottitura del telaio
siano nel punto in cui sarà l‘ingresso della rete di sicurezza.
FASE 2
Per questo passaggio potreste avere bisogno dell‘aiuto
di un‘altra persona per tenere le sbarre mentre serrate
le viti. Per montare una sbarra della rete su una gamba
del trampolino, avete bisogno di un tubo inferiore (B),
2 viti (F), 2 adattatori (K), 2 rondelle (I) e 2 dadi (E).
Tenete il tubo (B), in modo che i due fori siano in basso.
Seguite la fig. 1 e inserite una vite attraverso il foro
superiore del tubo, poi attraverso l‘adattatore e infine
nel foro superiore della gamba del trampolino. Poi
inserite la rondella e serrate leggermente il dado.
Ripetete l‘operazione per il foro inferiore. Stringete
bene i due dadi ad almeno 10 Nm. Ripetete la fase 2
per tutti i tubi della rete.
FASE 3
Inserite un distanziatore (J) e la parte
assemblata in FASE 1 sul telaio inferiore.
Ripetete l‘operazione per tutte le sbarre.
(Fig. 2)
FASE 4
Applicare le fibbie di chiusura (L) sulla
parte superiore della rete di pro t ezione al
tappo del tubo (C) come mostrato nella
figura. Applicare le fibbie di chiusura
superiori per l’intero telaio di tubi.
Accertarsi che il porta-tappo sia rivolto
verso l’esterno.
C
A
J
B
Fig. 2
Fig. 1
C
A
L
FASE 1
Inserite un‘estremità (C) su un pezzo superiore di tubo (A). Ripetete l‘operazione con
tutti i pezzi superiori dei tubi.
Fissate un‘estremità di un anello di gomma con un gancio (G) tra due tubi
inferiori (B) al bordo della rete, tirate l‘altra estremità dell‘anello di gomma
attorno al telaio principale e agganciatelo al tappeto e alle sbarre della rete. (Fig.
4.1 + 4.2). NOTA: Per una migliore visibilità, l‘imbottitura del telaio non viene
rappresentata di seguito nella fig. 4.1.
Recinzione di sicurezza
Sicherheitsnetz
Fig. 4.1
Anello di
Gummiband
gomma con
mit 1 Haken
1 gancio
Gamba
Bein
Gancio
Haken
Anello di
Gummiband
gomma con
mit 1 Haken
1 gancio
Gamba
Bein
Fig. 4.2
FASE 6
Tirare la zip della recinzione di sicurezza (D) sul cancello che dovrebbe essere
collocata tra le due gambe di appoggio del trampolino elastico, poi chiudere le
due fibbie. (Fig. 5) (il fondo della fibbia non viene mostrata nella figura).
STOCCAGGIO
Conservate sempre in un luogo fresco ed asciutto. Usare sempre pezzi di
ricambio originali. Vi preghiamo di rivolgervi al nostro centro di assistenza
tecnica. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA
Non apportate alcuna modifica al prodotto. Se le parti dovessero essere
danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non
potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza
tecnica (http://www.hudora.de).
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile,
presso un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. In caso di
domande, rivolgersi all’impresa di smaltimento in loco.
ASSISTENZA TECNICA
Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque
doveste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A
tale proposito riceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio,
sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul
sito web all’indirizzo www.hudora.de
RICAMBI E ACCESSORI ORIGINALI AL:
http://www.hudora.de
D
Chiusura a zip
Reißverschluss
Fig. 5
Avviso importante !!! Adesso stringete nuovamente tute le fi bbie di
chiusura in modo che la recinzione di sicurezza sia ben salda, altrimenti
si rischia che la recinzione di sicurezza non funzioni correttamente.
Stringere infi ne tutti i dadi di bloccaggio.
RED DE SEGURIDAD HUDORA PARA TRAMPOLINES 244 CM-426 CM Ø
¡Felicitaciones por la compra de su red de seguridad!
LISTA DE PIEZAS
NO.DESCRIPCIÓN
CANTIDAD PARA TRAMPOLÍN DE 3 PATASCANTIDAD PARA TRAMPOLÍN DE 4 PATAS
ATubo superior, revestido de plástico esponjoso6 piezas8 piezas
BTubo inferior, revestido de plástico esponjoso6 piezas8 piezas
CPunta de tubo6 piezas8 piezas
D Red de seguridad1 piezas1 piezas
E Tuerca12 piezas16 piezas
F Tornillo12 piezas16 piezas
G Anillo de goma con un gancho12 piezas16 piezas
HInstrucciones1 piezas1 piezas
ILavadora12 piezas16 piezas
JPieza central para el tubo6 piezas8 piezas
KAdaptador12 piezas16 piezas
LCierre de encaje6 piezas8 piezas
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Por favor, lea atentamente estas indicaciones y conserve las instrucciones.
