Hubbell PERIMALITER III, PVL3-242F-18-BZ-L, PGM3-100P-18-BZ-L, PERIMASHIELD III Installation Manual

Page 1
PERIMALITER III
AND PERIMASHIELD III
INSTALLATION INSTRUCTIONS
S
EE WARNING ON CARTON
This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects and/or other reproductive harm. Thoroughly wash hands after installing, handling, cleaning, or otherwise touching this product.
Read and follow the lamp manufacturer’s warning and use information before installing or relamping this light fixture.
Disconnect power before installing or servicing.
In
stall, operate and maintain to meet all applicable codes.
Protect all wiring connections with approved insulators (by others).
Selected fixture voltage must match supply line voltage.
GENERAL INFORMATION, JUNCTION BOX MOUNT:
Allow 6” (152.4 mm) minimum supply wire outside of junction box.
Use two 5/16” (7.925 mm) dia. min. hardware (by others) to mount fixture.
GENERAL INFORMATION, CONDUIT MOUNT:
All 12” (304.8 mm) minimum supply wire outside of conduit.
Housing conduit threads are ½-
14 NPS.
Use two 5/16”
(7.925 mm) dia. Min. hardware (by others) to mount fixture.
Use a waterproof pipe joint compound (by others) for all entries into housing.
Plug all unused entries into housing.
GENERAL INFORMATION: INSTALLATION INSTRUCTIONS
PHOTOCONTROL
1.
Remove raceway cover (5) and reflector (3).
2.
Loosen Ballast cover retaining screws (11) and remove Ballast cover (12).
3.
Remove ½
-14 NPS conduit plug (10) located at top of fixture.
4.
Install (PBT) photocell gasket and insert photocell from inside thru housing and extending outward as far as possible. Secure with black plastic nut.
5.
Select ballast voltage lead which matches supply voltage and connect to red load lead from photocell.
6.
Connect supply voltage lead to black lead from photocell.
7.
Connect Common from photocell, Common lead from ballast and Supply Common lead together.
8.
Connect Green ground lead from fixture to Supply Ground lead.
9.
Protect all unused leads having exposed wire with approved insulators.
10.
Replace raceway cover being careful to avoid pinching wires.
11.
Replace reflector.
12.
Close refractor door and secure with two screws.
JUNCTI
ON BOX MOUNT: (See Figures 1, 2, and 3
)
1.
Loosen lens retaining screws (1) and remove lens.
2.
Loosen reflector screws (2) and remove reflector (3).
3.
Drill or knockout two 3/8” (9.525 mm) holes at boss locations (6) on casting.
4.
Locate and drill mounting holes using template provided.
5.
Mount fixture to wall.
6.
Apply RTV around wall casting top and (2) sides.
7.
Temporarily remove rubber hole plug (7). Push wires from inside of Fixture throug
h
hole plug into junction
box
.
8.
Make wiring connections. Push wires and connections into junction box.
9.
Make sure that ends of unused voltage leads are capped and pushed inside raceway cover
(5).
10.
Replace rubber hole plug as it was before. Do not pinch wiring.
11.
Replace reflector with large keyway hole toward bottom of fixture.
12.
Remove clear adhesive cover from reflector and discard. Tighten retaining screws.
13.
Install lamp.
14.
Replace lens and tighten retaining screws.
C
ONDUIT MOUNT: (See Figures 1, 2, and 3
)
1.Follow Steps 1-6 listed above.
2.
Loosen raceway cover retaining screw (4) and remove raceway cover (5).
3.
Thread conduit to fixture.
4.
Make wiring connections. Place all connections in raceway area. NOTE: For thru wiring, supply wires to be placed under reflector
for PGM 250W thru wire, use the (3) 140oC Jumper wires and wire nuts provided. Route Jumper wire under reflector. Make supply wire connections under raceway cover (5).
5.
Make sure that ends of unused voltage leads are capped and pushed inside raceway.
6.
Rep
lace raceway cover and tighten retaining screw.
7.
Follow Steps 10-13 listed above.
Hu
bbell Lighting, Inc.
