
Hubbell Flush Poke-Through Fitting
4x4 Series
THROUGH FLOOR FITTING WITH COVER PLATE
T raversée de plancher affleurante de Hubbell
Série 4x4
TRAVERSÉE DE PLANCHER AVEC COUVERCLE
Nº de réf. PT4X4FITCat No. PT4X4FIT
Boquilla horada-piso al ras de Hubbell
Serie 4x4
BOQUILLA HORADA-PISO CON TAPA
Núm. de cat. PT4X4FIT
Installation Instructions
OUTLET BOXES AND FITTINGS CLASSIFIED FOR FIRE RESIST ANCE
Type PT4X4FIT Poke-Through Fitting for use with types PT4X4SF series service
fittings. For use in 1, 1-1/2, 2, 3, or 4 hour rated unprotected reinforced concrete floors or
in 1, 1-1/2, 2, or 3 hour rated floors employing steel form units and concrete topping
(D900-Series designs), or concrete floors with suspended ceilings. (Fire resistance
designs with suspended ceilings should have provisions for accessibility in the ceiling
area below the poke-through fittings.)
The assembled poke-through device and fitting will not reduce the ratings of the floor
assembly when the thickness and type of concrete (required for a specific rating) are
within the specified limits and the device is installed as specified.
1. CONCRETE - Minimum thickness of structural concrete topping of 2-1/4 in. over metal
deck or a minimum of 3 in. thick reinforced concrete slab. Unit weight of concrete to
be 1 13 to 155 pounds per cubic foot.
2. INSTALLATION - Mounted in 4 in. diameter drilled holes in concrete per instructions
accompanying poke-through fittings, outlet boxes, and abandonment fittings.
3. SPACING - Minimum of 2 ft. on centers and not more than one unit per each 65 sq. ft.
of floor area in each span.
INST ALLATION INSTRUCTIONS
For 4X4 Flush Poke-Through Fitting with Installation Plate, Cat No. PT4X4FIT and
service fitting type PT4X4SF.
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with national and
local electrical codes and the following instructions. A junction box (not provided) is
required for Power and Lighting circuits.
2. Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
3. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONL Y.
4. Select conductors having 90ºC or higher rated insulation and sufficient ampacity in
accordance with the 60ºC column of National Electrical Code® T able 310-16 or Canadian
Electrical Code T able 2.
5. Cut a 7” dia. hole in carpet.
6. Core drill a 4” dia. hole through the concrete floor.
7. Before inserting the Poke-Through Fitting into the hole, set the adjustable lower fire barrier
to the floor thickness dimension “A”. (See Fig. 1 for slab and deck illustrations.)
8. Insert the Poke-Through Fitting into the hole and orient for desired power and voice/
data orientation. Step on the Installation Plate until the Installation Plate (or the
Flush Service Fitting) sits flush against the floor.
9. NOTICE: Section 800-52(a)(2) of the National Electical Code® and rule 60-306(3) of
the Canadian Electrical Code FORBID Power Conductors sharing a common
compartment or conduit with communications conductors.
10. Install the Service Fitting PT4X4SF series. Make wiring, conduit and junction box
connections in accordance with national and local electrical codes. The installer
must provide the appropriate junction box and conduit connections. NOTE - The 4x4
receptacle may be wired as a single-circuit or a two-circuit (“A” & “B”) receptacle.
Circuit “A” is provided with Black (Hot), White (Neutral) and Green (Ground) leads.
Circuit “B” is provided with Red (Hot), Gray (Neutral) and Green/Yellow (Ground)
leads. Note: Both Green and Green/Yellow (Ground) leads must be tied together and
connected to the grounding terminal in the junction box. To connect as a single
circuit receptacle, tie Black to Red (Hot) leads and tie White to Gray (Neutral) leads.
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
PD1937(Page 1) 5/03
English
Directives de montage Instrucciones de instalación
BOÎTES DE PRISES ET ACCESSOIRES RÉSIST ANT AU FEU
Traversée de plancher de type PT4X4FIT pour utiliser avec les accessoires de
service de la série PT4X4SF . Pour usage dans les planchers de béton armé non protégés ayant
un temps de résistance au feu de 1, 1½, 2, 3 ou 4 heures ou dans les planchers en acier
recouverts de béton ayant une résistance au feu de 1, 1½, 2 ou 3 heures (designs de la série
D900), ou les planchers de béton avec plafonds suspendus. (Les designs résistant au feu avec
plafonds suspendus doivent permettre l’accès dans le plafond sous le dispositif de traversée de
plancher.)