Esta descripción lo ayudará a montar la red de seguridad sin riesgos, a
ejercitar sobre el trampolín con seguridad y a conservarlo adecuadamente.
Observe las indicaciones de seguridad que se encuentran en las instrucciones
de uso del trampolín.
INDICACIONES PARA EL SUPERVISOR
• El supervisor deberá observar estrictamente que se respeten las normas de
seguridad y deberá conocer el contenido del manual de usuario (en posesión
del propietario) antes de permitir la utilización del trampolín y de la red de
seguridad.
• La red de seguridad del trampolín no ha sido ideada para niños menores a
seis años ni para personas cuyo peso corporal supere los 150 kg. Antes de
cada uso examine la red de seguridad y reemplace las piezas desgastadas
o dañadas. Antes de cada uso asegúrese de que la red de seguridad esté
debidamente colgada. Ajuste todos los ojales flojos y asegúrese de que la
red de seguridad no esté dañada.
INDICACIONES PARA EL SALTADOR
• Evite los saltos demasiado altos. No intente saltar por encima de la red de
seguridad.
• No salte a propósito sobre la red de seguridad. No rebote a propósito en la
red de seguridad. No se cuelgue del borde superior de la valla de seguridad
ni intente trepar a la misma. Quítese toda joya que pudiera engancharse o
romper la red.
• No use ropa con aros, moños y ganchos o hebillas de superficie dura y
rugosa.
• Se deberá trepar al y del trampolín por la entrada de la valla de seguridad.
Cierre la entrada respectivamente al ingresar o salir. No intente ingresar al
trampolín pasando por debajo de la red de seguridad.
• No efectúe modificaciones técnicas. No utilice la red de seguridad si ésta no
se encuentra en perfectas condiciones.
PASO 2
Para este paso eventualmente necesitará ayuda de
otra persona que le sostenga las varas, mientras Ud.
ajusta los tornillos. Para poder montar una vara de red
a un pie del trampolín se requiere de un tubo inferior
(B), 2 tornillos (F), 2 adaptadores (K), 2 arandelas (I)
y 2 tuercas (E). Sostenga el tubo (B) de modo tal que
ambos orificios queden para abajo. Siga la figura 1 y
desplace un tornillo por el orificio superior del tubo,
luego por el adaptador y finalmente en el orificio
superior del pie del trampolín. Coloque luego las
arandelas y ajuste levemente la tuerca. Repita el
procedimiento para el orificio inferior. Ajuste ambas
tuercas por lo menos 10 Nm. Repita el paso 2 para
todos los tubos de la red.
PASO 3
Coloque una pieza intermedia (J) y la
parte armada en el PASO 1 sobre el
marco inferior. Repita el procedimiento
para todas las varas. (Figura 2)
PASO4
Ajuste arriba en la valla de seguridad las
trabas de las puntas (L) de los tubos (C)
tal como se muestra. Ajuste las trabas
superiores en todos los tubos de acero
del bastidor. Asegúrese de que el
soporte de la punta de los tubos señale
hacia fuera.
C
A
J
B
fig. 2
fig. 1
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA RED DE SEGURIDAD
Asegúrese que las advertencias en el acolchamiento de marco se encuentren
donde será la entrada a la red de retención.
PASO 1
L
C
A
Coloque un extremo (C) en la parte superior del tubo (A). Repita el procedimiento con
todas las partes superiores del tubo.
En el extremo enganche un anillo de goma con un gancho (G) entre los dos tubos
inferiores (B) en el borde de la red, ajuste el otro extremo del anillo alrededor
del marco principal y engánchelo en el marco de esteras y las varas de red.
(Figuras 4.1 + 4.2). INDICACIONES: Para una mayor claridad no se encuentra
representado el acolchamiento de marco abajo en la fig. 4.1.
