Hubsan H501A User guide [ru]

Page 1
®
H501A X4 AIR PRO
«Краткое руководство по модели H501A»
Version 2.3
Page 2
Отказ от ответственности и предупреждение
Все пользователи должны ознакомиться с инструкцией по эксплуатации продукта, а также с отказом от ответственности перед использованием любого продукта Hubsan. Используя продукты Hubsan, пользователи соглашаются с условиями и положениями компании Hubsan и эксплуатационных инструкций. Этот продукт не предназначен для несовершеннолетних в возрасте до 14 лет. При работе с продуктами Hubsan пользователи несут всю ответственность за свои действия, а также за любые последствия при использовании продуктов компании. Устройства компании могут использоваться только для надлежащих целей в соответствии с местными правилами, условиями и любыми политиками применения/рекомендациями, которые могут быть предоставлены Hubsan. Пользователи соглашаются соблюдать эти положения и условия вместе со всеми соответствующими политиками / рекомендациями, изложенными компанией Hubsan.
Инстркции
Некоторые полётные функции продуктов ограничены в определенных областях. Первое использование данного изделия означает, что вы внимательно ознакомились с соответствующими правилами Международная организация гражданской авиации (ИКАО), местными положениями по контролю воздушного пространства и правилами, регулирующими беспилотные летательные аппарата (БПЛА). Вы принимаете на себя всю ответственность за любое несоблюдение вышеизложенного, несете ответственность за последствия ваших действий, а также любую косвенную и/или прямую ответственность, которая возникает в результате этих ограничений.
Требования к полётной среде
(1) Выберите открытую местность, без высоких зданий, деревьев и других высокорослых затруднений. Возле зданий и других препятствий, сигналы управления полетом и сигналы GPS могут быть ослаблены; функции GPS, такие как режим GPS и возвращение домой, могут работать неправильно.
(2) Не летайте при плохих погодных условиях (ветер, дождь, туман).
(3) Летайте при температуре окружающей среды от 0 до 40 .
(4) Во время полётов, оставайтесь вдали от препятствий, скоплений людей, высоковольтных линий, деревьев, воды и т.д..
(6) Самолет не предназначен для использования вблизи Полярного круга или Антарктиды.
(7) Не летайте в бесполетных зонах.
(8) Не используйте дрон в районе линий высокого давлени, аэропортов или зон с сильным магнитным излучением.
01
Page 3
Загрузка приложения
Перед началом полетов с H501A, загрузите приложение X-Hubsan.
Скачайте бесплатное приложение, считав приведенный ниже код или установив его через App Store (iOS) и Google Play (Android).
Считай код и загрузи
Есть два наиболее часто используемых режима джойстиков: режим 1 (Японская рука) и режим 2 (американская рука). Это руководство познакомит с управлением полетов в режиме 2.
Включение/выключение
двигателей
(Режим 2, американская рука)
Взлёт
(Режим 2, американская рука)
Посадка
Первая полётная конфигурация: дрон+мобильное устройство
Шаг 1
Подключите аккумулятор, дрон включится. Перейдите в настройки беспроводной сети вашего мобильного устройства и выберите сеть дрона. (HUBSAN_H501A_XXXXXX) Пароль: 12345678
Settings
Wi-Fi
CHOOSE A NETWORK......
HUBSAN_H501A_XXXXXX
02
Enter the password for”Hubsan_h501a_XXX”
Cancel
Password 12345678
Join
Page 4
Шаг 2
0.0m
0.0m
0.0m/s
0.0m
0.0m
0.0m/s
0.0m
0.0m
0.0m/s
Калибровка компаса: следуйте подсказкам приложения.
Шаг 3
Взлёт (два варианта)
1) Ручной (с виртуальными джойстики): запуская моторы, убедитесь что установки джойстика активированы. Одновременно потяните оба джойстика по диагонали вниз, как показано на рисунке ниже. Медленно потяните ручку ускорения вверх, дрон взлетит.
2) Автоматический: нажмите иконку автоматического взлета. Дрон взлетит и зависнет на высоте около 2 метров. Обратите внимание, что иконка автоматического взлета сменится на иконку Auto Land после того, как дрон взлетит.
Автовзлёт
Шаг 4
Посадка: (четыре варианта)
1) Медленно поведите вниз стик ускорения, пока дрон не опустится на землю. Проведите стик ускорения в нижнее положение и задержите в течение 5 секунд, чтобы полностью остановить двигатели.
