The N-Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
Note: Remember the Google account your phone
last logged in to.
During an untrusted factory settings restoration or
microSD card–based update, Google's anti-theft
mechanism requires you to enter the Google account
your phone last logged in to on the startup
navigation screen for identity authentication. Your
phone can properly power on only after the identity
authentication passes.
Please visit
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for
recent updated hotline and email address in your
country or region.
Before you start, let's take a look at your new phone.
•
To turn on your phone, press and hold the power button until
your phone vibrates and the screen turns on.
•
To turn off your phone, press and hold the power button, and
then touch .
To forcibly restart your phone, press and hold the power
button until your phone vibrates.
l
g
i
s
h
n
E
1
Getting started
NJDSP4%
Or
Follow the instructions in the following figures to set up your
phone.
• Do not insert or remove a SIM card while your phone is on.
•
Ensure that the SIM card is in the correct position and keep
the card tray level when inserting it in to your phone.
Please exercise caution when using the SIM ejector pin to
avoid hurting your fingers or damaging your phone. Store
your pin in a safe place out of the reach of children to prevent
them from swallowing it or injuring themselves by accident.
Insert the SIM card into the correct card slot to ensure that it
can be recognized by the phone.
2
For more information
Open
HiCare
get help from the online forum.
Go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the user
guide for your device and read the FAQ, privacy policy, and other
information.
Go to
to read the user guide and service information or
Settings > About phone > Legal information
to
read the legal information.
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for
the most up-to-date contact information for your country or
region.
Dual card dual standby single pass
Your phone supports only dual card dual standby single pass,
which means you cannot use both SIM cards for calls or data
services simultaneously.
•
When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot
be used to make or answer call s. If someone calls SIM card 2,
the caller will hear a voice message similar to "The subscriber
you dialed is out of the service ar ea" or "The subscriber you
dialed cannot be connected for the moment, please try again
later." The actual message will vary by service provider.
•
When you are using SIM card 1's data se rvice, SIM card 2's
data service will be disabled.
Your phone's single pass feature helps reduce power consumption
and increase your phone's standby time. It is not related to your
service provider's network conditions.
It may be a good idea to contact your service provider and
subscribe to missed call reminder and related assistance services to
avoid the conflicts mentioned above.
3
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using your
device to ensure its safe and proper operation and to learn how to
dispose of your device properly.
Viewing the safety and regulatory
information
For more information on safety, touch
Legal information
For more information on regulation, touch
phone
>
For more information on certification logos, touch Settings >
About phone > Certification logos.
>
Safety information
Authentication info
Operation and safety
•
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
•
Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger, or battery may damage your device, shorten its
lifespan, or cause a fire, explosion , or other hazards.
•
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage
temperatures are -20 °C to 45 °C.
•
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
distance of 15 cm be maintained between a device and a
pacemaker to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side
opposite the pacemaker and do not carry the device in your
front pocket.
•
Keep the device and the battery away from excessive heat
and direct sunlight. Do not place them on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or ra diators.
Settings
>
About phone
.
Settings
>
.
About
>
4
•
Observe local laws and regulations while using the device. To
reduce the risk of accidents, do not use your wireless device
while driving.
•
While flying in an aircraft or immediately before boarding,
only use your device according to instructions provided. Use
of a wireless device in an aircraft may disrupt wireless
networks, present a hazard to aircraft operation, or be illegal.
•
To prevent damage to your device's parts or internal circuits,
do not use it in dusty, smoky, damp, or dirty environments or
near magnetic fields.
•
When charging the device, make sure the power adapter is
plugged into a socket near the devices and is easily accessible.
•
Unplug the charger from electrical outlets and the device
when not in use.
•
Do not use, store or transport the device where flammables or
explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical
plant, for example). Usin g your device in these environments
increases the risk of explosion or fire.
•
Dispose of this device, the battery, and accessories according
to local regulations. They should not be disposed of in normal
household waste. Improper battery use may lead to fire,
explosion, or other hazards.
•
Use only the following listed AC Adapters/Power Supplies:
HUAWEI: HW-059200EHQ, HW-059200AHQ,
HW-059200BHQ, HW-059200UHQ.
•
Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your pho ne may interfere with the
operation of your medical device.
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially explosive
atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that
may have potentially explosive atmospheres include the areas
where you would normally be advised to turn off your vehicle
engine. Triggering of sparks in such areas could cause an explosion
or a fire, resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power
5
on your device at refueling points such as service stations. Comply
with restrictions on the use of radio equipment in fuel depots,
storage, and distribution areas, and chemical plants. In addition,
adhere to restrictions in areas where blasting operations are in
progress. Before using the device, watch out for areas that have
potentially explosive atmospheres that are often, but not always,
clearly marked. Such locations include areas below the deck on
boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where the
air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal
powders. Ask the manufacturers of vehicles using liquefied
petroleum gas (such as propane or butane) whether this device
can be safely used in their vicinity.
Disposal and recycling information
This symbol (with or without a solid bar) on the
device, batteries (if included), and/or the
packaging, indicates that the device and its
electrical accessories (for example, a headset,
adapter, or cable) and batteries should not be
disposed of as household garbage. These items
waste and should be taken to a certified collection point for
recycling or proper disposal.
For more detailed information about device or battery recycling,
contact your local city office, household waste disposal service, or
retail store.
Disposal of the device and batteries (if included) is subject to WEEE
Directive Recast (Directive 2012/19/EU) and Battery Directive
(Directive 2006/66/EC). The purpose of separating WEEE and
batteries from other waste is to minimize the potential
environmental impacts and human health risk of any hazardous
substances that may be present.
should not be disposed of as unsorted municipal
Reduction of hazardous substances
This device is compliant with the REACH Regulation [Regulation
(EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/
EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive
(Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH
and RoHS compliance, please visit the web site
6
http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your
ear or at a distance of 0.5 cm from your body. Ensure that the
device accessories, such as a device case and device holster, are
not composed of metal components. Keep the device away from
your body to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this devi ce t ype w hen t est ed at
the ear i s 0.90 W/kg , and w hen pr oper ly wor n on t he bod y is
0.91 W/kg.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC, 2009/125/EC and 2011/65/ EU.
The most recent, effective version of the DoC (declaration of
conformity) can be viewed at
http://consumer.huawei.com/certification.
The following marking is included in the product:
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local
network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway
: This subsection does not apply for the geographical area
within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Restrictions in the 5 GHz band:
WLAN function of this device is restricted only to indoor use when
operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
ErP Product Information
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that the product
meets the directive 2009/125/EC and its implementation
regulation (EC) NO 1275/2008 amended by (EC) 278/2009,(EC)
7
642/2009,(EU) 617/2013,(EU) 801/2013,and its implementation
regulation (EC) NO 278/2009.
The power consumption of product in networked standby if all
wired network ports are connected and all wireless network ports
are activated is 1.2 W.
For the product information displayed on the manufacturers'
freely accessible websites required by (EU) No 801/2013, please
visit http://consumer.huawei.com/certification.
Legal Notice
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered
trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trademark of ETSI.
The
Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by
Bluetooth SIG, Inc.
Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information,
please see the privacy policy at
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND
DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
All pictures and illustrations in this guide, including but not
limited to the phone color, size, and display content, are for
your reference only. The actual product may vary. Nothing in
this guide constitutes a warranty of any kind, express or
implied.
and any use of such marks by
8
Snabbtitt på din telefon
Headsetuttag
Fingerav
-
trycksläsare
Statusindikator
Kamera på
framsidan
Hörlur
Volymknapp
På/avknapp
Högtalare
Mikro-USB-port
Mikrofon
Ljussensor
Blixt
Kamera
Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon.
•
När du vill slå på telefonen håller du ned på/av-knappen tills
telefonen vibrerar och skärmen tänds.
•
När du vill stänga av telefonen håller du ned på/av-knappen
och pekar sedan på .
Om du vill framtvinga en omstart av telefonen håller du ned
på/av-knappen tills telefonen vibrerar.
Svenska
9
Kom igång
microSD
eller
Följ instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen.
• Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort medan telefonen är
på.
•
Kontrollera att SIM-kortet är i rätt position och håll
kortfacket vågrätt när du sätter i kortet i telefonen.
Var försiktig när du använder stiftet för att mata ut SIM-kortet
så att inte dina fingrar eller telefonen skadas. Spara stiftet på
en säker plats som barn inte kan nå för att förhindra att de
oavsiktligen sväljer stiftet eller skadar sig på det.
Sätt in SIM-kortet i rätt kortplats för att säkerställa att
telefonen kan känna igen det.
10
Mer information
Öppna
HiCare
serviceinformationen. Du kan också få hjälp på forumet online.
Gå till http://consumer.huawei.com/en/ och hämta
bruksanvisningen för enheten och läs vanliga frågor, vår
sekretesspolicy och annan information.
Gå till
att läsa den juridiska informationen.
Besök http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/. Där
hittar du de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land
eller region.
för att läsa bruksanvisningen och
Inställningar
>
Om telefonen
>
Juridisk information
för
Dubbla kort med dubbel standby
och enkortsfunktion
Telefonen har stöd för två kort med dubbel standby men det är
bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att du inte kan
använda båda SIM-korten samtidigt för samtal eller datatjänster.
•
När du befinner dig i ett samtal med SIM-kort 1 kan inte SIMkort 2 användas för att ringa eller ta emot samtal. Om någon
ringer till SIM-kort 2 kommer uppringaren att höra ett
meddelande av typen "Abonnenten du har ringt upp befinner
sig utanför tjänstområdet" eller "Abonnenten du har ringt
upp kan inte nås för tillfället. Försök igen senare".
Meddelandet varierar beroende på operatör.
•
När du använder datatjänsten för SIM-kort 1 inaktiveras
datatjänsten för SIM-kort 2.
Enkortsfunktionen minskar telefonens strömförbrukning och ökar
standby-tiden. Det beror inte på operatörens nätverksvillkor.
Det kan vara en bra idé att kontakta tjänsteleverantören för att
abonnera på en tjänst för påminnelse om missade samtal och
relaterad service för att undvika kortkonflikter av det ovannämnda
slaget.
11
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så
att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt
och hur den ska tas om hand när den kasseras.
Visa information om säkerhet och föreskrifter
För mer information om säkerhet, peka på
telefonen
>
För mer information om bestämmelser, peka på
Om telefonen > Autentiseringsinfo
För ytterligare information om certifieringslogotyper, toucha
Inställningar > Om telefonen > Certifieringslogon.
Juridisk information
Drift och säkerhet
•
Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym
längre stunder.
•
Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel
nätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten, förkorta
dess brukstid eller orsaka brand, explosion eller andra faror.
•
Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den
idealiska förvaringst emperaturen är -20 °C till 45 °C.
