
INSULA TION DISPLACEMENT
CONTROL CONNECTORS
CONNECTEURS A VEC BORNES
PERFORANTES
CONECTORES DE DESPLA-
ZAMIENTO DE AISLACIÓN
Installation Instructions
GENERAL INFORMATION
1. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Disconnect power before installing. For
installation by a qualified electrician in accordance
with national and local electrical codes.
2. Use stranded Copper Wire Only .
3. Check that the Enclosure Type Rating and
electrical ratings are suitable for the application.
4. CAUTION: Not for Interrupting Current.
5. NOTICE: When mating with a connector of a
different current rating, the lower rating shall be used.
INSTALLATION & USE
1. Select cable (see T able 1).
2. Strip Cable approximately
0.75”.
3. Assemble components as
shown in Fig. 1.
4. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Establish a consistent wire pattern so that the same
color insulated conductor is put into the same
numbered/colored contact opening for all devices
in the system.
5. Trim off excess conductors flush with end of wire guide.
6. Assemble & tighten connector parts to complete
electrical connections and seal device.
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
English
Strip Gage
Directives de montage
GÉNÉRALITÉS
1. A TTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
Doit être installé par un électricien qualifié conformément
aux codes de l’électricité nationaux et locaux.
2. Utiliser uniquement des conducteurs toronnés en cuivre.
3. S’assurer que le type et les caractéristiques
nominales de ce dispositif conviennent à l’application.
4. ATTENTION - Ne convient pas à l’interruption de
courant.
5. AVIS - Lorsque la connexion est établie avec un
connecteur ayant une valeur assignée de courant
différente, utiliser la moindre des deux.
MONTAGE ET UTILISATION
1. Choisir un câble (consulter le
T ableau 1).
2. Dénuder le câble de 19 mm
environ.
3. Assembler les composants
selon la Fig. 1.
4. A TTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Agencer de sorte que les conducteurs de même couleur
soient connectés aux bornes de même numéro/couleur
pour tous les dispositifs du système.
5. Couper l’excédent des conducteurs à égalité avec le
guide des fils.
PD1939(Page 1) 10/04 PRINTED IN U.S.A.
Français
Repère de dénudage
Instrucciones de instalación
INFORMACIÓN GENERAL
1. ¡CUIDADO!: RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. Desconectar la energía antes de
la instalación. Debe ser instalado por un
electricista competente, de conformidad con los
códigos eléctricos nacionales y locales.
2. Usar exclusivamente cable de cobre trenzado.
3. Verificar que las características de tipo de caja y
las características eléctricas nominales sean
apropiadas para la aplicación.
4. ¡CUIDADO: No debe usarse como interruptor de
corriente.
5. AVISO: Cuando se conecte con un conector de
características eléctricas nominales diferentes,
se usará la potencia menor.
INSTALACIÓN Y USO
1. Elegir un cable (ver la
T abla 1).
2.Pelar aproximadamente
19 mm de cable.
3. Reunir los componentes
como se muestra en la Fig. 1.
4. ¡CUIDADO!: RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. Definir un patrón de cables
coherente, tal que el conductor aislado de un color
se ponga en el orificio de contacto de igual número/
color en todos los dispositivos del sistema.
Esquema para pelar
Español

7. CAUTION: DO NOT connect to power
before testing continuity of wiring to
verify correct phasing and grounding connections.
8. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. If any
parts of the connector or cable appear to be
missing broken or show signs of damage:
DISCONTINUE USE IMMEDIATELY! Replace
damaged components. Failure to do so could
cause serious injury or equipment damage.
9. Note: Devices should be marked by installer with
the number of times the devices has been wired,
not to exceed 10 times.
English
6. Assembler et serrer les composants
du connecteur pour réaliser les
connexions électriques et sceller le dispositif.
7. ATTENTION – NE P AS connecter à l’aliment ation
électrique avant d’avoir fait un test de continuité
du câblage en vue de vérifier le phasage et les
connexions de mise à la terre.
8. ATTENTION – RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. En cas de manque, bris ou
dommage de quelque pièce du connecteur ou
du câble, CESSER IMMÉDIATEMENT
D’UTILISER LE DISPOSITIF! Remplacer les
composants endommagés. Sinon, cela
pourrait entraîner des blessures personnelles
graves ou des dommages au matériel.
9. Remarque – L’installateur doit indiquer sur les
dispositifs le nombre de fois qu’ils ont été câblés;
ne doit pas excéder 10 fois.
Français
5. Recortar los conductores al ras con
el extremo de la guía del cable.
6.Reunir y apretar las piezas del conector para
completar las conexiones eléctricas y el
dispositivo sellador.
7. ¡CUIDADO!: NO conectar la energía antes de
probar la continuidad del cableado para verificar que
las conexiones de fases y tierra estén correctas.
8. ¡CUIDADO!: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Si falta una pieza del conector o del cable, o está
rota o muestra señales de daño: ¡HAY QUE
DEJAR DE USARLA INMEDIA TAMENTE! Deben
cambiarse los elementos dañados; en caso de
no hacerlo podrían producirse lesiones graves
o daños en el equipo.
9. Nota: El instalador debería marcar en los
dispositivos la cantidad de veces que han sido
cableados, que no debe exceder de 10 veces.
Spanish
Table 1 / Tableau 1 / Tabla 1
Catalog Number Volts AC Cord O.D.
Numéro catalogue A Volts CA AW G D.É. câble
Número catálogo V~ D.E. cable
Fig. 1
HARAX® is a registered trademark of
HARTING KGaA.
NITSxxIDC
NCTSxxIDC 3,2 - 5,3 mm
MIMSxxIDC
MCMSxxIDC 3,9 - 5,1 mm
MIMAxxIDC
MCMAxxIDC 3,9 - 5,2 mm
MIMSxxIDCL
MCMSxxIDCL 5,4 - 8,0 mm
4 32 24-22
4 32 24-22
4 32 24-22
6 50 22-18
xx = 13, 14
PD1939(Page 2) 10/04 PRINTED IN U.S.A.
.126-.213”
.157-.200”
.157-.208”
.216-.315”
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este
producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un año a partir
de su compra. Hubbell reparará o
reemplazará el artículo a su juicio en un plazo
de 60 días. Esta garantía no cubre
desgastes por uso normal o daños
ocasionados por accidente, mal uso, abuso
o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías y excluye expresarnente daños
incidentales o consecuenciales inherentes
a su uso.
HUBBELL DE MÉXICO, S.A.
DE C.V .
Av . Coyoacán # 1051 Tel.: (5)575 - 2022
México, D.F . 03100 Fax: (5)559 - 8626