Hubbell RAFB4 Installation Instructions Manual

ROUND ACCESS FLOOR BOX
RAFB4 SERIES
BOÎTE RONDE DE FAUX-PLANCHER
SÉRIE RAFB4
CAJA REDONDA DE ACCESO EN
EL PISO SERIE RAFB4
Installation Instructions
GENERAL INFORMATION
To be used in fl oors 3/4” [19 mm] – 2-1/2” [64 mm] thick, see Figure 1. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components. CAUTION: The raised access fl oor box is not structural and is not intended for the support of furniture or to be placed in high traffi c areas where they can be frequently walked on. NOTICE: For installation by a qualifi ed electrician in accordance with all national and local electrical codes, communications standards, the following instructions and any instructions included with individual devices. NOTICE: In accordance with the NEC® and CE Code, Part I, data communications must be separated from lighting/power circuits.
NOTICE: Device type and rating must be suitable for the application. NOTICE: Remove knockouts only as required. Do not leave any
unused openings. Concentric knockouts to be sized as required. NOTICE: When using Hubbell Connexion Zone Distribution System products, reference Connexion installation instructions, PD2188.
INSTALLATION INSTRUCTIONS – FIELD WIRED
1. Cut an 8-1/4” [210 mm] +/-1/8” [3 mm] hole in the raised access fl oor panel, see Figure 1.
2. Detach installation cover [1] by removing mounting screws [2] (do not discard).
3. Remove knockouts [3] from sides or bottom of wiring chamber [4] as needed. The box bottom [5] can be rotated to reposition knockouts as needed.
4. Attach conduit connectors to the appropriate wiring chambers.
5.
Wire the conduits.
6. Install partitions [6] to separate services.
7. Install frames [7] with fl anges up. Secure frames with screw [8] in center post [9].
8. Retract pawls [10] by turning screws [11] counterclockwise. Pawls should be positioned toward the bottom of the pockets with the pawl parallel to the rear wall of the pocket.
9. Install access cover [12] using #8-32 x 3/4" long screws [2]. NOTE: If access cover [12] is not available, reattach the installation cover [1] (Floor box can be temporarily placed in the fl oor to cover the opening).
10. Place fl oor box in fl oor opening and tighten screws [11] clockwise to 10 lb-in [1.1 N-m] maximum.
11. Install all electrical devices and required cables and make the appropriate connections.
12. Install appropriate cover plates [13] (sold separately) for all gangs. Fasten cover plate with mounting screw provided.
Wiring Device-Kellems Hubbell Incorporated (Delaware) Shelton, Connecticut 06484 1-800-288-6000 www.hubbell-wiring.com
PD2507 (Page 1) 01/14
English
Directives de montage
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Convient aux planchers de 19 mm-64 mm d'épaisseur, voir Fig. 1. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit sous tension. ATTENTION - La boîte de plancher surélevée ne fait pas partie de la structure et n'est pas conçue pour soutenir du mobilier ou être localisée en un lieu de grand achalandage piétonnier. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifi é conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de communication, les directives qui suivent et toutes directives incluses avec les accessoires individuels. AVIS - Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de données/ communication doivent être séparés des circuits d’éclairage/d’énergie. AVIS - Le type et les caractéristiques nominales du dispositif doivent convenir à l’application. AVIS - Ôter seulement les débouchures nécessaires. Ne pas laisser d’ouvertures inutilisées. Enlever la débouchure concentrique appropriée. AVIS - Lors de l'utilisation de produits de connexion du système de distribution de zone Hubbell, consulter les directives de connexion, PD2188.
DIRECTIVES DE MONTAGE – CÂBLAGE SUR PLACE
1. Couper une ouverture de 210 mm +/-3 mm dans le panneau du plancher surélevé, consulter la Fig. 1.
2. Ôter le couvercle d'installation [1] en retirant les vis [2] (ne pas jeter).
3. Ôter les débouchures [3] des côtés ou du fond de la chambre de câblage [4] au besoin. Tourner le fond de la boîte [5] pour repositionner les débouchures au besoin.
4. Fixer les raccords de conduit aux chambres de câblage appropriées.
5. Câbler les conduits.
6. Monter les cloisons [6] pour séparer les services.
7. Monter les bâtis [7] les rebords vers le haut. Fixer les bâtis avec la vis [8] au centre de la tige [9].
8. Rétracter les cliquets [10] en tournant les vis [11] dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Positionner les cliquets vers le bas, parallèlement à la paroi de l'enceinte.