•
Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på
15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell
interferens med pacemakern inte ska uppstå. Om du
använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida
i förhållande till pacemakern och inte bära enheten i
bröstfickan.
•
Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt
solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till
exempel mikrovågsugnar, spisar eller element.
•
Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder
enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda
den trådlösa enheten när du kör.
Inställningar
>
Säkerhetsinformation
Inställningar >
.
12
>
Om
.
•
Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under
flygning eller omedelbart för e ombordstigning i flygplanet.
Användning av en trådlös enhet i ett flygplan kan störa
trådlösa nätverk, utgöra en fara för driften av flygplanet eller
vara olagligt.
•
Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga miljöer
eller nära magnetfält för att förhindra skada på enhetens
delar eller inre kretsar.
•
När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är
anslutet till ett eluttag som är nära enheterna och lätt
tillgänglig.
•
Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte
används.
•
Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte
där brandfarliga och explosiva ämnen förvara s (till exempel på
bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker).
Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för
explosion eller brand.
•
Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala
föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga hushållssopor.
Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller
medföra andra risker.
•
Använd endast följande AC-adaptrar/strömförsörjning:
HUAWEI: HW-059200EHQ, HW-059200AHQ,
HW-059200BHQ, HW-059200UHQ.
Information om avfallshantering och
återvinning
Den här symbolen (med eller utan streck) på
enheten, batterierna (om sådana medföljer) och/
eller förpackningen anger att enheten och dess
elektriska tillbehör (till exempel headset, adapter
eller kabel) och batterier inte får kastas i
hushållsavfall utan ska lämnas till kommunens insamlingsställe för
miljöfarligt avfall för återvinning eller säkert omhändertagande.
hushållssoporna. De får inte kastas som osorterat
13
Kontakta kommunen eller försäljningsstället om du behöver mer
information om återvinning av enheten eller batteriet.
Kassering av enheten och batterierna (om sådana medföljer)
omfattas av det omarbetade WEEE-direktivet (direktiv 2012/19/
EU) och batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Syftet med att
separera batterier och avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk
eller elektronisk utrustning från annat avfall är att minimera
eventuell miljöpåverkan och de risker för människors hälsa som
orsakas av skadliga ämnen.
Minskning av farliga ämnen
Enheten är förenlig med REACH-förordningen (förordning (EG) nr
1907/2006) och det omarbetade RoHS-direktivet (direktiv 2011/
65/EU). Batterierna (om sådana ingår) är förenliga med
batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Se webbplatsen
http://consumer.huawei.com/certification för aktuell information
om efterlevnaden av REACH och RoHS.
Överensstämmelse med EU-krav
Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den hålls
mot örat eller 0,5 cm från kroppen. Se till att enhetens tillbehör,
t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på
avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.
Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här enhetstypen
när den har testats vid örat är 0,90 W/kg och när den bärs korrekt
på kroppen 0,91 W/kg.
Utlåtande
Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet
överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta
föreskrifter i direktiv 1999/5/EG och 2009/125/EG och 2011/65/
EU.
Den senaste, gällande versionen av försäkran om
överensstämmelse kan ses på
http://consumer.huawei.com/certification.
Produkten har följande märkning:
14
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där
enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det
lokala nätverket.
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:
Norge
: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området
inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
I bandet 5,15 till 5,25 GHz är UNII-enheter begränsade till
inomhusbruk för att minska eventuell risk för skadlig störning av
mobila satellittjänster (MSS).
ErP Produktinformation
Härmed förklarar Huawei Technologies Co. Ltd. att produkten
uppfyller bestämmelserna i direktivet 2009/125 /EG och dess
tillämpningsförordning (EG) nr 1275/2008, ändrad genom (EG)
278/2009, (EG) 642/2009, (EU) 617/2013, (EU) 801/2013 samt
dess tillämpningsförordning (EG) nr 278/2009.
Effektförbrukningen för produkten i nätverksstandby om alla
trådbundna
nätverksportar är anslutna och alla trådlösa
nätverksportar är aktiverade är 1,2 w.
På http://consumer.huawei.com/certification hittar du försäkran
om överensstämmelse med förordning (EU) nr 801/2013.
Juridisk information
Varumärken och tillstånd
, och är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ är ett varumärke som tillhör Google Inc.
LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör
sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad.
Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Bluetooth SIG, Inc.
15
och all användning av
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn på
http://consumer.huawei.com/privacy-policy för att bättre förstå
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I
INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOT
SLAG.
Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive men inte
begränsat till telefonens färg, storlek och innehållet på
skärmen, är endast avsedda som information. Den faktiska
produkten kan variera. Ingenting i handboken utgör en
garanti av något slag, vare sig uttryckligen eller underförstått.
16
Oversigt over telefonen
Flash
Hovedtelefonstik
Fingeraftryksscanner
Statusindikator
Frontkamera
Højttaler
Lydstyrkeknap
Tænd/slukknap
Højttaler
Micro-USB-port
Mikrofon
Lyssensor
Kamera
Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter.
•
Telefonen tændes ved at trykke på strømknappen og holde
den nede, indtil telefonen vibrerer, og skærmen tændes.
•
Den slukkes ved at trykke på strømknappen og holde den
nede, og derefter trykke på .
For at gennemtvinge en genstart af telefonen skal du trykke
på strømknappen og holde den nede, indtil telefonen
vibrerer.
Dansk
17
Introduktion
microSD
eller
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din
telefon.
• Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er
tændt.
•
Kontrollér, at SIM-kortet sidder i den rigtige position, og
hold kortskuffen lige, når du indsætter den i telefonen.
Udvis forsigtighed, når du bruger SIM-ejektorstiften, for at
undgå at skade fingrene eller telefonen. Opbevar stiften et
sikkert sted uden for rækkevidde af børn for at forhindre dem
i at sluge den eller komme til skade ved et uheld.
Indsæt SIM-kortet i det rigtige kortslot for at sikre, at
telefonen kan genkende det.
18
For flere oplysninger
Åbn
HiCare
serviceoplysningerne, eller for at få hjælp fra online-forummet.
Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for at downloade
brugervejledningen til din enhed og læse Ofte stillede spørgsmål,
Politik om beskyttelse af personoplysninger og andre oplysninger.
Gå til
at læse de juridiske oplysninger.
Besøg http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for at se
de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
for at læse brugervejledningen og
Indstillinger
>
Om telefonen
>
Juridiske oplysninger
for
Dobbeltkortstandby med
enkeltkortsaktivitet
Din telefon understøtter kun dobbeltkortstandby med
enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge begge SIMkort til opkald eller datatjenester samtidigt.
•
Hvis du er i gang med et opkald med SI M-kort 1, kan SIM-kort
2 ikke anvendes til at foretage eller besvare opkald. Hvis
nogen forsøger at ringe til SIM-kort 2, vil den opkaldende
person høre en stemmemeddelelse svarende til "Det kaldte
nummer er uden for serviceområdet" eller "Det kaldte
nummer kan ikke tilsluttes i øjebli kket. Forsøg igen senere."
Den faktiske meddelelse vil variere iht. tjenesteudbyderen.
•
Hvis du anvender SIM-kort 1's datatjeneste, deaktiveres SIM-
kort 2's datatjeneste.
Telefonens funktion med enkeltkortsaktivitet reducerer
strømforbruget og øger telefonens standbytid. Den har ingen
relation til din tjenesteudbyders netværksbetingelser.
Det kan være en god idé at kontakte din serviceudbyder og
tilmelde dig påmindelse om mistede opkald og relaterede
hjælpetjenester for at undgå ovennævnte konflikter.
19
Sikkerhedsoplysninger
Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter
enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan
enheden bortskaffes korrekt.
Visning af sikkerheds- og forskriftsmæssige
oplysninger
Tryk på
Indstillinger
Sikkerhedsoplysninger
Tryk på
Indstillinger
få flere oplysninger om forskrifter.
Få mere information om certificeringslogfiler ved at trykke på
Indstillinger > Om telefonen > Certificeringslogoer
Betjening og sikkerhed
•
For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd med
høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
•
Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible strømadaptere,
opladere eller batterier kan beskadige enheden, forkorte dens
levetid eller føre til brand, eksplosion eller andre farer.
•
De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er -20 °C til 45 °C.
•
Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse
på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå
eventuel interferens med pacemakeren. H old enheden på den
modsatte side af pacemakeren, hvis en pace maker anvendes,
og læg ikke enheden i forlommen.
•
Hold enheden og batteriet væk fra krafti g varme og direkte
sollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr
som f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer.
•
Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at
reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse
enh ed, m ens du kører .
>
Om telefonen
for at få flere oplysninger om sikkerhed.
>
Om telefonen
>
Juridiske oplysninger
>
Godkendelsesinfo
20
for at
.
>
•
Ombord på fly eller umiddelbart før ombordstigning må
enheden kun bruges i overensstemmelse med de angivne
instruktioner. Brug af en trådløs enhed i fly kan forstyrre
trådløse netværk, udgøre en fare for flyvningen eller være
ulovligt.
•
For at forebygge skader på enhedens dele eller interne
kredsløb må den ikke anvendes i støv ede, røgfyldte, fugtige
eller snavsede omgivelser eller i nærheden af magnetfelter.
•
Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at
strømadapteren tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af
enhederne og er nemt tilgængelig.
•
Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når
den ikke anvendes.
•
Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder,
hvor brændbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks.
på benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug
af enheden i disse omgivelser øger r isikoen for eksplosion
eller brand.
•
Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de
lokale forskrifter. De må ikke bortskaffes i det almindelige
husholdningsaffald. Forkert brug af batterier kan føre til
brand, eksplosion eller andre farer.
•
Brug kun følgende angivne AC-adaptere/strømforsyninger:
HUAWEI: HW-059200EHQ, HW-059200AHQ, HW-
059200BHQ, HW-059200UHQ.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på
enheden, batterierne (hvis inkluderet) og/eller
emballagen angiver, at enheden og dens elektriske
tilbehør (f.eks. headset, adapter eller kabel) og
batterier ikke må bortskaffes som
som usorteret husholdningsaffald, men skal afleveres til en
godkendt genbrugsstation for genanvendelse eller korrekt
bortskaffelse.
husholdningsaffald. Disse dele må ikke bortskaffes
21
For at få mere detaljerede oplysninger om genbrug af enheden
eller batteriet kan du forhøre dig hos dit lokale kommunekontor,
renovationsselskab eller detailhandleren.