2) Медленно поведите вниз стик ускорения, пока дрон не завершит спуск на землю. Остановите двигатели, одновременно потянув оба стика по диагонали вниз и в стороны. Когда двигатели остановятся, отпустите стики.
3) Нажмите иконку Auto Land на экране и дрон начнёт медленно опускаться.
4) Выберите на экране иконку автоматического возврата и самолет вернется либо к точке взлета, либо к мобильному устройству.
03
Автопосадка
Автовозврат
Page 5
Вторая полётная конфигурация: Дрон + мобильное устройство + пульт HT005
Шаг 1
Включите HT005. Зайдите в
Settings
Wi-Fi
CHOOSE A NETWORK......
HUBSAN_HT005_XXXXXX
Шаг 2
настройки беспроводной сети вашего мобильного устройства и подключитесь к сети HT005 (Hubsan_HT005_XXXXXX).
Parameters Controller Map Others
Relay hardware version
Relay software version
Relay name
Setup the relay connection to aircraft
Relay
После успешного соединения с HT005, запустите приложение X-Hubsan. Войдите в «Настройки» (Settings) и выберите вкладку «Реле» (Relay). Выберите WIFI во вкладке «Подключение передатчика» (Transmitter connection).
Шаг 3
Scan aircraft
press refresh button to refresh wifi list.Please make
sure your phone has connected to the aircraft
Refresh
HUBSAN H501A_XXXXXX
Connect
Controls
Чтобы свести к минимуму вероятность потери контроля, перейдите в меню «Настройки» (значок шестеренки в правом верхнем углу). Затем выберите «Другое» (Other) и «Привязать самолет к текущему устройству» (Bind aircraft to current device), чтобы убедиться, что все устройства правильно сопряжены.
Обновите список Wi-Fi и выберите Wi-Fi сигнал дрона, который вы используете (HUBSAN-H501A-XXXX).
На появившемся окне с вопросом выберите WiFi сигнал и подтвердите соединение реле и дрона.
04
Page 6
Третья полётная конфигурация: Дрон + передатчик H906A
Шаг 1
Сопряжение передатчика и дрона
1) Удерживая кнопку Enter, включите передатчик, пока на ЖК-экране не появится надпись System Initialize.
2) Отпустите клавишу Enter, когда сообщение на экран изменится на Blind to Plane.
3) Включите дрон и разместите максимально близко к передатчику. Через несколько секунд передатчик должен издать звуковой сигнал, указывающий, что привязка прошла успешно.
4) Если этого не произойдет и светодиоды дрона начнут вращаться по часовой стрелке, значит привязка прошла неуспешно. Выключите дрон и повторите вышеуказанные шаги.
System initialize
Как только первый раз дрон и передатчик будут сопряжены, делать это для последующих полётов не будет неоходимости. Перепривязка необходима только в том случае, если вы решите выполнить сопряжение дрона с другими устройствами.
Шаг 2
Калибровка компаса
Поворачивайте X4 по часовой стрелке на горизонтальной плоскости, пока сообщение Set compass 1 не исчезнет.
Ctapt
Направьте нос X4 вниз и поворачивайте дрон по часовой стрелке, пока сообщение Set compass 2 не исчезнет.
05
Калибровка завершена
Page 7
Шаг 3
Взлёт
Потяните стики передатчика по диагонали вниз и в стороны для запуска моторов.Плавно и медленно потяните левый стик (ускорение) вверх, чтобы взлететь.
Посадка
Медленно и осторожно потяните стик ускорения вниз, пока дрон не приземлится. Одновременно потяните стики передатчика вниз и в стороны, чтобы остановить моторы. После того, как все двигатели полностью остановятся, отпустите стики.
Высокоскоростные пропеллеры очень опасны. Пожалуйста, держите
дрон на расстоянии от людей, живых и неодушевленных предметов.
Держите дрон под контролем всё время, пока двигатели работают.
Не отключайтесь во время полета. Двигатели остановятся в воздухе, дрон упадет и повлечёт за собой другие опасности. Отключиться можно только в случае чрезвычайнойых ситуации.
Четвёртая полётная конфигурация: Дрон + передатчик H901A
Шаг 1
Процедура сопряжения
1) Удерживая кнопку Photo, включите передатчик, пока на ЖК-экране не появится сообщение System Initialize.
