Note: Remember the Google account your phone
last logged in to.
During an untrusted factory settings restoration or
microSD card–based update, Google's anti-theft
mechanism requires you to enter the Google account
your phone last logged in to on the startup
navigation screen for identity authentication. Your
phone can properly power on only after the identity
authentication passes.
Please visit
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for
recent updated hotline and email address in your
country or region.
Read the Quick Start Guide included with your device.
HiCare
Open
information or get help from the online forum.
Go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the
user guide for your device (including safety information)
and read the FAQ, privacy policy, and other information.
Go to
read the legal information.
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/
hotline/ for the most up-to-date contact information for
your country or region.
to read the user guide and service
Settings
>
About phone
>
Legal information
to
All pictures and illustrations in this guide, including
but not limited to the phone color, size, and display
content, are for your reference only. The actual
product may vary. Nothing in this guide constitutes a
warranty of any kind, express or implied.
1
Page 6
Your phone at a glance
Headset jack
Flash
Camera
Front
Earpiece
Volume
button
Power
button
Microphone
Speaker
Micro USB port
Light sensor
Status
indicator
camera
Before you start, let's take a look at your new phone.
Press and hold the power button to turn your phone on
or off.
To forcibly restart your phone, press and hold the
power button until your phone vibrates.
2
Page 7
Getting started
Follow the instructions in the following figures to set up
your phone. Do not insert or remove a SIM card while
your phone is on.
Insert the SIM card into the correct card slot to
ensure that it can be recognized by the phone.
5VKTZNKHGZZKX_IU\KX
1
3
Page 8
2
3
/TYZGRRZNKSOIXU9/3IGXJ
/TYKXZZNKSOIXU9*IGXJ5VZOUTGR
4
Page 9
Safety information
This section contains important information about the
operation of your device. It also contains information
about how to use the device safely. Read this information
carefully before using your device.
Electronic device
Do not use your device if using the device is prohibited.
Do not use the device if doing so causes danger or
interference with other electronic devices.
Interference with medical equipment
•
Follow rules and regulations set forth by hospitals
and health care facilities. Do not use your device
where prohibited.
•
Some wireless devices may affect the performance of
hearing aids or pacemakers. Consult your service
provider for more information.
•
Pacemaker manufacturers recommend that a
minimum distance of 15 cm be maintained between
a device and a pacemaker to prevent potential
interference with the pacemaker. If using a
pacemaker, hold the device on the side opposite the
pacemaker and do not carry the device in your front
pocket.
5
Page 10
Protecting your hearing when using a headset
•
do not listen at high volume levels for long periods.
•
Using a headset at high volumes may damage your
hearing. To reduce this risk, lower the headset
volume to a safe and comfortable level.
•
Exp osur e to h igh v olumes while driving may cause
distraction and increase your risk of an accident.
Areas with flammables and explosives
•
Do not use the device where flammables or
explosives are stored (in a gas station, oil depot, or
chemical plant, for example). Using your device in
these environments increases the risk of explosion or
fire. In addition, follow the instructions indicated in
text or symbols.
•
Do not store or transport the device in containers
with flammable liquids, gases, or explosives.
Traffic security
•
Observe local laws and regulations while using the
device. To reduce the risk of accidents, do not use
your wireless device while driving.
•
Concentrate on driving. Your first responsibility is to
drive safely.
•
Do not hold the device while driving. Use hands-free
accessories.
To prevent possible hearing damage,
6
Page 11
•
When you must make or answer a call, pull off the
road safely and park the vehicle first.
•
RF signals may affect the electronic systems of motor
vehicles. For more information, consult the vehicle
manufacturer.
•
Do not place the device over the air bag or in the air
bag deployment area in a motor vehicle. Doing so
may hurt you because of the strong force when the
air bag inflates.
•
Wireless devices may interfere with the airplane's
flight system. Do not use your device where wireless
devices are not allowed according to the airplane
company's regulations.
Operating environment
•
Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid
magnetic fields. Using the device in these
environments may result in circuit malfunctions.
•
Do not use your device during thunderstorms to
protect your device against any danger caused by
lightning.
•
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to + 45 °C. Extreme
heat or cold may damage your device or accessories.
•
Do not expo se yo ur de vice to direct sunlight (such as
on a car dashboard) for prolonged periods.
•
To protect your device or accessories from fire or
electrical shock hazards, avoid rain and moisture.
7
Page 12
•
Keep the device away from sources of heat and fire,
such as a heater, microwave oven, stove, water
heater, radiator, or candle.
•
Do not place sharp metal objects, such as pins, near
the earpiece or speaker. The earpiece may attract
these objects and result in injury.
•
Stop using your device or applications for a while if
the device is overheated. If skin is exposed to an
overheated device for an extended period, low
temperature burn symptoms, such as red spots and
darker pigmentation, may occur.
•
Do not use your device's camera flash directly in the
eyes of people or pets. Otherwise temporary loss of
vision or damage to the eyes may occur.
•
Do not touch the device's antenna. Otherwise,
communication quality may be reduced.
•
Do not allo w chi ldre n or p ets to bite or suck the
device or accessories. Doing so may result in damage
or explosion.
•
Observe local laws and regulations, and respect the
privacy and legal rights of others.
Child's safety
•
Comply with all precautions with regard to child's
safety. Letting children play with the device or its
accessories may be dangerous. The device includes
detachable parts that may present a choking hazard.
Keep away from children.
8
Page 13
•
The device and its accessories are not intended for
use by children. Children should only use the device
with adult supervision.
Accessories
•
Using an unapproved or incompatible power
adapter, charger or battery may cause fire, explosion
or other hazards.
•
Choose only accessories approved for use with this
model by the device manufacturer. The use of any
other types of accessories may void the warranty,
may violate local regulations and laws, and may be
dangerous. Please contact your retailer for
information about the availability of approved
accessories in your area.
•
Use only the following listed AC Adapters/Power
Supplies:HUAWEI:HW-050100U01,HW-050100E01,
HW- 050100B01,HW-050100A01.
Charger safety
•
For pluggable devices, the socket-outlet shall be
installed near the devices and shall be easily
accessible.
•
Unplug the charger from electrical outlets and the
device when not in use.
•
Do not drop or ca use a n impact to the charger.
•
If the power cable is damaged (for example, the cord
is exposed or broken), or the plug loosens, stop using
it at once. Continued use may lead to electric shocks,
short circuits, or fire.
9
Page 14
•
Do not touch the power cord with wet hands or pull
the power cord to disconnect the charger.
•
Do not touch the device or the charger with wet
hands. Doing so may lead to short circuits,
malfunctions, or electric shocks.
•
If your charger has been exposed to water, other
liquids, or excessive moisture, take it to an
authorized service center for inspection.
•
Ensure that the charger meets the requirements of
Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1
and has been tested and approved according to
national or local standards.
•
Connect the device only to products with the USB-IF
logo or wit h USB -IF c ompl iance program
completion.
Battery safety
•
Do not connect battery poles with conductors, such
as keys, jewelry, or other metal materials. Doing so
may short-circuit the battery and cause injuries or
burns.
•
Keep the battery away from excessive heat and
direct sunlight. Do not place it on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or
radiators. Batteries may explode if overheated.
•
Do not attempt to modify or remanufacture the
battery, insert foreign objects into it, or immerse or
expose it to water or other liquids. Doing so may lead
to fire, explosion, or other hazards.
10
Page 15
•
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does
not make direct contact with your skins or eyes. If
the electrolyte touches your skins or splashes into
your eyes, immediately flush with clean water and
consult a doctor.
•
In case of battery deformation, color change, or
overheating while charging or storing, immediately
stop using the device and remove the battery.
Continued use may lead to battery leakage, fire, or
explosion.
•
Do not put batteries in fire as they may explode.
Damaged batteries may also explode.
•
Dispose of used batteries in accordance with local
regulations. Improper battery use may lead to fire,
explosion, or other hazards.
•
Do not allow children or pets to bite or suck the
battery. Doing so may result in damage or explosion.
•
Do not smash or pierce the battery, or expose it to
high external pressure. Doing so may lead to a short
circuit or overheating.
•
Do not drop the device or battery. If the device or
battery is dropped, especially on a hard surface, it
may be damaged.
•
If the device standby time shortens significantly,
replace the battery.
•
The device has a built-in, non-removable battery. Do
not attempt to remove the battery, otherwise the
11
Page 16
device may be damaged. To replace the battery, take
the device to an authorized service center.
Cleaning and maintenance
•
Keep the device and accessories dry. Do not attempt
to dry it with an external heat source, such as a
microwave oven or hair dryer.
•
Do not expose your device or accessories to extreme
heat or cold. These environments may interfere with
proper function and may lead to fire or explosion.
•
Avoid collision, which may lead to device
malfunctions, overheating, fire, or explosion.
•
Before you clean or maintain the device, stop using
it, stop all applications, and disconnect all cables
connected to it.
•
Do not use any chemical detergent, powder, or other
chemical agents (such as alcohol and benzene) to
clean the device or accessories. These substances
may cause damage to parts or present a fire hazard.
Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device
and accessories.
•
Do not place magnetic stripe cards, such as credit
cards and phone cards, near the device for extended
periods of time. Otherwise the magnetic stripe cards
may be damaged.
•
Do not dismantle or remanufacture the device and its
accessories. This voids the warranty and releases the
manufacturer from liability for damage. In case of
damage, contact an authorized service center for
assistance or repair.
12
Page 17
•
If the device screen is broken in a collision,
immediately stop using the device. Do not touch or
attempt to remove the broken parts. Promptly
contact an authorized service center.
Emergency calls
The availability of emergency calls is subject to your
cellular network quality, service provider policy, and local
laws and regulations. Never rely solel y on your device for
critical communications like medical emergencies.
Disposal and recycling information
This symbol (with or without a solid bar)
on the device, batteries (if included),
and/or the packaging, indicates that the
device and its electrical accessories (for
example, a headset, adapter, or cable)
and batteries should not be disposed of
as household garbage. These items should not be
disposed of as unsorted municipal waste and should be
taken to a certified collection point for recycling or
proper disposal.
For more detailed information about device or battery
recycling, contact your local city office, household waste
disposal service, or retail store.
Disposal of the device and batteries (if included) is subject
to WEEE Directive Recast (Directive 2012/19/EU) and
Battery Directive (Directive 2006/66/EC). The purpose of
separating WEEE and batteries from other waste is to
minimize the potential environmental impacts and
human health risk of any hazardous substances that may
be present.
13
Page 18
Reduction of hazardous substances
This device is compliant with the REACH Regulation
[Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive
Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are
compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/
EC). For up-to-date information about REACH and RoHS
compliance, please visit the web site
http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used
near your ear or at a distance of 0.5 cm from your body.
Ensure that the device accessories, such as a device case
and device holster, are not composed of metal
components. Keep the device away from your body to
meet the distance requirement.
Certification information (SAR)
This device meets guidelines for exposure to radio waves.
Your device is a low-power radio transmitter and
receiver. As recommended by international guidelines,
the device is designed not to exceed the limits for
exposure to radio waves. These guidelines were
developed by the International Commission on NonIonizing Radiation Protection (ICNIRP), an independent
scientific organization, and include safety measures
designed to ensure the safety of all users, regardless of
age and health.
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of
measurement for the amount of radio frequency energy
absorbed by the body when using a device. The SAR
14
Page 19
value is determined at the highest certified power level in
laboratory conditions, but the actual SAR level during
operation can be well below the value. This is because
the device is designed to use the minimum power
required to reach the network.
The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged
over 10 grams of tissue, and the highest SAR value for
this device complies with this limit.
The highest SAR value reported for this device type
when tested at the ear is 0.40 W/kg, and when properly
worn on the body is 1.39 W/kg.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this
device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For the declaration of conformity, visit the web site
http://consumer.huawei.com/certification.
