Hubbell HBL320R4WMIL Installation Manual

Page 1
PIN & SLEEVE
RECEPTACLES & INLETS
PRISES et ENTRÉES de COURANT
PLOT et DOUILLE
TOMAS y ENTRADAS de CORRIENTE
de PERNO y M A N G A
Installation Instructions
English
NOTICE - READ BEFORE INSTALLING THIS DEVICE. This pin-and-sleeve device conforms to International Elec-
trotechnical Commission Standards IEC 309-1 and 309-2. DO NOT USE non-lEC devices in the same premises as IEC devices, unless assured that no improper mating can occur.
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualied electrician in
accordance with national and local electrical codes and the following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect
power before installing. Never wire energized electrical components.
3. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
4. Check that the device's type and rating are suitable for the application.
5. Select conductors having 90°C or higher rated insulation
and sufcient ampacity in accordance with the 60°C
column of National Electrical Code Canadian Electrical Code Table 2.
6. The pilot contact (if installed) is rated A600 pilot duty, 600 VAC 10A.
®
Table 310-16 or
Directives de montage Instrucciones de instalación
Français
AVIS - LIRE AVANT D’INSTALLER CE DISPOSITIF. Ce dispositif à plot et douille se conforme aux normes CEI
309-1 et 309-2 de la Commission Électrotechnique Interna-
tionale. NE PAS UTILISER des dispositifs à plot et douille
non CEI dans des locaux dotés de dispositifs CEI, à moins d'être assuré qu'il est impossible d'établir un raccordement impropre.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualié
conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Débrancher le circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit sous tension.
3. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l’application.
5. Choisir des conducteurs dont l’isolant a une résistance thermique de 90ºC ou plus et de capacité de courant
admissible sufsante selon le tableau 2 du Code
canadien de l’électricité.
6. Le contact pilot (s'il est installe) est classe circuit de commande A600, 600 V CA, 10A.
Español
AVISO - LEER ANTES DE INSTALAR ESTE DISPOSITIVO.
Este dispositivo de perno y manga se ajusta a los normas CEI
309-1 y 309-2 de la Comisión Electrotécnica Internacional. NO UTILIZAR dispositivos que no sean CEI en locales pro-
vistos con dispositivos CEI, a menos de asegurarse de que será imposible que se produzca un acoplamiento indebido.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calicado,
de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y
locales, y siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Desconectar la corriente antes de la instalación. No
conectar nunca componentes eléctricos en un circuito energizado.
3. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES
DE COBRE.
4. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean apropiados para la aplicación.
5. Elegir conductores con una resistencia térmica del
aislante de 90ºC o más y de capacidad eléctrica suciente según la columna 60ºC de la tabla 310-16 de la Norma ocial mexicana NOM-001-SEMP.
6. El contacto piloto (si existe instalado) esta clasicado
para usarse como circuito de mando
A600, 600 V CA, 10A.
EXPLODED VIEWS
Wiring Device-Kellems Hubbell Incorporated (Delaware) Shelton, CT 06484 1-800-288-6000 www.hubbell-wiring.com
PD1304 (PAGE 1) 04/18
RECEPTACLE (OUTLET)
PRISE DE COURANT
TOMACORRIENTE
Terminal screws Gasket Mounting screws (4) Body Interior (Inlet) Self-tapping screws (Inlet) Terminal hole (Outlet) Green & yellow grounding
conductor (Outlet)
ÉCLATÉS
Vis de borne Garniture de joint Vis de xation (4) Carter Intérieur (Entrée) Vis autotaraudeuses
(Entrée)
Orice de borne (Prise) File de MALT vert et jaune
(Prise)
ENTRÉE DE COURANT
INLET
ENTRADA DE CORRIENTE
Tornillos de borne Junta Tornillos de jación (4) Envoltura Interior (Entrada) Tornillos autorroscantes (En-
trada)
Oricio de borne (Tomacorri-
ente)
Hilo de puesta a tierra verde y
amarillo (Tomacorriente)
DIBUJOS DE DESPIECE
Page 2
INSTALLATION - Receptacle (Outlet)
English
Wiring Instructions
a) Strip each conductor as shown in Table 2. DO NOT
TIN CONDUCTORS.