Doc.No
. 93020703 A subsidiaryofHubbell Incorporated 701
Mil
lenniumDrive • Greenville, SC 29607 Phone (864)678-1000
Outdoor Lighting
®
W
IRING DIAGR
AM
FIXTURE
GR
OUND
COMMON
VOLTAGE
GREEN/GR
OUND
NEUTRAL
LINE
(HOT)
1
APPLY
RTV SEALANT ARO
UND
CASTING TOP AND(2
) SI
DES
10
FIGUR
E 1
FIGUR
A 1
FIGUR
E 2
FIGUR
A 2
FIGUR
E 3
FIGUR
A 3
LARGEHOLE
AGUJERO GRAN
DE
GR
OS TRO
U
6
7
2
3
4
5
THRU WIRI
NG (BEHINDRE
FLE
CTO
R)
INSTALA
CIÓNDE
CABLEADOCO
NTÍNUO
(
DET
RÁS
DELREFLE
CTO
R)
INSTALLATION À F
ILAGE
CO
NTI
NU
(DER
RIÈ
RE LE RÉFLE
CTE
UR)
12
11
11
LO
AD
L
INE
COM
P
.C.
COM (WHT)
L
INE
(BL
K)
L
INE
V
COM
BALLAST PRIMARY
ADJU
STABLE OPTICS: (See Figures 4
)
Loosensock
et ret
ainingscr
ews.
Repositioni
ng socket.
1.
2.
3.
Ti
ghtening socket retaini
ng screws
.
ThePERIMASHIELD
featuresadj
ust
abl
e c
utoff. Th
e adjustment ca
n b
e made b
y:
FIGUR
E 4
FIGUR
A 4
MA
X
MIN
MÁX
MIN
MAXIMUMCUTO
FF
CO
RTE DE HAZ MÁXIMO
CO
UPE-FAISCEAUMAXIMUM
MINIMUMC
UTO
FF
CO
RTE DE HAZ MÍNI
MO
CO
UPE-FAISCEAUMINI
MUM
Industrial Lighting
Page 2
Hu
bbell Lighting, Inc.
Doc.No
. 93020703 A subsidiaryofHubbell Incorporated 701
Mil
lenniumDrive • Greenville, SC 29607 Phone (864)678-1000
Outdoor Lighting
®
SCH
MA D
E FIL
AGE
LUMI
NAI
RE
FIL D
E TE
RRE
CON
DUC
TOR
NEU
TRE
TENS
ION
VERT
/FIL
DE T
ERR
E
NEU
TRE
CON
DUC
TEU
R D'A
LIME
NTAT
ION
(SOU
S TE
NSIO
N)
ESQUEMA DE C
ABLE
ADO
CONDUCTOR
DE ALIMENTACIÓN (BA
JO TE
NSIÓN) NEUTRO VERDE/
HILO DE TIERRA
TE
NSIÓN
CONDUCTORNEUT
RO
HILO DE TIERRA
LUMINARIA
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
DE LOS APARATOS
PERIMALITER III
Y PERIMASHIELD III
VEA LAS PRECAUCIONES DE LA CAJA
PRECAUCIONES:
Corte la alimentación
eléctrica
antes de
llevar
a cabo la
instalación
o el
mantenimiento
Proceda a la
instalación
, la utiliz
ación y el mantenimiento de acuerdo con
todos los
códigos
oportunos.
Recubra lodas las conexiones con aislantes aprobados (no suministrados).
La
tensión
de
alimentación
deberá
ser la misma que la de la luminaria.
I
NFORMACION GENERAL-INSTALACION DE LA CAJA
DE
EMPALMES:
Los conductores de alimentación
deberán
sobrepasar de al menos 152.4 mm
(6 pu) la caja de
empalmes
.
Para instalar la luminaria, utilice dos piezas de ferretería (no suministradas) de 7.925 mm (5/16 pu)
mínimo
de diámetro.
Para la utilización
de la
célula
fotoeléctrica
se necesitara un dispositivo PVL
-
PK.
INFORMACION GENERAL-INSTALACION DEL CONDUCTO:
Los conductores de alimentación
deberán
sobrepasar al menos 304.8 mm
(12 pu) del conducto.
Para instalar la luminaria utilice dos piezas de ferre
tería (no suministradas)
de 7.925 mm (5/16 pu) como
mínimo
de diámetro.
El conducto
del cajetin ha sido aterrajado ½-14, según el Estirado Nacional
Cilíndrico
.
Utilice un producto de impermeabilización para tubos (no suministrado) en todas las entradas del
cajetin.
Tape todas las entradas no utilizadas del cajetin.