Bortskaffelse af enheden og batterier (hvis inkluderet) er underlagt
det omarbejdede WEEE-direktiv (direktiv 2012/19/EU) og
batteridirektivet (direktiv 2006/66/EF). Formålet med, at affald fra
elektrisk og elektronisk udstyr og batterier skal holdes adskilt fra
andet affald, er for at minimere den potentielle påvirkning på
miljøet og menneskers sundhed på grund af eventuelle farlige
stoffer, affaldet måtte indeholde.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed er kompatibel med REACH-forordningen [forordning
(EF) nr. 1907/2006] og det omarbejdede RoHS-direktiv (direktiv
2011/65/EU). Batterier (hvis inkluderet) er i overensstemmelse med
batteridirektivet (direktiv 2006/66/EF). For opdateret information
om REACH og overholdelse af RoHS kan du besøge webstedet
http://consumer.huawei.com/certification.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationer ne, når den
anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0,5 cm fra kroppen. Sørg
for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster, ikke
indeholder metaldele. Hold enheden væk fra din krop for at
opfylde afstandskravet.
Den højeste SAR-værdi, som er anmeldt for denne type enhed, ved
test nær øret, er 0,90 W/kg og ved korrekt place ring på kroppen er
den 0,91 W/kg.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed
er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EF og 2009/125/EF og 2011/
65/EF.
Den nyeste, gældende version af overensstemmelseserklæringen
kan ses på http://consumer.huawei.com/certification.
Produktet er forsynet med denne mærkning:
22
Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,
afhængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:
Norge
: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder
inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.
Begrænsninger i 5 GHz-båndet:
Inden for 5,15 til 5,25 GHz-båndet vil UNII-enheder være
begrænset til indendørs brug for at reducere enhver risiko for
skadelig interferens med MSS-brug (Mobile Satellite System) i
samme kanal.
ErP-produktinformation
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at produktet
overholder direktiv 2009/125/EF og dets
gennemførelsesbestemmelser (EF) NO 1275/2008 ændret af (EF)
278/2009,(EF) 642/2009, (EU) 617/2013, (EU) 801/2013 og dets
gennemførelsesbestemmelser (EF) NO 278/2009.
Produktets strømforbrug i netværksstandby, hvis alle traditionelle
netværksporte er tilsluttede og alle trådløse netværksporte er
aktiverede, er 1,2 W.
For produktinformation vist på producentens gratis tilgængelige
webside, som påkrævet i henhold til (EF) No 801/2013, henvises
der til http://consumer.huawei.com/certification.
Juridisk meddelelse
Varemærker og tilladelser
, og er varemærker eller
registrerede varemærker, der tilhører Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Android™ er et varemærke, der tilhører Google Inc.
LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.
Bluetooth®-ordmærket og -logoer er registrerede varemærker
ejet af
Bluetooth SIG, Inc.
Huawei Technologies Co., Ltd. sker under licens.
Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er
varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
, og enhver brug af disse mærker af
23
Politik om beskyttelse af personlige
oplysninger
For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige
oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af personlige
oplysninger på http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN
FORM FOR GARANTI.
Alle billeder og illustrationer i denne vejledning, herunder,
men ikke begrænset til, telefonens farve, størrelse, og
skærmindhold, tjener udelukkende som reference. Det
faktiske produkt kan variere. Ingen del i denne vejledning
udgør en garanti af nogen art, hverken direkte eller indirekte.
24
Oversikt over telefonen
Kontakt for øretelefoner
Fingeravtrykksskanner
Statusindikator
Frontkamera
Øretelefon
Volumknapp
Strømknapp
Høyttaler
Mikro-USB-port
Mikrofon
Lyssensor
Blits
Kamera
La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner.
•
For å slå på telefonen trykker og holder du strømknappen
inne til telefonen vibrerer og skjermen slår seg på.
•
Når du skal slå av telefonen, trykker og holder du på
strømknappen og berører .
Hvis du vil tvinge telefonen til omstart, trykker og holder du
på av/på-knappen til telefonen vibrerer.
Norsk
25
Komme i gang
microSD
eller
Følg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere
telefonen.
• Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på.
•
Sørg for at SIM-kortet sitter på riktig plass, og hold
kortsporet vannrett når du setter det inn i telefonen.
Vær forsiktig når du bruker SIM-utløsningsnålen så du ikke
skader fingrene eller telefonen. Lagre utløsningsnålen på et
trygt sted og utilgjengelig for barn så de ikke kan svelge den
eller skade seg på annen måte.
Sett inn SIM-kortet i riktig kortspor slik at telefonen kan
kjenne det igjen.
26
Mer informasjon
Åpne
HiCare
serviceinformasjonen eller få hjelp fra nettforumet.
Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for å laste ned
brukerveiledningen for enheten og lese vanlige spørsmål,
personvernerklæringen og annen informasjon.
Gå til
lese juridisk informasjon.
Gå til http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for å finne
den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller
område.
for å lese brukerveiledningen og
Innstillinger
>
Om telefonen
>
Juridisk informasjon
for å
Dobbelt kort dobbel standby enkel
bruk (dual card dual standby single
pass)
Telefonen støtter bare dobbelt kort dobbel standby enkel bruk
(dual card dual standby single pass). Det betyr at du ikke kan bruke
begge SIM-kortene til samtaler eller datatjenester samtidig.
•
Når du er i en samtale via SIM-kort 1, kan ikke SIM-kort 2
brukes til å ringe eller besvare anrop. Hvis noen ringer til SIMkort 2, får vedkommende en beskj ed som for eksempel
«Personen du ringer til, er utenfor dekningsområdet» eller
«Abonnenten du ringte til, kan ikke ta telefonen for
øyeblikket, prøv igjen senere» (den faktiske meldingen
varierer alt etter tjenesteleverandør).
•
Når du bruker datatjenesten på SIM-kort 1, vil datatjenesten
på SIM-kort 2 være deaktivert.
Telefonens funksjon for enkel bruk bidrar til å redusere
strømforbruket og øke telefonens standbytid. Dette har ingenting
å gjøre med tjenesteleverandørens nettverksforhold.
27
Det kan være lurt å kontakte mobiloperatøren og abonnere på en
tjeneste for påminnelse om tapte anrop og beslektede
hjelpetjenester for å unngå konfliktene som er nevnt ovenfor.
Sikkerhetsinformasjon
Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å
sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære
hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger.
Se forskrifts- og sikkerhetsinformasjon
Hvis du vil ha mer informasjon om sikkerhet, kan du trykke
Innstillinger
Sikkerhetsinformasjon
Hvis du vil ha mer informasjon om regler og forskrifter, kan du
trykk
Godkjenningsinformasjon
For mer informasjon om sertifiseringslogoer, berør
Om telefonen > Sertifiseringslogoer
Bruk og sikkerhet
>
Om telefonen
Innstillinger
•
Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrke over l engre
tid.
•
Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri kan
skade enheten, forkorte dens levetid eller føre til brann,
eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
•
Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle
oppbevaringstemperatur er -20 til 45 °C.
•
Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm
mellom enheten og pacemakeren for å unngå at
pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha
enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er
plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på kroppen.
.
>
Om telefonen
>
Juridisk informasjon
>
.
.
28
Innstillinger >
>
•
Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og
direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som for
eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer.
•
Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å
redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den trådløse
enheten mens du kjører.
•
Om bord i fly eller fra rett før du går om bord kan du bare
bruke enheten i samsvar med de instruksjonene du blir gitt.
Bruk av trådløse enheter om bord i fly kan forstyrre trådløse
nettverk, utgjøre en fare for flyet eller være ulovlig.
•
For å hindre skade delene i enheten eller de interne kretsene,
må enheten ikke brukes i støvete, røykfylte, fuktige eller
skitne omgivelser eller nær magnetiske felt.
•
Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles
til en stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er lett
tilgjengelig.
•
Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når den ikke
er i bruk.
•
Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av
brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på
bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av
enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann.
•
Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i
samsvar med lokale forskrifter. De ikke må avhendes sammen
med vanlig husholdningsavfall. Feil bruk av batteriet kan føre
til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
•
Bruk bare følgende AC-adaptere/strømkilder: HUAWEI:
HW-059200EHQ, HW-059200AHQ, HW-059200BHQ,
HW-059200UHQ.
Informasjon om avhending og resirkulering
Dette symbolet (med eller uten svart felt) på
enheten, batteriene og/eller emballasjen viser at
enheten og det tilhørende elektriske utstyret (f.eks.
headsett, adapter eller kabel) og batteriet ikke skal
avhendes som husholdningsavfall. Disse produktene
29
skal ikke avhendes som usortert kommunalt avfall. Lever dem inn
på et sertifisert innsamlingspunkt for resirkulering eller egnet
destruksjon.
Kontakt lokale myndigheter, renholdsetaten eller forhandleren
hvis du vil ha mer informasjon om resirkulering av enheten eller
batteriet.
Avhending av enhet og batterier (hvis medfølgende) er underlagt
det nye WEEE-direktivet (Direktiv 2012/19/EU) og batteridirektivet
(Direktiv 2006/66/EF). Hensikten med å skille enheten og
batteriene fra annet avfall er å minimere risikoen for miljø- og
helseskader som skyldes farlige stoffer.
Reduksjon av farlige stoffer
Denne enheten oppfyller kravene i REACH-forordningen
[Forordning (EF) nr. 1907/2006] og det nye RoHS-direktivet
(Direktiv 2011/65/EU). Eventuelle medfølgende batterier oppfyller
kravene i batteridirektivet (Direktiv 2006/66/EF). Du finner
oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene på
http://consumer.huawei.com/certification.
Overholdelse av EU-forordninger
Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i
nærheten av øret eller 0,5 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør
som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av
metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen.
Den høyeste SAR-verdien som er rapportert for denne enhetstypen
ved bruk ved øret, er 0,90 W/kg. Når enheten bæres riktig på
kroppen, er verdien målt til 0,91 W/kg
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten
oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i
direktiv 1999/5/EF og 2009/125/EF og 2011/65/EU.
Den nyeste, gjeldende versjonen av samsvarserlæringen kan leses
på http://consumer.huawei.com/certification.
Produktet har følgende merking:
.
30
Denne enheten kan brukes i alle medlemsland i EU.
Sørg for å følge nasjonale og lokale forskrifter der enheten brukes.
Bruken av enheten kan være begrenset, avhengig av det lokale
nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:
Norge
: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske
området i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.
Restriksjoner i 5 GHz-båndet
U-NII-enheter som benytter GHz-frekvensbåndet 5,15–5,25, er
bare tillatt for innendørs bruk. Dette for å redusere risikoen for
skadelige forstyrrelser av Mobile Satellite System (MSS)operasjoner på samme kanal.
ErP-produktinformasjon
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at dette produktet
innfrir direktiv 2009/125/EF og implementeringsforskrift (EF) nr.
1275/2008 som endret ved forordning (EF) nr. 278/2009, (EF) nr.
