Загрузите бесплатное приложение X-Hubsan,
отсканировав QR-код или найдите его в App
Store (iOS) и Google Play (Android)
Аккумулятор
Аккумулятор
Адаптер
Во время заряда аккумулятора, индикатор светится красным. По
окончании зарада, ндикатор загорится зелёным.
Балансное зарядное
устройство
Аккумулятор дрона
Распределение компонентов дрона
1. Пропеллер A
2. Пропеллер B
3. Светодиодный индикатор
4. Двигатель
5. Каркас
6. Камера 1080p
7. Слот для карты MicroSD
8. Стабилизатор
9. Включение питания
10. Защита стабилизатора
Раскладка лучей: чтобы правильно и безопасно управлять
дроном, сначала необходимо полностью развернуть лучи.
Первыми раскладываются передние лучи, затем задние. Дрон
должен принять вид, как показано на рисунке. Защита подвеса
стабилизатора: устанавливайте защиту строго в специальные
пазы на раме дрона.
1
3
2
5
6
8
01
9
7
4
10
Page 4
Установка пропеллеров
B
B
B
A
A
A
Перед установкой пропеллеров убедитесь, что каждыйпропеллер
соответствует своему двигателю. Закрепите пропеллеры винтами
идущими в комплекте. Затяните винты по часовой стрелке. Если
пропеллеры нуждаются в замене, сначала ослабьте винты против
часовой стрелки, затем извлеките повреждённые пропеллеры.
Знакомство с передатчиком
HT016A (режим 2)
1. Держатель мобильного устройства
2-1. Стик ускорение/рыскание
2-2. Стик тангаж/крен
3. Возврат домой (Дрон
возвращается в точку взлёта)
4. Включение питания
5. Автоматический взлёт/посадка
6. Переключение режимов
Эксперт/Обычный
7. Индикатор состояния заряда
8. Фото
9. Видео
10. Колесо подстройки
подвеса стабилизатора
11. Гнездо для заряда
12. Антенна WIFI
Поместите мобильное устройство в специальную рамку. Обратите
внимание, чтобы рамка не зажала физические кнопки на мобильном
устройстве.
10
8
3 54
2-1
6
7
1
9
В данном руководстве показаны операции в режиме 2.
① Нажмите кнопку включения передатчика один раз. Затем зажмите
эту кнопку, чтобы включить. Войдите в список доступных WiFi-сетей
мобильного устройства и соединитесь с передатчиком подключившись
к сигналу передатчика.
② Для включения дрона зажмите на нём кнопку питания.
③ Запустите приложение X-Hubsan и войдите в меню «Настройки»
(Settings). Выберите пункт «Управление» (Controls) и установите
соединение с передатчиком по WIFI. Нажмите «Установить соединение
передатчика и дрона» (Set transmitter and aircraft connection) и следуйте
инструкциям для завершения сопряжения.
Калибровка компаса
Следуйте инструкциям приложения для калибровки компаса.
Компас 1Компас 2
Полёт
Запуск/остановка
двигателей
Взлёт: после запуска двигателей отпустите стики. Плавно потянитеь
вверх стик ускорения, дрон взлетит.
Посадка (режим 2)
03
03
Взлёт (режим 2)
Page 6
Автовзлёт/Автопосадка/Возврат домой
Автовзлёт
АвтопосадкаВозврат домой
Светоиндикаторы дрона
H117S имеет 4 светодиода, передние — синие, задние — красные.
Индикации состояния определены следующим образом:
ФункцияИндикация состояни
Включение
и запуск
Горизонтальная
калибрация
Калибрация
компаса
Режим полёта
Низки заряд
Безголовый
режим
Возврат домой
Фото
Видео
Статус подключения
к управлению
полётом
Калибровка компаса 1
Калибровка компаса 2
Все 4 светодиода мигают интенсивно
Все 4 светодиода мигают медленно
Индикаторы поочерёдно мигают
вертикальными парами
Все 4 светодиода горят постоянно
Передние, синие, светодиоды светят
Если дрон не подключён или отключён
от передатчика, передние светодиоды
будут мигать синим цветом. При
подключении к передатчику, передние
светодиоды станут светить постоянно.
04
Page 7
Часто задаваемые вопросы
1. Передатчик и дрон не связываются
Перезапустите дрон и передатчик.
2. Ддвигатели не запускаются
① Убедитесь, что калибровка компаса выполнена.
② Если вы планируете летать в помещении, проверьте меню
настроек. Проверьте, может ли дрон взлететь без GPS.
3. Слабый/отсутствующий сигнал GPS или количество
спутников мало/отсутствует
Проверьте окружающую обстановку на наличие источников
высокочастотных помех.
4. Дрон не возвращается в исходную точку
После взлёта убедитесь, что дрон получил 6 и более спутников.
5. Дрон/видеотрансляция дрожит или неустойчивый
① Проверьте пропеллеры и двигатели на деформирмацию/излом.