PASO 6
Red de seguridad
Sicherheitsnetz
fig. 4.1
Anillo de
Gummiband
goma con 1
mit 1 Haken
gancho
Pata
Bein
Gancho
Haken
Anillo de
Gummiband
goma con 1
mit 1 Haken
gancho
Pata
Bein
fig. 4.2
Cierre la cremallera de la red de seguridad (D) en la entrada, que debe estar
entre dos patas de soporte del trampolín y luego haga que las dos trabas
traben. (fig. 5) (la traba inferior no está dibujada).
ALMACENAMIENTO
Almacenar siempre en lugar seco y fresco. Utilice sólo repuestos originales.
Para ello diríjase a nuestra dirección de servicio técnico. Podrá adquirirlos en
HUDORA. No efectúe modificaciones técnicas. Si hubiera partes dañadas o se
hubieran generado ángulos o bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo
utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro servicio técnico
(http://www.hudora.de).
INDICACIÓN DE ELIMINACIÓN DE DESECHOS
Por favor, al finalizar la vida útil del producto, llévelo a los sistemas disponibles
de devolución y recolección. Las preguntas serán respondidas por las
empresas de eliminación de desechos del lugar.
SERVICIO TÉCNICO
Nos esforzamos por suministrar productos en perfectas condiciones. Si
de todos modos aparecieran defectos, también estamos dispuestos a
enmendarlos. Por ello encontrará numerosas informaciones sobre el producto,
los repuestos, las soluciones a problemas e instrucciones de montaje perdidas
en http://www.hudora.de
RECAMBIOS Y ACCESORIOS ORIGINALES EN:
http://www.hudora.de
D
Reißverschluss
Cremallera
fig. 5
¡Advertencia importante! Ahora deberá trabar nuevamente todas las
trabas para que la valla de seguridad se tense. Sin tensión la valla de
seguridad no podrá cumplir debidamente su función. Finalmente ajuste
todas las tuercas.
FILET DE SECURITE HUDORA POUR LES TRAMPOLINES AYANT
UN DIAMETRE DE 244 CM A 426 CM
Nous vous remercions et nous vous félicitons d’avoir acheté votre filet de sécurité !
LISTE DES PIECES DETACHEES
N°DESCRIPTION
ATube supérieur, entouré d’une protection en mousse6 unités8 unités
BTube inférieur, entouré d’une protection en mousse6 unités8 unités
CPièce tubale6 unités8 unités
D Filet de sécurité1 unités1 unités
E Ecrou12 unités16 unités
F Boulon12 unités16 unités
G Anneau en caoutchouc avec un crochet12 unités16 unités
HInstructions de montage1 unités1 unités
IRondelle12 unités16 unités
JPièce centrale de la barre6 unités8 unités
KAdaptateur12 unités16 unités
L
Verrou à bascule
QUANTITÉ POUR LES TRAMPOLINES À TROIS PIEDSQUANTITÉ POUR LES TRAMPOLINES À QUATRE PIEDS
6 unités8 unités
CONSIGNES ET AVERTISSEMENTS DE SECURITE
Avant d’utiliser le filet de sécurité, nous vous recommandons vivement de lire
attentivement l’ensemble des informations que nous avons réunies pour vous
dans ce manuel. Ces consignes précises vous permettront d’utiliser le filet
de sécurité sans aucun danger, de l’installer correctement sur le trampoline
et de le déposer de manière adéquate. Nous vous conseillons également de
vous reporter au manuel d’utilisation ainsi qu’aux consignes de sécurité du
trampoline.
CONSEILS POUR LA PERSONNE CHARGEE DE SURVEILLER
• La personne chargée de surveiller et de vérifier l’installation doit s’assurer
que les consignes de sécurité sont bien respectées, il est indispensable
qu’elle connaisse toutes les informations contenues dans le manuel de
l’utilisateur (du propriétaire) avant qu’elle autorise l’utilisation du trampoline
et du filet de sécurité.
• Le trampoline ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants de moins de
six ans et par des personnes qui pèsent plus de 150 kg. Merci de vérifier
ces informations avant chaque utilisation du filet de sécurité et de remplacer
toutes les parties endommagées ou déchirées. Avant d’utiliser le matériel,
assurez-vous que le filet de sécurité est bien attaché. Ne pas oublier de tirer
sur toutes les languettes et s’assurer que l’état du filet de sécurité permet
une utilisation sécuritaire.
CONSEILS POUR LA PERSONNE QUI SAUTE SUR LE TRAMPOLINE
• Eviter les sauts en hauteur. Ne pas essayer de sauter au-delà du filet de
sécurité.