b) Feed conductors through the gasket c) Twist wire strands together on each conductor. d) Loosen terminal screws. Insert conductors fully into
proper terminals as identied in Table 1.
e) Tighten terminal screws to torque shown in Table 2. f) TAKE CAUTION THAT THERE ARE NO STRAY
WIRE STRANDS.
INSTALLATION - Inlet
1. Disassemble Device
Remove the interior from the body (loosen two screws
visible from front; screws may be captive in interior).
2. Wiring Instructions
a) Strip each conductor as shown in Table 2. DO NOT
TIN CONDUCTORS
b) Feed conductors through the gasket and the body. c) Twist wire strands together on each conductor. d) Loosen terminal screws. Insert conductors fully into
proper terminals as identied in Table 1.
e) Tighten terminal screws to torque shown in Table 2. f) TAKE CAUTION THAT THERE ARE NO STRAY
WIRE STRANDS.
3. Reassemble Device
Assemble interior by tightening two screws until interior
is rmly seated in housing. Screws may continue to turn
after interior is seated. This is normal and harmless.
4. Mounting Details
Tighten mounting screws to 15-20 lb
in (1.7-2.3 Nm).
Table 1
TERMINAL POLARITY IDENTIFICATION TABLE
TERMINAL CONDUCTOR
Green,
Green Hex Head Screw (Green or Green/Yellow or Bare)
W, White, N Grounded Circuit Conductor
Neutral (White or Gray)
, L2, L3 or blank
L
1
R
, S2, T3 or blank
1
X, Y, Z or blank
Pilot Control circuit conductor
Equipment Grounding Conductor
Ungrounded Circuit Conductor,
(Line, Hot)
Table 2
DEVICE RATING DOMESTIC 20 A 30 A 60 A 100 A FOREIGN 16 A 32 A 63 A
Conductor Strip inch 1 1 1
Length
Torque Terminal lb•in 20 20 75 75
Torque Pilot lb•in 20 20
terminal Screws
mm 25 25 25 40
Screws
N•m 2.5 2.5 8.5 8.5
N•m 2.5 2.5
INSTALLATION - Prise de courant
Français
Méthode de câblage
a) Dénuder les conducteurs selon le Tableau 2. NE PAS
ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
b) Passer les conducteurs dans l'ouverture de la garniture
de joint.
c) Torsader ensemble les brins de chaque conducteur. d) Desserrer les vis de borne. Insérer les conducteurs à
fond dans les bornes appropriées conformément au Tableau 1.
e) Serrer les vis de borne selon le couple indiqué au Tab-
leau 2.
f) S’ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN
INSÉRÉS.
INSTALLATION - Entrée de courant
1. Démonter le dispositif
Retirer l’intérieur du carter (desserrer les deux vis visibles de l’avant; les vis peuvent être du type imperdable).
2. Méthode de câblage
a) Dénuder les conducteurs selon le Tableau 2. NE PAS
ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
b) Passer les conducteurs dans l'ouverture de la garniture
de joint et le carter.
c) Torsader ensemble les brins de chaque conducteur. d) Desserrer les vis de borne. Insérer les conducteurs à
fond dans les bornes appropriées conformément au Tableau 1.
e) Serrer les vis de borne selon le couple du Tableau 2. f) S’ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN
INSÉRÉS.
3. Remonter le dispositif
Assembler l’intérieur en serrant les deux vis jusqu’à ce
qu’il repose solidement dans le carter. Il arrive qu’on pu­isse continuer à tourner les vis une fois l’intérieur en place. Cela est normal et sans conséquence.
