
SURFACE METAL RACEWAYS
HBL500/HBL750 CONNECTORS &
ACCESSORIES
CANALISATIONS
MÉTALLIQUES DE SURFACE
HBL500/HBL750 CONNECTEURS ET ACCESSOIRES
CANALETAS METÁLICAS DE
SUPERFICIE
HBL500/HBL750 CONECTORES Y ACCESORIOS
InstallaInstalla
Installa
InstallaInstalla
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with
all national and local electrical codes, communications standards,
the following instructions and any instructions included with the
individual raceway fittings. Refer to installation instructions for wiring
device or communications device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/
communications circuits must be separated from lighting/power
circuits.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be
securely fastened to surface.
6. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases
and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
CONDUIT CONNECTOR
CONNECTEUR DE CONDUIT
CONECTOR DE CONDUCTO
HBL5782C 1/2” NPT
HBL5782A 3/4” NPT
tion Instrtion Instr
tion Instr
tion Instrtion Instr
Conduit
Conduit
Conducto
uctionsuctions
uctions
uctionsuctions
English
DirDir
ectiecti
vv
Dir
ecti
DirDir
ectiecti
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux
codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de
communication, les directives qui suivent et toutes directives incluses
avec les accessoires individuels de canalisation. Se reporter aux
notices de montage pour le câblage des dispositifs électriques ou de
communication à être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. Avis – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de
données/communication doivent être séparés des circuits
d’éclairage/d’énergie.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent
être solidement fixées à la surface.
6. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou
les accessoires est de 1,5 mm.
es de montaes de monta
v
es de monta
vv
es de montaes de monta
BOX CONNECTOR
CONNECTEUR DE BOÎTE
CONECTOR DE CAJA
Raceway
Canalisation
Canaleta
gg
g
gg
ee
e
ee
Français
InstrInstr
Instr
InstrInstr
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de
conformidad con todos los códigos eléctricos nacionales y locales,
las normas de comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda
instrucción incluida en cada accesorio para la canaleta. Véanse
las instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado
o los dispositivos de comunicaciones que se instalarán en la tapa
o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la energía antes de instalar. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma oficial mexicana, los circuitos
de datos/comunicaciones deben estar separados de los circuitos
de iluminación/energía eléctrica.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases
deben estar firmemente fijadas a la superficie.
6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/
o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
ucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalación
ucciones de instalaciónucciones de instalación
ARMORED CABLE CONNECTOR
CONNECTEUR CÂBLE BLINDÉ
CONECTOR CABLE BLINDADO
Español
HBL5790B
Raceway
Canalisation
Canaleta
Raceway
Canalisation
Canaleta
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
PD2222 (Page 1) 10/08
Panel
Panneau
Panel
HBL5781 1/2” NPT
HBL5781A 3/4” NPT
“MC” Armored Cable
Câble blindé “MC”
Cable blindado “MC”
14/2, 14/3, 12/2, 12/3
®

FLEXIBLE SECTION
SECTION FLEXIBLE
HBL5700Fxx
SECCIÓN FLEXIBLE
A) Insert base into raceway.
B) Fasten base to wall using #8 pan head screw (customer supplied)
and flat washer. Copper conductor must be installed between flat
washer and base. Tighten securely.
C) Assemble bushing q into flexible section w.
D) Assemble bushing q flexible section w and cover e to base.
E) Repeat opposite end.
A) Introduire la base dans la canalisation.
B) Fixer la base au mur avec une vis nº 8 à tête cylindrique (non
fournie) et une rondelle plate. Fixer le conducteur de cuivre entre
la rondelle plate et la base. Serrer solidement.
C) Joindre le manchon q et la section flexible w.
D) Fixer le manchon q, la section flexible w et le couvercle e à la base.
E) Répéter pour l’extrémité opposée.
A) Insertar la base en la canaleta.
B) Fijar la base a la pared usando un tornillo de cabeza chanfleada
(no provisto) y una arandela plana. Fijar el conductor de cobre
entre la arandela y la base. Ajustar firmemente.
C) Montar el buje q en la sección flexible w.
D) Montar el buje q, la sección flexible w y la tapa e sobre la base.
E) Repetir en el extremo opuesto.
GROUNDING CONNECTOR
CONNECTEUR DE MALT
CONECTOR DE TIERRA
Locknut
Écrou de blocage
Contratuerca
Panel
Panneau
Panel
Ground Screw
Vis MALT
Tornillo de tierra
GROUND CLIP
PINCE DE MALT
PINZA DE TIERRA
Ground Screw
Vis MALT
Tornillo de tierra
HBL5709
Raceway
Canalisation
Canaleta
Raceway
Canalisation
Canaleta
PD2222 (Page 2) 10/08
1/2” NPT
Slide beneath raceway base.
Deslizar debajo de la base de la canaleta.
Glisser sous la base de la canalisation.
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará
o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no
cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso,
abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye
expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022
México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.