• Ne pas sauter de manière intentionnelle sur le filet de sécurité. Ne pas
rebondir sur le filet de sécurité ou sur le mécanisme correspondant. Ne
pas s’appuyer ou ne pas s’accrocher sur le bord supérieur du dispositif de
sécurité et essayer de ne pas grimper sur la clôture de sécurité. Ne pas
oublier de retirer tous les bijoux qui pourraient s’accrocher au filet ou se
couper.
• Eviter de porter des vêtements avec des systèmes à tirer, des crochets ou des
boucles sur la partie supérieure.
• Pour monter et descendre du trampoline, il est indispensable de passer la
clôture de sécurité. Ne pas oublier de fermer la clôture une fois que vous êtes
sur le trampoline ou que vous avez quitté l’espace correspondant. Ne pas
essayer de monter sur le trampoline en sautant par dessus le système de
clôture.
• Ne pas entreprendre de modifier le système d’origine. Ne pas utiliser le filet
de sécurité s’il n’est pas en parfait état.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR LE FILET DE SECURITE
Assurez-vous que les avertissements de danger sur le rembourrage de cadre se
trouvent bien à l’endroit où se trouvera l’entrée du filet de sécurité.
ETAPE 2
Pour cette étape, vous pouvez éventuellement avoir
besoin d’une personne supplémentaire pour tenir la
barre pendant que vous serrez les vis. Afin de monter
une barre de filet à un des pieds du trampoline, vous
avez besoin d’un tube inférieur (B), de 2 vis (F), de 2
adaptateurs (K), de 2 rondelles (I) et de 2 écrous (E).
Tenez le tube (B) de telle façon à ce que les deux trous
se trouvent en-bas. Suivez l’illustration 1 et poussez
une vis à travers le trou supérieur du tube, puis à
travers l’adaptateur et finalement dans le trou supérieur
des jambes du trampoline. Posez ensuite la rondelle et
serrez légèrement l’écrou. Répétez cela pour le trou
inférieur. Serrez les deux écrous avec au moins 10 Nm.
Répétez l’étape 2 pour tous les tubes du filet.
ETAPE 3
Enfoncez un raccord (J) et la partie
montée pendant l’ETAPE 1 dans le cadre
inférieur. Répétez cela pour toutes les
barres (Ill. 2).
ETAPE 4
Serrer la partie supérieure du système
de clôture de sécurité, comme présenté
sur le schéma, ainsi que les fermoirs
situés (L) sur tous les tubes en acier du
cadre principal. (C). Serrer également
les fermoirs supérieurs situés sur tous
les tubes en acier du cadre principal.
Attention : le cadre support de la partie
tubale doit être tourné vers l’extérieur.
Ill. 1
L
C
A
J
B
Ill. 2
C
A
ETAPE 1
Enfoncez le bout final (C) sur une pièce de tube supérieure (A). Répétez cela avec toutes
les autres pièces de tube supérieures.
Accrochez un bout du joint torique avec un crochet (G) entre deux tubes
inférieurs (B) au bord du filet, tirez l’autre bout de l’anneau torique autour du
cadre principal et accrochez-le au cadre du matelas et aux barres du filet (Ill. 4.1
+ 4.2). INDICATION: En raison d’une meilleure visibilité, le rembourrage de cadre
en-bas dans l‘illustration 4.1 n’est pas représenté.
Filet de sécurité
Sicherheitsnetz
Ill. 4.1
Anneau en
caoutchouc
Gummiband
comportant un
mit 1 Haken
crochet
Jambe de
renfort
Bein
Crochet
Haken
Anneau en
caoutchouc
Gummiband
comportant un
mit 1 Haken
crochet
Jambe de
renfort
Bein
Ill. 4.2
ETAPE 6
Tirer le fermoir du filet de sécurité (D) afin que ce dernier puisse être situé
entre les deux jambes de renfort du trampoline et cliqueter ensuite les
deux autres fermoirs (Ill. 5) (Le système de fermeture inférieur n’est
d’ailleurs par représenté).
STOCKAGE
Stocker uniquement dans un endroit sec et au frais. Utiliser uniquement les
pièces détachées d’origine. Ne pas hésiter à s’adresser à notre service clients
pour obtenir des pièces d’origine. Seule l‘entreprise HUDORA est en mesure de
vous en fournir. Ne pas entreprendre de modifications sur le système
d’origine. Si vous remarquez que des pièces sont endommagées ou que
des coins et des rebords sont apparus, nous vous invitons alors à ne
pas/plus utiliser ce produit. En cas de doute, contacter immédiatement
notre service clients à l’adresse suivante : (http://www.hudora.de).