642/2009, (EF) nr. 617/2013, (EF) nr. 801/2013 og
implementeringsforskrift (EF) nr. 278/2009.
Når produktet er i standbymodus og koblet til nettverket, er
strømforbruket 1, 2 W hvis alle kablede nettverksporter er tilkoblet
og alle trådløse nettverksporter er aktivert.
Gå til http://consumer.huawei.com/certification for å finne
produktinformasjonen som blir vist på produsentens fritt
tilgjengelige nettsider i tråd med kommisjonsforordning (EU) nr
801/2013.
Juridisk merknad
Varemerker og tillatelser
, , og er varemerker eller registrerte
varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ er et varemerke som tilhører Google Inc.
LTE er et varemerke som tilhører ETSI.
31
Bluetooth®-merket og logoer er registrerte varemerker som eies
av
Bluetooth SIG, Inc.
Technologies Co., Ltd. foregår på lisens.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker
som hører til Wi-Fi Alliance.
Personvernerklæring
Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din
personlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen på
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG
UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Alle bilder og illustrasjoner i denne veiledningen, inkludert,
men ikke begrenset til, telefonens farge, størrelse og
skjerminnhold, er bare ment som referanse. Det faktiske
produktet kan avvike noe. Ingenting i denne veiledningen er
å anse som garanti av noe slag, verken uttrykkelig eller
underforstått.
32
Puhelimesi yhdellä silmäyksellä
Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen
käyttöön.
•
Kun haluat käynnistää puhelimen, pidä virtapainike
painettuna, kunnes puhelin värisee ja näyttö kytkeytyy päälle.
•
Kun haluat sammuttaa puhelimen, pidä virtapainike
painettuna ja kosketa sitten .
Kun haluat pakottaa puhelimen uudelleenkäynnistyksen, pidä
virtapainike painettuna, kunnes puhelin värisee.
Suomi
Kamera
Salama
Etukamera
Valoanturi
Mikrofoni
Micro USB -portti
33
Kaiutin
Kuulokeliitäntä
Sormenjälkilukija
Tilanilmaisin
Kuuloke
Äänenvoima-
kkuuspainike
Virtapainike
Aloittaminen
microSD
Tee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien
ohjeita.
• Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on
päällä.
•
Varmista, että SIM-kortti on oikeassa asennossa, ja pidä
korttialusta suorassa, kun asetat sitä puhelimeen.
Ole varovainen käyttäessäsi SIM-kortin poistopuikkoa , jotta et
loukkaa sormiasi tai vaurioita puhelintasi. Säilytä puikko
turvallisessa paikassa lasten ulottamattomissa, jotta he eivät
vahingossa nielaise sitä tai loukkaa itseään.
Liitä SIM-kortti oikeaan korttipaikkaan, jotta puhelin voi
tunnistaa sen.
tai
34
Lisätietoja
Lue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla
online-keskustelupalstalta.
Lataa laitteesi käyttöopas osoitteesta
http://consumer.huawei.com/en/ ja lue UKK:t, tietosuojakäytäntö
ja muut tiedot.
HiCare
tai hae apua
Lue lainmukaiset tiedot valitsemalla
>
puhelimesta
Oikeudelliset tiedot
Asetukset
>
Tietoja
.
Saat maasi tai alueesi viimeisimmät yhteystiedot osoitteesta
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/.
Kahden SIM-kortin samanaikainen
valmiustila ja niiden yksittäinen
käyttö
Puhelin tukee kahden SIM-kortin samanaikaista valmiustilaa,
mutta vain yhden SIM-kortin puhelu- tai datapalvelut voivat olla
kerrallaan käytössä.
•
Kun SIM-kortti nro 1 on käytössä, SIM-korttia nro 2 ei voida
käyttää puhelujen soittamiseen tai vastaanottamiseen. Jos
SIM-korttiin nro 2 tulee puhelu, soittaja kuulee
seuraavanlaisen viestin: ”Valitsemaanne numeroon ei juuri
nyt saada yhteyttä” tai ”Puhelua ei voida juuri nyt yhdistää,
yrittäkää hetken kuluttua uudelleen.” Viesti vaihtelee
palveluntarjoajan mukaan.
•
Kun SIM-kortin nro 1 datapal velu on käytössä, SIM-kortin nro
2 datapalvelu ei ole käytössä.
35
Yhden kortin käyttö kerrallaan auttaa vähentämään puhelimen
virrankulutusta ja lisää sen valmiusaikaa. Se ei liity
palveluntarjoajan verkon olosuhteisiin.
Operaattorilta kannattaa tilata vastaamatta jääneiden puhelujen
muistutuspalvelu ja muita asianmukaisia lisäpalveluja, jotta
ongelmia ei pääse syntymään edellä mainituista syistä johtuen.
Turvallisuutta koskevat tiedot
Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen
käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja
asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti.
Turvallisuus- ja lakisääteisten tietojen
tarkasteleminen
Lisätietoja turvallisuudesta saat koskettamalla
Tietoja puhelimesta
Lisätietoja säännösasioista saat koskettamalla
Tietoja puhelimesta
Saat lisätietoja sertifiointilogoista koskettamalla
Tietoja puhelimesta > Varmentamisen logot
>
Oikeudelliset tiedot
>
Todennustiedot
Käyttö ja turvallisuus
•
Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä aikoja
kuulosi suojaamiseksi.
•
Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin
tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta, lyhentää sen
käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muita
vaaroja.
•
Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C. Ihanteellinen
säilytyslämpötila on -20 °C – 45 °C.
•
Sydämentahdistinten valmis tajat suosittelevat, että
mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään
36
.
Asetukset
>
Asetukset
>
Suojaustiedot
>
Asetukset >
.
.
vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos
käytät sydämentahdist inta, pidä laitetta tahdistimeen nähden
vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
•
Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle
auringonvalolle. Älä sij oita niitä lämmityslaitteiden, kuten
mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai
sisälle.
•
Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta
käytettäessä. Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi.
Onnettomuusvaara.
•
Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun olet
lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista.
Langattoman laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritä
langattomia verkkoja, vaarantaa lentokoneen toiminnan tai
olla lainvastaista.
•
Laitteen osien tai sisäisten piirien vaurioitumisen välttämiseksi
älä käytä laitetta pölyisissä, savuisissa, kosteissa tai likaisissa
ympäristöissä tai magneettikenttien lähellä.
•
Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty
laitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti
käsiksi.
•
Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
•
Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään
helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi
huoltoasemat, öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö
tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon
riskiä.
•
Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten
mukaisesti. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen
tai muun vaaratilanteen.
•
Käytä vain seuraavia lueteltuja verkkovirtasovittimia/
virtalähteitä: HUAWEI: HW-059200EHQ, HW-059200AHQ,
HW-059200BHQ, HW-059200UHQ.
37
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Laitteessa, akussa (jos sisältyy toimitukseen) ja/tai
pakkauksessa oleva oheinen symboli (yhtenäisellä
palkilla tai ilman) osoittaa, ettei laitetta, laitteen
sähkövarusteita (esimerkiksi kuulokesarja,
verkkovirtasovitin tai kaapeli) eikä akkuja saa
hävittää lajittelemattoman kunnallisjätteen seassa, vaan ne on
vietävä valtuutettuun keräyspisteeseen asianmukaista kierrätystä
tai hävittämistä varten.
Kysy lisätietoja laitteen tai akun kierrätyksestä viranomaisilta,
käyttämältäsi jätehuolto-organisaatiolta tai jälleenmyyjältä.
Laitteen ja akkujen (jos ne sisältyvät toimitukseen) hävittämiseen
sovelletaan uusinta WEEE-direktiiviä (2012/19/EU-direktiivi) ja
akkudirektiiviä (2006/66/EY-direktiivi). Sähkö- ja
elektroniikkaromu ja akut on erotettava muusta jätteestä, jolloin
mahdollisten vaarallisten aineiden mahdolliset
ympäristövaikutukset ihmisten terveydelle jäävät mahdollisimman
vähäisiksi.
hävittää talousjätteen mukana. Näitä tuotteita ei saa
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite täyttää REACH-asetuksen [Asetus (EY) Nro 1907/2006]
ja RoHS-direktiivin (direktiivi 2011/65/EU) vaatimukset. Akut (jos
sisältyvät toimitukseen) täyttävät akkudirektiivin (direktiivi 2006/
66/EY) vaatimukset. Jos haluat ajantasaista tietoa REACH- ja RoHSvaatimustenmukaisu udesta, käy verkkosivustossamme osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certification.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan
lähellä tai 0,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen
lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole
valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana kehostasi.
Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna on
0,90 W/kg ja asianmukaisest i kehon lähellä säilytettynä 0,91 W/kg.
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on
yhdenmukainen direktiivin 1999/5 /EY ja 2009/125/EY ja 2011/65/
38
EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien
säännösten kanssa.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio
on katsottavissa osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certification.
Tuotteessa on seuraava merkintä:
Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua paikallisesta
verkosta riippuen.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:
Norja
: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa
ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä alueella.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
5,15–5,25 GHz:n taajuusalueella UNII-laitteiden käyttö rajoitetaan
sisätiloihin, jotta ne eivät aiheuttaisi toimintahäiriöitä samalla
kanavalla toimivalle MSS-järjestelmälle (Mobile Satellite System).
ErP-tuotetiedot
Huawei Technologies Co., Ltd. ilmoittaa, että tuote täyttää
direktiivin 2009/125/EY ja sen täytäntöönpanoasetuksen (EY)
1275/2008 muutettuna määräyksillä (EY) 278/2009, (EY) 642/
2009, (EY) 617/2013 ja (EY) 801/2013, ja sen
täytäntöönpanoasetuksen (EY) 278/2009 vaatimukset.
Tuotteen virrankulutus verkkovalmiustilassa, jos kaikki langalliset
verkkoportit on kytketty ja kaikki langattomat verkkoportit
aktivoitu, on 1,2 W.
Tuotetiedot, jotka näytetään valmistajien vapaasti käytettävissä
olevilla verkkosivustoilla EY:n määräyksen 801/2013 mukaisesti,
ovat osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.
39
Oikeudellinen huomautus
Tavaramerkit ja luvat
, ja ovat Huawei Technologies Co.,
Ltd:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Android™ on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki.
LTE on ETSI:n tavaramerkki.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat
rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd.
käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen
tavaramerkkejä.
Tietosuojakäytäntö
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi
suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA
TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
Kaikki tämän oppaan kuvat ja piirrokset, mukaan lukien mm.
puhelimen väri, koko ja näytön sisältö, ovat vain viitteellisiä.
Itse tuote voi olla erilainen. Mikään tämän oppaan sisältö ei
muodosta minkäänlaista suoraa tai välillistä takuuta.
