Hubbell Lighting 504-VG, 5C4P79~0 User Manual

INST ALLATION
INSTRUCTIONS FOR 504-VG
INSTRUCTIONS
D’INST ALLA TION DU MODÈLE
504-VG
INSTRUCCIONES DE
INST ALACIÓN DEL MODELO
504-VG
See warnings on carton.
WARNINGS:
• Disconnect power before installation or servicing.
• Install, operate and maintain to meet all applicable codes.
• Supply voltage must be 120V.
• Protect all wiring connections with approved insulators (by others).
GENERAL INFORMATION:
• Junction box (by others) must be weatherproof, suitable for wet locations.
• Use a waterproof pipe joint compound (by others) for all entries into junction box.
• Plug all unused entries into junction box.
• Knuckle threads are ½-14 NPS.
• Allow 6 inches min. supply wire outside of junction box.
• Lamp is included with fixture.
Fixture
Black White
Ground
WIRING DIAGRAM
1. Install lamp.
2. Push cone (4) forward and twist to desired position.
3. Install screw (3).
4. Install lens (5) and lens ring (6).
5. Thread knuckle (2) into junction box cover and tighten lock nut (1).
6. Make wiring connections.
7. Mount cover to junction box.
8. Tighten knuckle hardware after aiming.
Line (HOT)
Neutral
Green/Ground
Hubbell Lighting, Inc. A Subsidiary of Hubbell Incorporated 2000 Electric Way Christiansburg, VA 24073-2500 (540) 382-6111 FAX (540) 382-1526
Voir les mises en garde sur la boîte
MISES EN GARDES :
• Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer l’installation ou l’entretien.
• Installer, utiliser et effectuer l’entretien conformément à tous les codes pertinents.
• La tension d’alimentation doit être de 120 V.
• Recouvrir toutes les connexions d’isolateurs approuvés (non fournis).
INFORMATION GÉNÉRALE :
• La boîte de jonction (non fournie) doit être étanche et convenir à l’installation dans les endroits humides.
• Appliquer un produit d’étanchéité pour tuyaux (non fourni) sur toutes les entrées de conducteurs dans la boîte de jonction.
• Brancher tous les conducteurs inutilisés dans la boîte de jonction.
• Le joint d’articulation est taraudé 1/2-14, selon le Filetage national cylindrique.
• Les conducteurs d’alimentation doivent dépasser d’au moins 152 mm (6 po) de la boîte de jonction.
• La lampe est fournie avec le luminaire.
Luminaire
Noir
Conducteur d'alimentation (sous
Blanc
Fil de terre
tension) Neutre
Vert/Fil de terre
SCHÉMA DE FILAGE
1. Installer la lampe.
2. Pousser le cône (4) vers l’avant et le tourner pour le placer dans la position désirée.
3. Installer la vis (3).
4. Installer la lentille (5) et l’anneau de lentille (6).
5. Visser le joint d’articulation (2) dans le couvercle de la boîte de jonction et serrer l’écrou de blocage (1).
6. Effectuer le raccordement des conducteurs.
7. Fixer le couvercle à la boîte de jonction.
8. Serrer la quincaillerie du joint d’articulation après avoir placé l’appareil dans la position désirée.
4
3
1
2
5
6
Vea las precauciones de la caja
PRECAUCIONES:
• Corte la corriente antes de efectuar la instalación o el mantenimiento.
• Proceda a la instalación, la utilización y el mantenimiento de acuerdo con todos los códigos oportunos.
• La tensión de alimentación deberá ser de 120V.
• Recubra todas las conexiones con aislantes aprobados (no suministrados).
INFORMACIÓN GENERAL:
• La caja de empalmes (no suministrada) deberá ser impermeable y apropiada para instalación en lugares húmedos.
• Aplique un producto de impermeabilidad para tubos (no suministrado) en todas las entradas de conductores de la caja de empalmes.
• Conecte todos los conductores no utilizados en la caja de empalmes.
• La junta de articulación ha sido aterrajada 1/2-14, de acuerdo con el Estirado Nacional Cilíndrico.
• Los conductores de alimentación deberán sobrepasar de al menos 152 mm (6 pu) la caja de empalmes.
• La lámpara se suministra con la luminaria.
Luminaira
Negro
Blanco
Cable de
ESQUEMA DE CABLEADO
1. Instale la lámpara.
2. Empuje el cono (4) hacia adelante y gírelo hasta colocarlo en la posición deseada.
3. Instale el tornillo (3).
4. Instale la lente (5) y el anillo de lente (6).
5. Atornille la junta de articulación (2) a la tapadera de la caja de empalmes y apriete la contratuerca(1).
6. Efectúe la conexión de los conductores.
7. Fije la tapadera a la caja de empalmes.
8. Apriete la quincalla de la junta de articulación después de colocar el aparato en la posición deseada.
tierra
Conductor de alimentación
(bajo tensión)
Neutro
Verde/Cable de tierra
268-0973-9901
Loading...