![](/html/bb/bbe6/bbe66d659bd9856dd2121a981b45fae4f487ecac014fdbf1455e363c02fefcee/bg1.png)
SURFACE METAL RACEWAYS
HBL6750
InstallaInstalla
Installa
InstallaInstalla
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in
accordance with all national and local electrical codes,
communications standards, the following instructions and any
instructions included with the individual raceway fittings. Refer
to installation instructions for wiring device or communications
device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK.
Disconnect power before installing. Never wire
energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/
communications circuits must be separated from lighting/
power circuits.
5. NOTICE: Openings intended for wiring devices, fittings or
accessories and that are unblocked by knockouts or breakaway tabs shall be closed off prior to initial circuit energization
by appropriate wiring devices, fittings or accessories to
provide complete enclosure of the electrical system installed
therein.
6. Use screws appropriate for the type of surface. All bases
must be securely fastened to surface.
7. Maximum gap between raceway bases and adjacent
raceway bases and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
8. For grounding, use devices provided or install a suitable
ground lug, terminal, bushing or other approved method.
tion Instrtion Instr
tion Instr
tion Instrtion Instr
uctionsuctions
uctions
uctionsuctions
English Français Español
CANALISATIONS
MÉTALLIQUES DE SURFACE
HBL6750
Directives de montageDirectives de montage
Directives de montage
Directives de montageDirectives de montage
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié
conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux,
les normes de communication, les directives qui suivent et
toutes directives incluses avec les accessoires individuels
de canalisation. Se reporter aux notices de montage pour
le câblage des dispositifs électriques ou de communication
à être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
Ne jamais câbler des composants électriques dans
un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. AVIS - Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits
de données/communication doivent être séparés des circuits
d’éclairage/d’énergie.
5. AVIS - Les ouvertures destinées aux dispositifs de câblage,
raccords ou accessoires non obturées par des débouchures
ou des pastilles défonçables doivent être condamnées à
l’aide de dispositifs de câblage, raccords ou accessoires
appropriés avant la mise sous tension initiale du circuit de
sorte que le système électrique se trouve dans un boîtier
entièrement fermé.
6. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les
bases doivent être solidement fixées à la surface.
7. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes
ou les accessoires est de 1,5 mm.
8. Pour la mise à la terre, utiliser les dispositifs fournis ou
installer une cosse, une borne, un manchon de mise à la
terre approprié ou utiliser une autre méthode approuvée.
CANALETAS METÁLICAS
DE SUPERFICIE
HBL6750
InstrInstr
ucciones de instalaciónucciones de instalación
Instr
ucciones de instalación
InstrInstr
ucciones de instalaciónucciones de instalación
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de
conformidad con todos los códigos eléctricos nacionales y
locales, las normas de comunicaciones, las siguientes
instrucciones y toda instrucción incluida en cada accesorio
para la canaleta. Véanse las instrucciones de instalación para
los dispositivos de cableado o los dispositivos de
comunicaciones que se instalarán en la tapa o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Desconectar la energía antes de instalar. No
conectar nunca componentes eléctricos en un
circuito energizado.
3. AVISO - Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma oficial mexicana,
los circuitos de datos/comunicaciones deben estar
separados de los circuitos de iluminación/energía
eléctrica.
5. AVISO - Los orificios destinados a dispositivos de cableado,
herrajes y accesorios y que están desbloqueados por
perforaciones o rupturas pestañas, será cerrado antes del
primer circuito adecuado energización por cableado,
herrajes o accesorios completa para chasis del sistema
eléctrico instalado en él.
6. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas
las bases deben estar firmemente fijadas a la superficie.
7. Separación máxima entre las bases de una canaleta y
las bases y/o accesorios de la canaleta adyacente
8. Por la puesta a tierra, usarse los dispositivos provistos o
installar un conector, terminal, manguito de puesta a tierra
o usarse un otro método aprobado.
: 1,5mm.
WIRE FILL CAPACITIES Ø INDICATES WIRESIZE
CAPACITÉ DE REMPLISSAGE Ø = CALIBRE DE CONDUCTEUR
CAPACIDAD DE LLENADO Ø = CALIBRE DE CONDUCTOR
All Channels/Tous les canaux/Todos los canales
Single Channel / Un canal / Un canal
Two Channels / Deux canaux / Dos canales
POWER
ÉNERGIE
q
ENERGÍA
THHN/T90 NYLON
40 % FILL
40 % REMPLISSAGE
40 % LLENADO
Nº 14 Nº 12 Nº 10 Nº 8 Nº 6 Nº 4 Nº 3 Nº 2 40 % 100 % 40 % 100 % 40 % 100 % 40 % 100 %
566 412 259 149 108 66 56 47 28 69 120 297 152 377 112 279
189 138 86 50 36 22 18 15 9 23 40 99 51 126 37 93
379 276 173 100 72 44 37 31 19 46 80 199 101 252 75 187
TELEPHONE
TÉLÉPHONE
TELÉFONO
25 PAIR
25 PAIRES
25 PARES
Ø 0.500 in
Ø 12,7 mm
TYPE RG59U
TYPE RG59U
TIPO RG59U
Ø 0.242 in
Ø 6,15 mm
Divider / Cloison / Divisor - HBL6750DAGY
6.75 in [171,4 mm]
Area of Raceway with no barriers / Superficie de la canalisation sans cloison / Superficie de la canaleta sin divisor : 13.7 in2 [8838 mm2]
Single Channel
Un canal
Un canal
2
4.59 in
[2961 mm2]
Two Channels combined
Deux canaux combinés
Dos canales combinados
2
9.18 in
[5922 mm2]
DONNÉES
w
CATEGORY 5
CATÉGORIE 5
CATEGORÍA 5
Ø 0.215 in
Ø 5,46 mm
DATA
DATOS
CATEGORY 6
CATÉGORIE 6
CATEGORÍA 6
Ø 0.250 in
Ø 6,35 mm
2.22 in
[56,4 mm]
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2249 (Page 1) 01/12
®
![](/html/bb/bbe6/bbe66d659bd9856dd2121a981b45fae4f487ecac014fdbf1455e363c02fefcee/bg2.png)
Raceway Base / Base de canalisation /
Base de canaleta – HBL675010IV /
HBL675010GY
A
A) Knock out holes as required.
