Hubbell HBL3330G Installation Manual

Page 1
NON-NEMA
NON-GROUNDING RECEPTACLES
Installation Instructions Notice de montage Instrucciones de instalación
HBL3330, HBL3430, HBL7310B, HBL7410B, HBL7417B,
For the following Cat. Nos.
HBL7580, HBL7582.
FOR REPLACEMENT ONLY.
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with national and local electrical codes and the following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. Never wire energized electrical components.
3. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
4. Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
5. Review premises carefully and DO NOT use this device it this blade and slot configuration (arrangement) is already in use in a circuit with a different rating.
6. This device is for non-grounding circuits (circuits NOT including an equipment ground green grounding conductor) ONLY. DO NOT use in grounding applications.
7. Electrical test before energizing:
• Do not connect to power before conducting the following electrical tests:
• Test continuity of wiring to verify correct polarity, phase connections.
• Measure insulation resistance to be sure the system does not have any short circuits or unwanted grounds.
WIRING INSTRUCTIONS
1. Select conductors having 90°C or higher rated insulation having sufficient ampacity in accordance with the 60°C column of National Electrical Code® Table 310-16 or Canadian Electrical Code Table 2.
2. Terminal capacity: 14 AWG TO 10 AWG - 15A
12 AWG to 10 AWG - 20A 10 AWG to 8 AWG - 30A
3. Strip conductors using strip gage on device.
4. Loosen terminal screws. Insert conductors fully into proper terminals as identified in the chart.
TERMINAL CONDUCTOR
Green Hex Head Screw Equipment grounding conductor (When present) (green or green/yellow)
White Screw Grounded circuit conductor Neutral
(white or gray)
Brass/Black /Copper Ungrounded circuit conductor Screw (NOT white NOT green)
5. Tighten terminal screws to 12-14 lb•in (1.4-1.6 N•m) of torque.
6. Mount receptacle/inlet in box and secure cover/wall plate.
7. Mounting means not grounded. Grounding wire connection is required.
Wiring Device-Kellems Hubbell Incorporated (Delaware) 185 Plains Road Milford, CT 06460-8897 (203) 882-4800
PD1246 (Page 1) PRINTED IN U.S.A. Rev. 5/99
English
PRISES SANS MISE À LA TERRE
NON NEMA
HBL3330, HBL3430, HBL7310B, HBL7410B, HBL7417B,
Pour les Nos de ref. suivants :
HBL7580, HBL7582.
POUR RECHANGE SEULEMENT.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes nationaux et locaux de l’électricité et selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit
avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit sous tension.
3. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l’application.
5. Examiner le local avec soin et NE PAS utiliser ce dispositif si le même arrangement de lames et de fentes est déjà en usage dans un circuit de valeurs assignées différentes.
6. Ce dispositif est destiné aux circuits sans mise à la terre SEULEMENT (circuits NE comprenant PAS de conducteur vert de mise à la terre de l’appareillage). NE PAS l’utiliser dans les applications avec mise à la terre.
7. Tests électriques avant de mettre sous tension :
• Ne pas mettre sous tension avant d’avoir fait les tests électriques suivants :
• Vérifier la continuité du câblage pour s’assurer de la bonne polarité et du
phasage.
• Mesurer la résistance de l’isolation pour s’assurer que le système n’a
pas de courts circuits ou de mises à la terre non voulues.
MÉTHODE DE CÂBLAGE
1. Choisir des conducteurs dont la résistance thermique de l’isolant est de 90ºC ou plus et de capacité de courant admissible suffisante selon le Code canadien de l’électricité, tableau 2.
2. Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG - 15 A, 12 AWG à 10 AWG - 20 A 10 AWG à 8 AWG - 30 A
3. Dénuder les conducteurs selon le gabarit gravé sur le dispositif.
4. Desserrer les vis de borne. Insérer les conducteurs à fond dans les bornes appropriées selon les indications du tableau.
BORNE CONDUCTEUR
Vis verte à tête hex. Conducteur de mise à la terre de (le cas échéant) l’appareil (vert ou vert et jaune)
Vis blanche Conducteur d’alimentation mis à la
terre, conducteur neutre (blanc ou gris)
Vis en laiton, en cuivre Conducteur de phase non mis à la ou vis noire terre (NI blanc, NI vert)
5. Serrer les vis de borne à un couple de 1,4 à 1,6 N•m.
6. Monter la prise de courant ou le socle d’entrée dans la boîte et fixer le couvercle ou la plaque murale.
7. Les accessoires de fixation ne sont pas mis à la terre. Un fil de connexion à la terre est requis.
Français
TOMACORRIENTES
SIN PUESTA A TIERRA NON NEMA
HBL3330, HBL3430, HBL7310B, HBL7410B, HBL7417B,
Para los núm.de cat. siguientes :
HBL7580, HBL7582.