Bluetooth SIG, Inc.
-yhtiön
40
Gniazdo słuchawek
Skaner
odcisków
palca
Wskaźnik
stanu
Aparat przedni
Słuchawka
Przycisk
głośności
Przycisk
zasilania
Głośnik
Gniazdo Micro-USB
Mikrofon
Czujnik światła
Lampa błyskowa
Aparat
fotograficzny
Polski
Ogólna prezentacja telefonu
Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby
się z nim zapoznać.
•
Aby włączyć telefon, przytrzymaj wciśnięty włącznik, aż
telefon zadrga i uaktywni się ekran.
•
Aby wyłączyć telefon, przytrzymaj wciśnięty włącznik i dotknij
pozycji .
W celu wymuszenia restartu telefonu naciśnij i przytrzymaj
włącznik, aż telefon zawibruje.
41
Pierwsze kroki
microSD
lub
Przygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami
na poniższych ilustracjach.
• Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w czasie, gdy telefon
jest włączony.
•
Karta musi być włożona w prawidłową stronę, a przy
wsuwaniu uchwytu w szczelinę nie należy go przechylać.
Pamiętaj o zachowaniu ostrożności przy korzystaniu ze szpilki
do wyjmowania karty SIM, aby nie skaleczyć się i nie
uszkodzić telefonu. Zachowaj szpilkę w bezpiecznym miejscu
poza zasięgiem dzieci, które mogłyby ją przypadkiem połknąć
albo się skaleczyć.
Włóż kartę SIM do odpowiedniego gniazda, aby umożliwić jej
rozpoznanie w telefonie.
42
Dodatkowe informacje
Otwórz aplikację
i informacje serwisowe lub uzyskać pomoc na forum
internetowym.
Przejdź na stronę http://consumer.huawei.com/pl, aby pobrać
podręcznik użytkownika oraz listę najczęstszych pytań, zasady
ochrony prywatności i inne informacje.
Przejdź na ekran
Informacje prawne
Strona http://consumer.huawei.com/pl zawiera najbardziej
aktualne dane kontaktowe w danym kraju lub regionie.
HiCare
, aby przeczytać podręcznik użytkownika
Ustawienia
>
Informacje o telefonie
, aby przeczytać informacje prawne.
>
Równoczesne oczekiwanie na
połączenia na dwóch kartach z
trybem wyłączności połączeń
Ten telefon umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączenia na
dwóch kartach SIM z trybem wyłączności połączeń, co oznacza, że
dwie karty nie mogą prowadzić połączenia głosowego lub
transmisji danych równolegle.
•
W trakcie rozmowy prowadzonej przy użyciu karty SIM nr 1
nie można już inicjować ani odbierać połączeń na karcie SIM
2. Jeśli ktoś zadzwoni na numer karty SIM2, dzwoniący
usłyszy komunikat typu „Abonent jest poza zasięgiem” lub
„Wywoływany numer jest w tej chwili nieosiągalny, spróbuj
później”. Treść komunikatu będzie zależeć od operatora.
•
Podczas aktywnej transmisji danych na karcie SIM 1 usługa
transmisji danych na karcie SIM 2 będzie wyłączona.
Tryb wyłączności połączeń pomaga ograniczyć zużycie energii i
wydłużyć czas pracy telefonu na baterii. Nie ma on związku z
parametrami sieci operatora.
43
Aby uniknąć niedogodności związanych z pracą w trybie
wyłączności połączeń, warto uaktywnić u operatora usługę
informacji o połączeniach nieodebranych.
Bezpieczeństwo użycia
Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z
informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz
prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu.
Wyświetlanie informacji na temat
bezpieczeństwa i zgodności z normami
Aby wyświetlić informacje o bezpieczeństwie użycia, dotknij
pozycji
Ustawienia
>
prawne
>
Aby wyświetlić informacje o normach i przepisach, dotknij pozycji
Ustawienia
Więcej informacji na temat logo certyfikacji można znaleźć
tutaj:
Ustawienia > Informacje o telefonie > Logo certyfikacji
Informacje o telefonie
Informacje o bezpieczeństwie
>
Informacje o telefonie
Obsługa i bezpieczeństwo użycia
•
Aby chronić słuch, należy unikać s łuchania głośnego dźwięku
przez dłuższy czas.
•
Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii
może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skrócenia
żywotności, a także grozi pożarem lub wybuchem.
•
Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C.
Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C do
45 °C.
•
Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość
pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej
15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy
rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznik a, używaj urządzenia po
44
>
Informacje
.
>
Uwierzytelnienie
.
.
stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia
w przedniej kieszeni.
•
Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych
źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych. Nie
należy umieszczać ich wewnątrz ani na powierzchni urządzeń
wydzielających ciepło, takich jak kuchenki mikrofalowe,
kuchenki lub grzejniki.
•
Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać
wszystkich obowiązujących przepisów. Aby zmniejszyć ryzyko
wypadków, nie należy korzystać z urządzenia
bezprzewodowego podczas kierowania pojazdem.
•
Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem i
bezpośrednio przed wejściem na pokład należy ściśle
przestrzegać instrukcji i poleceń załogi. Używanie urządzeń
do komunikacji bezprzewodowej w samolocie może stanowić
naruszenie prawa, gdyż urządzenia takie mogą zakłócać
funkcjonowanie instrumentów pokładowych i stwarzać
ryzyko katastrofy.
•
Aby uniknąć uszkodzenia elementów zewnętrznych lub
wewnętrznych urządzenia, nie należy go używać w miejscach
zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w pobliżu silnych
pól magnetycznych.
•
Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka
była podłączona do gniazda w pobliżu urządz enia w łatwo
dostępnym miejscu.
•
Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od
gniazda elektrycznego i urządzenia.
•
Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani
przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są materiały
palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach paliw, w
składach paliw i zakładach chemicznych. Korzystanie z
urządzenia w takim otoczeniu zwiększa ryzyko wybuchu lub
pożaru.
•
Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do
utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie
powinny być utylizowane jako część zmieszanych odpadów
45
komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii może
spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.
•
Należy korzystać wyłącznie z zasilaczy wymienionych poniżej:
HUAWEI: HW-059200EHQ, HW-059200AHQ, HW-
059200BHQ, HW-059200UHQ.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich
oraz ustawy z dnia 29 lipca 2005 r o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilosci odpadów
powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpow iedniego poziomu
zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie świedomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska
naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym
procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,w tym
recyklingu, zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy
użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych
jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu
zbierającemu zużyty sprzęt.
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu
elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:
•
lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.).
Informacje na temat lokalizacji tych punktów można uzyskać
od władz lokalnych.
•
miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy
detaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są
nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej
niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego
samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie
należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym
pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych
pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze
sprzętem elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się
zużytych baterii udzielają władze lokalne.
46
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego
wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji
odpadów elektrycznych i elektronicznych, co może mieć wpływ na
środowisko i zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż prawidłowa
utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które
może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami i składnikami niebezpiecznymi.
Utylizacja i recykling odpadów
Symbol przekreślonego kosza na etykiecie
produktu, na baterii, w dokumentacji lub na
opakowaniu przypomina o tym, że wszystkie
urządzenia elektroniczne i baterie po
zakończeniu eksploatacji muszą być oddane do
wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie
odpadów komunalnych. Użytkownik sam ponosi
odpowiedzialność za zdanie zużytego sprzętu w wyznaczonym
miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz
baterii w sposób przewidziany miejscowymi przepisami.
Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórki
jest ważnym elementem procesu utylizacji odpadów
elektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego
zdrowia i środowiska naturalnego, a przy tym pozwalający
odzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe obchodzenie się ze
sprzętem elektronicznym, przypadkowe zepsucie, zniszczenie oraz
nieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji sprzętu niosą
wiele zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i dla środowiska
naturalnego. Więcej informacji na temat sposobów i miejsc
zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowym
przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub na stronie
http://consumer.huawei.com/en/.
mogą być traktowane jako część zmieszanych
Ograniczanie ilości substancji
niebezpiecznych
To urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem REACH
[Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006] i przekształconą dyrektywą
47
RoHS (dyrektywa 2011/65/UE). Baterie (jeżeli są dodane w
komplecie) spełniają wymagania Dyrektywy w sprawie baterii i
akumulatorów (2006/66/WE). Aktualne informacje o zgodności z
wymaganiami rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS można
znaleźć w witrynie internetowej
http://consumer.huawei.com/certification.
Zgodność z przepisami UE
Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o
częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w
odległości 0,5 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia,
np. jego pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów.
Urządzenie należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby
spełnić normy prawidłowej odległości.
Najwyższa wartość współczynnika SAR w przypadku urządzenia
tego typu podczas testowania go przy uchu to 0,90 W/kg oraz
0,91 W/kg, gdy urządzenie było prawidłowo noszone przy ciele.
Oświadczenie
Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to
urządzenie spełnia zasadnicze wymogi i inne stosowne przepisy
dyrektyw 1999/5/WE oraz 2009/125/WE oraz 2011/65/UE.
Tekst ostatniej, obowiązującej wersji dokumentu jest dostępny na
stronie http://consumer.huawei.com/certification.
Produkt jest opatrzony następującymi znakami:
Urządzenie jest dopuszczone do użytku we wszystkich krajach
członkowskich UE.
W miejscach użytkowania urządzenia należy przestrzegać
przepisów krajowych i lokalnych.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może
podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:
Norwegia
: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w
promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 5 GHz:
48
Nadajnik WLAN w tym urządzeniu, jeśli pracuje w zakresie
częstotliwości od 5150 do 5350 MHz, może być używany tylko we
wnętrzach budynków.
Informacje o produkcie (ErP)
Niniejszym Huawei Technologies Co., Ltd. deklaruje zgodność
urządzenia z wymogami dyrektywy 2009/125/WE oraz jej
przepisami wykonawczymi (WE) nr 1275/2008 wraz z
późniejszymi poprawkami (WE) 278/2009, (WE) 642/2009, (WE)
617/2013, (WE) 801/2013 oraz ich przepisami wykonawczymi
(WE) NO 278/2009.
Pobór mocy przez urządzenie bez realizowania transmisji
sieciowej, gdy wszystkie przewodowe porty sieciowe są
podłączone i wszystkie bezprzewodowe porty sieciowe są
aktywne, wynosi 1,2 W.
Dodatkowe informacje wymagane przez dyrektywę (WE) nr 801/
2013 znajdują się na ogólnodostępnej stronie producenta pod
adresem http://consumer.huawei.com/certification.
Nota prawna
Znaki towarowe i zezwolenia
, i to znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
LTE jest znakiem towarowym ETSI.