The following marking is included in the product:
This device may be operated in all member states of the
EU.
Observe national and local regulations where the device
is used.
This device may be restricted for use, depending on the
local network.
15
Page 20
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway
: This subsection does not apply for the
geographical area within a radius of 20 km from the
centre of Ny-Ålesund.
Personal Information and Data
Security
The use of some functions or third-party applications on
your device could result in your personal information and
data being lost or becoming accessible to others. Several
measures are recommended to help you protect personal
and confidential information.
•
Place your device in a safe area to prevent it from
unauthorized use.
•
Set your device screen to lock and create a password
or unlock pattern to open it.
•
Periodically back up personal information kept on
your SIM card, memory card, or stored in your device
memory. If you change to a different device, be sure
to move or delete any personal information on your
old device.
•
If you are worried about viruses when you receive
messages or emails from a stranger, you can delete
them without opening them.
•
If you use your device to browse the Internet, avoid
websites that might pose a security risk to avoid theft
of your personal information.
16
Page 21
•
If you use services such as Wi-Fi tether or Bluetooth,
set passwords for these services to prevent
unauthorized access. When these services are not in
use, turn them off.
•
Install or upgrade device security software and
regularly scan for viruses.
•
Be sure to obtain third-party applications from a
legitimate source. Downloaded third-party
applications should be scanned for viruses.
•
Install security software or patches released by
Huawei or third-party application providers.
•
Some applications require and transmit location
information. As a result, a third-party may be able to
share your location information.
•
Your device may provide detection and diagnostic
information to third-party application providers.
Third party vendors use this information to improve
their products and services.
No part of this manual may be reproduced or transmitted
in any form or by any means without prior written
consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its
affiliates ("Huawei").
The product described in this manual may include
copyrighted software of Huawei and possible licensors.
Customers shall not in any manner reproduce, distribute,
modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse
engineer, lease, assign, or sublicense the said software,
unless such restrictions are prohibited by applicable laws
or such actions are approved by respective copyright
holders.
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered
trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trademark of ETSI.
Bluetooth® word mark and logos are registered
The
trademarks owned by
such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under
license.
®
Wi-Fi
, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of
18
Page 23
Other trademarks, product, service and company names
mentioned may be the property of their respective
owners.
Notice
Some features of the product and its accessories
described herein rely on the software installed, capacities
and settings of local network, and therefore may not be
activated or may be limited by local network operators or
network service providers.
Thus, the descriptions herein may not exactly match the
product or its accessories which you purchase.
Huawei reserves the right to change or modify any
information or specifications contained in this manual
without prior notice and without any liability.
Third-Party Software Statement
Huawei does not own the intellectual property of the
third-party software and applications that are delivered
with this product. Therefore, Huawei will not provide any
warranty of any kind for third party software and
applications. Neither will Huawei provide support to
customers who use third-party software and
applications, nor be responsible or liable for the
functions or performance of third-party software and
applications.
Third-party software and applications services may be
interrupted or terminated at any time, and Huawei does
not guarantee the availability of any content or service.
Third-party service providers provide content and
services through network or transmission tools outside
of the control of Huawei. To the greatest extent
19
Page 24
permitted by applicable law, it is explicitly stated that
Huawei shall not compensate or be liable for services
provided by third-party service providers, or the
interruption or termination of third-party contents or
services.
Huawei shall not be responsible for the legality, quality,
or any other aspects of any software installed on this
product, or for any uploaded or downloaded third-party
works in any form, including but not limited to texts,
images, videos, or software etc. Customers shall bear the
risk for any and all effects, including incompatibility
between the software and this product, which result
from installing software or uploading or downloading
the third-party works.
This product is based on the open-source Android™
platform. Huawei has made necessary changes to the
platform. Therefore, this product may not support all the
functions that are supported by the standard Android
platform or may be incompatible with third-party
software. Huawei does not provide any warranty or
representation in connect with any such compatibility
and expressly excludes all liability in connection with
such matters.
DISCLAIMER
ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS
IS". EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO
WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN
RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR
CONTENTS OF THIS MANUAL.
20
Page 25
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE,
DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS
REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE
FORSEEABLE OR NOT.
THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT
APPLY TO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY TO THE
EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A
LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF
THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE
LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR
THE PURCHASE OF THIS PRODUCT.
Import and Export Regulations
Customers shall comply with all applicable export or
import laws and regulations and be responsible to obtain
all necessary governmental permits and licenses in order
to export, re-export or import the product mentioned in
this manual including the software and technical data
therein.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
21
Page 26
Headsetuttag
Kamera
Blixt
Hörlur
Kamera på
framsidan
Volymknapp
På/av-knapp
Statusindikator
Ljussensor
Mikrofon
Mikro-USB-port
Högtalare
Svenska
Snabbtitt på din telefon
Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon.
Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga av
telefonen.
Om du vill framtvinga en omstart av telefonen håller du
ned på/av-knappen tills telefonen vibrerar.
22
Page 27
Kom igång
Följ instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen.
Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är
påslagen.
Sätt in SIM-kortet i rätt kortplats för att säkerställa att
telefonen kan känna igen det.
VVTGHGZZKXORUIQKZ
1
23
Page 28
2
/TYZGRRKXGSOQXU9/3QUXZKZ
3
9¥ZZOSOIXU9*QUXZKZZORR\GR
24
Page 29
Mer information
Läs snabbstartsguiden som medföljer enheten.
Öppna
HiCare
serviceinformationen. Du kan också få hjälp på forumet
online.
Gå till
bruksanvisningen för enheten (inklusive säkerhetsinformation)
och läs vanliga frågor, vår sekretesspolicy och annan
information.
Gå till
för att läsa den juridiska informationen.
Besök
hittar du de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt
land eller region.
för att läsa bruksanvisningen och
http://consumer.huawei.com/en/
Inställningar
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/
Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive men
inte begränsat till telefonens färg, storlek och innehållet på
skärmen, är endast avsedda som information. Den faktiska
produkten kan variera. Ingenting i handboken utgör en
garanti av något slag, vare sig uttryckligen eller
underförstått.
>
Om telefonen
och hämta
>
Juridisk information
. Där
Säkerhetsinformation
Störningar av medicinsk utrustning
• Följ de regler och bestämmelser som gäller på sjukhus och
hälsovårdsinrättningar. Använd inte enheten där det är
förbjudet.
• Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos
hörapparater eller pacemakers. Fråga din tjänsteleverantör om
du behöver mer information.
• Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på
15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell
interferens med pacemakern inte ska uppstå. Om du använder
en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida i förhållande
till pacemakern och inte bära enheten i bröstfickan.
25
Page 30
Skydda din hörsel när du använder headset
Du kan förebygga risken för hörselskador genom
att undvika att lyssna med hög volym i långa stunder.
Användningsmiljö
Idealisk drifttemperatur är 0 °C till 35 °C. Idealisk
förvaringstemperatur är -20 °C till +45 °C. Extrem värme eller
kyla kan skada enheten eller tillbehören.
Tillbehör
Använd endast följande AC-adaptrar/
strömförsörjning:HUAWEI:HW-050100U01,
HW-050100E01,HW-050100B01,HW-050100A01.
Information om avfallshantering och återvinning
Den här symbolen (med eller utan streck) på
enheten, batterierna (om sådana medföljer) och/
eller förpackningen anger att enheten och dess
elektriska tillbehör (till exempel headset, adapter
eller kabel) och batterier inte får kastas i
hushållsavfall utan ska lämnas till kommunens insamlingsställe
för miljöfarligt avfall för återvinning eller säkert
omhändertagande.
Kontakta kommunen eller försäljningsstället om du behöver
mer information om återvinning av enheten eller batteriet.
Kassering av enheten och batterierna (om sådana medföljer)
omfattas av det omarbetade WEEE-direktivet (direktiv 2012/
19/EU) och batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Syftet med
att separera batterier och avfall som utgörs av eller innehåller
elektrisk eller elektronisk utrustning från annat avfall är att
minimera eventuell miljöpåverkan och de risker för människors
hälsa som orsakas av skadliga ämnen.
Minskning av farliga ämnen
Enheten är förenlig med REACH-förordningen (förordning (EG)
nr 1907/2006) och det omarbetade RoHS-direktivet (direktiv
hushållssoporna. De får inte kastas som osorterat
26
Page 31
2011/65/EU). Batterierna (om sådana ingår) är förenliga med
batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Se webbplatsen
http://consumer.huawei.com/certification
om efterlevnaden av REACH och RoHS.
Överensstämmelse med EU-krav
Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den
hålls mot örat eller 0,5 cm från kroppen. Se till att enhetens
tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar.
Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla
avståndskravet.
Certifieringsinformation (SAR)
Enheten uppfyller riktlinjerna för exponering för radiovågor.
Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt.
Den är utformad så att den inte överskrider gränserna för
exponering för radiovågor enligt internationella riktlinjer.
Riktlinjerna har utarbetats av den oberoende vetenskapliga
organisationen ICNIRP och inbegriper säkerhetsgränser som är
avsedda att garantera säkerheten för alla användare, oavsett
ålder och hälsotillstånd.
SAR (Specific Absorption Rate) är ett mått på den mängd
radiofrekvensenergi som kroppen absorberar vid användning
av en enhet. SAR-värdet bestäms vid den högsta certifierade
effektnivån under laboratorieförhållanden, men den faktiska
SAR-nivån vid användning kan ligga långt under detta värde.
Det beror på att enheten är konstruerad för att använda lägsta
möjliga effekt för att nå mobilnätet.
Det europeiska SAR-gränsvärdet är 2,0 W/kg i genomsnitt per
10 gram vävnad, och det högsta SAR-värdet för denna enhet
ligger under detta gränsvärde.
Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här
enhetstypen när den har testats vid örat är 0,40 W/kg och när
den bärs korrekt på kroppen 1,39 W/kg.
Försäkran
Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna
enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra
relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG och direktiv 2011/
65/EU.
för aktuell information
27
Page 32
Försäkran om överensstämmelse finns på webbplatsen
http://consumer.huawei.com/certification
Produkten har följande märkning:
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats
där enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på
det lokala nätverket.
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:
Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska
området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I
INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV
NÅGOT SLAG.
Sekretesspolicy
Om du vill veta mer om hur vi skyddar din personliga
information kan du läsa vår integritetspolicy på
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
.
28
Page 33
Dansk
Oversigt over telefonen
Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter.
Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at tænde eller slukke
telefonen.
For at gennemtvinge en genstart af telefonen skal du
trykke på strømknappen og holde den nede, indtil
telefonen vibrerer.
Hovedtelefonstik
Flash
Statusindikator
Lyssensor
Kamera
Højttaler
Frontkamera
Lydstyrkeknap
Tænd/sluk-knap
Mikrofon
Micro-USB-port
29
Højttaler
Page 34
Introduktion
HTHGZZKXOJ§QYRKZ
1
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte
din telefon. Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen
er tændt.
Indsæt SIM-kortet i det rigtige kortslot for at sikre, at
telefonen kan genkende det.
30
Page 35
2
/TJY§ZSOIXU9/3QUXZKZ
3
/Y§ZSOIXU9*QUXZKZ\GRMLXOZ
31
Page 36
For flere oplysninger:
Læs Lynstartvejledningen, som fulgte med enheden.
Åbn
HiCare
for at læse brugervejledningen og
serviceoplysningerne, eller for at få hjælp fra online-forummet.
Gå til
http://consumer.huawei.com/en/
brugervejledningen til din enhed (inklusive
sikkerhedsinformation) og læse Ofte stillede spørgsmål, Politik
om beskyttelse af personoplysninger og andre oplysninger.
Gå til
Indstillinger
for at læse de juridiske oplysninger.