При необходимости замените.
② Убедитесь, что все винты корпуса надёжно затянуты.
Перед использованием внимательно прочтите инструкцию
по эксплуатации.
● Не оставляйте процесс заряда устройств без присмотра
● Отключите кабель сразу после зарядки
● Пропеллеры могут нанести травмы
● Этот продукт не игрушка и не подходит для детей в
возрасте до 14
05
Page 8
Отказ от ответственности и предупреждение
Все пользователи должны ознакомиться с инструкцией по
эксплуатации продукта, а также с отказом от ответственности перед
использованием любого продукта Hubsan. Используя продукты
Hubsan, пользователи соглашаются с условиями и положениями
компании Hubsan и эксплуатационных инструкций. Этот продукт не
предназначен для несовершеннолетних в возрасте до 14 лет. При
работе с продуктами Hubsan пользователи несут всю ответственность
за свои действия, а также за любые последствия при использовании
продуктов компании. Устройства компании могут использоваться
только для надлежащих целей в соответствии с местными правилами,
условиями и любыми политиками применения/рекомендациями,
которые могут быть предоставлены Hubsan. Пользователи соглашаются
соблюдать эти положения и условия вместе со всеми
соответствующими политиками / рекомендациями, изложенными
компанией Hubsan.
Инстркции
Некоторые полётные функции продуктов ограничены в
определенных областях. Первое использование данного изделия
означает, что вы внимательно ознакомились с соответствующими
правилами Международная организация гражданской авиации
(ИКАО), местными положениями по контролю воздушного
пространства и правилами, регулирующими беспилотные
летательные аппарата (БПЛА). Вы принимаете на себя всю
ответственность за любое несоблюдение вышеизложенного, несете
ответственность за последствия ваших действий, а также любую
косвенную и/или прямую ответственность, которая возникает в
результате этих ограничений.
Требования к полётной среде
(1) Выберите открытую местность, без высоких зданий, деревьев и
других высокорослых затруднений. Возле зданий и других
препятствий, сигналы управления полетом и сигналы GPS могут быть
ослаблены; функции GPS, такие как режим GPS и возвращение домой,
могут работать неправильно.
(2) Не летайте при плохих погодных условиях (ветер, дождь, туман).
(3) Летайте при температуре окружающей среды от 0 до 40 ℃.
(4) Во время полётов, оставайтесь вдали от препятствий, скоплений
людей, высоковольтных линий, деревьев, воды и т.д.
(5) Во избежание помех сигнала дистанционного управления, не
летайте в местах с повышенным электромагнитным излучением
(радиостанциями, электростанциями, телевышками и т.д.).
Page 9
(6) Самолет не предназначен для использования вблизи Полярного
круга или Антарктиды.
(7) Не летайте в бесполетных зонах.
(8) Не используйте дрон в районе линий высокого давлени,
аэропортов или зон с сильным магнитным излучением.
Ограничение ответственности
Hubsan не несет никакой ответственности за ущерб, травмы или любую
другую правовую ответственность, полученные прямо или косвенно от
использования продуктов Hubsan при следующих условиях:
1. Ущерб, травмы или любая правовая ответственность, получены
пользователем в состоянии алк огольного и ли нарк отического опь янения,
ане стезии, головокружения, усталости, тошноты и/или других состояний, как
физических, так и психических, которые могут нанести ущерб здравому
смыслу и/или персональной дееспособности.
2. Субъективная оценка и/или преднамеренное неправильное использование
продуктов.
3. Частичное и полное психическое повреждение, травмы, ухудшения,
болезни, компенсации вызванные/спровоцированные несчастные случаи
продуктами Hubsan.
4. Эксплуатация продукции в бесполетных зонах (т. е. природных
заповедниках).
5. Неисправности или проблемы, вызванные модификацией, ремонтом,
заменой или использованием неоригинальных запчас тей и ак сессуаров
Hubsan, несоблюдение руководства по эксплуатации при сборке или
эксплуатации.
6. Повреждения, травмы или какие-либо юридические обязательства,
вызванные механическими сбоями из-за естественного износа (время налёта
дрона 100 часов или выше), коррозия, старение оборудования и т. д.
7. Продолжение полёта после оповещения сигналов о низком уровне заряда
аккумулятора.
8. Сознательное использование дрона в ненормальных условиях (например
при попадании воды, нефти, почвы, песка или других неизвестных
материалов внутрь X4, дрон и/или передатчик собраны не полностью,
основные компоненты имеют очевидные недостатки, очевидный дефект или
отсутствующие аксессуары и т. д.).
9. При полётах в следующих ситуациях и/или окружающих средах: зоны с
магнитным взаимодействием (высоковольтные линии, электростанции,
башни широковещания и пер едвижные ба зовые стан ции), р адио пом ехи,
отрегулированные правительством неполётные зоны, при потере пилотом
визуального контроля за X4, страдает от плохого зрения или иное,
неподходящее для работы с продуктами Hubsan.