Znak słowny i logo
towarowymi
Huawei Technologies Co., Ltd. wynika z licencji.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami
towarowymi Wi-Fi Alliance.
Zasady ochrony prywatności
Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy
do zapoznania się z zasadami ochrony prywatności pod adresem
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW
INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI.
Wszystkie zdjęcia i ilustracje w tym podręczniku mają
wyłącznie charakter poglądowy. Dotyczy to w szczególności
koloru i rozmiaru telefonu oraz zawartości ekranu. Faktyczny
wygląd może odbiegać od przedstawionego. Żadna część
tego podręcznika nie stanowi gwarancji żadnego typu,
wyrażonej wprost ani dorozumianej.
50
Ausinių lizdas
Pirštų
atspaudų
skaitytuvas
Būsenos
indikatorius
Priekinė
kamera
Ausinė
Garsumo
mygtukas
Maitinimo
mygtukas
Garsiakalbis
„Micro USB“ prievadas
Mikrofonas
Šviesos jutiklis
Blykstė
Kamera
Lietuvių
Apie jūsų telefoną trumpai
Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono
galimybėmis.
•
Kad įjungtumėte telefoną, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, kol telefonas suvibruos ir įsijungs
ekranas.
•
Kad išjungtumėte telefoną, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, tada palieskite .
Kad priverstinai paleistumėte savo telefoną iš naujo,
paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol telefonas
suvibruos.
51
Pradžia
microSD
arba
Savo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas
instrukcijas.
• Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM kort elės.
•
Pasirūpinkite, kad SIM korte lė būtų nukreipta tinkama
kryptimi ir į telefoną dėdami kortelių dėklą jį laikykite lygiai.
SIM kortelės išėmimo įrankiu naudokitės atsargiai, kad
nesusižeistumėte pirštų ir neapgadintumėte telefono.
Laikykite įrankį saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad
jie netyčia neprarytų jo ir nesusižalotų.
Įdėkite SIM kortelęį tinkamą kortelės lizdą, kad ją telefonas
atpažintų.
52
Daugiau informacijos
Atverkite
HiCare
techninės priežiūros informaciją arba gautumėte pagalbos iš
internetinio forumo narių.
Eikite http://consumer.huawei.com/en/, jei norite atsisiųsti savo
įrenginio naudotojo vadovą ir perskaityti DUK, privatumo politiką
bei kitą informaciją.
, kad perskaitytumėte naudotojo vadovą ir
Eikite į
Nustatymai
perskaitytumėte teisinę informaciją.
Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/,
kad gautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinę
informaciją.
>
Apie telefoną
>
Teisinė informacija
, kad
Dvi kortelės: abi budi, viena veikia
Jūsų telefonas su dviem kortelėmis leidžia joms budėti, tačiau
vienu metu skambinti ar duomenis siųsti galima naudojantis tik
viena SIM kortele.
•
Kai skambinate naudodamiesi SIM kortele Nr. 1, SIM kortelės
Nr. 2 negalima naudoti norint paskambinti ar atsiliepti į
skambučius. Jei kas nors paskambina į SIM kortelę Nr. 2, tam
asmeniui pateikiamas maždaug toks balso pranešimas: „Šiuo
metu su vartotoju nėra galimybės susisiekti. Prašome
pabandyti vėliau“. Faktinis pranešimas priklauso nuo tinklo
operatoriaus.
•
Naudojantis SIM kortelės Nr. 1 duomenų perdavimo
paslauga, SIM kortelės Nr. 2 duomenų perdavimo paslauga
išjungiama.
Jūsų telefono vienos kortelės veikimo konkrečiu metu funkcija
leidžia sumažinti energijos sąnaudas ir padidinti telefono budėjimo
trukmę. Tai nėra susiję su jūsų tinklo operatoriaus ryšio kokybe.
53
Siekiant išvengti pirmiau nurodytų problemų, rekomenduojama
susisiekti su savo ryšio operatoriumi ir užsiprenumeruoti praleistų
skambučių priminimo ar panašią paslaugą.
Saugos informacija
Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą
saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo
veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti.
Saugos ir reglamentinės informacijos peržiūra
Papildomos informacijos apie saugą rasite palietę
Apie telefoną
Papildomos reglamentinės informacijos rasite palietę
>
Apie telefoną
Norėdami daugiau sužinoti apie sertifikavimo logotipus palieskite
Nustatymai > Apie telefoną > Sertifikatų logotipai
>
Teisinė informacija
>
Tapatumo nustatymo informacija
Naudojimas ir sauga
•
Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos dideliu
garsumu ilgą laiko tarpą.
•
Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo
adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo
įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją arba sukelti gaisrą,
sprogimą bei kt. pavojus.
•
Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Ideali
sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki 45 °C.
•
Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti
mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus,
siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate
širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies
stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
Nustatymai
>
Saugos informacija
Nustatymai
>
.
.
.
54
•
Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginės
saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo prietaisų ar į jų vidų,
pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių, orkaičių arba radiatorių.
•
Naudodamiesi įtaisu laikykitės vietinių įstatymų ir reglamentų.
Kad nesukeltumėte avarijos, nesinaudokite belaidžio ryšio
įtaisu vairuodami.
•
Skrisdami lėktuvu arba prieš pat lipdami į jį savo įrenginiu
naudokitės tik laikydamiesi pateiktų instrukcijų. Naudojantis
belaidžio ryšio įrenginiu orlaivyje, gali sutrikti belaidžio ryšio
tinklų veikla, gali kilti pavojus orlaiviui arba tai gali būti
neteisėta.
•
Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms
mikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje, dūmingoje,
drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje, taip pat – šalia magnetinių
laukų.
•
Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapteris būtų
prijungtas prie maitinimo lizdo, kuris yra šalia įrenginio ir
lengvai pasiekiamas.
•
Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir įtaiso.
•
Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio
liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz.,
degalinėje, naftos saugykloje arba chemijos gamykloje).
Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba
gaisro pavojus.
•
Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal v ietinius
reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su įprastomis
buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius naudojamas
netinkamai, gali kilti gaisras, sprogi mas arba kiti pavojai.
•
Naudokite tik čia išvardytus kintamosios srovės adapterius ar
maitinimo šaltinius: HUAWEI: HW-059200EHQ, HW-
059200AHQ, HW-059200BHQ, HW-059200U HQ.
55
Informacija apie atliekų tvarkymą ir
perdirbimą
Šis simbolis (su juodu brūkšniu arba be jo) ant įtaiso,
baterijos (jei pridedama) ir (arba) pakuotės nurodo,
kad įtaisą, jo elektrinius priedus (pvz., ausines,
adapterį arba kabelį) ir baterijas draudžiama išmesti
su buitinėmis atliekomis. Draudžiama šiuos daiktus
reikia nunešti į paskirtąjį surinkimo punktą, kur bus pasirūpinta
perdirbimu arba sutvarkymu tinkamu būdu.
Išsamesnės informacijos apie įtaiso arba baterijos perdirbimą
teiraukitės vietinėje savivaldybėje, buitinių atliekų tvarkymo
įmonėje arba mažmeninės prekybos parduotuvėje.
Įtaisas ir baterijos (jei pridedamos) turi būti šalinamos
vadovaujantis pataisyta EEĮA direktyva (2012/19/ES) ir Baterijų
direktyva (2006/66/EB). EEĮA ir baterijos nuo kitų atliekų
atskiriamos siekiant sumažinti galimą jose esančių pavojingų
medžiagų poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai.
išmesti su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis. Juos
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
Šis įtaisas atitinka REACH reglamentą (reglamentas (EC) Nr. 1907/
2006) ir pakeistą „RoHS“ direktyvą (2011/65/ES). Baterijos (jei
pridedamos) atitinka Baterijų direktyvą (2006/66/EB). Naujausios
informacijos apie atitiktį REACH ir „RoHS“ reikalavimams ieškokite
interneto svetainėje http://consumer.huawei.com/certification.
Atitiktis ES reglamentams
Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas
šalia ausies arba 0,5 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso
prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių.
Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą.
Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus prie
ausies, yra 0,90 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno
– 0,91 W/kg.
Pareiškimas
Čia „Huawei Technologies Co., Ltd.“ deklaruoja, kad šis įrenginys
dera su esminiais direktyvos 1999/5/ EB ir 2009/125/EB ir 2011/65/
ES reikalavimais bei kitomis susijusiomis nuostatomis.
56
Naujausią galiojančią „DoC“ versiją galima peržiūrėti čia:
http://consumer.huawei.com/certification.
Ant gaminio pateiktos šios žymos:
Šįįrenginį galima naudoti visose ES valstybėse narėse.
Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių
reglamentų.
Priklausomai nuo vietinio tink lo, galimybės naudotis įtaisu gali būti
ribotos.
Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:
Norvegija
. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai, esančiai
20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.
Ribojimas 5 GHz dažnio juostoje:
Kai šio įtaiso WLAN funkcija veikia 5150–5350 MHz dažnio
diapazone, įtaisą leidžiama naudoti tik patalpose.
„ErP“ gaminio informacija
„Huawei Technologies Co., Ltd.“ deklaruoja, kad gaminys atitinka
direktyvą 2009/125/EB ir jos įgyvendinimo reglamentą (EB) Nr.
1275/2008, papildytą (EB) 278/2009, (EB) 642/2009, (ES) 617/
2013, (ES) 801/2013 ir jo įgyvendinimo reglamentu (EB) Nr. 278/
2009.
Gaminio, tinkle veikiančio budėjimo režimu, energijos sąnaudos
(kai prijungti visi laidiniai tinklo prievadai ir suaktyvinti visi belaidžio
tinklo prievadai) siekia 1,2 W.
Informacijos apie gaminį rasite gamintojo laisvai pasiekiamose
interneto svetainėse, kurių reikalauja (ES) Nr. 801/2013:
apsilankykite http://consumer.huawei.com/certification.
57
Teisinis pranešimas
Prekybiniai ženklai ir leidimai
, ir yra bendrovės „Huawei
Technologies Co., Ltd.“ paprastieji arba registruotieji prekybiniai
ženklai.
„Android“™ yra „Google Inc.“ prekybinis ženklas.
LTE yra ETSI prekybinis ženklas.
Bluetooth® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti prekių
ženklai, kurie priklauso
„Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją.
Wi-Fi®, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi
Alliance“ prekių ženklai.
Privatumo politika
Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę
informaciją, žr. privatumo politiką, pateiktą adresu
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR
NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.
Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos ir iliustracijos,
įskaitant (tačiau neapsiribojant) telefono spalvą, dydį ir ekrano
turinį, yra skirtos tik bendrajai informacijai. Tikrasis gaminys
gali būti kitoks. Niekas šiame vadove negali būti laikoma
garantija – tiek numanoma, tiek aiškiai išreikšta.