Besøg
de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
Alle billeder og illustrationer i denne vejledning, herunder,
men ikke begrænset til, telefonens farve, størrelse, og
skærmindhold, tjener udelukkende som reference. Det
faktiske produkt kan variere. Ingen del i denne vejledning
udgør en garanti af nogen art, hverken direkte eller
indirekte.
>
Om telefonen
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/
for at downloade
>
Juridiske oplysninger
for at se
Sikkerhedsoplysninger
Interferens med medicinsk udstyr
• Følg de regler og forskrifter, som er fremsat af hospitaler og
sundhedscentre. Brug ikke enheden, hvor det e r forbudt.
• Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters funktion
eller pacemakere. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere
oplysninger.
• Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på
15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel
interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte
side af pacemakeren, h vis en pacemaker anvendes, og læg ikke
enheden i forlommen.
Beskytter din hørelse, når du bruger et headset
For at forhindre eventuel høreskade skal du ikke
lytte til høje lydstyrker i længere tid ad gangen.
32
Page 37
Driftsmiljø
Den ideelle driftstemperatur er 0 °C til 35 °C. Den ideelle
opbevaringstemperatur er -20 °C til +45 °C. Ekstrem varme
eller kulde kan beskadige enheden eller tilbehør.
Tilbehør
Brug kun følgende angivne AC-adaptere/strømforsyninger:HUAWEI:HW-050100U01,HW-050100E01,
HW-050100B01,HW-050100A01.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på
enheden, batterierne (hvis inkluderet) og/eller
emballagen angiver, at enheden og dens
elektriske tilbehør (f.eks. headset, adapter eller
kabel) og batterier ikke må bortskaffes som
bortskaffes som usorteret husholdningsaffald, men skal
afleveres til en godkendt genbrugsstation for genanvendelse
eller korrekt bortskaffelse.
For at få mere detaljerede oplysninger om genbrug af
enheden eller batteriet kan du forhøre dig hos dit lokale
kommunekontor, renovationsselskab eller detailhandleren.
Bortskaffelse af enheden og batterier (hvis inkluderet) er
underlagt det omarbejdede WEEE-direktiv (direktiv 2012/19/
EU) og batteridirektivet (direktiv 2006/66/EF). Formålet med,
at affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og batterier skal
holdes adskilt fra andet affald, er for at minimere den
potentielle påvirkning på miljøet og menneskers sundhed på
grund af eventuelle farlige stoffer, affaldet måtte indeholde.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed er kompatibel med REACH-forordningen
[forordning (EF) nr. 1907/2006] og det omarbejdede RoHSdirektiv (direktiv 2011/65/EU). Batterier (hvis inkluderet) er i
overensstemmelse med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EF).
For opdateret information om REACH og overholdelse af RoHS
kan du besøge webstedet
http://consumer.huawei.com/certification
husholdningsaffald. Disse dele må ikke
.
33
Page 38
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, når
den anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0,5 cm fra
kroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske
eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fra
din krop for at opfylde afstandskravet.
Oplysninger om certificering (SAR)
Denne enhed overholder retningslinjerne for udsættelse for
radiobølger.
Enheden er en radiomodtager- og sender ved lav frekvens.
Som anbefalet i internationale retningslinjer er enheden
beregnet til ikke at overskride grænserne for eksponering for
radiobølger. Disse retningslinjer er udarbejdet af International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), en
uafhængig, videnskabelig organisation, og omfatter
sikkerhedsforanstaltninger, der skal varetage sikkerheden for
alle brugere, uanset alder og sundhedstilstand.
Måleenheden for specifik energiabsorptionshastighed (SAR)
udtrykker mængden af radiofrekvensenergi, der absorberes af
kroppen, når enheden anvendes. SAR-værdien fastlægges til
det højeste certificerede effektniveau under
laboratorieforhold, men det faktiske SAR-niveau under
anvendelse kan være meget lavere. Dette skyldes, at enheden
er konstrueret til at anvende den minimale påkrævede energi
til at nå netværket.
Den SAR-grænse, der blev vedtaget af Europa, er 2,0 W/kg i
gennemsnit over 10 gram væv, og den højeste SAR-værdi for
denne enhed er i overensstemmelse med denne begrænsning.
Den højeste SAR-værdi, som er anmeldt for denne type enhed,
ved test nær øret, er 0,40 W/kg og ved korrekt placering på
kroppen er den 1,39 W/kg.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne
enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og
andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EF og
EU-direktiv 2011/65/EF.
Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet
http://consumer.huawei.com/certification
.
34
Page 39
Produktet er forsynet med denne mærkning:
Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden
bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,
afhængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder
inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR
INGEN FORM FOR GARANTI.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
Læs venligst vores politik om beskyttelse af personlige
oplysninger på
forstå, hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger.
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
for at
35
Page 40
Norsk
Oversikt over telefonen
La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner.
Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på eller av.
Hvis du vil tvinge telefonen til omstart, trykker og holder
du på av/på-knappen til telefonen vibrerer.
Kontakt for øretelefoner
Kamera
Øretelefon
Frontkamera
Volumknapp
Strømknapp
Statusindikator
Lyssensor
Blits
Mikrofon
Mikro-USB-port
36
Høyttaler
Page 41
Komme i gang
VTKHGZZKXOJKQYKRKZ
1
Følg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere
telefonen. Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er
på.
Sett inn SIM-kortet i riktig kortspor slik at telefonen kan
kjenne det igjen.
37
Page 42
2
9KZZOTTSOQXU9/3QUXZKZ
3
9KZZOTTSOIXU9*QUXZKZKQYZXG[ZYZ_X
38
Page 43
Mer informasjon
Les hurtigstartveiledningen som følger med enheten.
Åpne
HiCare
serviceinformasjonen eller få hjelp fra nettforumet.
Gå til
brukerveiledningen for enheten (inkludert
sikkerhetsinformasjon) og lese vanlige spørsmål,
personvernerklæringen og annen informasjon.
Gå til
å lese juridisk informasjon.
Gå til
finne den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land
eller område.
for å lese brukerveiledningen og
http://consumer.huawei.com/en/
Innstillinger
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/
Alle bilder og illustrasjoner i denne veiledningen, inkludert,
men ikke begrenset til, telefonens farge, størrelse og
skjerminnhold, er bare ment som referanse. Det faktiske
produktet kan avvike noe. Ingenting i denne veiledningen
er å anse som garanti av noe slag, verken uttrykkelig eller
underforstått.
>
Om telefonen
for å laste ned
>
Juridisk informasjon
for
for å
Sikkerhetsinformasjon
Forstyrrelser i forbindelse med medisinsk utstyr
• Følg regler og forskrifter som er fastsatt av sykehus og andre
helseinstitusjoner. Ikke bruk enheten der dette er forbudt.
• Enkelte trådløse enheter kan påvirke ytelsen i høreapparater og
pacemakere. Spør tjenesteleverandøren hvis du trenger mer
informasjon.
• Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm
mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren
forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på
motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og
ikke bære enheten i lommer foran på kroppen.
Beskyttelse av hørselen ved bruk av headsett
For å unngå hørselsskader bør du unngå høy
lydstyrke over lengre tid.
39
Page 44
Bruksmiljø
Ideelle brukstemperatur: 0 °C til 35 °C. Ideell
oppbevaringstemperatur: -20 °C til +45 °C. Ekstrem varme
eller kulde kan skade enheten eller tilbehøret.
Tilbehør
Bruk bare følgende AC-adaptere/strømkilder:HUAWEI:HW050100U01,HW-050100E01,HW-050100B01,
HW-050100A01.
Informasjon om avhending og resirkulering
Dette symbolet (med eller uten svart felt) på
enheten, batteriene og/eller emballasjen viser at
enheten og det tilhørende elektriske utstyret
(f.eks. headsett, adapter eller kabel) og batteriet
ikke skal avhendes som husholdningsavfall. Disse
kommunalt avfall. Lever dem inn på et sertifisert
innsamlingspunkt for resirkulering eller egnet destruksjon.
Kontakt lokale myndigheter, renholdsetaten eller forhandleren
hvis du vil ha mer informasjon om resirkulering av enheten
eller batteriet.
Avhending av enhet og batterier (hvis medfølgende) er
underlagt det nye WEEE-direktivet (Direktiv 2012/19/EU) og
batteridirektivet (Direktiv 2006/66/EF). Hensikten med å skille
enheten og batteriene fra annet avfall er å minimere risikoen
for miljø- og helseskader som skyldes farlige stoffer.
Reduksjon av farlige stoffer
Denne enheten oppfyller kravene i REACH-forordningen
[Forordning (EF) nr. 1907/2006] og det nye RoHS-direktivet
(Direktiv 2011/65/EU). Eventuelle medfølgende batterier
oppfyller kravene i batteridirektivet (Direktiv 2006/66/EF). Du
finner oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene på
http://consumer.huawei.com/certification
produktene skal ikke avhendes som usortert
.
40
Page 45
Overholdelse av EU-forordninger
Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i
nærheten av øret eller 0,5 cm fra kroppen. Kontroller at
tilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av
metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra
kroppen.
Sertifiseringsinformasjon (SAR)
Denne enheten innfrir retningslinjene for
radiobølgeeksponering.
Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er
konstruert for å overholde de anbefalte grensene for
radiobølgeeksponering i tråd med internasjonale retningslinjer.
Disse retningslinjene ble utviklet av den uavhengige
forskningsorganisasjonen International Commission on NonIonizing Radiation Protection (ICNIRP), og omfatter
forholdsregler som skal ivareta sikkerheten til brukerne,
uavhengig av alder og helse.
Spesifikk absorpsjonsrate (SAR) er et mål på hvor mye energi
fra radiofrekvenser som absorberes (tas opp) av kroppen når
enheten brukes. SAR-verdien er angitt ved det høyeste
registrerte effektnivået i et laboratorium, mens det faktiske
SAR-nivået for enheten under bruk, kan være godt under
denne verdien. Dette skyldes at enheten er laget for å bruke
akkurat så mye kraft som er nødvendig for å nå nettverket.
SAR-grensen som er godkjent i EU, er 2,0 W/kg i 10 gram vev,
og den høyeste SAR-verdien for denne enheten er innenfor
denne grensen.
Den høyeste SAR-verdien som er rapportert for denne
enhetstypen ved bruk ved øret, er 0,40 W/kg. Når enheten
bæres riktig på kroppen, er verdien målt til 1,39 W/kg.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne
enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante
forskrifter i direktiv 1999/5/EF og direktiv 2011/65/EU.
Samsvarserklæringen finner du på nettstedet
http://consumer.huawei.com/certification
.
41
Page 46
Produktet har følgende merking:
Denne enheten kan brukes i alle EU-land.
Sørg for å følge nasjonale og lokale forskrifter der enheten
brukes.
Bruken av enheten kan være begrenset, avhengig av det lokale
nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske
området i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG
UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Retningslinjene for personvern
Du kan få en bedre forståelse av hvordan vi beskytter dine
personlige opplysninger ved å lese våre retningslinjer for
personvern på
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
.
42
Page 47
Puhelimesi yhdellä silmäyksellä
Kuulokeliitäntä
Kamera
Salama
Kuuloke
Tilanilmaisin
Valoanturi
Etukamera
Äänenvoimakkuuspainike
Virtapainike
Mikrofoni
Micro USB -portti
Kaiutin
Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen
käyttöön.
Kytke puhelimen virta päälle tai pois päältä pitämällä
virtapainiketta painettuna.
Kun haluat pakottaa puhelimen uudelleenkäynnistyksen,
pidä virtapainike painettuna, kunnes puhelin värisee.
Suomi
43
Page 48
Aloittaminen
Tee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien
ohjeita. Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on
päällä.
Liitä SIM-kortti oikeaan korttipaikkaan, jotta puhelin voi
tunnistaa sen.