Para la utilización de la célula fotoeléctrica
se
necesitara
el dispositivo PVL-
PK.
INSTALACION DE LA CAJA DE EMPALMES
(Consulte las figuras 1, 2, y 3
):
1.
Desatomille los tornillos de sujeción (1) de la lente y quite la lente.
2.
Desatomille los tomillos (2) del reflector y quite el reflector (3).
3.
Perfore o desfonde dos agujeros de 9.525 mm (3/8 pu) en los salientes (6) de la pieza vaciada.
4.
Practique los agujeros de montaje en los sitios adecuados
sir
viéndose
de la
plantilla suministrada.
5.
Instale la luminaria en la pared.
6.
Aplique RTV entre la pared y
la parte superior así como en ambos lados de
la luminaria.
7.
Temporalmente quite el enchufe de goma (7) del agujero. Empuje
los
alambres de la caja de conex
iones por el enchufe de agujero.
8.
Efectué las conexiones. Empuje los hilos y las conexiones en al interior de la caja de empalmes.
9.
Compruebe que los extremos de los cables de tensión no utilizados editan cubiertos y metidos en el interior de la línea eléctrica (5).
10.
Instale de nuevo el enchufe de goma. Tener precaución de no presionar el alambrado.
11.
Vuelva a colocar en su sitio el reflector con ayuda del agujero gordo en
loma
de pera situado cerca de la parte inferior de la luminaria.
12.
Quite el revestimiento a
dhesivo transparente del reflector y tiruelo.Apriete
los tornillos
sed
sujeción.
13.
Instale la
lámpara
.
14.
Vuelva a colocar la lente en su sitio y apriete los tornillos de sujeción.
INSTALACION DEL CO
NDUCTO (consulte las figuras 1, 2, y 3):
1.
Siga las etapas 1
a 5 descritas anteriormente.
2.
Desatornille
el tomillo
de sujeción (4) de la tapa de la línea
eléctrica
y quite la
tapa (5).
3.
Alomille el conducto a la luminaria.
4.
Efectúe
las conexiones. Coloque todas las conexiones dentro de la línea
eléctrica
.
NOTA: Para l
a conexión de cableado continuo,coloque los conductores de
alimentación bajo el reflector.
5.
Asegúrese
de que los extremos de los cables de
tensión no utilizados
están
recubiertos y
empújelos
dentro de la
línea
eléctrica
.
6.
Vuetva
a colocar la tapa de la línea
eléctrica
en su sitio y apriete el tornillo de
sujeción.
7.
Siga las
etapas
10 a 13 descritas anteriormente.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DES APPAREILS
PERIMELITER III
ET PERIMASHIELD III
VOIR LES MISES EN GARDE SUR LA BOITE
MISES EN GARDE
:
Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer l’installation ou l’entretien.
Installer, utiliser et effectuer l’entretien conformément aux codes locaux pertinents.
Protéger toutes les connexions avec isolateurs approuvé
s (non fournis).
La tension d’alimentation doit correspondre à
la tension spécifiée pour le
luminaire.
INFORMATION GENERALE
-INSTALLATION A LA BOITE DE
JONCTION
:
Les conducteurs d’alimentation doivent dépass
er d’au moins 152.4 mm (6 po)
de
la boite de jonction.
Utiliser deux
vis
(non
fourni
es) de dia. 7.925 mm (5/16 po) minimum pour
installer le luminaire.
Le PVL
-PK est requis pour l’utilisation de la cell
ule
photoélectrique.
INFORMATION GENERALE-INSTALLATION DU CONDUIT:
Les conducteurs d’alimentation doivent dépasser d’au moins 304.
8 mm (12
po)du conduit.
Utiliser deux
vis
(non fou
rnis
) de dia. 7.925 mm (5/16 po) minimum pour
installer le luminaire.
Le conduit du boitier est
fileté½-14
NPS
.
Utiliser un produit d’é
tanchéité pour tuyaux (non fournis) pour toutes les
entrées du boitie
r.
Boucher toutes les entrées inutilisées du boitier.
Le PVL
-PK est requis pour l’utilisation de la cell
ule
photoélectrique.
INSTALLATION A LA BOITE DE JONCTION (consulter les figures 1, 2, et 3)
:
1.
Desserrer la vis de retenue (1) de la lentille et enlever la lentille.
2.
Desserrer la vis (2) du réflecteur et enlever le réflecteur (3).