L’ensemble traversée et accessoires ne réduira pas la valeur assignée de résist ance au feu du
plancher lorsque l’épaisseur et le type de béton (requis pour une valeur assignée spécifique)
sont conformes aux limites spécifiées et que le dispositif est installé selon les directives
prescrites.
1. BÉTON - Couche minimum de béton de structure de 57 mm sur une forme de métal ou une
dalle de béton armé d’un minimum de 76 mm. La masse volumique du béton doit être de 1,8
à 2,5 kg/L.
2. MONTAGE - Montage dans une ouverture de 102 mm pratiquée dans le béton selon les
directives qui accompagnent les accessoires de traversée de plancher, les boîtes de prises
et les accessoires d’annulation.
3. ESPACEMENT - Minimum de 60 cm entre centres et pas plus d’une unité par 6 m2 de
plancher dans chaque portée.
DIRECTIVES DE MONT AGE
Traversée de plancher affleurante 4X4 avec plaque de mont age Nº PTXFIT et accessoire
de service de type PT4X4SF.
1. AVIS - Doit être inst allé par un électricien qualifié conformément aux codes de l’électricité
nationaux et locaux et selon les directives suivantes. Une boîte de dérivation (non fournie)
est requise pour les circuits d'énergie et d'éclairage
2. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à
l’application.
3. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4. Choisir des conducteurs dont la résistance thermique de l’isolant est de 90ºC ou plus et de
capacité de courant admissible suffisante selon le Code canadien de l’électricité, tableau 2.
5. Découper une ouverture de 18 cm de diamètre dans le tapis.
6. Au moyen d’un trépan, pratiquer une ouverture de 102 mm dans le plancher de béton.
7. Avant d’insérer le dispositif de traversée dans l’ouverture, régler le coupe feu inférieur selon
l’épaisseur «A» du plancher (Voir la fig. 1)
8. Insérer la traversée de plancher dans l’ouverture et l’orienter selon les besoins. Appuyer le
pied sur la plaque de montage (ou l’accessoire de montage affleurant) jusqu'à ce qu'elle
soit affleurante au plancher.
9. REMARQUE - Le règlement 60-306(3) du Code canadien de l’électricité INTERDIT le
partage d’une même boîte ou d’un même conduit par des conducteurs de communication
et de puissance.
10. Installer l'accessoire de montage de la série PT4X4SF . Établir les raccords de câblage, de
conduits et de boîtes de dérivation selon les codes nationaux et locaux. L'installateur doit
fournir les raccords de conduits et de boîtes de dérivation appropriés. REMARQUE - La
prise 4x4 peut être câblée en tant que prise à circuit simple ou à deux circuits («A» et
«B»). Le circuit «A» inclut les fils Noir (phase), Blanc (neutre) et V ert (MAL T). Le circuit
«B» inclut les fils Rouge (phase), Gris (neutre) et Vert/Jaune (MALT). Remarque -
Raccorder les deux fils Vert et Vert/Jaune (MALT) ensemble et les connecter à la
borne de terre dans la boîte de dérivation. Pour le câblage de la prise en circuit simple,
relier le fil Noir (phase) au fil Rouge (phase) puis le fil Blanc (neutre) au fil Gris (neutre).
Français
CAJAS DE TOMACORRIENTE Y ACCESORIOS RESISTENTES AL FUEGO
Boquilla horada-piso de tipo PT4X4FIT , para usar con los accesorios de aplicación
de tipos serie PT4X4SF. Para pisos de hormigón armado sin protección con resistencia al
fuego de 1, 1½, 2, 3 ó 4 horas, o pisos de base de acero y carpeta de hormigón con resistencia
al fuego de 1, 1½, 2 ó 3 horas (diseños de serie D900), o pisos de hormigón con cielorraso
suspendido. (En los diseños resistentes al fuego con cielorraso suspendido, debería permitirse
el acceso por el cielorraso bajo las boquillas horada-piso.)
La boquilla horada-piso y su accesorio no reducirán los valores asignados de resistencia
al fuego del piso mientras el espesor y el tipo de hormigón (requeridos para determinado
valor nominal) se mantengan dentro de los límites especificados y el dispositivo se instale
siguiendo las instrucciones.
1. HORMIGÓN - Carpeta de hormigón estructural de 57 mm de espesor, como mínimo,
sobre base metálica o losa de hormigón armado de 76 mm de espesor, como mínimo.
La masa unitaria del hormigón deberá ser de 1,8 a 2,5 kg/L.
2. INST ALACIÓN - Se fijan en aberturas de 102 mm de diámetro perforadas en el hormigón
siguiendo las instrucciones que acompañan las boquillas horada-piso, las cajas de
tomacorrientes y los accesorios de anulación.