Lue laitteen mukana tullut pika-aloitusopas.
Lue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla
online-keskustelupalstalta.
Lataa laitteesi käyttöopas (turvallisuustiedot mukaan lukien)
osoitteesta
http://consumer.huawei.com/fi/
tietosuojakäytäntö ja muut tiedot.
Lue lainmukaiset tiedot valitsemalla
puhelimesta
Saat maasi tai alueesi viimeisimmät yhteystiedot osoitteesta
http://consumer.huawei.com/fi/support/
>
Oikeudelliset tiedot
Kaikki tämän oppaan kuvat ja piirrokset, mukaan lukien
mm. puhelimen väri, koko ja näytön sisältö, ovat vain
viitteellisiä. Itse tuote voi olla erilainen. Mikään tämän
oppaan sisältö ei muodosta minkäänlaista suoraa tai
välillistä takuuta.
HiCare
ja lue UKK:t,
Asetukset
.
.
tai hae apua
>
Tietoja
Turvallisuutta koskevat tiedot
Sairaalalaitteisiin aiheutuvat häiriöt
• Noudata sairaaloiden ja terveydenhoitolaitosten sääntöjä ja
määräyksiä. Älä käytä laitetta paikoissa, missä sen käyttö on
kielletty.
• Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa kuulolaitteiden tai
sydämentahdistimien toimintaan. Kysy lisätietoja
palveluntarjoajaltasi.
• Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että
mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään
vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos
käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden
vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
Kuulon suojaaminen kuulokesarjaa käytettäessä
Vältä pitkäaikaista kuuntelemista suurella
äänenvoimakkuudella, sillä se voi aiheuttaa kuulovaurion.
46
Page 51
Käyttöympäristö
Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 - 35 °C. Ihanteellinen
varastointilämpötila on -20 - +45 °C. Äärilämpötilat voivat
vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita.
Lisävarusteet
Käytä vain seuraavia lueteltuja verkkovirtasovittimia/
virtalähteitä:HUAWEI:HW-050100U01,HW-050100E01,
HW-050100B01,HW-050100A01.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Laitteessa, akussa (jos sisältyy toimitukseen) ja/tai
pakkauksessa oleva oheinen symboli
(yhtenäisellä palkilla tai ilman) osoittaa, ettei
laitetta, laitteen sähkövarusteita (esimerkiksi
kuulokesarja, verkkovirtasovitin tai kaapeli) eikä
tuotteita ei saa hävittää lajittelemattoman kunnallisjätteen
seassa, vaan ne on vietävä valtuutettuun keräyspisteeseen
asianmukaista kierrätystä tai hävittämistä varten.
Kysy lisätietoja laitteen tai akun kierrätyksestä viranomaisilta,
käyttämältäsi jätehuolto-organisaatiolta tai jälleenmyyjältä.
Laitteen ja akkujen (jos ne sisältyvät toimitukseen)
hävittämiseen sovelletaan uusinta WEEE-direktiiviä (2012/19/
EU-direktiivi) ja akkudirektiiviä (2006/66/EY-direktiivi). Sähköja elektroniikkaromu ja akut on erotettava muusta jätteestä,
jolloin mahdollisten vaarallisten aineiden mahdolliset
ympäristövaikutukset ihmisten terveydelle jäävät
mahdollisimman vähäisiksi.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite täyttää REACH-asetuksen [Asetus (EY) Nro 1907/
2006] ja RoHS-direktiivin (direktiivi 2011/65/EU) vaatimukset.
Akut (jos sisältyvät toimitukseen) täyttävät akkudirektiivin
(direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos haluat ajantasaista
tietoa REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy
verkkosivustossamme osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certification
akkuja saa hävittää talousjätteen mukana. Näitä
.
47
Page 52
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan
lähellä tai 0,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että
laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua,
ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana
kehostasi.
Sertifiointitiedot (SAR-arvo)
Tämä laite täyttää radioaalloille altistumista koskevat
vaatimukset.
Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite on
suunniteltu kansainvälisten vaatimusten mukaisesti eikä se ei
ylitä radioaalloille altistumisen rajoja. Nämä vaatimukset on
kehittänyt International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection (ICNIRP), joka on riippumaton tieteellinen
organisaatio. Vaatimuksiin sisältyvät varotoimenpiteet, jotka
on suunniteltu takaamaan kaikkien käyttäjien turvallisuus iästä
ja terveydentilasta riippumatta.
SAR (Specific Absorption Rate, ominaisabsorptionopeus) on
suure, jolla mitataan laitteen käytön aikana kehoon
absorboituvan radiotaajuusenergian määrää. SAR-arvo
mitataan laboratorio-olosuhteissa suurimmalla hyväksytyllä
tehotasolla, mutta laitteen todellinen SAR-taso käytön aikana
voi olla merkittävästi tätä tasoa matalampi. Tämä johtuu siitä,
että laite on suunniteltu käyttämään mahdollisimman vähän
virtaa verkkoyhteyden muodostamiseen.
Euroopassa voimassa oleva SAR-raja on 2,0 W/kg mitattuna
10 kudosgrammalla, ja tämän laitteen suurin SAR-arvo on
tämän raja-arvon mukainen.
Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna
on 0,40 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä
1,39 W/kg.
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite
on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin 2011/
65/EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden
asiaankuuluvien säännösten kanssa.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä Internetsivustossa osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certification
48
.
Page 53
Tuotteessa on seuraava merkintä:
Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia
säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua
paikallisesta verkosta riippuen.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:
Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa
ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä
alueella.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA
TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
Yksityisyyssuoja
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaiset tietosi
suojataan, katso yksityisyyssuoja käytäntö osoitteesta
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
.
49
Page 54
Gniazdo słuchawek
Aparat
fotograficzny
Lampa
błyskowa
Słuchawka
Wskaźnik
stanu
Czujnik światła
Aparat przedni
Przycisk
głośności
Przycisk
zasilania
Mikrofon
Gniazdo Micro-USB
Głośnik
Polski
Ogólna prezentacja telefonu
Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę,
aby się z nim zapoznać.
Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj
przycisk włącznika.
W celu wymuszenia restart u telefonu naciśnij i przytrzymaj
włącznik, aż telefon zawibruje.
50
Page 55
Od czego zacząć
@JKPSOPVUQX_]ÚHGZKXOO
1
Przygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze
wskazówkami na poniższych ilustracjach. Nie wkładaj ani nie
wyjmuj karty SIM w czasie, gdy telefon jest włączony.
Włóż kartę/karty SIM do odpowiedniego gniazda,
aby umożliwić jej rozpoznanie w telefonie.
51
Page 56
2
=ϩ´ġQGXZÚSOIXU9/3
3
=ϩ´ġQGXZÚSOIXU9*UVIPUTGRTOK
52
Page 57
Dodatkowe informacje
Zapoznaj się z dołączonym podręcznikiem Szybki start.
Otwórz aplikację
użytkownika i informacje o serwisie lub uzyskać pomoc na
forum internetowym.
Przejdź na stronę
http://consumer.huawei.com/pl/privacy-policy, aby pobrać
podręcznik użytkownika oraz informacje o bezpieczeństwie
obsługi, listę najczęstszych pytań, zasady ochrony prywatności
i inne informacje.
Przejdź na stronę
Informacje prawne
Strona http://consumer.huawei.com/pl/contact-us/ zawiera
najbardziej aktualne dane kontaktowe w danym kraju lub
regionie.
Wszystkie zdjęcia i ilustracje w tym podręczniku mają
wyłącznie charakter poglądowy. Dotyczy to
w szczególności koloru i rozmiaru telefonu oraz zawartości
ekranu. Faktyczny wygląd może odbiegać od
przedstawionego. Żadna część tego podręcznika nie
stanowi gwarancji żadnego typu, wyrażonej wprost ani
dorozumianej.
HiCare
, aby przeczytać podręcznik
Ustawienia
>
Informacje o telefonie
, aby przeczytać informacje prawne.
>
Bezpieczeństwo użycia
Zakłócanie działania sprzętu medycznego
• Przestrzegaj przepisów i zasad obowiązujących w szpitalach i
innych placówkach służby zdrowia. Nie korzystaj z urządzenia
w miejscach, w których jest to zabronione.
• Niektóre urządzenia bezprzewodow e mogą wpływać na
działanie aparató w słuchowych lub rozruszników serca. Więcej
informacji udzieli usługodawca.
• Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość
pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej
15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy
rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznik a, używaj urządzenia po
stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia
w przedniej kieszeni.
53
Page 58
Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu
słuchawkowego
Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu, nie słuchaj
dźwięku na wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
Warunki eksploatacji
Idealny zakres temperatur pracy urządzenia: od 0 °C do 35 °C.
Idealny zakres temperatur składowania: od -20 °C do +45 °C.
Bardzo wysokie i bardzo niskie temperatury mogą uszkodzić
urządzenie lub jego akcesoria.
Akcesoria
Należy korzystać wyłącznie z zasilaczy wymienionych
poniżej:HUAWEI:HW-050100U01,HW-050100E01,
HW-050100B01,HW-050100A01.
Utylizacja i recykling odpadów
Ten symbol (z paskiem lub bez niego)
umieszczony na urządzeniu, bateriach (jeżeli są
dodane w komplecie) lub opakowaniu wskazuje,
że urządzenia oraz jego elektrycznych
akcesoriów (na przykład zestawu
należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
Przedmiotów tych nie wolno wyrzucać jako nieposortowanych
odpadów komunalnych, lecz należy je przekazać do
certyfikowanego punktu zbiórki do recyklingu lub
odpowiedniej utylizacji.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat
recyklingu urządzenia lub baterii należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, firmą wywożącą odpady
komunalne lub sklepem.
Utylizacja urządzenia i baterii (jeżeli są dodane w komplecie)
podlega Dyrektywie WEEE (2012/19/UE) i Dyrektywie w sprawie
baterii i akumulatorów (2006/66/WE) oraz ustawie z dnia 29 lipca
2005 r o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Powodem oddzielania zużytego sprzętu elektrycznego i
słuchawkowego, zasilacza lub przewodów) nie
54
Page 59
elektronicznego oraz baterii od innych odpadów jest
minimalizacja potencjalnego wpływu niebezpiecznych substancji
na środowisko i zdrowie ludzi.
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji
europejskich oraz ustawy z dnia 29 lipca 2005 r o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilosci
odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie
odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu
zużytego sprzętu oraz zwiększenie świedomości społecznej
o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym
etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym
procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę
w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,w tym
recyklingu, zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww.
ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw
domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego
sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt.
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy
sprzętu elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:
• lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.).
Informacje na temat lokalizacji tych punktów można uzyskać od
władz lokalnych.
• miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy
detaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są
nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej
niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego
samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii
nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym
pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych
pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach
ze sprzętem elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć
się zużytych baterii udzielają władze lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego
wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji
odpadów elektrycznych i elektronicznych, co może mieć
wpływ na środowisko i zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż
prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie cennych
55
Page 60
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i
środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi.
Ograniczanie ilości substancji niebezpiecznych
To urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem REACH
[Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006] i przekształconą
dyrektywą RoHS (dyrektywa 2011/65/UE). Baterie (jeżeli są
dodane w komplecie) spełniają wymagania Dyrektywy w
sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE). Aktualne
informacje o zgodności z wymaganiami rozporządzenia
REACH i dyrektywy RoHS można znaleźć w witrynie
internetowej
Zgodność z przepisami UE
Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji
fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko
ucha lub w odległości 0,5 cm od ciała. Upewnij się, że
akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie zawierają
metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w
pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej
odległości.
Certyfikacja (SAR)
To urządzenie spełnia wymagania dotyczące ekspozycji na
działanie fal radiowych.