06
Page 8
2) Отпустите кнопку Photo, когда сообщение на экране изменится на Bind to Plane. Включите дрон и разместите максимально близко к передатчику. Через несколько секунд передатчик должен издать звуковой сигнал, указывающий, что привязка прошла успешно.
3) Если этого не произойдет и светодиоды дрона начнут вращаться по часовой стрелке, значит привязка прошла неуспешно. Выключите дрон и повторите вышеуказанные шаги.
Шаг 2
Калибровка компаса
Поворачивайте X4 по часовой стрелке на горизонтальной плоскости, пока сообщение Calib compass 1 не исчезнет.
Ctapt
● Не производите калибровку компаса в местах с сильными магнитными помехами.
Направьте нос X4 вниз и поворачивайте дрон по часовой стрелке, пока сообщение Calib compass 2 не исчезнет.
07
Калибровка завершена
Page 9
Шаг 3
Взлёт
Одновременно потяните стики по диагонали вниз и в стороны для запуска моторов.Одновременно потяните стики по диагонали вниз и в стороны для запуска моторов.
Посадка
Медленно и осторожно потяните вниз джойстик ускорения и удерживайте в таком состоянии, пока дрон полностью не совершит посадку. Одновременно потяните стики вниз и в стороны для остановки моторов. После остановки всех двигателей, отпустите стики.
Четвёртая полётная конфигурация: Дрон + передатчик HT011A + мобильное устройство
Шаг 1
Включите HT011A. Зайти в настройки
Settings
Wi-Fi
CHOOSE A NETWORK
HUBSAN_HT011A_XXXXXX
Шаг 2
Запустите приложение X-Hubsan. Войдите в «Настройки» (Settings), выберите вкладку «Реле» (Relay). Выберите Setup the relay connection to aircraft и перейдите в раздел настроек подключения.
Parameters Controller Map Others
Relay hardware version
Relay software version
Relay name
Setup the relay connection to aircraft
Relay
WiFi вашего мобильного устройства и подключитесь к сети передатчика (Hubsan_HT011A_XXXXXX).
Scan aircraft
press refresh button to refresh wifi list.Please make
sure your phone has connected to the aircraft
Refresh
HUBSAN H501A_XXXXXX
Connect
Controls
08
Page 10
Шаг 3
Калибровка компаса
Следуйте подсказкам приложения.
Поворачивайте X4 по часовой стрелке на горизонтальной плоскости.
Направьте нос X4 вниз и поворачивайте дрон по часовой стрелке.
Калибровка завершена
Начало
Шаг 4
Взлёт
Одновременно потяните стики передатчика вниз и в стороны для запуска двигателей (как показано на рисунке слева). Плавно и медленно потяните левый стик (ускорение) вверх, дрон взлетит.
Посадка
1) Медленно потяните вниз и удерживайте стик ускорения, пока дрон полностью не совершит посадку. Для остановки двигателей, потяните одновременно стики вниз и встороны. После полной остановки двигателей, отпустите стики.
2) Медленно потяните вниз и удерживайте стик ускорения, пока дрон полностью не совершит посадку. Зажмите стик ускорения в нижнем положении на 5 секунд для остановки двигателей.
3) Зажмите кнопку Return to Home и дрон вернется либо к точке взлета, либо к мобильному устройству.
09
Page 11
Прямое использование HT011A для управления дроном:
Шаг 1
(1) Удерживая кнопку BIND включите передатчик. Индикатор состояния 2.4G на передатчике будет мигать.
((2) Включите дрон и разместите его максимально близко к передатчику. Передатчик должен подать одиночный сигнал, означающий успешную привязку. Индикатор 2.4G загорится.
Шаг 2
После успешной привязки дрон перейдет в режим калибровки компаса: (1) При мигании светодиодов по часовой стрелке, медленно поворачивайте дрон горизонтально. (2) Во время мигания светодиодов вертикальными парами, направьте голову дрона вниз и поворачивайте его на мест на месте (дрон должен быть в вертикальном положении, перпендикулярно земле), пока светодиоды не станут светиться постоянно. (3) Когда светодиоды начнут светиться постоянно, калибровка закончена.
Шаг 3
Смотрите инструкцию по взлету и посадке пятой полётной конфигурации.