3. SEPARACIÓN - Mínima de 60 cm entre los centros y no más de un dispositivo cada 6
m² de superficie del piso en cada tramo.
INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN
Boquilla horada-piso al ras 4X4 con placa de instalación Núm. de cat. PT4X4FIT y
accesorio de servicio tipo PT4X4SF.
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de conformidad con los
códigos eléctricos nacionales y locales y siguiendo estas instrucciones. Para los
circuitos con energía e iluminación se requiere una caja de derivación (no provista).
2. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean
apropiados para la instalación.
3. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE
4. Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de 90ºC o más y de
capacidad eléctrica suficiente, según la columna de 60ºC de la tabla 310-16 de la
Norma oficial mexicana NOM-001-SEDE.
5. Cortar un agujero de 18 cm de diámetro en la alfombra.
6. T aladrar con mecha hueca una abertura de 102 mm de diámetro a través del piso de hormigón.
7. Antes de insertar la boquilla horada-piso en la abertura, ajustar el cortafuegos inferior
al espesor «A» de la losa o del piso (ver la fig. 1).
8. Insertar la boquilla horada-piso en la abertura y orientarla en la posición conveniente
para los cables de energía y fonía/datos. Apoyar el pie sobre la placa de instalación
hasta que ésta (o el accesorio de aplicación al ras) quede a nivel del piso.
9. AVISO: Como se indica en la sección 800-52(a)(2) de la Norma oficial mexicana NOM-
001-SEDE, ESTÁ PROHIBIDO que los conductores de energía eléctrica compartan un
receptáculo o conducto común con los conductores de comunicaciones.
10. Instalar el accesorio de servicio serie PT4X4SF. Hacer las conexiones de cableado, conducto
y caja de derivación de conformidad con los códigos eléctricos nacionales y locales. El
instalador debe suministrar las conexiones apropiadas para la caja de derivación y el
conducto. NOT A – El tomacorriente de 4x4 cm puede cablearse como de circuito simple o
como de circuito doble («A» y «B»). El circuito “A” se provee con cables negro (vivo), blanco
(neutro) y verde (tierra). El circuito “B” se provee con cables rojo (vivo), gris (neutro) y verde/
amarillo (tierra). Nota: Los cables verde y verde/amarillo (tierra) deben unirse y conectarse
al borne de tierra en la caja de derivación. Para conectar en un tomacorriente de un solo
circuito, unir el cable negro con el rojo (vivos) y el cable blanco con el gris (neutros).
Español
®

The 4x4 receptacle may be installed as an "Isolated Ground" device, if a
separate equipment grounding wire has been installed from the ground bus at the
service entrance. The "Isolated Ground" label may then be placed in the center of the
4 power flap covers on the cover plate.
1 1. For supplemental securing to the floor , appropriate anchors may be fastened into the
floor through holes provided in the metal bracket.
TO ACTIVATE THIS THROUGH FLOOR FITTING
Remove the installation plate and replace with a service fitting which includes cover plate,
4x4 receptacle, carpet flange and floor gasket. (Cat. No. 4T4X4 series).
DA TA COMMUNICA TION SER VICE
The coverplate is provided with 4 key stone openings for use with Hubbell Cat. 5E and
Cat. 6 HXJ Series jacks (sold separately). The cover plate will accept most competitive
key stone type telecom jacks. Alternate cover plates are available for non-key stone
telecom jacks. Refer to Hubbell Catalog for alternate cover plates.
ABANDONMENT PLATE: PT4AP
This cover provides an approved method of abandoning Hubbell Flush Poke-Through Catalog
Nos: PT4X4 and PT4X4FIT maintaining the fire rating of the installation.
1. Disconnect power and/or telephone/data to the Poke-Through junction box.
2. Remove any wiring device.
3. Install Abandonment plate using the removed screws.
English
Fig. 1
1#
f
Il est possible d'installer la prise 4x4 en tant que dispositif avec «MAL T isolée»
à la condition qu'un fil de masse distinct relie l'équipement à la barre de MALT du panneau
électrique. L'étiquette «MALT isolée» peut alors être apposée au centre de la plaque à 4
couvercles rabattables.
1 1. Pour une fixation plus solide au plancher, des boulons d'ancrage appropriés peuvent
être enfoncés dans le plancher par les ouvertures prévues à cet effet dans la bride de
métal.
MISE EN OEUVRE DE CETTE TRAVERSÉE DE PLANCHER
Enlever la plaque de montage et la remplacer par un accessoire de service qui inclut le
couvercle, la prise 4x4, le rebord pour tapis et le joint pour plancher. (Nº de réf. : Série 4T4X4).