Bluetooth SIG, Inc.
, o šiuos ženklus
58
Īsumā par tālruni
Austiņu spraudnis
Pirkstu
nospiedumu
lasītājs
Statusa
indikators
Priekšējā kamera
Klausules
skaļrunis
Skaļuma
poga
Barošanas
poga
Skaļrunis
Micro USB pieslēgvieta
Mikrofons
Gaismas
sensors
Zibspuldze
Kamera
Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to.
•
Lai ieslēgtu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz
tālrunis ievibrējas un ieslēdzas ekrāns.
•
Lai izslēgtu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu un
pēc tam pieskarieties .
Lai piespiedu kārtā restartētu tālruni, nospiediet un turiet
barošanas pogu, līdz tālrunis ievibrējas.
Latviešu
59
Darba sākšana
microSD
vai
Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos
norādījumus.
• Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis ir
ieslēgts.
•
Pārliecinieties, vai SIM karte ir pareizajā pozīcijā, un,
ievietojot to tālrunī, turiet kartes turētāju vienā līmenī.
Lietojot SIM izņemšanas rīku, lūdzu, rīkojieties piesardzīgi, lai
nesavainotu pirkstus un nesabojātu tālruni. Noglabājiet šo
rīku drošā vietā, kur tam nevar piekļūt bērni, lai viņi nevarētu
to norīt vai ar to netīšām savainoties.
Ievietojiet SIM karti pareizajā kartes slotā, lai nodrošinātu, ka
tālrunis var to atpazīt.
60
Plašākai informācijai
Atveriet
HiCare
informāciju vai saņemtu palīdzību tiešsaistes forumā.
Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/, lai
lejupielādētu savas ierīces lietošanas pamācību un lasītu bieži
uzdotos jautājumus, konfidencialitātes politiku un citu informāciju.
Atveriet sadaļu
informācija
Lūdzu, apmeklējiet vietni
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/, lai noskaidrotu
jaunāko kontaktinformāciju Jūsu valstij vai reģionam.
, lai lasītu lietošanas pamācību un apkopes
Iestatījumi
>
Par tālruni
>
, lai lasītu juridisko informāciju.
Juridiskā
Divu karšu gaidstāve ar vienu aktīvu
karti
Jūsu tālrunis atbalsta divu karšu gaidstāvi ar vienu aktīvu karti; tas
nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantot abas SIM kartes zvaniem vai
datu pārraides pakalpojumiem.
•
Kad veicat zvanu, izmant ojot 1. SIM karti, 2. SIM karti nevar
izmantot zvanu veikšanai vai saņemšanai. Ja kāds zvana uz 2.
SIM kartes numuru, zvanītājs dzirdēs ziņojumu "Atvainojiet,
abonenta tālrunis ir izslēgts vai atrodas ārpus uztveršanas
zonas" vai "Pašlaik abonentu nevar sasniegt; lūdzu, mēģiniet
vēlāk". Faktiskais ziņojums atšķirsies atkarībā no pakalpojumu
sniedzēja.
•
Kad izmantojat 1. SIM kartes datu pārraides pakalpojumu, 2.
SIM kartes datu pārraides pakalpojums ir atspējots.
Vienas aktīvas kartes funkcija palīdz samazināt strāvas patēriņu un
palielināt tālruņa gaidstāves laiku. Tas nav saistīts ar jūsu
pakalpojumu sniedzēja tīkla apstākļiem.
Ieteicams sazināties ar mobilā tīkla pakalpojumu sniedzēju un
pieteikties atgādinājumam par neatbildētajiem zvaniem un
61
saistītiem palīgpakalpojumiem, lai izvairītos no iepriekš minētajiem
konfliktiem.
Drošības un reglamentējošās
informācijas skatīšana
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības
informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi
atbrīvotos.
Drošības un reglamentējošās informācijas
skatīšana
Lai skatītu plašāku informāciju par drošību, pieskarieties
Iestatījumi
>
Par tālruni
>
par drošību
.
Lai skatītu plašāku informāciju par reglamentējošiem
noteikumiem, pieskarieties
Autentifikācijas informācija
Lai iegūtu plašāku informāciju par sertifikācijas logotipiem,
pieskarieties
Iestatījumi > Par tālruni > Sertifikācijas logotipi
Juridiskā informācija
Iestatījumi
.
Lietošana un drošība
•
Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši neklausieties ar
augstu skaļuma līmeni.
•
Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri,
lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās
darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas
bīstamas situācijas.
•
Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla
uzglabāšanas temperatūra ir no -20°C līdz 45°C.
•
Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm
attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu
62
>
Par tālruni
>
Informācija
>
.
iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja
elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci
priekšējā kabatā.
•
Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos
saules staros. Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošām
ierīcēm un nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, uz
plīts un radiatoriem.
•
Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un
noteikumus. Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojiet
bezvadu ierīci braukšanas laikā.
•
Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā,
rīkojieties ar ierīci saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem.
Bezvadu ierīces lietošana lidmašīnā var izraisīt bezvadu tīklu
traucējumus, apdraudēt lidmašīnas darbību vai būt
pretlikumīga.
•
Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojiet to
putekļainā, piedūmotā, mitrā vai netīrā vidē vai magnētisko
lauku tuvumā.
•
Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievieno kontaktligzdai,
kas atrodas tuvu ierīcei un ir viegli pieejama.
•
Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no
kontaktligzdas.
•
Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur
tiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas
vielas (piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu
noliktavā un ķīmisko produktu noliktavā). Šīs ierīces lietošana
iepriekšminētajās vietās var palielināt sprādziena un
ugunsgrēka risku.
•
Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem
saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana
var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas
situācijas.
63
•
Izmantojiet tikai tālāk norādītos maiņstrāvas adapterus/
strāvas padeves avotus. HUAWEI:HW-059200EHQ, HW-
059200AHQ, HW-059200BHQ, HW-059200UHQ.
Informācija par likvidēšanu un utilizāciju
atkritumos, un tos jānodod sertificētā savākšanas punktā
utilizācijai vai pareizai likvidēšanai.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par ierīces vai akumulatora
utilizāciju, lūdzu, sazinieties ar pašvaldību, sadzīves atkritumu
savākšanas dienestu vai mazumtirdzniecības veikalu.
Uz ierīces un akumulatoru (ja iekļauti) utilizāciju ir attiecināms
WEEE direktīvas pārstrādātais izdevums (Direktīva 2012/19/ES) un
Direktīva par baterijām un akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK).
Iemesls nolietoto elektrisko un elektronisko iekārtu un
akumulatoru atdalīšanai no citiem atkritumiem ir mazināt
iespējamo apkārtējās vides ietekmi uz cilvēku veselību, ko rada
iespējamās bīstamās vielas.
Šis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ierīces,
akumulatoriem (ja ietverts) un/vai uz iepakojuma
norāda, ka ierīci, tās elektriskos piederumus
(piemēram, austiņas, adapteri vai kabeli) un
akumulatorus nedrīkst izmest sadzīves atkritumos.
Šos elementus nedrīkst izmest nešķirotos sadzīves
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce atbilst REACH Regulai (Regula Nr. 1907/2006) un
pārstrādātajai RoHS direktīvai (Direktīva 2011/65/ES). Akumulatori
(ja ietverti) atbilst Direktīvai par baterijām un akumulatoriem
(Direktīva 2006/66/EK). Jaunāko informāciju par atbilstību REACH
un RoHS skatiet vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
Atbilstība ES normatīvajiem aktiem
Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai
0,5 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces
piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav
metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci
attālāk no ķermeņa.
Augstākā SAR vērtība, par kuru ziņots šim ierīces tipam, pārbaudot
pie auss, ir 0,90 W/kg, un, pareizi valkājot pie ķermeņa, ir
0,91 W/kg.
64
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst
Direktīvas 1999/5/EK un 2009/125/EK un 2011/65/ES
pamatprasībām un citiem būtiskiem noteikumiem.
Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt
vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
Produktā ir ietverts šāds marķējums:
Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces
izmantošanas vietā.
Atkarībā no vietējiem noteikumiem šīs ierīces izmantošana var būt
ierobežota.
Ierobežojumi 2,4 GHz joslā
Norvēģija
. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu
20 km rādiusā no Nīolesunnas centra.
Ierobežojumi 5 GHz joslā
No 5,15 līdz 5,25 GHz joslas diapazonā UNII ierīci drīkst izmantot
tikai iekštelpās, lai mazinātu jebkādus iespējamos kaitīgos
traucējumus mobilā satelīta sistēmas (MSS) darbībai vienā un tajā
pašā kanālā.
ErP izstrādājuma informācija
Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šis izstrādājums
atbilst Direktīvai 2009/125/EK un tās īstenošanas Regulai (EK) Nr.
1275/2008, kas grozīta ar Regulu (EK) 278/2009, (EK) 642/2009,
(ES) 617/2013 un (ES) 801/2013, kā arī tās īstenošanas Regulai (EK)
NO 278/2009.
Izstrādājuma enerģijas patēriņš gaidīšanās režīmā, kad ir izveidots
savienojums ar tīklu, ir pievienoti visi vadu tīkla porti un aktivizēti
visi bezvadu tīkla porti, ir 1,2 W.
Lai skatītu informāciju par izstrādājumu, kam saskaņā ar Regulu
(ES) Nr. 801/2013 jābūt parādītai brīvi pieejamās ražotāja tīmekļa
vietnēs, apmeklējiet vietni
http://consumer.huawei.com/certification.
65
Juridiskais paziņojums
Preču zīmes un atļaujas
, un ir Huawei Technologies Co.,
Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
Android™ ir Google Inc. preču zīme.
LTE ir ETSI preču zīme.
Bluetooth® simbols un logotips ir
preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto
saskaņā ar licenci.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance
preču zīmes.
Konfidencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam Jūsu personīgo informāciju,
lūdzu, skatiet konfidencialitātes politiku vietnē
ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDA VEIDA
GARANTIJAS.
Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikai attēli,
kuros redzama tālruņa krāsa, izmēri un displeja saturs, ir
paredzēti tikai Jūsu uzziņai. Faktiskais produkts var atšķirties.
Neviena šīs pamācības daļa nav uzskatāma ne par kāda veida
garantiju: ne tiešu, ne izrietošu.
Bluetooth SIG, Inc.
reģistrēta
66
Telefoni ülevaade
Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile.
•
Telefoni sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni
telefon väriseb ja ekraan lülitub sisse.