9. Monter le couvercle d'accès [12] avec les vis nº 8-32x19 mm [2]. REMARQUE - Lorsque le couvercle d'accès [12] n'est pas disponible, fi xer de nouveau le couvercle de montage [1] (Il est possible de déposer temporairement la boîte de plancher pour obturer l'ouverture.)
10. Déposer la boîte dans l'ouverture de plancher et serrer les vis [11] dans le sens des aiguilles d'une montre à un couple de 1,1 N•m maximum.
11. Installer tous les dispositifs électriques, les câbles nécessaires et effectuer les raccordements appropriés.
12. Monter les couvercles appropriés [13] (vendus séparément) pour tous les compartiments. Fixer le couvercle avec la vis fournie.
Instrucciones de instalación
INFORMACIÓN GENERAL
Para uso en pisos de 19 mm – 64 mm de espesor. Ver Fig. 1. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes de la instalación. No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito energizado. ¡CUIDADO! - La caja de acceso en sobrepiso no forma parte de la estructura, y no está preparada para soportar muebles o ser colocada en áreas de alto tráfi co peatonal. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de conformidad con todos los códigos eléctricos nacionales y locales, las normas de comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda instrucción incluida en cada accesorio. AVISO - De conformidad con la Norma ofi cial mexicana, los circuitos de datos/comunicaciones deben estar separados de los circuitos de iluminación/energía eléctrica. AVISO - El tipo y las características nominales del dispositivo deben ser apropiados para la aplicación. AVISO - Quitar solo los discos removibles necesarios. No dejar aberturas inutilizadas. Usar el disco removible concéntrico apropiado. AVISO - Al usar productos de conexión del sistema de distribución de zona Hubbell, consultar las instrucciones de conexión PD2188.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – CABLEADO EN SITIO
1. Hacer una abertura de 210 mm +/-3 mm en el panel de la caja de acceso en sobrepiso, ver la Fig. 1.
2. Retirar la tapa de instalación [1] quitando los tornillos de montaje [2] (conservarlos).
3. Quitar los discos removibles [3] laterales o de la parte inferior de la cámara de cableado [4] si es necesario. El fondo de la caja [5] pude girarse para posicionar los discos removibles según se necesite.
4. Fijar los conectores de conducto a las cámaras de cableado apropiadas.
5. Cablear los conductos.
6. Instalar los separadores [6] para separar los servicios.
7. Instalar los bastidores [7] con los rebordes hacia arriba. Fijar los bastidores con el tornillo [8] en el poste central [9].
8. Retraer las uñetas [10] girando los tornillos [11] en sentido contrario a las agujas del reloj. Las uñetas deben colocarse hacia la parte inferior de los bolsillos, con la uñeta paralela a la pared trasera del bolsillo.
9. Instalar la tapa de acceso [12] usando tornillos No. 8-32x19 mm de largo [2]. NOTA: Si la tapa de acceso [12] no está disponible, volver a colocar la tapa de instalación [1] (la caja de piso podrá colocarse provisoriamente en el piso para cubrir la abertura).
10. Colocar la caja de piso en la abertura del piso y ajustar los tornillos [11] en el sentido de las agujas del reloj con un par máximo de 1.1 N•m.
11. Instalar todos los dispositivos eléctricos, los cables necesarios y hacer las conexiones apropiadas.
12. Instalar las placas de cobertura adecuadas [13] (de venta separada) en todos los compartimientos. Ajustar la placa de cobertura con el tornillo de montaje provisto.
Español
®
QUANTITY & LOCATION
QUANTITÉ ET ENDROIT
CANTIDAD Y UBICACIÓN
Fig. 1
TABLE 1 / TABLEAU 1 / TABLA 1
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
KNOCKOUT TRADE SIZE
DIMENSION DES DÉBOUCHURES
TAMAÑO DE LOS DISCOS REMOVIBLES
3/4", 1" concentric / concentrique / concéntrico 19, 25 mm 1 - bottom/fond/fondo
3/4", 1", 1-1/4" concentric / concentrique / concéntrico 19, 25, 32 mm 1 - bottom/fond/fondo
3/4", 1-1/2" concentric / concentrique / concéntrico 19, 25, 38 mm 2 - sides/côtés/lados
3/4", 1-1/4" concentric / concentrique / concéntrico 19, 32 mm 2 - sides/côtés/lados
1-1/2" / 38 mm 1 - bottom/fond/fondo
2" / 51 mm 1 - bottom/fond/fondo
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará
a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
México, 03200 D.F. Tel. (55) 9151-9999
PD2507 (Page 2) 01/14
Loading...