SERVICE DE COMMUNICA TION
Le couvercle comprend quatre ouvertures en forme de trapèze convenant aux jacks Hubbell
cat. 5E et 6 HXJ (vendus séparément). Le couvercle est compatible avec la plupart des jacks
de communication de type trapèze. D'autres couvercles sont offerts pour les jacks non
trapézoídaux. Consulter le catalogue Hubbell pour les autres couvercles.
PLAQUE D' ANNULATION DE SERVICE - PT4AP
Ce couvercle constitue un moyen reconnu d’annulation de service des traversées de plancher
affleurantes modeles PT4X4 et PT4X4FIT tout en conservant les caractéristiques coupe-feu
de l’installation.
1. Débrancher les câbles d’alimentation électrique et/ou téléphoniques/de données de la
boîte de dérivation de la traversée de plancher.
2. Retirer tout dispositif de câblage.
3. Fixer la plaque d’annulation avec les vis retirées.
Français
1@
El tomacorriente de 4x4 puede instalarse como dispositivo aislado a tierra
si se ha instalado un cable separado de conexión a tierra para el equipo desde la
barra de puesta a tierra en la entrada de servicio. Entonces puede colocarse la
etiqueta «Tierra aislada» en el centro de las 4 tapas levadizas para energía eléctrica
en la placa de cobertura.
1 1. Para que el dispositivo quede más firme, puede fijarse al piso con pernos de anclaje
apropiados a través de los orificios previstos en la platina de fijación.
PARA ACTIVAR ESTE ACCESORIO HORADA-PISO
Retirar la placa de instalación y sustituirla por un accesorio de aplicación que contiene la
tapa, el tomacorriente 4x4, el reborde para alfombra y la junta del piso (Núm. de cat.
serie 4T4X4).
SERVICIO DE COMUNICACIÓNES
La placa de cobertura se provee con 4 entradas en trapecio para usar con los jacks de
serie Cat. 5E y Cat. 6 HXJ de Hubbell (se venden aparte). La placa de cobertura aceptará
los jacks de telecomunicaciones de tipo trapecio más competitivos. Se ofrecen otras
placas de cobertura para jacks de telecomunicaciones de formas no trapezoidales. Ver
las otras placas de cobertura en el catálogo de Hubbell.
PLACA DE ANULACION - PT4AP
Esta tapa ofrece un método aprobado para anular la boquilla horada-piso al ras de Hubbell,
Núms. de catálogo PT4X4 y PT4X4FIT conservando la categoría anti-incendio de la
instalación.
1.Desconectar los cables de energía y/o teléfono/datos en la caja de derivación de la
boquilla horada-piso.
2. Retirar todo dispositivo de cableado.
3. Instalar la placa de anulación usando los tornillos retirados.
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales
y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el
artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso
normai o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor
no otorga otras garantías y excluye expresarnente daños incidentales o consecuenciales
inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXICO, S.A. DE C.V .
Av. Coyoacán # 1051 Tel.: (5)575 - 2022
México, D.F. 03100 Fax: (5)559 - 8626
Español
g
h
e
d
c
b
A
PD1937 (Page 2) 5/03
1$
1@
1!
1)
j
i
Slab or Deck Floor
b
Carpet
c
4" Cored Concrete Floor Hole
d
7" Cut Carpet Hole
e
Installation Plate
f
T elecom Conduit
g
Power Conduit
h
Supplemental Mounting Holes
i
4X4 Receptacle
j
Floor Gasket
1)
Carpet Flange
1!
Cover Plate
1@
T elecom Jacks
1#
Isolated Ground Sticker
1$
Dalle de béton ou plancher
b
Tapis
c
Ouverture de 102 mm dans plancher de béton
d
Ouverture de 18 cm dans tapis
e
Plaque de montage
f
Conduit de télécommunication
g
Conduit d'énergie
h
Ouvertures de fixation additionnelles
i
Prise 4X4
j
Garniture de plancher
1)
Collet pour tapis
1!
Plaque de couverture
1@
Jacks de télécommunication
1#
Étiquette MAL T isolée
1$
Losa de hormigón o piso
b
Alfombra
c
Abertura de 102 mm en el piso de hormigón
d
Abertura de 18 cm en la alfombra
e
Placa de instalación
f
Conducto de telecomunicaciones
g
Conducto eléctrico
h
Orificios de fijación complementarios
i
T omacorriente 4X4
j
Junta de piso
1)
Reborde para alfombra
1!
Placa cobertura
1@
Jacks de telecomunicaciones
1#
Etiqueta Tierra aislada
1$