PARA USAR SÓLO COMO REEMPLAZO
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales y siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente
antes de la instalación. No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito energizado.
3. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
4. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean apropiados para la aplicación.
5. Inspeccionar cuidadosamente el local y NO UTILIZAR este dispositivo si la misma configuración de clavijas y contactos ya está en uso en un circuito de características nominales diferentes.
6. Este dispositivo es ÚNICAMENTE para circuitos sin puesta a tierra (los circuitos que equipos). NO UTILIZAR en aplicaciones con puesta a tierra.
7. Ensayo eléctrico antes de energizar :
• No conectar a la fuente de energía antes de proceder a los siguientes ensayos eléctricos :
• Probar la continuidad del cableado, para verificar si la polaridad y las conexiones de fase están correctas.
• Medir la resistencia de aislamiento para asegurarse de que el sistema no tiene ningún cortocircuito o puesta a tierra involuntaria.
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
1. Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de 90ºC o más y de capacidad eléctrica suficiente según la columna 60ºC de la tabla 310­16 de la Norma oficial mexicana NOM-001-SEMP.
2. Calibres de conductores admisibles : 14 AWG a 10 AWG - 15 A, 12 AWG a 10 AWG - 20 A, 10 AWG a 8 AWG - 30 A.
3. Pelar los conductores según la plantilla moldeada en el dispositivo.
4. Aflojar los tornillos de los bornes. Insertar los conductores a fondo en los bornes correspondientes como se indica en la tabla.
BORNE CONDUCTOR
Tornillo de cabeza Conductor de puesta a tierra del hex. verde, si existe equipo (verde o verde y amarillo)
Tornillo blanco Conductor de alimentación puesta
Tornillo de latón, de cobre Conductor de alimentación no o negro puesto a tierra, vivo
5. Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 1,4 a 1,6 N•m.
6. Montar la toma o la entrada de corriente en la caja y fijar la cubierta o la placa de pared.
7. Los medios de montaje no están puestos a tierra. Debe conectarse un cable de puesta a tierra aparte.
NO incluyen un conductor verde para puesta a tierra de los
a tierra, neutro (blanco o gris)
(NI blanco, NI verde)
Ver la garantía a la página 2
®
Page 2
NON-NEMA
GROUNDING RECEPTACLES
Installation Instructions Notice de montage Instrucciones de instalación
HBL3330G, HBL3430G, HBL7310BG, HBL7410BG,
For the following Cat. Nos.
HBL7580G, HBL7582G, HBL3520.
FOR REPLACEMENT ONL Y .
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with national and local electrical codes and the following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. Never wire energized electrical components.
3. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
4. Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
5. Review premises carefully and DO NOT use this device it this blade and slot configuration (arrangement) is already in use in a circuit with a different rating.
6. This device is for grounding circuits (circuits including an equipment ground green grounding conductor) ONLY. DO NOT use in non- grounding applications.
7. Electrical test before energizing:
• Do not connect to power before conducting the following electrical tests:
• Test continuity of wiring to verify correct polarity, phase connections.
• Measure insulation resistance to be sure the system does not have any short circuits or unwanted grounds.
WIRING INSTRUCTIONS
1. Select conductors having 90°C or higher rated insulation having sufficient ampacity in accordance with the 60°C column of National Electrical Code® Table 310-16 or Canadian Electrical Code Table 2.
2. Terminal capacity: 14 AWG TO 10 AWG - 15A
12 AWG to 10 AWG - 20A 10 AWG to 8 AWG - 30A
3. Strip conductors using strip gage on device.
4. Loosen terminal screws. Insert conductors fully into proper terminals as identified in the chart.
TERMINAL CONDUCTOR
Green Hex Head Screw Equipment grounding conductor
(green or green/yellow)
White Screw Grounded circuit conductor Neutral
(white or gray)
Brass/Black Screw Ungrounded circuit conductor
(NOT white NOT green)
5. Tighten terminal screws to 12-14 lb•in (1.4-1.6 N•m) of torque.
6. Mount receptacle/inlet in box and secure cover/wall plate.
English
PRISES AVEC MISE À LA TERRE
NON NEMA
HBL3330G, HBL3430G, HBL7310BG, HBL7410BG,
Pour les Nos de ref. suivants :
HBL7580G, HBL7582G, HBL3520. POUR RECHANGE SEULEMENT.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes nationaux et locaux de l’électricité et selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit sous tension.
3. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l’application.
5. Examiner le local avec soin et NE PAS utiliser ce dispositif si le même arrangement de lames et de fentes est déjà en usage dans un circuit de valeurs assignées différentes.
6. Ce dispositif est destiné aux circuits avec mise à la terre SEULEMENT (circuits comprenant un conducteur vert de mise à la terre de l’appareillage).
NE PAS l’utiliser dans les applications sans mise à la terre.
7. Tests électriques avant de mettre sous tension :
• Ne pas mettre sous tension avant d’avoir fait les tests électriques suivants :
• Vérifier la continuité du câblage pour s’assurer de la bonne polarité et du phasage.
• Mesurer la résistance de l’isolation pour s’assurer que le système n’a
pas de courts circuits ou de mises à la terre non voulues.
MÉTHODE DE CÂBLAGE
1. Choisir des conducteurs dont la résistance thermique de l’isolant est de 90ºC ou plus et de capacité de courant admissible suffisante selon le Code canadien de l’électricité, tableau 2.
2. Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG - 15 A, 12 AWG à 10 AWG - 20 A 10 AWG à 8 AWG - 30 A
3. Dénuder les conducteurs selon le gabarit gravé sur le dispositif.
4. Desserrer les vis de borne. Insérer les conducteurs à fond dans les bornes appropriées selon les indications du tableau.
BORNE CONDUCTEUR
Vis verte à tête Conducteur de mise à la terre de hexagonale l’appareil (vert ou vert et jaune)
Vis blanche Conducteur d’alimentation mis à la
terre, conducteur neutre (blanc ou gris)
Vis en laiton ou vis noire Conducteur de phase non mis à la
terre (NI blanc, NI vert)
5. Serrer les vis de borne à un couple de 1,4 à 1,6 N•m.
6. Monter la prise de courant ou le socle d’entrée dans la boîte et fixer le couvercle ou la plaque murale.
Français
TOMACORRIENTES
CON PUESTA A TIERRA NON NEMA
Para los núm.de cat. siguientes :
HBL3330G, HBL3430G, HBL7310BG, HBL7410BG,
HBL7580G, HBL7582G, HBL3520.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales y siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente
antes de la instalación. No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito energizado.
3. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
4. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean apropiados para la aplicación.
5. Inspeccionar cuidadosamente el local y NO UTILIZAR este dispositivo si la misma configuración de clavijas y contactos ya está en uso en un circuito de características nominales diferentes.
6. Este dispositivo es ÚNICAMENTE para circuitos con puesta a tierra (los circuitos que incluyen un conductor verde para puesta a tierra de los equipos). NO UTILIZAR en aplicaciones sin puesta a tierra.
7. Ensayo eléctrico antes de energizar :
• No conectar a la fuente de energía antes de proceder a los siguientes ensayos eléctricos:
• Probar la continuidad del cableado, para verificar si la polaridad y las conexiones de fase están correctas.
• Medir la resistencia de aislamiento para asegurarse de que el sistema no tiene ningún cortocircuito o puesta a tierra involuntaria.
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
1. Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de 90ºC o más y de capacidad eléctrica suficiente según la columna 60ºC de la tabla 310­16 de la Norma oficial mexicana NOM-001-SEMP.
2. Calibres de conductores admisibles : 14 AWG a 10 AWG - 15 A, 12 AWG a 10 AWG - 20 A, 10 AWG a 8 AWG - 30 A.
3. Pelar los conductores según la plantilla moldeada en el dispositivo.
4. Aflojar los tornilalos de los bornes. Insertar los conductores a fondo en los bornes correspondientes como se indica en la tabla.
BORNE CONDUCTOR
Tornillo de cabeza Conductor de puesta a tierra del hexagonal verde equipo (verde o verde y amarillo)
Tornillo blanco Conductor de alimentación puesta
Tornillo de latón o negro Conductor de alimentación no
5. Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 1,4 a 1,6 N•m.
6. Montar la toma o la entrada de corriente en la caja y fijar la cubierta o la placa de pared.
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022 México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
PARA USAR SÓLO COMO REEMPLAZO
a tierra, neutro (blanco o gris) puesto a tierra, vivo
(NI blanco, NI verde)
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Wiring Device-Kellems Hubbell Incorporated (Delaware) 185 Plains Road Milford, CT 06460-8897 (203) 882-4800
PD1246 (Page 2) PRINTED IN U.S.A. Rev. 5/99
®
Loading...