10. Использование дрона в плохую погоду, например, дождь, ветер, снег,
град, грозу, торнадо и ураганы.
11. Продукты участвуют в/подвергаются столкновениям, пожарам, взрывам,
наводнениях, цунами, разрушениях антропогенных и/или природных
структур, льдах, лавинах, обломах, оползнях, землетрясениях и т.д.
Page 10
12. Получение с помощью продуктов Hubsan (в частности, но не
ограничиваясь дронами), любых данных, аудио, видео, что приводит к
нарушению закона и/или прав.
13. Неправильное использование и/или изменение аккумуляторов, цепей
продуктов/дрона, защиты оборудования (включая цепи предохранения), RC
моделей и заряжателей аккумуляторов.
14. Любая неисправность оборудования или принадлежностей, включая
карты памяти, приводящая к невозможности записи изображения или видео
или считывания записанного машинным способом (компьютером,
смартфоном и т.д.).
15. Пользователи, которые занимаются безрассудными, небезопасными
полетами (с достаточной подготовкой или без нее).
16. Несоблюдение мер предосторожности, инструкций, информации и
руководств по эксплуатации/методов, предоставленных через официальные
объявления на сайте Hubsan, руководства по быстрому запуску продукта,
руководства пользователя и т. д.
17. Другие потери, повреждения или травмы, которые не входят в пределы
ответственности Hubsan.
RОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА ПРИ ЗАМЕНЕ БАТАРЕИ НЕПРАВИЛЬНОГО ТИПА.
УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМИ ПРАВИЛАМИ.
ЗАПРЕЩЕНО ПОМЕЩАТЬ ПАЛЬЦЫ И ДРУГИЕ ЧАСТИ В ОПАСНЫЕ ДВИГАЮЩИЕ ЧАСТИ.
Декларация о соответствии
Hereby, SHENZHEN HUBSAN TECHNOLOGY CO., LTD.,
заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и другим
соответствующим положениям Директивы 2014/53/EU. Копию оригинальной
Декларации соответствия можно получить по следующему адресу: 13th Floor,
Bldg 1C, SHENZHEN NANSHAN SOFTWARE INDUSTRY BASE, Xuefu Road, Nanshan
District,Shenzhen, China Этот продукт имеет символ выборочной сортировки
отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Это означает, что
этот продукт должен обрабатываться в соответствии с Европейской Директивой
2012/19/EU, чтобы при переработке или демонтаже свести к минимуму его
воздействие на окружающую среду. За дополнительной информацией
обращайтесь в местные или региональные органы власти. Электронные
продукты, не включенные в процесс выборочной сортировки, потенциально
опасны для окружающей среды и здоровья человека из-за наличия опасных
веществ.
Page 11
ИНФОРМАЦИЯ FCC
Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим
ограничениям для цифровых устройств класса B, согласно части 15 правил FCC.
Эти ограничения предназначены для обеспечения приемлемой защиты от
вредных помех в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует,
использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено
и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать помехи для
радиосвязи. Однако, нет никакой гарантии, что помехи не возникнут в
отдельных случаях установки. Если данное оборудование создает помехи при
приеме радио-и телевизионных сигналов, которые можно определить путем
выключения и включения оборудования, пользователю рекомендуется
устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
• Переориентируйте или переместите принимающую антенну.
• Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
• Подключить оборудование к розетке сети, отличной от той, к которой
подключен приемник.
• Обратитесь к местному посреднику или опытному радио/телемастеру.
Изменения или модификации, не одобренные стороной, ответственной за
соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Данное устройство соответствует части 15 правил FCC. Работа устройства
зависит от следующих двух условий: (1) данное устройство не должно создавать
вредных помех и (2) данное устройство должно принимать любые помехи,
включая помехи, которые могут привести к неправильной работе.
Электрическое и электронное оборудование, поставляемое с
элементами питания (включая внутренние аккумуляторы)
Директива WEEE и утилизация продукта
По окончании срока службы этот продукт не должен утилизироваться как обычный
домашний мусор. Его следует сдать в соответствующий пункт сбора для переработки
электрического и электронного оборудования или вернуть продавцу для утилизации.
Внутренние/Поставляемые элементы питания.
Этот символ на аккумуляторе указывает на то, что аккумулятор должен собираться
отдельно. Этот элемент питания разработан для отдельно сбора на
соотвествующем сборном пункте.
Page 12
Внимание: перед использованием внимательно
ознакомьтесь с инструкцией.
Осторожно! Пропеллеры могут нанести повреждения!
Предупреждение: Не оставляйте квадрокоптер без
присмотра во время зарядки. Всегда немедленно
отключайте квадрокоптер от зарядного устройства при
окончании зарядки.
Данная модель не является игрушкой и не
предназначена для детей младше 14 лет.