Urządzenie to pełni funkcję nadajnika i odbiornika o niskiej
mocy. Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby nie
przekraczało wartości granicznych ekspozycji na fale radiowe
zalecanych w międzynarodowych wytycznych. Wytyczne te
zostały opracowane przez niezależną organizację naukową,
Międzynarodową Komisję ds. Ochrony przed
Promieniowaniem Niejonizującym (ICNIRP), i obejmują środki
bezpieczeństwa zapewniające ochronę wszystkich
użytkowników bez względu na ich wiek i stan zdrowia.
Współczynnik absorpcji SAR jest jednostką miary ilości
promieniowania o częstotliwości radiowej pochłanianego
przez ludzkie ciało podczas korzystania z urządzenia. Wartość
tego współczynnika jest określana przez najwyższy
http://consumer.huawei.com/certification
56
.
Page 61
certyfikowany poziom mocy w warunkach laboratoryjnych,
faktyczny poziom współczynnika SAR w konkretnym
przypadku może być jednak znacznie niższy. Wynika to
z faktu, że urządzenie zostało zaprojektowane tak,
aby zużywało minimalną ilość energii wymaganą do łączenia
z siecią.
Norma SAR przyjęta w Europie wynosi 2,0 W/kg w uśrednieniu
na 10 gramów tkanki. Najwyższy osiągalny poziom SAR przy
korzystaniu z tego urządzenia spełnia tę normę.
Najwyższa wartość współczynnika SAR w przypadku
urządzenia tego typu podczas testowania go przy uchu to
0,40 W/kg oraz 1,39 W/kg, gdy urządzenie było prawidłowo
noszone przy ciele.
Deklaracja
Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że
to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i
innymi stosownymi przepisami Dyrektywy 1999/5/WE oraz
Dyrektywy 2011/65/UE.
Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej
http://consumer.huawei.com/certification
Produkt zawiera następujące oznaczenie:
To urządzenie może być wykorzystywane na terenie
wszystkich państw członkowskich UE.
W miejscach użytkowania urządzenia należy przestrzegać
przepisów krajowych i lokalnych.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może
podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:
Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW
INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK
GWARANCJI.
Polityka prywatności
Aby lepiej zrozumieć, jak chronimy Twoje dane osobowe,
prosimy zapoznać się z naszą polityką prywatności pod
adresem
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
.
58
Page 63
Ausinių lizdas
Kamera
Blykstė
Ausinė
Būsenos
indikatorius
Šviesos jutiklis
Priekinė
kamera
Garsumo
mygtukas
Maitinimo
mygtukas
Garsiakalbis
„Micro USB“ prievadas
Mikrofonas
Lietuvių
Apie jūsų telefoną trumpai
Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo
telefono galimybėmis.
Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte
arba išjungtumėte savo telefoną.
Kad priverstinai paleistumėte savo telefoną iš naujo,
paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol
telefonas suvibruos.
59
Page 64
Darbo pradžia
Savo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose
pateiktas instrukcijas. Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir
neišimkite SIM kortelės.
Įdėkite SIM kortelęį tinkamą kortelės lizdą, kad ją telefonas
atpažintų.
'ZOJGX_QOZKHGZKXOPUYJGTMZKRϗ
1
60
Page 65
2
ϖJØQOZKȖSOIXU9/3ȔQUXZKRÚ
3
ϖJØQOZKȖSOIXU9*ȔQUXZKRÚVGYOXOTQZOTGO
61
Page 66
Daugiau informacijos
Perskaitykite su įrenginiu pateiktą sparčiosios paleisties
vadovą.
Atverkite
„HiCare“
techninės priežiūros informaciją arba gautumėte pagalbos iš
internetinio forumo narių.
Eikite
http://consumer.huawei.com/en/
įrenginio naudotojo vadovą (su saugos informacija) ir
perskaityti DUK, privatumo politiką bei kitą informaciją.
Eikite į
Nustatymai
perskaitytumėte teisinę informaciją.
Apsilankykite
kad gautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinę
informaciją.
Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos ir iliustracijos,
įskaitant (tačiau neapsiribojant) telefono spalvą, dydį ir
ekrano turinį, yra skirtos tik bendrajai informacijai. Tikrasis
gaminys gali būti kitoks. Niekas šiame vadove negali būti
laikoma garantija – tiek numanoma, tiek aiškiai išreikšta.
, kad perskaitytumėte naudotojo vadovą ir
, jei norite atsisiųsti savo
>
Apie telefoną
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/
>
Teisinė informacija
, kad
Saugos informacija
Medicinos įrangos trukdžiai
• Laikykitės ligoninėse ir sveikatos priežiūros įstaigose taikomų
taisyklių ir reikalavimų. Nenaudokite įtaiso draudžiamose
vietose.
• Kai kurie belaidžio ryšio įtaisai gali turėti įtakos klausos aparatų
ar širdies stimuliatorių veikimui. Išsamesnės informacijos
teiraukitės paslaugų teikėjo.
• Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti
mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus,
siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies
stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui
pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
,
62
Page 67
Klausos apsauga naudojant ausines
Kad nesutriktų klausa, neklausykite atkuriamų įrašų
dideliu garsumu ilgą laiką.
Naudojimo aplinka
Geriausia veikimo temperatūra yra nuo 0 °C iki 35 °C.
Geriausia laikymo temperatūra yra nuo -20 °C iki +45 °C.
Dideliame karštyje arba šaltyje įtaisas arba jo priedai gali
sugesti.
Priedai
Naudokite tik čia išvardytus kintamosios srovės adapterius ar
maitinimo šaltinius:HUAWEI:HW-050100U01,
HW-050100E01,HW-050100B01,HW-050100A01.
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą
Šis simbolis (su juodu brūkšniu arba be jo) ant
įtaiso, baterijos (jei pridedama) ir (arba) pakuotės
nurodo, kad įtaisą, jo elektrinius priedus (pvz.,
ausines, adapterį arba kabelį) ir baterijas
draudžiama išmesti su buitinėmis atliekomis.
nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis. Juos reiki nunešti į
paskirtąjį surinkimo punktą, kur bus pasirūpinta perdirbimu
arba sutvarkymu tinkamu būdu.
Išsamesnės informacijos apie įtaiso arba baterijos perdirbimą
teiraukitės vietinėje savivaldybėje, buitinių atliekų tvarkymo
įmonėje arba mažmeninės prekybos parduotuvėje.
Įtaisas ir baterijos (jei pridedamos) turi būti šalinamos
vadovaujantis pataisyta EEĮA direktyva (2012/19/ES) ir Baterijų
direktyva (2006/66/EB). EEĮA ir baterijos nuo kitų atliekų
atskiriamos siekiant sumažinti galimą jose esančių pavojingų
medžiagų poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai.
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
Šis įtaisas atitinka REACH reglamentą (reglamentas (EC) Nr.
1907/2006) ir pakeistą „RoHS“ direktyvą (2011/65/ES).
Draudžiama šiuos daiktus išmesti su
63
Page 68
Baterijos (jei pridedamos) atitinka Baterijų direktyvą (2006/66/
EB). Naujausios informacijos apie atitiktį REACH ir „RoHS“
reikalavimams ieškokite interneto svetainėje
http://consumer.huawei.com/certification
Atitiktis ES reglamentams
Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra
naudojamas šalia ausies arba 0,5 cm atstumu nuo kūno.
Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir
įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūno
arčiau už nurodytąjį atstumą.
Sertifikavimo informacija (SAR)
Šis įtaisas atitinka rekomendacijas dėl radijo bangų poveikio.
Šis įtaisas yra mažos galios radijo siųstuvas ir imtuvas. Kaip
nurodyta tarptautinėse rekomendacijose, įtaisas sukurtas
neviršyti radijo bangų poveikio ribų. Šias rekomendacijas
sudarė nepriklausoma mokslininkų organizacija – Tarptautinė
apsaugos nuo nejonizuojančios spinduliuotės komisija
(ICNIRP). Jos apima saugos priemones, skirtas užtikrinti visų
naudotojų apsaugą nepriklausomai nuo jų amžiaus ir sveikatos
būklės.
Savitosios sugerties sparta (SAR) yra matavimo vienetas, skirtas
įvertinti radijo bangų dažnių energiją, kurią kūnas absorbuoja
naudojant įrenginį. SAR vertę aukščiausioji sertifikavimo
institucija nustato laboratorijoje, tačiau tikrasis SAR lygis
naudojimo metu gali būti gerokai mažesnis už nustatytą vertę.
Taip yra todėl, kad įtaisas yra sukurtas pasiekti tinklą
suvartojant kuo mažiau energijos.
SAR riba, nustatyta Europoje, siekia 2,0 W/kg, kuri
apskaičiuota pagal vidutinę 10 audinio gramų tenkančią
energiją. Didžiausia šio įtaiso SAR vertė neviršija šios ribos.
Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus
prie ausies, yra 0,40 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno –
1,39 W/kg.
Pareiškimas
Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“
pareiškia, kad šis įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB ir
.
64
Page 69
direktyvos 2011/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitas
atitinkamas nuostatas.
Atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje
http://consumer.huawei.com/certification
Gaminio ženklinimas:
Šįįtaisą galima naudoti visose ES valstybėse narėse.
Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir
vietinių reglamentų.
Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu gali
būti ribotos.
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR
NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.
Privatumo taisyklės
Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę
informaciją, perskaitykite privatumo taisykles adresu
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
.
65
Page 70
Latviešu
Īsumā par tālruni
Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to.
Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai
izslēgtu tālruni.
Lai piespiedu kārtā restartētu tālruni, nospiediet un turiet
barošanas pogu, līdz tālrunis ievibrējas.
Austiņu spraudnis
Zibspuldze
Statusa
indikators
Gaismas sensors
Kamera
Klausules
skaļrunis
Priekšējā
kamera
Skaļuma
poga
Barošanas
poga
Mikrofons
Micro USB pieslēgvieta
66
Skaļrunis
Page 71
Darba sākšana
'Z\KXOKZGQ[S[RGZUXG\ÂIOë[
1
Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos
norādījumus. Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr
tālrunis ir ieslēgts.
Ievietojiet SIM karti pareizajā kartes ligzdā, lai nodrošinātu, ka
tālrunis var to atpazīt.
67
Page 72
2
/K\OKZUPOKZSOQXU9/3QGXZO
3
/K\OKZUPOKZSOIXU9*QGXZOVGVORJGVXϕQUP[SY
68
Page 73
Plašākai informācijai
Izlasiet ātras darba sākšanas pamācību, kuru saņēmāt kopā ar
ierīci.
Atveriet
HiCare
informāciju vai saņemtu palīdzību tiešsaistes forumā.
Apmeklējiet vietni
lejupielādētu savas ierīces lietošanas pamācību (tostarp
drošības informāciju) un lasītu bieži uzdotos jautājumus,
konfidencialitātes politiku un citu informāciju.
Atveriet vietni
informācija
Lūdzu, apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/lv/support/,
lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai
reģionam.
, lai lasītu lietošanas pamācību un apkopes
http://consumer.huawei.com/lv/
Iestatījumi
>
, lai lasītu juridisko informāciju.
Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikai
attēli, kuros redzama tālruņa krāsa, izmēri un displeja
saturs, ir paredzēti tikai jūsu uzziņai. Faktiskais produkts
var atšķirties. Neviena šīs pamācības daļa nav uzskatāma
ne par kāda veida garantiju: ne tiešu, ne izrietošu.
Par tālruni
>
Juridiskā
, lai
Informācija par drošību
Traucējumi medicīnas aprīkojumam
• Ievērojiet slimnīcās un veselības aprūpes iestādēs spēkā esošos
noteikumus. Nelietojiet ierīci, kur tas aizliegts.