10
Page 12
Зарядка и установка аккумулятора дрона
Для зарядки подключите аккумулятор к зарядному устройству и включите в сеть (при необходимости используйте адаптер преобразования питания). Во время зарядки аккумулятора, индикаторы баланса светятся красным, по окончании индикаторы начнут светиться зелёным. Обратите внимание, что аккумулятор нужно отключить от зарядного устройства сразу после полной зарядки. Время полной зарядки составляет около 180 минут.
Установка аккумулятора: Вставьте аккумулятор в отсек, таким образом, чтобы провода были обращены наружу. Соедините синие коннекторы. Обратите внимание на полярность. Аккуратно сложите провода и закройте батарейный отсек.
● Перед каждым полётом убедитесь что аккумулятор полностью заражен.
● Не оставляйте процесс зарядки без присмотра.
Установка и снятие пропеллеров
Дрон X4 использует 7.3-дюймовые пропеллеры. Каждый отмечен A или B. Своевременно заменяйте поврежденные пропеллеры.
Перед установкой пропеллеров в первый раз, убедитесь в совпадении отметок на пропеллере и луче дрона. Две буквы должны совпадать.
Пропеллеры самозакручивающиеся. Не используйте шурупы или клей для крепления пропеллеров к валам моторов.
● Убедитесь, что пропеллеры установлены правильно, иначе дрон не сможет нормально летать.
Поскольку лопасти пропеллеров тонкие и
немного острые, рекомендуется использовать перчатки во время установки, чтобы предотвратить случайные порезы.
11
Пропеллер АПропеллер В
Пропеллер ВПропеллер А
Page 13
Знакомство с H906A
Режим фото/видео (изменяется
в зависимости от используемой
Состояние аккумулятора/ Напряжение дрона
Компас 0 - Север 90 - Восток 180 - Юг 270 - Запад Крен
Тангаж
Скорость
Расстояние Высота
GPS-спутники дрона GPS-спутники пульта
Антенна 2.4G
Переключатель режима GPS Hold
Переключатель безголовного режима
T1 ЖК-экран
Режим 1: Тангаж и рыскание Режим 2: Ускорение и рыскание
Выход
Управление рысканием
Режим 1: Ускорение и крен Режим 2: Тангаж и крен
Up
функции)
Таймер записи видео
Altitude Hold
Altitude Hold
Режим полета
Включить
Карта microSD
Состояние аккумулятора/ Напряжение передатчика
GPS-координаты
Включение режима «Возвращение домой» (Return to Home)
Крючок для шейного ремешка
Режим 1: Управление ускорением Режим 2: Управление тангажом
Антенна 5.8G
Follow Me Mode switch
T2 (Не задействована)
Режим 1: Ускорение и крен
Режим 2: Тангаж и крен
Вход
Aileron trim
Вниз
12
Page 14
Знакомство с HT005 (реле)
Описание продукта
Реле HUBSAN HT005 — это беспроволочный усилитель сигнала. При использовании
усиленного соединения Wi-Fi-сигнала дрона и приложеня X-Hubsan, пользователи
получают увеличенную дальность полета. Этот прибор подходит для всех дронов Hubsan,
поддерживающих WiFi.
Кнопка сброса
Крепление для
мобильного устройства
Знакомство с H901A
Аудио/Видео выход Не задействован
ЖК-экран Переключатель GPS
Фото Управление ускорением
Стик ускорения/рыскания
Управление рысканием
Порт Micro USB
Режим 2 (Американская рука)
13
Включатель питания
Уровень заряда аккумулятора
Переключатель «Возврат домой»
Индикатор состояния
Не задействован
Порт Mini-USB
Переключатель
«Возврат домой»
Управление креном
Включение
Видео
Page 15
Знакомство с HT011A
Безголовный режим Фото
Антенна 2.4G
Возврат домой
Видео
Стик
Обычный режим (не задействован) Режим эксперта (не задействован)
Кнопка привязки Включение/выключение светодиодов дрона
Индикатор «Заряд на исходе»
Индикатор статуса GPS передатчика
Индикатор статуса GPS дрона Индикатор WIFI
Автовозврат Видео
Порт Micro-USB (не использовать для зарядки)
Включение
Спортивный режим 0 Спортивный режим 1
Спортивный режим 2
Вращение по орбите
Безголовный режим
Стик
Следуй за мной
Индикатор 2.4G
Фото
Примечание: при связи HT011A напрямую с дроном H501A, стабилизационный механизм и переключение полетных режимов не функционируют или не используются.