MISE AU REBUT
Merci de déposer l’ensemble du système, lorsqu’il arrive en fin de vie et
qu’il n’est plus utilisable, dans les structures et sur les sites de traitement
des déchets adéquats. Les entreprises chargées du traitement des déchets
au niveau local pourront répondre à toutes vos questions sur ce sujet.
SERVICE CLIENTS
Notre objectif est de fournir des produits de qualité, qui ne présentent aucun
défaut ni aucun dégât. Cependant si vous remarquez un défaut, une erreur
voire même un dégât, nous nous engageons également à le réparer dans les
plus brefs délais. C’est pour cette raison que vous pouvez consulter toutes
les informations relatives au produit, à la résolution des problèmes et au
remplacement des pièces sur notre site Internet : http://www.hudora.de.
PIÈCES D‘ORIGINE ET ACCESSOIRES DE RECHANGE SUR:
http://www.hudora.de
D
Fermoir
Reißverschluss
Ill. 5
Consigne et avertissement de sécurité important : vous devez
obligatoirement vérifi er de nouveau tous les fermoirs afi n de vous assurer
que les systèmes de clôture soient bien fi xés. Si le système n’est pas
correctement serré, le système de clôture de sécurité ne pourra pas
correctement remplir sa fonction initiale. Enfi n, fi nir cette étape par
vérifi er que tous les écrous sont bien serrés.
HUDORA VEILIGHEIDSNET VOOR TRAMPOLINES 244 CM - 426 CM Ø
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw veiligheidsnet!
ONDERDELENLIJST
NR.BESCHRIJVING
AANTAL BIJ TRAMPOLINE MET DRIE POTENAANTAL BIJ TRAMPOLINE MET VIER POTEN
ABovenste buis, met schuimbekleding6 stuks8 stuks
BOnderste buis, met schuimbekleding6 stuks8 stuks
CEindstuk buis6 stuks8 stuks
D Veiligheidsnet1 stuks1 stuks
E Moer12 stuks16 stuks
F Bout12 stuks16 stuks
G Rubberen ring met haak12 stuks16 stuks
HGebruiksaanwijzing1 stuks1 stuks
ISluitring12 stuks16 stuks
JMiddenstuk voor de balk6 stuks8 stuks
KAdapter12 stuks16 stuks
LKliksluiting6 stuks8 stuks
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Lees de instructies en aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar de handleiding.
Deze beschrijving helpt u om de veiligheidsnet veilig op te zetten, om veilig te
turnen op de trampoline en om het net op een goede manier op te bergen.
Neem de veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van de trampoline
in acht.
AANWIJZINGEN VOOR TOEZICHTHOUDENDE PERSONEN
• De toezichthouder dient er strikt op de letten dat de veiligheidsaanwijzingen
worden opgevolgd en hij/zij dient de inhoud van de gebruiksaanwijzing (bij
de eigenaar) te kennen, voordat er toestemming wordt gegeven voor het
gebruik van trampoline en veiligheidsnet.
• Het veiligheidsnet van de trampoline is niet bedoeld voor kinderen onder
6 jaar en voor personen die meer wegen dan 150 kg. Controleer vóór elk
gebruik het veiligheidsnet en vervang versleten of beschadigde onderdelen.
Controleer vóór elk gebruik of het veiligheidsnet correct opgehangen is. Trek
alle losse bandjes aan en controleer of het veiligheidsnet onbeschadigd is.
AANWIJZINGEN VOOR DE SPRINGER
• Vermijd te hoge sprongen. Probeer niet hoger te springen dan het
veiligheidsnet.
• Spring niet opzettelijk tegen het veiligheidsnet. Laat u niet opzettelijk
van het veiligheidsnet terugveren. Ga niet aan de bovenste rand van het
veiligheidsnet hangen en probeer niet in het veiligheidsnet te klimmen. Leg
alle sieraden af die in het net kunnen blijven hangen of het kapot kunnen
maken.
• Draag geen kleding met trekbandjes, lussen en haken of gespen met een
hard en ruw oppervlak.
• Men dient de trampoline te beklimmen en te verlaten via de doorgang in
het veiligheidsnet. Sluit de doorgang na het beklimmen of verlaten van de
trampoline. Probeer niet op de trampoline te klimmen door onder het net
door te kruipen.