3.
Percer ou
défoncer deux trous de
9.525 mm (3/8 po) aux positions
(6)
du
boitier
.
4.
Percer des trous de montage au bon endroit en utilisant le gaba
rit
fourmi.
5.
Installer le luminaire sur le mur.
6.
Appliquer un joint d’étanchéité autour du boitier, dessus et chaque cotés.
7.
Enlever temporairement le bouchon en caoutchouc du trou (7). Pousser le
s
fils de la boite de jonction à travers le trou.
8.
Effectuer les raccordements. Pousser les fils et les raccordements a l’intérieur de la boite de jonction.
9.
S’assurer que les fils de tension inutilisés sont capsulés et pousser derrière le
couvercle de canalisation (5).
10.
Remettre le bouchon de caoutchouc. Attention de ne pas pincer les fils.
11.
Remettr
e en place le réflecteur
et orienter le
gros trou
vers le
bas du
luminaire.
12.
Enlever le revêtement adhésif transparent du réflecteur
et
jeter. Serrer les vis
de retenue.
13.
Installer la lampe.
14.
Remettre en place la lentille et serrer les vis de retenue.
INSTA
LLATION DU CONDUIT (consulter les figures 1, 2, et 3)
:
1.
Suivre les étapes
1 a 6
énoncées plus haut.
2.
Desserrer les vis de retenue (4) du couvercle de la canalisation et enlever le couvercle (5).
3.
Visser le conduit au luminaire.
4.
Effectuer les raccordements.
Placer tous les raccordements dans la canalisation. NOTE
: Po
ur le raccordement à filage continu, placer les conducteurs d’alimentation sous le réflecteur (pour PGM 250W a filage continue). Utiliser les 3 fils (140C) et capsules de raccordement fournis. P
ousser les fils en dessous du réflecteur. Faire le raccordement des fils d’alimentation derrière le couvercle de canalisation.
5.
S’assurer que les bouts des fils de tension inutilisés
sont recouverts et
pousser
derrière
le couvercle de
canalisation
(5)
.
6.
Rem
ettre en place le couvercle de la canalisation et serrer la vis de retenue.
7.
Suivre les étapes 10 a 13 indiquées plus haut.
ELEMENTOS ÓPTICOS AJUSTABLES (consulte la figura 4
):
Con elPERIMSHIELD
podrà e
strechar e
l hazlurninoso hacièndol
o oscil
ar e
ntre 70° y
90°.El
aj
uste s
e re
alizad
e l
a s
iguie
nte form
a:
desator
nill
e l
os tor
nillosd
e sujeción del p
ortalámpar
as.
1. cambi
e l
a posició
n del p
ortalámpar
as.
2. apri
etelos tor
nillosd
e sujeción del p
ortalámpar
as.
3.
MD
ÉLÉMENTS OPTIQUES RÉGLABLES (consulter la figure 4
):
LePERIMASHIELD
perm
et de rétréc
ir l
e faisceau lumineuxe
n l
e faisa
nt varier e
ntre 7
0
°
et 90°.
Le règlag
e s'ettectu
e c
omm
e suit:
MD
d
esserrerlesvis de retenuede lado
uille
.
1. changer la p
osition de lado
uille
.
2. serrerlesvis de retenuede lado
uille
.
3.
Industrial Lighting
Page 3
MOUNTING HOLES
AGUJEROS DE MONTAJE
TROU DE MONTAGE
5" (127.0 mm)
5" (127.0 mm)
CENTERLINE OF FIXTURE
LÍNEA CENTRAL DE LA LUMINARIA
LIGNE CENTRALE DU LUMINAIRE
CENTERLINE OF FIXTURE
LÍNEA CENTRAL DE LA LUMINARIA
LIGNE CENTRALE DU LUMINAIRE
ACCESS HOLE
AGUJERO DE ACCESO
TROU D'ACCÈS
Template for PVL / PGM / PRS / PGS-A Series
PLANTILLA DE INSTALACIÓN DE LA SERIE
PVL/PRS
GABARIT D'INSTALLATION DE LA SÉRIE PVL/PRS
Outdoor Lighting
®
Hu
bbell Lighting, Inc. A subsidiaryofHubbell Incorporated 701
Mil
lenniumDrive • Greenville, SC 29607
Phone (864)678-1000
Doc.No
. 93020703
Industrial Lighting
Loading...