14
Page 16
Знакомство с дроном H501A
Благодарим Вас за продукции HUBSAN. Дрон H501A может выполнять различные функции полета по GPS-координатам, снимать видео с разрешением 1080P и снимать 2-мегапиксельные фотографии.
Пропеллер В
Отсек для
Пропеллер А
Двигатель
Светодиод
Корпус (верх)
Корпус (низ)
аккумулятора
Слот для карты MicroSD
Камера 1080Р
15
Посадочная подкладка
Page 17
Знакомство с приложением X-Hubsan
Приложение для упрвления полётами X-Hubsan предназначено для WIFI-совместимых
полетом, параметрами полёта, а так же фото и видео. Для оптимального визуального
контроля рекомендуется использовать смартфон с большим экранам или планшет.
Начало
Уровень сигнала передачи
Уровень сигнала пульта
GPS
Уровень заряда аккумулятора дрона
Настройки
0.0
/S
M/S
Режим
ВКЛ/ВЫКЛ
Автовозврат
Авто влёт/посадка
Connected
16
T E
Вкл/выкл безголового режима
Локация дрона
Режим карты
Калибровка карты
Page 18
Приложение: состояние светодиодных индикаторов (СДИ)
Дрон H501A имеет 4 СДИ; передние/фронтальные — синие и тыльные — красные.
Состояния СДИ обозначают следующее:
Функция
Включение и запуск
Калибровка компаса
Горизонтальная калибровка
Вращательная калибровка
Режим полёта
Низкий уровень заряда аккумулятора
Как выключить СДИ
Предупреждение о потере сигнала управления полетом
Все 4 СДИ мигают одновременно
Перед полетом внимательно прочитайте «Отказ от ответственности и правила техники безопасности». Также смотрите обучающее видео на официальном сайте Hubsan (www.hubsan.com).
● Чтобы знать больше и для более детальных инструкций, пожалуйста загрузите и прочитайте “Руководство пользователя H501A” на официальном сайте Hubsan.
Содержание может быть изменено без предварительного уведомления.
состояние светодиодных индикаторов (СДИ)
Все 4 СДИ мигают одновременно
Калибровка компаса 1: все 4 СДИ мигают по часовой стрелке; Калибровка компаса 2: СДИ мигают попарно вертикально, поочерёдно
Все 4 СДИ мигают одновременно
Все 4 СДИ мигают по часовой стрелке
Все 4 СДИ светятся постоянно
Передние/фронтальные синие СДИ светятся постоянно, а тыльные красные быстро мигают.
Во время записи и/или съёмки фото, кнопка управлением вертикального ускорения служит управлением включения/выключения СДИ.
При потере сигнал управлением полета, тыльные красные светодиоды будут светиться постоянно, а передние синие будут медленно мигать.
Передние синие светодиоды медленно мигают, а тыльные красные светятся постоянно.
WWW.HUBSAN.COM
17
Page 19
Часто задаваемые вопросы
1. Дрон и пульт дистанционного управления не связываются
Проверьте включены ли дрон и пульт
Перепривяжите дрон с выбранным устройством.
2. Не запускаются двигатели
Убедитесь, что калибровка компаса завершена
Убедитесь, что переключатель «Возврат домой» направлен вниз/выключен
Проверьте, что каналы стиков на ЖК-экране правильно отцентрованы (если
нет, используйте кнопки управления передатчика для регулировки)
Если вы летаете в помещении, установите опцию «Летать без GPS» из значения по умолчанию No в Yes в главном меню.
3. Слабый или несуществующий сигнал GPS / незначительное или отсутствие спутников GPS
Убедитесь, что дрон не находится в помещении или между зданиями. Чтобы получить спутники/сигнал GPS, вынесите дрон на открый воздух.
4. Отсутсвует изображение на экране или пользователь видит изображение с сильными помехами.
Проверьте, есть ли сильные источники беспроводных помех (например Wi-Fi, электричество, радиочастотные башни и т. д.). Если есть, измените место полёта.
Повторно подключите вертолет к передатчику, так как частоты 5.8 и 2.4 могут мешать друг другу.
5. Дрон летает хаотично в режиме удержания высоты
Проверьте, является ли показания датчика давления воздуха (значение телеметрии высоты) ненормальным, когда самолет неподвижен на плоской земле. Должен прочитываться 0 (ноль) с небольшими колебаниями.