B) Fasten base securely using #8
flat head screws 5/16" (8mm)
head size.
B
A) Enlever les débouchures requises.
B) Fixer la base solidement avec des
vis nº 8, tête plate de 8 mm.
A) Retirar las piezas removibles que sea
necesario.
B) Fijar la base firmemente usando
tornillos nº 8, cabeza plana de 8 mm.
18.88"
[479 mm]
Raceway Cover / Couvercle de canalisation \ Tapa de canaleta
– HBL6750CIV / HBL6750CGY / HBL6750C075IV /
HBL6750C075GY / HBL6750C135IV / HBL6750C135GY /
HBL6750C195IV / HBL6750C195GY / HBL6750C315IV /
HBL6750C315GY
A) Align bottom lip of cover with edge of
raceway.
B) Snap raceway cover onto base.
A) Aligner le bord inférieur du couvercle avec le bord de la canalisation.
B) Enclencher le couvercle de la canalisation sur la base.
A) Alinear el borde inferior de la tapa con el borde de la canaleta.
B) Calzar a presión la tapa de la canaleta sobre la base.
A
B
Wire Clip / Attache de câble / Pinza de alambre
– HBL6750WCGY
A
A) Insert wire clip into raceway base.
B) Snap into top edge of raceway base.
A) Insérer l’attache de câbles dans la base de la canalisation.
B) Enclencher sur le bord supérieur de la base de la canalisation.
A) Insertar la pinza de alambre en la base de la canaleta.
B) Calzarla en el borde superior de la base de la canaleta.
Blank End Fitting / Embout plein / Casquete sin
abertura – HBL6710BIV / HBL6710BGY
B
A) Remove knockouts as required.
B) Insert fitting into raceway.
C) Tighten screws securely.
A
A) Enlever les débouchures requises.
B) Insérer l’accessoire dans la canalisation.
C) Serrer la vis solidement.
A) Retirar las piezas removibles que sea
necesario.
B) Insertar el ajuste en la canaleta.
C) Ajustar el tornillo firmemente.
C
Coupling / Raccord / Acople – HBL6751A
A) Slide couplings into raceway base or fitting.
B) Slide adjacent raceway into couplings.
C) Tighten all screws securely.
D) Use within raceway for grounding. Green screw
provided.
A) Glisser les raccords dans la base de la
canalisation ou de l’accessoire.
B) Glisser la canalisation adjacente dans les
raccords.
C) Serrer solidement toutes les vis.
B
D) Utiliser à l'intérieur de la canalisation aux fins de
mise à la terre. Vis verte fournie.
A) Deslizar los acoples en la base o ajuste de la canaleta.
B) Deslizar la canaleta adyacente en los ajustes.
C) Ajustar firmemente todos los tornillos.
D) Usar al interior de la canaleta por la puesta a tierra. Tornillo verde provisto.
B
A
Connection Cover / Couvercle de raccord /
Tapa conectora – HBL6756IV / HBL6756GY
A) Raceway Covers
B) Snap connection cover onto base
and over raceway covers.
A) Couvercles des canalisations.
B) Enclencher les couvercles de
raccords sur la base et par-dessus
les couvercles des canalisations.
A) Tapas de canaleta
B) Calzar a presión la tapa conectora sobre la base y sobre las tapas de las canaletas.
A
C
1" [25,4 mm]
B
Divider Clip / Patte de séparateur / Lengüeta de divisor – HBL6751DAGY
A) Insert divider supports into raceway base.
B) Insert holder into support in desired position.
C) Insert divider into supports.
A) Insérer les supports de séparateurs dans la base de la canalisation
B) Insérer la fixation dans le support à la position désirée.
C) Insérer le séparateur dans les supports.
A) Insertar los soportes del divisor en la base de la canaleta.
B) Insertar el retén en el soporte en la posición que se desee.
C) Insertar el divisor en los soportes.
A
B
COVER CLIP - COUVERCLE DE RACCORD TAPA DE UNIÓN CAT. NO. HBL6756AIV /
HBL6756AGY
1/16"max.
(1,5 mm)
Snap
Enclencher
Enganchar
C
HUBBELL DE MÉXICO garantiza
este producto, de estar libre de
defectos en materiales y mano
de obra por un año a partir de su
compra. Hubbell reparará o
reemplazará el artículo a su juicio
en un plazo de 60 días. Esta
garantía no cubre desgastes por
uso normal o daños ocasionados
por accidente, mal uso, abuso o
negligencia. El vendedor no
otorga otras garantías y excluye
expresamente daños
incidentales o consecuenciales
inherentes a su uso.
HUBBELL DE
MÉXlCO,
S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur# 1228 Piso 8
Col.Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F.
Tel.:(55) 9151-9999
PD2249 (Page 2) 01/12