Hubbell HBL5700FIV Installation Manual

Page 1
SURFACE METAL RACEWAYS
HBL500/HBL750 CONNECTORS &
ACCESSORIES
CANALISATIONS
MÉTALLIQUES DE SURFACE
HBL500/HBL750 CONNECTEURS ET ACCESSOIRES
CANALETAS METÁLICAS DE
SUPERFICIE
HBL500/HBL750 CONECTORES Y ACCESORIOS
InstallaInstalla
Installa
InstallaInstalla
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with
all national and local electrical codes, communications standards, the following instructions and any instructions included with the individual raceway fittings. Refer to installation instructions for wiring device or communications device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power before installing. Never wire energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/ communications circuits must be separated from lighting/power circuits.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be securely fastened to surface.
6. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
CONDUIT CONNECTOR CONNECTEUR DE CONDUIT CONECTOR DE CONDUCTO
HBL5782C 1/2” NPT HBL5782A 3/4” NPT
tion Instrtion Instr
tion Instr
tion Instrtion Instr
Conduit Conduit Conducto
uctionsuctions
uctions
uctionsuctions
English
DirDir
ectiecti
vv
Dir
ecti
DirDir
ectiecti
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux
codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de communication, les directives qui suivent et toutes directives incluses avec les accessoires individuels de canalisation. Se reporter aux notices de montage pour le câblage des dispositifs électriques ou de communication à être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. Avis – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de
données/communication doivent être séparés des circuits d’éclairage/d’énergie.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent être solidement fixées à la surface.
6. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou les accessoires est de 1,5 mm.
es de montaes de monta
v
es de monta
vv
es de montaes de monta
BOX CONNECTOR CONNECTEUR DE BOÎTE CONECTOR DE CAJA
Raceway Canalisation Canaleta
gg
g
gg
ee
e
ee
InstrInstr
Instr
InstrInstr
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de
conformidad con todos los códigos eléctricos nacionales y locales, las normas de comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda instrucción incluida en cada accesorio para la canaleta. Véanse las instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado o los dispositivos de comunicaciones que se instalarán en la tapa o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la energía antes de instalar. No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma oficial mexicana, los circuitos
de datos/comunicaciones deben estar separados de los circuitos de iluminación/energía eléctrica.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases deben estar firmemente fijadas a la superficie.
6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/ o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
ucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalación
ucciones de instalaciónucciones de instalación
ARMORED CABLE CONNECTOR CONNECTEUR CÂBLE BLINDÉ CONECTOR CABLE BLINDADO
Español
HBL5790B
Raceway Canalisation Canaleta
Raceway Canalisation Canaleta
Wiring Device-Kellems Hubbell Incorporated 185 Plains Road Milford, CT 06460-8897 (203) 882-4800
PD2222 (Page 1) 10/08
Panel Panneau Panel
HBL5781 1/2” NPT HBL5781A 3/4” NPT
“MC” Armored Cable Câble blindé “MC” Cable blindado “MC” 14/2, 14/3, 12/2, 12/3
®
Page 2
FLEXIBLE SECTION SECTION FLEXIBLE
HBL5700Fxx
SECCIÓN FLEXIBLE
A) Insert base into raceway. B) Fasten base to wall using #8 pan head screw (customer supplied)
and flat washer. Copper conductor must be installed between flat washer and base. Tighten securely.
C) Assemble bushing q into flexible section w. D) Assemble bushing q flexible section w and cover e to base. E) Repeat opposite end.
A) Introduire la base dans la canalisation. B) Fixer la base au mur avec une vis nº 8 à tête cylindrique (non
fournie) et une rondelle plate. Fixer le conducteur de cuivre entre la rondelle plate et la base. Serrer solidement.
C) Joindre le manchon q et la section flexible w. D) Fixer le manchon q, la section flexible w et le couvercle e à la base. E) Répéter pour l’extrémité opposée.
A) Insertar la base en la canaleta. B) Fijar la base a la pared usando un tornillo de cabeza chanfleada
(no provisto) y una arandela plana. Fijar el conductor de cobre entre la arandela y la base. Ajustar firmemente.
C) Montar el buje q en la sección flexible w. D) Montar el buje q, la sección flexible w y la tapa e sobre la base. E) Repetir en el extremo opuesto.
GROUNDING CONNECTOR CONNECTEUR DE MALT CONECTOR DE TIERRA
Locknut Écrou de blocage Contratuerca
Panel Panneau Panel
Ground Screw Vis MALT Tornillo de tierra
GROUND CLIP PINCE DE MALT PINZA DE TIERRA
Ground Screw Vis MALT Tornillo de tierra
HBL5709
Raceway Canalisation Canaleta
Raceway Canalisation Canaleta
PD2222 (Page 2) 10/08
1/2” NPT
Slide beneath raceway base. Deslizar debajo de la base de la canaleta. Glisser sous la base de la canalisation.
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022 México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Loading...