Détails de montage
4.
Serrer les vis de xation à un couple de 1,7 à 2,3 N
TABLEAU DE REPÉRAGE DES BORNES
BORNE CONDUCTEUR
Vert. Vis verte à Conducteur de MALT tête hexagonale (Vert ou vert et jaune ou nu)
«W», blanc, «N» Conducteur d'alimentation mis à la
terre. Neutre (blanc ou gris)
L1, L2, L R1, S2, T X, Y, Z ou sans marque
Pilote Conducteur du circuit de commande
ou sans marque Conducteur d'alimentation non mis à
3
ou sans marque la terre (Vivant).
3
CAPACITÉ du NATIONAL 20 A 30 A 60 A 100 A DISPOSITIF INTERNAT'L 16 A 32 A 63 A
Longueur de pouces 1 1 1
dénudage -cond.
Couple de serrage lb•po 20 20 75 75
Vis de borne
Couple de serrage lb•po 20 20 Vis de borne pilote
Tableau 1
1
de l'appareil
1
Tableau 2
mm 25 25 25 40
N•m 2.5 2.5 8.5 8.5
N•m 2.5
MALT = Mise à la terre
m.
INSTALACIÓN - Tomacorriente
Español
Instrucciones de cableado
a) Pelar los conductores como se muestra en la Tabla 2.
NO ESTAÑAR LOS CONDUCTORES. b) Pasar los conductores por el hueco de la junta. c) Torcer el conjunto de los hilos de cada conductor. d) Aojar los tornillos de los bornes. Insertar los conduc-
tores a fondo en los bornes correspondientes como se
indica en la Tabla 1.
e) Ajustar los tornillos de los bornes como se indica en la
Tabla 2.
f) ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUEL-
TOS.
INSTALACIÓN - Entradas
1. Desarmar el dispositivo (Ver dibujo de despiece).
Retirar el interior de la envoltura (aojar los dos tornillos visibles desde el frente, que pueden ser de tipo cautivo).
2. Instrucciones de cableado
a) Pelar los conductores como se muestra en la Tabla 2.
NO ESTAÑAR LOS CONDUCTORES. b) Pasar los conductores por el hueco de la junta. c) Torcer el conjunto de los hilos de cada conductor. d) Aojar los tornillos de los bornes. Insertar los conduc-
tores a fondo en los bornes correspondientes como se
indica en la Tabla 1.
e) Ajustar los tornillos de los bornes como se indica en la
Tabla 2.
f) ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUEL-
TOS.
3. Volver a armar el dispositivo
Armar el interior ajustando los dos tornillos hasta que apoye rmamente en la envoltura. Quizás los tornillos
puedan seguir girando una vez colocado el interior en su lugar; se trata de algo normal y sin consecuencias.
4. Detalles de montave
Ajustar los tornillos de jación con un par de 1,7 a 2,3
m.
N
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE LOS BORNES
BORNE CONDUCTOR
Verde. Tornillo verde Conductor de puesta a tierra del equipo de cabeza hexagonal (verde o verde y amarillo o desnudo)
«W», blanco, «N» Conductor de alimentación puesto a tierra, Conductor neutro (blanco o gris)
L1, L2, L R1, S2, T3 o sin marca tierra (Vivo). X, Y, Z o sin marca
Piloto Conductor del circuito de control
o sin marca Conductor de alimentación no puesto a
3
Tabla 1
Tabla 2
CAPACIDAD del NACIONAL 20 A 30 A 60 A 100 A DISPOSITIVO INTERNAC'L 16 A 32 A 63 A
Pelar los
conductores
Ajustar los tornillos de
bornes con un par de...
Ajustar los tornillos del
piloto con un par de...
mm 25 25 25 40
N•m 2.5 2.5 8.5 8.5
N•m 2.5 2.5
PD1304 (PAGE 2) 04/18
Loading...