• Dažas bezvadu ierīces var ietekmēt dzirdes aparātu vai
elektrokardiostimulatoru darbību. Lai iegūtu papildinformāciju,
sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.
• Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm
attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu
iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat
elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci
elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci
priekšējā kabatā.
Dzirdes aizsardzība, izmantojot austiņas
Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus,
neklausieties lielā skaļumā ilgu laika posmu.
69
Page 74
Ekspluatācijas vide
Piemērotākā ekspluatācijas temperatūra ir no 0 °C līdz 35 °C.
Piemērotākā uzglabāšanas temperatūra ir no -20 °C līdz
+45 °C. Pārāk liels karstums vai aukstums var sabojāt ierīci vai
piederumus.
Piederumi
Izmantojiet tikai tālāk norādītos maiņstrāvas adapterus/strāvas
padeves avotus.HUAWEI:HW-050100U01,
HW-050100E01,HW-050100B01,HW-050100A01.
Informācija par likvidēšanu un utilizāciju
Šis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ierīces,
akumulatoriem (ja ietverts) un/vai uz iepakojuma
norāda, ka ierīci, tās elektriskos piederumus
(piemēram, austiņas, adapteri vai kabeli) un
akumulatorus nedrīkst izmest sadzīves
atkritumos. Šos elementus nedrīkst izmest
sertificētā savākšanas punktā utilizācijai vai pareizai
likvidēšanai.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par ierīces vai akumulatora
utilizāciju, lūdzu, sazinieties ar pašvaldību, sadzīves atkritumu
savākšanas dienestu vai mazumtirdzniecības veikalu.
Uz ierīces un akumulatoru (ja iekļauti) utilizāciju ir attiecināms
WEEE direktīvas pārstrādātais izdevums (Direktīva 2012/19/ES)
un Direktīva par baterijām un akumulatoriem (Direktīva 2006/
66/EK). Iemesls nolietoto elektrisko un elektronisko iekārtu un
akumulatoru atdalīšanai no citiem atkritumiem ir mazināt
iespējamo apkārtējās vides ietekmi uz cilvēku veselību, ko rada
iespējamās bīstamās vielas.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce atbilst REACH Regulai (Regula Nr. 1907/2006) un
pārstrādātajai RoHS direktīvai (Direktīva 2011/65/ES).
Akumulatori (ja ietverti) atbilst Direktīvai par baterijām un
akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Jaunāko informāciju
par atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē
http://consumer.huawei.com/certification
nešķirotos sadzīves atkritumos, un tos jānodod
.
70
Page 75
Atbilstība ES normatīvajiem aktiem
Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai
0,5 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces
piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav
metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet
ierīci attālāk no ķermeņa.
Sertifikācijas informācija (SAR)
Šī ierīce atbilst radioviļņu iedarbības noteikumiem.
Jūsu ierīce ir zemas jaudas radio raidītājs un uztvērējs.
Ievērojot starptautisku noteikumu ieteikumus, šī ierīce ir
izstrādāta, lai nepārsniegtu radioviļņu ietekmes
ierobežojumus. Šīs vadlīnijas ir izstrādājusi neatkarīgā
zinātniskā organizācija Starptautiskā komisija aizsardzībai pret
nejonizējošā starojuma iedarbību (International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection — ICNIRP), un tajās ir
iekļauti piesardzības pasākumi, kas ir izstrādāti, lai nodrošinātu
visu lietotāju drošību neatkarīgi no vecuma un veselības
stāvokļa.
Specifiskās absorbcijas pakāpe (SAR) ir mērvienība, ko izmanto
radiofrekvenču enerģijas daudzuma mērīšanai, kādu absorbē ķermenis ierīces lietošanas laikā. SAR vērtība tiek noteikta ar
augstāko sertificēto enerģijas līmeni laboratorijas apstākļos,
taču darbības laikā faktiskais SAR līmenis var būt daudz
zemāks par šo vērtību. Šo atšķirību izraisa fakts, ka ierīce ir
konstruēta tā, lai tā izmantotu minimālo enerģijas līmeni, kāds
nepieciešams tīkla sasniegšanai.
SAR ierobežojums, kas pieņemts arī Eiropā, ir 2,0 W/kg vidēji
uz 10 gramiem audu un lielākā SAR vērtība šai ierīcei atbilst
ierobežojumiem.
Augstākā SAR vērtība, par kuru ziņots šim ierīces tipam,
pārbaudot pie auss, ir 0,40 W/kg, un, pareizi valkājot pie
ķermeņa, ir 1,39 W/kg.
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst
Direktīvas 1999/5/EK un Direktīvas 2011/65/ES pamatprasībām
un citiem piemērojamajiem nosacījumiem.
Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē
http://consumer.huawei.com/certification
.
71
Page 76
Izstrādājumā ietverti tālāk norādītie apzīmējumi.
Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces
izmantošanas vietā.
Atkarībā no vietējiem noteikumiem šīs ierīces izmantošana var
būt ierobežota.
Ierobežojumi 2,4 GHz joslā
Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu
kohta või saada abi võrgufoorumist.
Minge veebilehele
laadida oma seadme kasutusjuhend (koos ohutusteabega) ja
lugeda KKK-sid, privaatsuspoliitikat ja saada muud teavet.
Õigusalase teabe lugemiseks avage
telefonist
Külastage
saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või
piirkonna kohta.
, et lugeda kasutusjuhendit ja teavet hoolduse
http://consumer.huawei.com/en/
>
Juriidiline teave
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/
Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid ja
illustratsioonid, k.a telefoni värv, suurus ja kuva sisu (loend
pole ammendav), on ainult viitamiseks selgituste juures.
Tegelik toode võib neist veidi erineda. Mitte midagi selles
juhendis toodust ei tohi tõlgendada ei otsese ega kaudse
garantiina.
Seaded
.
, et alla
>
Täpsemalt
, et
Ohutusteave
Meditsiiniseadmetega seotud häired
• Järgige haiglates ja muudes tervishoiuasutustes kehtestatud
reegleid ja eeskirju. Ärge kasutage seadet keelatud kohtades.
• Mõned traadita sideseadmed või vad mõjutada
kuuldeaparaatide või südamerütmurite tööd. Lisateabe
saamiseks pöörduge oma teenusepakkuja poole.
• Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist
vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku
häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet
südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda
rinnataskus.
Seadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus 0 °C kuni
35 °C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus
-20 °C kuni +45 °C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib
seadet ja tarvikuid kahjustada.
Tarvikud
Kasutage ainult järgmisi vahelduvvooluadaptereid/toiteallikaid:HUAWEI:HW-050100U01,HW-050100E01,
HW-050100B01,HW-050100A01.
Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teave
See seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol
(jämeda triibuga või triibuta) teavitab, et seadet
ja selle elektrilisi osi (nt peakomplekt, adapter või
juhe) ning akut ei tohi visata olmejäätmete sekka.
Neid tooteid ei tohi visata sortimata
taaskäitluseks või hävitamiseks sertifitseeritud kogumispunkti.
Seadme või aku taaskäitlemise kohta täpsema teabe
saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse, olmejäätmete
käitleja või edasimüüja poole.
Seadme ja aku (komplekti kuulumisel) hävitamine toimub
vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale
direktiivile (2012/19/EL) ja patareidirektiivile (2006/66/EÜ).
Elektri- ja elektroonikaromu (WEEE) ning akud eraldatakse
muudest jäätmetest, et minimeerida neis sisalduda võivate
ohtlike ainete mõju keskkonnale ja inimeste tervisele.
Ohtlike ainete vähendamine
Seade vastab REACH-määrusele [määrus (EÜ) nr 1907/2006] ja
elektri- ja elektroonikaseadmetes teatud ohtlike ainete
kasutamise piiramise (RoHS) direktiivile (direktiiv 2011/65/EÜ).
Akud (komplekti kuulumisel) vastavad patareidirektiivi
nõuetele (direktiiv 2006/66/EÜ). REACH-määruse ning RoHS-i
direktiivi nõuetele vastavuse kohta värskeima teabe saamiseks
minge aadressile
olmejäätmete hulka ning need tuleb viia
http://consumer.huawei.com/certification
.
77
Page 82
Vastavus EL-i normidele
Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui
seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 0,5 cm kaugusel.
Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil,
ei oleks metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks
kehast eemal.
Sertifitseerimisteave (SAR)
Seade vastab raadiolainete kiirgustasemele seatud nõuetele.
Seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja.
Kooskõlas rahvusvaheliste juhistega on seade konstrueeritud
nii, et see ei ületa raadiolainetega kokkupuute piirväärtusi.
Vastavad juhendmaterjalid töötas välja sõltumatu
teadusorganisatsioon Rahvusvaheline Mitteioniseeriva Kiirguse
Eest Kaitsmise Komisjon (ICNIRP) ning need sisaldavad
ohutusmeetmeid, mis on ette nähtud kõikide kasutajate
ohutuse tagamiseks, olenemata nende vanusest või tervislikust
seisundist.
SAR (ehk erineeldumismäär) on mõõtühik seadme kasutamise
ajal inimese kehas neelduva raadiosagedusliku kiirguse
mõõtmiseks. SAR-i väärtus mõõdetakse laboritingimustes
kõrgeima võimsustaseme juures, kuid tegelik SAR-i tase
seadme kasutamise ajal võib olla sellest väärtusest oluliselt
madalam. Seda seetõttu, et seade on konstrueeritud kasutama
väikseimat võrguga ühenduse saamiseks vajalikku võimsust.
Euroopas kehtestatud SAR-i piirväärtus on 2,0 W/kg
keskmistatuna 10 g koe kohta ning antud seadme kõrgeim
SAR-i väärtus vastab sellele piirmäärale.
Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva
juures katsetamisel 0,40 W/kg ning õigesti keha juures kandes
1,39 W/kg.
Deklaratsioon
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd. et see
seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ ja direktiivi 2011/65/EL
olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt
http://consumer.huawei.com/certification
.
78
Page 83
Seadmel on järgmine tähistus:
Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides.
Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke
eeskirju.
Sõltuvalt kohalikust võrgust, võib seadme kasutamine olla
keelatud.
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:
Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km
KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA
EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID.
Privaatsuseeskiri
Kui soovite teada täpsemalt, kuidas me teie isikuandmeid
kaitseme, lugege meie privaatsuseeskirja aadressil
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
.
79
Page 84
Υποδοχή ακουστικών
Κάμερα
Φλας
Ακουστικό
Ένδειξη
κατάστασης
Αισθητήρας φωτός
Κουμπί
έντασης
Μπροστινή
κάμερα
Κουμπί
λειτουργίας
Ηχείο
Θύρα micro USB
Μικρόφωνο
Ελληνικά
Το τηλέφωνό σας με μια ματιά
Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας
τηλέφωνο.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας.
Για αναγκαστική επανεκκίνηση του τηλεφώνου σας,
πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας, μέχρι το
τηλέφωνο να αρχίσει να δονείται.
80
Page 85
Έναρξη
ļŧũřŨŮşŮũŤŖťůŦŦśŮšŬŦŪśŮśūřśŬ
1
Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να
ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε
την κάρτα SIM όταν το τηλέφωνό σας είναι
ενεργοποιημένο.
Τοποθετήστε την κάρτα SIM στη σωστή υποδοχή κάρτας
για να διασφαλίσετε την αναγνώρισή της από το
τηλέφωνο
.
81
Page 86
2
ŎũŪũŢşŮŘŭٺٚŧŤŖūŮśSOIXU9/3
3
ŀţŭśŝŖŝşŮşŮšŧŤŖūŮśSOIXU9*
ŪūũśţūşŮţŤŖ
82
Page 87
Για περισσότερες πληροφορίες
Ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εκκίνησης της συσκευής
σας.