Проверьте, правильно ли перемещается канал стика ускорения и правильно ли он отцентрован. Если нет, откалибруйте стики передатчика и отрегулируйте канал с помощью соответствующей кнопки регулировки (расположенной на передатчике).
18
Page 20
6. Режиме «Полёт по точкам» не работает
Убедитесь, что дрон видит 6 или более спутников
Убедитесь, что переключатель GPS направлен вверх (вкл.), а переключатель
возврата домой — вниз (выкл.).
Убедитесь, что каналы всех стиков на экране правильно отцентрованы.
7. Режим «Следуй за мной» не работает
Убедитесь, что дрон находится в режиме удержания GPS (Без него «Следуй за мной» работать не будет)
Убедитесь, что дрон видит 6 или более спутников (в противном случае «Следуй за мной» работать не будет)
Убедитесь, что каналы всех стиков на экране правильно отцентрованы и что стики не двигаются, пока режим «Следуй за мной» включен или используется (дрон автоматически выйдет из режима «Следуй за мной», если стик двигается или неотцентрован).
8. Дрон не возвращается в исходную точку
Когда самолет взлетит, убедитесь, что самолет видит 6 или более спутников.
9. Самолет продолжает терять спутники GPS или спутники хаотично падают до 0
Проверьте, есть ли вокруг дрона источники высокочастотных помех сигнала (например высоковольтные линии, башни передачи сигнала и т. д.).
10. Дрон/видеопоток потрясывает/неустойчивый
Проверьте пропеллеры на деформацию или излом. Если нужно, замените их.
Проверьте, что все шурупы, скрепляющие корпус дрона, на месте и надёжно
закреплены.
Проверьте, не сломаны ли какие-либо валы двигателя. Если таковое имеется, двигателдолжен быть заменён.
19
Page 21
Ограничение ответственности
Hubsan не несет никакой ответственности за ущерб, травмы или любую другую правовую ответственность, полученные прямо или косвенно от использования продуктов Hubsan при следующих условиях:
1. Ущерб, травмы или любая правовая ответственность, получены пользователем в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, анестезии, головокружения, усталости, тошноты и/или других состояний, как физических, так и психических, которые могут нанести ущерб здравому смыслу и/или персональной дееспособности.
2. Субъективная оценка и/или преднамеренное неправильное использование продуктов.
3. Частичное и полное психическое пов реждение, травмы, ухудшения, болезни, компенсации вызванные/спровоцированные несчастные случаи продуктами Hubsan.
4. Эксплуатация продукции в бесполетных зонах (т. е. природных заповедниках).
5. Неисправности или проблемы, вызванные модификацией, ремонтом, заменой или использованием неоригинальных запчастей и аксессуаров Hubsan, несоблюдение руководства по эксплуатации при сборке или эксплуатации.
6. Повреждения, травмы или какие-либо юридические обязательства, вызванные механическими сбоями из-за естественного износа (время налёта дрона 100 часов или выше), коррозия, старение оборудования и т. д.
7. Продолжение полёта после оповещения сигналов о низком уровне заряда аккумулятора.
8. Сознательное использование дрона в ненормальных условиях (например при попадании воды, нефти, почвы, песка или других неизвестных материалов внутрь X4, дрон и/или передатчик собраны не полностью, основные компоненты имеют очевидные недостатки, очевидный дефект или отсутствующие аксессуары и т. д.).
9. Летать в следующих ситуациях и/или окружающих средах: зоны с магнитным взаимодействием (высоковольтные линии, электростанции, башни широковещания и передвижные базовые станции), радио помехи, отрегулированные правительством неполётные зоны, при потере пилотом визуального контроля за X4, страдает от плохого зрения или иное, неподходящее дл я работы с продуктами Hubsan.
10. Использование дрона в плохую погоду, например, дождь, ветер, снег, град, грозу, торнадо и ураганы.
11. Продукты участвуют в/подвергаются столкновениям, пожарам, взрывам, наводнениях, цунами, разрушениях антропогенных и/или природных структур, льдах, лавинах, обломах, оползнях, землетрясениях и т.д.
12. Приобретение с помощью продуктов Hubsan (в частности, но не ограничиваясь дронами), любых данных, аудио, видео, что приводит к нарушению закона и/или прав.
13. Неправильное использование и/или изменение аккумуляторов, цепей продуктов/дрона, защиты оборудования (включая цепи предохранения), RC моделей и заряжателей аккумуляторов.