• Breng geen technische wijzigingen aan. Gebruik het veiligheidsnet niet, als dit
niet in perfecte toestand verkeert.
STAP 2
Voor deze stap benodigt u de eventuele hulp van een
tweede persoon om de stang vast te houden terwijl
u de schroeven vastdraait. Om een netstang aan een
van de poten van de trampoline te monteren heeft u
een onder fitting (B), 2 shroeven (F), 2 adapters (K), 2
ringen (I) en 2 moeren (E) nodig. Hou de fitting (B) zo
dat beiden gaten naar beneden wijzen. Volg afbeelding
1 en shuif één van de schroeven door het bovenste gat
van de fitting, dan door de adapter en als laatste door
het bovenste gat van de poot van de trampoline. Plaats
daarna de ring en schroef de moeren licht aan. Herhaal
deze stap voor het onderste gat. Draai daarna beiden
moeren met minstens 10 Nm stevig vast. Herhaal stap
2 voor alle buizen van het netwerk.
STAP 3
Plaats een tussenstuk (J) en het in STAP
1 samengestelde deel op het onderste
frame. Herhaal dit voor alle stangen.
(Afb. 2)
STAP 4
Bevestig boven aan het veiligheidsnet
zoals afgebeeld de snelsluitingen (L)
aan de buiseindstukken (C). Bevestig de
bovenste snelsluitingen aan alle stalen
buizen van het frame. Controleer of
de houders van het buiseindstuk naar
buiten wijzen.
C
A
J
B
Afb. 2
Afb. 1
MONTAGE-INSTRUCTIES VOOR HET VEILIGHEIDSNET
Zorg ervoor dat de waarschuwingsinstructies op de frame padding zich op de
C
plaats van de ingang van het vangnet bevindt.
A
STAP 1
L
Steek het eindstuk (C) op een een fitting (A). Herhaal dit met alle fittingen.
Haal het einde van een rubberen ring middels een haak (G) tussen de twee
onderste fittingen (B) aan de rand van het net, trek het andere einde van de
rubberen ring om het hoofdframe en haak deze stevig vast aan het frame van de
mat en de netstangen. (Afbeelding 4.1 + 4.2).
AANWIJZING: voor meer duidelijkheid is de padding van het frame niet
weergeven in afbeelding 4.1.
Veiligheidsnet
Sicherheitsnetz
Haak
Haken
Rubberen
Gummiband
ring met 1
mit 1 Haken
haak
SteunpootSteunpoot
Bein
Rubberen
Gummiband
ring met 1
mit 1 Haken
haak
Bein
Afb. 4.1
Afb. 4.2
STAP 6
Trek de ritssluiting van het veiligheidsnet (D) dicht. Deze moet tussen twee
steunpoten van de trampoline liggen. Zorg ervoor dat twee kliksluitingen goed
gesloten zijn. (Afb. 5) (De onderste sluiting is niet weergegeven).
OPSLAG
Steeds droog en koel opbergen. Gebruik alleen originele onderdelen. Neem
daarvoor contact op met onze Serviceafdeling. Deze zijn verkrijgbaar bij
HUDORA. Verander niets aan de constructie van het product. Mochten er
onderdelen beschadigd zijn of zijn er scherpe hoeken en randen ontstaan, dan
mag u het product niet meer gebruiken. Neem in geval van twijfel contact op
met onze serviceafdeling (http://www.hudora.de).
AANWIJZING VOOR DE AFVOER AAN HET EINDE VAN DE
LEVENSDUUR
Laat het product aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter
beschikking staande teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele vragen
kunt u terecht bij afvalverwerkers in de buurt.
SERVICE
Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn.
Mochten toch fouten voorkomen, dan zullen wij ons best doen om die op te
lossen. Om die reden vindt je zeer veel informatie over product, onderdelen,
probleemoplossing en kwijtgeraakte montage-instructies onder
www.hudora.de.
VERVANGENDE ONDERDELEN EN ORIGINEEL TOEBEHOOR ONDER:
http://www.hudora.de
D
Ritssluiting
Reißverschluss
Afb. 5
Belangrijke waarschuwing! U moet nu nog een keer alle snelsluitingen
vastsjorren om het veiligheidsnet te spannen. Zonder spanning kan het
veiligheidsnet zijn functie niet goed vervullen. Trek als laatste alle moeren
stevig aan.