Ανοίξτε το
HiCare
και τις πληροφορίες εξυπηρέτησης ή για να λάβετε βοήθεια
από το διαδικτυακό φόρουμ.
Μεταβείτε στη διεύθυνση
για να λάβετε το εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας
(συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών ασφάλειας) και
να διαβάσετε τις συχνές ερωτήσεις, την πολιτική
απορρήτου και άλλες πληροφορίες.
Μεταβείτε στις
Νομικές πληροφορίες
πληροφορίες.
Επισκεφτείτε τη διεύθυνση
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/
ενημερωμένα στοιχεία επικοινωνίας για τη χώρα ή την
περιοχή σας.
Όλες οι εικόνες και τα σχέδια του παρόντος εγχειριδίου,
συμπεριλαμβανομένου ενδεικτικά του χρώματος του
τηλεφώνου, του μεγέθους και του περιεχομένου της
οθόνης, είναι μόνο για αναφορά. Το πραγματικό
προϊόν μπορεί να διαφέρει. Κανένα μέρος του
παρόντος εγχειριδίου δεν αποτελεί εγγύηση κανενός
είδους, είτε ρητή είτε σιωπηρή.
γιαναδιαβάσετετοεγχειρίδιοχρήσης
http://consumer.huawei.com/en/
Ρυθμίσεις
>
Σχετικά με το τηλέφωνο
γιαναδιαβάσετετιςνομικές
γιατα
>
Πληροφορίες ασφαλείας
Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες που
αφορούν στις οδηγίες λειτουργίας της συσκευής σας. Επίσης,
περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο ασφαλούς
χρήσης της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις
πληροφορίες πριν από τη χρήση της συσκευής.
Ηλεκτρονική συσκευή
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν απαγορεύεται η χρήση
της. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν η χρήση της ενέχει
κίνδυνο ή προκαλεί παρεμβολές σε ηλεκτρονικές
συσκευές.
83
Page 88
Παρεμβολή σε ιατρικό εξοπλισμό
• Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της
συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία του
τηλεφώνου σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη
λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.
• Τηρείτε τους κανόνες και τους κανονισμούς που ορίζονται
από τα νοσοκομεία και τις εγκαταστάσεις ιατρικής
περίθαλψης. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε μέρη
όπου απαγορεύεται η χρήση της.
• Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν
τη λειτουργία ακουστικών βοηθημάτων ή βηματοδοτών.
Συμβουλευτείτε το φορέα παροχής της υπηρεσίας σας για
περισσότερες πληροφορίες.
• Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται
ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός
βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με
το βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη,
τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη πλευρά από εκείνη
του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στη μπροστινή σας
τσέπη.
Προστασία της ακοής σας, όταν χρησιμοποιείτε
ακουστικά
• Για την αποφυγή ενδεχόμενης βλάβης της
ακοής, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης
για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
• Η χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να
προκαλέσει βλάβη της ακοής σας. Για τη μείωση αυτού του
κινδύνου, μειώστε την ένταση των ακουστικών σας σε ένα
ασφαλές και άνετο επίπεδο.
• Η έκθεση σε υψηλές εντάσεις, ενώ οδηγείτε, μπορεί να
προκαλέσει διάσπαση προσοχής και αύξηση του κινδύνου
ατυχήματος.
Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με
δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα
τα σήματα και τις οδηγίες. Περιοχές που μπορεί να έχουν
δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου
κανονικά θα είχατε οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα του
οχήματός σας. Η πυροδότηση σπιθών σε τέτοιου είδους
84
Page 89
περιοχές μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά, γεγονός
που έχει ως αποτέλεσμα τον τραυματισμό ή ακόμα και το
θάνατο. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε σημεία
ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης.
Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση
ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές αποθήκευσης
και διανομής καυσίμων, καθώς και σε εργοστάσια χημικών.
Επίσης, τηρείτε τους περιορισμούς σε περιοχές όπου
διεξάγονται εργασίες εξόρυξης. Πριν από τη χρήση της
συσκευής, προσέξτε για περιοχές που έχουν δυνητικώς
εκρηκτική ατμόσφαιρα οι οποίες συχνά, αλλά όχι πάντα,
φέρουν σαφή σήμανση. Τέτοιου είδους περιοχές είναι κάτω
από το κατάστρωμα πλοίων, εγκαταστάσεις μεταφοράς ή
αποθήκευσης χημικών, και περιοχές όπου ο αέρας περιέχει
χημικά ή σωματίδια όπως κόκκους, σκόνη ή κονιάματα
μετάλλων. Ζητήστε από τους κατασκευαστές οχημάτων που
χρησιμοποιούν υγραέριο ( όπως προπάνιο ή βουτάνιο) αν αυτή
η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε κοντινή
απόσταση από αυτά τα οχήματα.
Ασφάλεια κυκλοφορίας
• Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τους
τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για την αποφυγή
ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή
ενώ οδηγείτε.
• Συγκεντρωθείτε στην οδήγηση. Η πρώτη σας ευθύνη είναι η
ασφαλής οδήγηση.
• Μην κρατάτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της οδήγησης.
Χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ανοικτής συνομιλίας.
• Όταν πρέπει να πραγματοποιήσετε μια κλήση ή να
απαντήσετε σε μια κλήση, σταματήστε στην άκρη του
δρόμου και παρκάρετε πρώτα το αυτοκίνητο.
• Τα σήματα ραδιοσυχνοτήτων μπορεί να επηρεάσουν τα
ηλεκτρονικά συστήματα των οχημάτων. Για περισσότερες
πληροφορίες, συμβουλευθείτε τον κατασκευαστή του
οχήματος.
• Μέσα στο όχημα, μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω από τον
αερόσακο ή στην περιοχή ανοίγματος του αερόσακου. Αυτό
μπορεί να σας τραυματίσει λόγω της ισχυρής ισχύος που
ασκείται όταν φουσκώνει ο αερόσακος.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια
αεροπορικών ταξιδιών ή αμέσως μετά την επιβίβαση. Η
χρήση ασύρματων συσκευών σε έναν αεροσκάφος
85
Page 90
ενδέχεται να διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να
δημιουργήσει κίνδυνο στη λειτουργία του αεροσκάφους ή να
είναι παράνομη.
Περιβάλλον λειτουργίας
• Αποφύγετε τα σκονισμένα, υγρά ή βρώμικα περιβάλλοντα.
Αποφύγετε τα μαγνητικά πεδία. Η χρήση της συσκευής σε
αυτά τα περιβάλλοντα ενδέχεται να οδηγήσει σε
δυσλειτουργίες κυκλώματος.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε καταιγίδες, για να
προστατέψετε τη συσκευή σας από οποιονδήποτε κίνδυνο
που προκαλείται από κεραυνούς.
• Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι 0 °C έως 35 °C.
Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι -20 °C έως
+45 °C. Η υπερβολική ζέστη ή το υπερβολικό κρύο μπορεί
να καταστρέψουν τη συσκευή ή τα εξαρτήματά σας.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σας στο ηλιακό φως (όπως στο
ταμπλό του αυτοκινήτου) για εκτεταμένες περιόδους.
• Για να προστατέψετε τη συσκευή ή τα εξαρτήματά σας από
τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, αποφύγετε τη
βροχή και την υγρασία.
• Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας και
φωτιάς, όπως καλοριφέρ, φούρνοι μικροκυμάτων, φούρνοι,
βραστήρες, σόμπες ή κεριά.
• Μην τοποθετείτε αιχμηρά μεταλλικά αντικείμενα, όπως
καρφίτσες, κοντά στο ακουστικό ή στο ηχείο. Το ακουστικό
ενδέχεται να προσελκύσει αυτά τα αντικείμενα και να
οδηγήσει σε τραυματισμό.
• Σταματήστε τη χρήση της συσκευής ή των εφαρμογών σας
για λίγο, αν υπερθερμανθεί η συσκευή σας. Αν το δέρμα σας
εκτεθεί σε μια συσκευή που έχει υπερθερμανθεί για
εκτεταμένο χρονικό διάστημα, ενδέχεται να παρουσιαστούν
συμπτώματα εγκαυμάτων από χαμηλή θερμοκρασία, όπως
κόκκινα σημάδια και σκούρα χρωμάτωση.
• Μη χρησιμοποιείτε το φλας της κάμερας της συσκευής σας
απευθείας στα μάτια ατόμων ή κατοικίδιων. Διαφορετικά,
ενδέχεται να παρουσιαστεί προσωρινή απώλεια της όρασης
ή βλάβη στα μάτια.
• Μην αγγίζετε την κεραία της συσκευής. Διαφορετικά, η
ποιότητα της επικοινωνίας ενδέχεται να μειωθεί.
• Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε κατοικίδια να δαγκώνουν ή να
πιπιλίζουν τη συσκευή ή τα εξαρτήματα. Αυτό μπορεί να
οδηγήσει σε φθορά ή σε έκρηξη.
86
Page 91
• Να τηρείτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς και να
• Οφείλετε να συμμορφώνεστε με όλες τις προφυλάξεις που
αφορούν στην ασφάλεια των παιδιών. Το να αφήνετε τα
παιδιά να παίζουν με τη συσκευή ή τα εξαρτήματά της
μπορεί να είναι επικίνδυνο. Η συσκευή περιλαμβάνει
αποσπώμενα μέρη που ενέχουν κίνδυνο πνιγμού. Να
διατηρούνται μακριά από παιδιά.
• Η συσκευή και τα εξαρτήματά της δεν προορίζονται για
χρήση από παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να χρησιμοποιούν τη
συσκευή μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων.
Εξαρτήματα
• Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα
ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει
φωτιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους.
• Επιλέξτε αποκλειστικά εξαρτήματα τα οποία έχουν εγκριθεί
για χρήση με αυτό το μοντέλο από τον κατασκευαστή της
συσκευής. Η χρήση άλλων τύπων εξαρτημάτων ενδέχεται να
ακυρώσει την εγγύηση, να παραβιάσει τους τοπικούς
κανονισμούς και νόμους και να καταστεί επικίνδυνη.
Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο για πληροφορίες
σχετικά με τη διαθεσιμότητα εγκεκριμένων εξαρτημάτων
στην περιοχή σας.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τους παρακάτω Φορτιστές/ACπροσαρμογείς:HUAWEI:HW-050100U01,
HW-050100E01,HW-050100B01,HW-050100A01.
Ασφάλεια φορτιστή
• Για συνδεόμενες συσκευές, η πρίζα πρέπει να είναι
τοποθετημένη κοντά στις συσκευές και να είναι εύκολα
προσβάσιμη.
• Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τη συσκευή,
όταν δεν χρησιμοποιείται.
• Μην ρίχνετε κάτω ήχτυπάτε το φορτιστή.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά (για παράδειγμα, το
εσωτερικό του είναι εκτεθειμένο ή σπασμένο) ή είναι χαλαρό
το βύσμα, διακόψτε αμέσως τη χρήση του. Η συνεχιζόμενη
χρήση ενδέχεται να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία,
βραχυκύκλωμα ή πυρκαγιά.
87
Page 92
• Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια και
μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας, για να αποσυνδέσετε
το φορτιστή.
• Μην αγγίζετε τη συσκευή ή το φορτιστή με βρεγμένα χέρια.
Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε κλειστά κυκλώματα,
δυσλειτουργίες ή ηλεκτροπληξία.
• Αν ο φορτιστής σας έχει εκτεθεί σε νερό ή σε άλλα υγρά ή σε
εκτεταμένη υγρασία, πηγαίνετέ τον σε ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για επιθεώρηση.
• Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής πληροί τις απαιτήσεις του Όρου
2.5 τουπροτύπου IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 και
ότι έχει δοκιμαστεί και εγκριθεί σύμφωνα με τα εθνικά ή
τοπικά πρότυπα.
• Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε προϊόντα που φέρουν το
λογότυπο USB-IF ή που έχουν ολοκληρώσει το πρόγραμμα
συμμόρφωσης USB-IF.
Ασφάλεια μπαταρίας
• Μην συνδέετε τους πόλους της μπαταρίας με αγωγούς,
όπως κλειδιά, κοσμήματα ή άλλα μεταλλικά υλικά. Αυτό
μπορεί να βραχυκυκλώσει την μπαταρία και να προκαλέσει
τραυματισμούς ή εγκαύματα.
• Διατηρήστε την μπαταρία μακριά από την υπερβολική ζέστη
και το ηλιακό φως. Μην την τοποθετείτε πάνω ή μέσα σε
θερμαινόμενες συσκευές, όπως φούρνους μικροκυμάτων,
φούρνους ή καλοριφέρ. Οι μπαταρίες μπορούν να εκραγούν,
αν υπερθερμανθούν.
• Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε ή να
ανακατασκευάσετε την μπαταρία, να τοποθετήσετε ξένα
αντικείμενα σε αυτήν ή να τη βυθίσετε ή να την εκθέσετε στο
νερό ή σε άλλα υγρά. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά,
έκρηξη ή σε άλλους κινδύνους.
• Αν παρουσιαστούν διαρροές στην μπαταρία, διασφαλίστε
ότι ο ηλεκτρολύτης δεν θα έρθει σε άμεση επαφή με το δέρμα
ή τα μάτια σας. Αν ο ηλεκτρολύτης έρθει σε επαφή με το
δέρμα ή τα μάτια σας, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό και
συμβουλευθείτε γιατρό.
• Στην περίπτωση παραμόρφωσης της μπαταρίας, αλλαγής
χρώματος ή υπερθέρμανσης κατά τη φόρτιση ή την
αποθήκευση, διακόψτε αμέσως τη χρήση της συσκευής και
αφαιρέστε την μπαταρία. Η συνεχιζόμενη χρήση ενδέχεται
να οδηγήσει σε διαρροή της μπαταρίας, πυρκαγιά ή έκρηξη.
88
Page 93
• Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά, καθώς υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης. Οι κατεστραμμένες μπαταρίες μπορούν
επίσης να εκραγούν.
• Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με
τους τοπικούς κανονισμούς. Η χρήση ακατάλληλων
μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε
άλλους κινδύνους.
• Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε κατοικίδια να δαγκώνουν ή να
πιπιλίζουν την μπαταρία. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε
φθορά ή σε έκρηξη.
• Μην χτυπάτε ή τρυπάτε την μπαταρία και μην την εκθέτετε
σε υψηλή εξωτερική πίεση. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε
βραχυκύκλωμα ή σε υπερθέρμανση.
• Μην ρίχνετε κάτω τη συσκευή ή την μπαταρία. Αν η συσκευή
ή η μπαταρία πέσει, ιδιαίτερα σε μια σκληρή επιφάνεια,
μπορεί να καταστραφεί.
• Αν ο χρόνος αναμονής της μπαταρίας μειωθεί σημαντικά,
αντικαταστήστε την μπαταρία.
• Η συσκευή έχει μια ενσωματωμένη μπαταρία που δεν
μπορεί να αφαιρεθεί. Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε την
μπαταρία, διαφορετικά η συσκευή μπορεί να καταστραφεί.
Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, πηγαίνετε τη συσκευή
σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
Καθαρισμός και συντήρηση
• Διατηρήστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα στεγνά. Μην
επιχειρήσετε να τα στεγνώσετε με μια πηγή εξωτερικής
θερμότητας, όπως φούρνος μικροκυμάτων ή σεσουάρ
μαλλιών.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή ή τα εξαρτήματα σε υπερβολική
ζέστη ή υπερβολικό κρύο. Αυτά τα περιβάλλοντα ενδέχεται
να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία και να προκαλέσουν
πυρκαγιά ή έκρηξη.
• Αποφύγετε σύγκρουση η οποία ενδέχεται να προκαλέσει
δυσλειτουργίες της συσκευής, υπερθέρμανση, φωτιά ή
έκρηξη.
• Πριν καθαρίσετε ή συντηρήσετε τη συσκευή, σταματήστε να
τη χρησιμοποιείτε, τερματίστε όλες τις εφαρμογές και
αποσυνδέστε όλα τα καλώδια που συνδέονται σε αυτήν.
• Μη χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά, σκόνη ή άλλα χημικά
μέσα (όπως οινόπνευμα και βενζίνη) για τον καθαρισμό της
συσκευής ή των εξαρτημάτων της. Αυτές οι ουσίες μπορεί να
προκαλέσουν φθορές στα εξαρτήματα ή να αποτελέσουν
89
Page 94
κίνδυνο πυρκαγιάς. Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό, μαλακό
και στεγνό πανί για να καθαρίσετε το περίβλημα της
συσκευής και τα εξαρτήματα.
• Μην τοποθετείτε κάρτες μαγνητικών ταινιών, όπως
πιστωτικές κάρτες και τηλεφωνικές κάρτες κοντά στη
συσκευή για εκτεταμένες χρονικές περιόδους. Διαφορετικά,
ενδέχεται να προκληθούν φθορές στις κάρτες μαγνητικών
ταινιών .
• Μην αποσυναρμολογείτε ή ανακατασκευάζετε τη συσκευή
και τα εξαρτήματά της. Αυτό ακυρώνει την εγγύηση και
αποδεσμεύει τον κατασκευαστή από οποιαδήποτε ευθύνη
αποζημίωσης. Σε περίπτωση βλάβης, επικοινωνήστε με ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για
βοήθεια ή επιδιόρθωση.
• Αν η οθόνη της συσκευής σπάσει μετά από σύγκρουση,
διακόψτε αμέσως τη χρήση της συσκευής. Μην αγγίξετε ή
επιχειρήσετε να αφαιρέσετε τα σπασμένα μέρη.
Επικοινωνήστε έγκαιρα με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
Κλήσεις έκτακτης ανάγκης
Η διαθεσιμότητα κλήσεων έκτακτης ανάγκης υπόκειται
στην ποιότητα του δικτύου για κινητά, την πολιτική του
φορέα παροχής της υπηρεσίας και σε τοπικούς νόμους και
κανονισμούς. Ποτέ να μην βασίζεστε αποκλειστικά στη
συσκευή σας για επικοινωνία κρίσιμης σημασίας, όταν
προκύπτει έκτακτη ανάγκη.
Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο (με ή χωρίς τη συμπαγή
γραμμή) στη συσκευή, τις μπαταρίες (εφόσον
συμπεριλαμβάνονται) ή/και τη συσκευασία
υποδεικνύει ότι η συσκευή και τα ηλεκτρικά της
εξαρτήματα (για παράδειγμα, τα ακουστικά, ο
φορτιστής ή το καλώδιο) και οι μπαταρίες δεν
σκουπίδια. Αυτά τα στοιχεία δεν θα πρέπει να
απορρίπτονται ως αταξινόμητα δημοτικά απορρίμματα και
θα πρέπει να μεταφέρονται σε ένα πιστοποιημένο σημείο
συλλογής για ανακύκλωση ή για κατάλληλη απόρριψη.
Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση της συσκευής ή της μπαταρίας,
επικοινωνήστε με τον τοπικό σας δήμο, την υπηρεσία
απόρριψης οικιακών σκουπιδιών ή το κατάστημα λιανικής.
θα πρέπει να απορρίπτονται ως οικιακά
90
Page 95
Η απόρριψη της συσκευής και των μπαταριών (εφόσον
συμπεριλαμβάνονται) υπόκειται στην Αναδιατυπωμένη
Οδηγία ΑΗΗΕ (Οδηγία 2012/19/EΕ) και στην Οδηγία
Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Ο σκοπός διαχωρισμού
των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
(ΑΗΗΕ) και των μπαταριών από τα υπόλοιπα απορρίμματα
είναι η ελαχιστοποίηση των πιθανών περιβαλλοντικών
επιπτώσεων και των κινδύνων για την ανθρώπινη υγεία
από την ενδεχόμενη παρουσία επικίνδυνων ουσιών.
Μείωση των επικίνδυνων ουσιών
ΑυτήησυσκευήσυμμορφώνεταιπροςτονΚανονισμό
REACH [Κανονισμός (EΚ) Αρ. 1907/2006] και την
Ενημερωμένη Οδηγία RoHS (Οδηγία 2011/65/EΕ). Οι
μπαταρίες (εφόσον περιλαμβάνονται) συμμορφώνονται
προς την Οδηγία Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Για
ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση
REACH και RoHS, επισκεφθείτετονιστότοπο
http://consumer.huawei.com/certification
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ
Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί
ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας
ή σε απόσταση 0,5 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι
τα εξαρτήματα της συσκευής, όπως το περίβλημα και η
θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία.
Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για να
ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης.
Πληροφορίες πιστοποίησης (SAR)
Αυτή η συσκευή πληροί τις οδηγίες για έκθεση σε
ραδιοκύματα.
Η συσκευή σας είναι πομπός και δέκτης χαμηλών
επιπέδων ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων. Όπως συνιστάται
από τις διεθνείς οδηγίες, η συσκευή έχει σχεδιαστεί έτσι
ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε ραδιοκύματα.
Αυτές οι οδηγίες έχουν συνταχθεί από τον ανεξάρτητο
επιστημονικό οργανισμό ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection -
Διεθνής Επιτροπή Προστασίας από Μη Ιοντίζουσες
Ακτινοβολίες) και περιλαμβάνουν μέτρα ασφαλείας τα
οποία σχεδιάστηκαν για τη διασφάλιση της ασφάλειας
όλων των χρηστών, ανεξαρτήτως ηλικίας και υγείας.
.
91
Page 96
Ο Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (SAR) είναι ένας δείκτης
για τη μέτρηση της ποσότητας ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων
που απορροφάται από το ανθρώπινο σώμα κατά τη χρήση
μιας συσκευής. Η τιμή του SAR ορίζεται με βάση το
υψηλότερο επίπεδο ισχύος που έχει διαπιστωθεί σε
συνθήκες εργαστηρίου, αλλά το πραγματικό επίπεδο του
SAR κατά τη λειτουργία μπορεί να είναι αρκετά χαμηλότερο
από αυτήν την τιμή. Αυτό συμβαίνει επειδή η συσκευή έχει
σχεδιαστεί έτσι ώστε να χρησιμοποιεί την ελάχιστη ισχύ
που απαιτείται για πρόσβαση στο δίκτυο.
Το όριο του SAR που υιοθετείται από την Ευρώπη, είναι
2,0 W/kg κατά μέσο όρο ανά 10 γραμμάρια ιστού και η
υψηλότερη τιμή SAR για αυτήν τη συσκευή
συμμορφώνεται προς αυτό το όριο.
Η υψηλότερη τιμή του SAR για το συγκεκριμένο τύπο
συσκευής που έχει υποβληθεί σε δοκιμές στο αυτί είναι
0,40 W/kg και για λειτουργία με τη συσκευή φερόμενη στο
σώμα είναι 1,39 W/kg.
Δήλωση
Δια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd.
δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/
5/EΚ και της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ.
Για να δείτε τη δήλωση συμμόρφωσης, επισκεφθείτε τον
ιστότοπο http://consumer.huawei.com/certification.
Η παρακάτω επισήμανση περιλαμβάνεται στο προϊόν:
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα
τα κράτη μέλη της ΕΕ.
Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των
περιοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή.
Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς
χρήσης, ανάλογα με το τοπικό δίκτυο.
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:
Νορβηγία: Αυτήηυποενότηταδενισχύειγιατη
γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο
του Ny-Ålesund.