14. Любая неисправность оборудования или принадлежностей, включая карты памяти, приводящая к невозможности записи изображения или видео или считывания записанного машинным способом (компьютером, смартфоном и т.д.).
15. Пользователи, которые занимаются безрассудными, небезопасными полетами (с достаточной подготовкой или без нее).
16. Несоблюдение мер предосторожности, инструкций, информации и руководств по эксплуатации/методов, предоставленных через официальные объявления на сайте Hubsan, руководства по быстрому запуску продукта, руководства пользователя и т. д.
20
Page 22
17. Другие потери, повреждения или травмы, которые не входят в пределы ответственности Hubsan.
RОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА ПРИ ЗАМЕНЕ БАТАРЕИ НЕПРАВИЛЬНОГО ТИПА.
УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМИ ПРАВИЛАМИ.
ЗАПРЕЩЕНО ПОМЕЩАТЬ ПАЛЬЦЫ И ДРУГИЕ ЧАСТИ В ОПАСНЫЕ ДВИГАЮЩИЕ ЧАСТИ.
说明
Декларация о соответствии
Hereby, SHENZHEN HUBSAN TECHNOLOGY CO., LTD.,
заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и другим
соответствующим положениям Директивы 2014/53/EU. Копию оригинальной Декларации
соответствия можно получить по следующему адресу: 13th Floor, Bldg 1C, SHENZHEN
NANSHAN SOFTWARE INDUSTRY BASE, Xuefu Road, Nanshan District, Shenzhen, China
Этот продукт имеет символ выборочной сортировки отходов электрического и электронного
оборудования (WEEE). Это означает, что этот продукт должен обрабатываться в
соответствии с Европейской Директивой 2012/19/EU, чтобы при переработке или
демонтаже свести к минимуму его воздействие на окружающую среду.
За дополнительной информацией обращайтесь в местные или региональные органы
власти. Электронные продукты, не включенные в процесс выборочной сортировки,
потенциально опасны для окружающей среды и здоровья человека из-за наличия опасных
веществ.
ИНФОРМАЦИЯ FCC
Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям
для цифровых устройств класса B, согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения
предназначены для обеспечения приемлемой защиты от вредных помех в жилых
помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать
радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с
инструкциями, может создавать помехи для радиосвязи. Однако, нет никакой гарантии,
что помехи не возникнут в отдельных случаях установки. Если данное оборудование
создает помехи при приеме радио-и телевизионных сигналов, которые можно определить
путем выключения и включения оборудования, пользователю рекомендуется устранить
помехи одним или несколькими из следующих способов:
• Переориентируйте или переместите принимающую антенну.
• Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
21
Page 23
• Подключить оборудование к розетке сети, отличной от той, к которой подключен
приемник.
• Обратитесь к местному посреднику или опытному радио/телемастеру.
Изменения или модификации, не одобренные стороной, ответственной за соответствие,
могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Данное устройство соответствует части 15 правил FCC. Работа устройства зависит от
следующих двух условий: (1) данное устройство не должно создавать вредных помех и (2)
данное устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут
привести к неправильной работе.
Электрическое и электронное оборудование, поставляемое с элементами питания (включая внутренние аккумуляторы)
Директива WEEE и утилизация продукта
По окончании срока службы этот продукт не должен утилизироваться как обычный домашний мусор. Его следует сдать в соответствующий пункт сбора для переработки электрического и электронного оборудования или вернуть продавцу для утилизации.
Внутренние/Поставляемые элементы питания.
Этот символ на аккумуляторе указывает на то, что аккумулятор должен собираться отдельно.
Этот элемент питания разработан для отдельно сбора на соотвествующем сборном пункте.
22
Page 24
Перед использованием внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации!
● Никогда не оставляйте устройства без присмотра во время зарядки
● Отключайте зарядное устройство от сети сразу после зарядки
● Пропеллеры могут причинить травму
● Этот продукт не игрушка
● Не подходит для детей в возрасте до 14 лет
WWW.HUBSAN.COM
Название продукта: X4 Air Pro
Стандартный номер продукта: Q/HBS 001-2017
Продавец: Shenzhen Hubsan Technology Co., Ltd
Адрес: 13th Floor, Block C, Shenzhen Software Industrial Base,
Xuefu Road, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong Province, China
Email: service@hubsan.com
Download the user manual
Loading...