•
Telefoni väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja
Olge SIM-kaardi väljutamise teraviku kasutamisel ettevaatlik,
et vältida sõrmede või telefoni vigastamist. Hoidke teravikku
lastele kättesaamatuna ohutus kohas, et vältida selle
juhuslikku alla neelamist või vigastuste tekitamist.
Sisestage SIM-kaart õigesse kaardipessa, et telefon selle ära
tunneks.
68
Lisateave
Avage
HiCare
või saada abi võrgufoorumist.
Minge veebilehele http://consumer.huawei.com/en/, et alla
laadida oma seadme kasutusjuhend ja lugeda KKK-d,
privaatsuspoliitikat ja muud teavet.
Õigusalase teabe lugemiseks avage
telefonist
Külastage aadressi
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/, et saada kõige
ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta.
, et lugeda kasutusjuhendit ja teavet hoolduse kohta
Seaded
>
>
Juriidiline teave
.
Täpsemalt
Kahe SIM-kaardi tugi (korraga
ooterežiimis, kõne puhul üks
aktiivne)
Teie telefonil on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis,
kõne puhul üks aktiivne), mis tähendab, et te ei saa kasutada
mõlemat SIM-kaarti üheaegselt helistamiseks või andmeteenuste
jaoks.
•
Kui helistate parajasti SIM-kaardiga 1, siis ei saa SIM-kaarti 2
kasutada helistamiseks või kõnede vastuvõtmiseks. Kui keegi
helistab sel ajal SIM-kaardile 2, siis ta kuuleb kõneteadet, mis
sarnaneb järgmistele teadetele: "Telefon, millele helistate, on
teeninduspiirkonnast väljas" või "Telefoniga, millele helistate,
ei ole võimalik hetkel ühendust luua. Proovige hiljem uuesti."
Tegelik teade sõltub teenusepakkujast.
•
Kui kasutate SIM-kaardi 1 an dmeteenust, siis pole SIM-kaardi
2 andmeteenus saadaval.
Teie telefoni funktsioon, et kõne ajal on üks SIM-kaart aktiivne,
aitab vähendada voolutarbimist ja pikendada telefoni ooterežiimis
69
oleku aega. See pole seotud teie teenusepakkuja
võrgutingimustega.
Pöörduge oma kõneteenuse pakkuja poole ja tellige vastamata
kõnede meeldetuletus ning seonduvaid tugiteenuseid, et vältida
eespool nimetatud probleeme.
Ohutusteave
Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane
teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada
teavet selle õigel viisil hävitamiseks.
Ohutusalase ja regulatoorse teabe vaatamine
Ohutuse kohta lisateabe saamiseks valige
telefonist
>
Regulatsioonide kohta lisateabe saamiseks valige
Täpsemalt telefonist > Autentimisteave
Sertifitseerimislogode kohta lisateabe saamiseks puudutage
Seaded > Täpsemalt telefonist > Sertifikaatide logod.
Juriidiline teave > Ohutusteave
Kasutamine ja ohutus
•
Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake heli
kestvalt valjusti.
•
Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija
või aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle
eluiga või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid
ohte.
•
Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C ku ni 35 °C.
Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus -20 °C kuni
45 °C.
•
Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist
vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku
häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet
Seaded
.
>
.
Seaded >
Täpsemalt
70
südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda
rinnataskus.
•
Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätte ja
vältige otsest päikesevalgust. Ärge asetage neid
kütteseadmete peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse,
ahjudesse, radiaatoritele).
•
Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja
See seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol
(jämeda triibuga või triibuta) teavitab, et seadet ja
selle elektrilisi osi (nt peakomplekt, adapter või juhe)
ning akut ei tohi visata olmejäätmete sekka. Neid
tooteid ei tohi visata sortimata olmejäätmete hulka
sertifitseeritud kogumispunkti.
Seadme või aku taaskäitlemise kohta täpsema teabe saamiseks
pöörduge kohaliku omavalitsuse, olmejäätmete käitleja või
edasimüüja poole.
Seadme ja aku (komplekti kuulumisel) hävitamine toimub vastavalt
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale direktiivile
(2012/19/EL) ja patareidirektiivile (2006/66/EÜ). Elektri- ja
elektroonikaromu (WEEE) ning akud eraldatakse muudest
jäätmetest, et minimeerida neis sisalduda võivate ohtlike ainete
mõju keskkonnale ja inimeste tervisele.
ning need tuleb viia taaskäitluseks või hävitamiseks
Ohtlike ainete vähendamine
Seade vastab REACH-määrusele [määrus (EÜ) nr 1907/2006] ja
elektri- ja elektroonik aseadmetes teatud ohtlike ainete kasutami se
piiramise (RoHS) direktiivile (direktiiv 2011/65/EÜ). Akud
(komplekti kuulumisel) vastavad patareidirektiivi nõuetele (direktiiv
2006/66/EÜ). REACH-määruse ning RoHS-i direktiivi nõuetele
vastavuse kohta värskeima teabe saamiseks minge aadressile
http://consumer.huawei.com/certification.
Vastavus EL-i normidele
Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet
kasutatakse kõrva juures või kehast 0,5 cm kaugusel. Jälgige, et
seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks
metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast
eemal.
Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva
juures katsetamisel 0,90 W/kg ning õigesti keha juures kandes
0,91 W/kg.
72
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade
vastab direktiivi 1999/5/EÜ ja 2009/125/EÜ ja 2011/65/EL
olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata
aadressil http://consumer.huawei.com/certification.
Toote juures kasutatakse järgmisi märgistusi:
Seda seadet võib kasutada kõikides ELi liikmesriikides.
Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke eeskirju.
Sõltuvalt kohalikust võrgust, võib seadme kasutamine olla
keelatud.
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:
Norra
: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km
raadiusesse jäävale geograafilisele alale.
Piirangud 5 GHz sagedusalas:
5,15–5,25 GHz sagedusalas on UNII-seadmete kasutamine
lubatud ainult siseruumides, et vähendada võimalike häirete ohtu
liikuva kaaskanal-kosmoseside (MSS) kasutamisele.
ErP tooteteave
Huawei Technologies Co., Ltd. kinnitab käesolevaga, et toode
vastab direktiivile 2009/125/EÜ ja selle rakendusmäärusele (EÜ) nr
1275/2008, mida on muudetud direk tiividega (EÜ) 278/2009, (EÜ)
642/2009, (EL) 617/2013, (EL) 801/2013 ja selle
rakendusmäärusega (EÜ) nr 278/2009.
Toote energiatarve võrku ühendatud ooterežiimis, kui kõik
juhtmega võrgupordid on ühendatud ja kõik raadiovõrgupordid
on aktiveeritud, on 1,2 W.
Tootja tasuta juurdepääsuga veebisaitidel olevat tooteteavet, nagu
nõuab (EL) nr 801/2013, vt:
http://consumer.huawei.com/certification.
73
Juriidiline märkus
Kaubamärgid ja load
, ja on Huawei Technologies Co.,
Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Android™ on Google Inc. kaubamärk.
LTE on ETSI kaubamärk.
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on
registreeritud kaubamärgid; Huawei Technologies Co., Ltd.
kasutab neid märke litsentsi alusel.
Wi-Fi®, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi
Alliance'i kaubamärgid.
Privaatsuspoliitika
Paremaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie isikuandmeid,
vaadake privaatsuspoliitikat saidilt
KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA
SISALDA MINGEID GARANTIISID.
Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid ja
illustratsioonid, k.a telefoni värv, suurus ja kuva sisu (loend
pole ammendav), on ainult viitamiseks selgituste juures.
Tegelik toode võib neist veidi erineda. Mitte midagi selles
juhendis toodust ei tohi tõlgendada ei otsese ega kaudse
garantiina.
Bluetooth SIG, Inc.
74
Υποδοχή ακουστικών
Σαρωτής
δακτυλικού
αποτυπώματος
Ένδειξη
κατάστασης
Μπροστινή κάμερα
Ακουστικό
Κουμπί
έντασης
Κουμπί
λειτουργίας
Ηχείο
Θύρα micro USB
Μικρόφωνο
Αισθητήρας
φωτός
Κάμερα
Φλας
Ελληνικά
Το τηλέφωνό σας με μια ματιά
Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας
τηλέφωνο.
•
Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας έως ότου δονηθεί το
τηλέφωνό σας και ενεργοποιηθεί η οθόνη.
•
Για να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και, στη συνέχεια,
πατήστε .
Για αναγκαστική επανεκκίνηση του τηλεφώνου σας,
πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας, μέχρι το
τηλέφωνο να αρχίσει να δονείται.
75
Έναρξη
microSD
ή
Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να
ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας.
• Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε μια κάρτα SIM, όταν το
τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο.
•
Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM έχει σωστή θέση και
διατηρήστε την υποδοχή κάρτας επίπεδη, όταν την
εισάγετε στο τηλέφωνό σας.
Δώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της καρφίτσας
εξαγωγής SIM για την αποφυγή τραυματισμού των
δαχτύλων σας ή πρόκλησης βλάβης στο τηλέφωνο.
Αποθηκεύστε την καρφίτσα σε ασφαλές σημείο μακριά
από παιδιά, ώστε να αποκλείεται το ενδεχόμενο να την
καταπιούν ή να τραυματιστούν κατά λάθος.
Τοποθετήστε την κάρτα SIM στη σωστή υποδοχή κάρτας
για να διασφαλίσετε την αναγνώρισή της από το
τηλέφωνο.
Μεταβείτε στη διεύθυνση http://consumer.huawei.com/en/ για
λήψη του οδηγού χρήσης για τη συσκευή σας και διαβάστε τις
Συχνές ερωτήσεις, την πολιτική απορρήτου και άλλες
πληροφορίες.
Μεταβείτε στο μενού
Νομικές πληροφορίες
πληροφορίες.
Ρυθμίσεις
>
Σχετικά με το τηλέφωνο
για να διαβάσετε τις νομικές
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ για τις πλέον
ενημερωμένες πληροφορίες επαφών για τη χώρα ή την
περιοχή σας.
Διπλή κάρτα διπλής αναμονής και
μονής πρόσβασης
Το τηλέφωνό σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής
αναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνει ότι δεν
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο κάρτες SIM για
κλήσεις ή υπηρεσίες δεδομένων ταυτόχρονα.
•
Ότανπραγματοποιείτεκλήσηχρησιμοποιώντας τηνκάρτα
SIM 1, η κάρτα SIM 2 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
την απάντηση ή την πραγματοποίηση κλήσεων. Αν
κάποιος καλέσει την κάρτα SIM 2, ο καλών θα ακούσει ένα
φωνητικό μήνυμα ως εξής "Ο συνδρομητής που καλέσατε
δεν είναι διαθέσιμος" ή "Ο συνδρομητής που καλέσατε δεν
είναι συνδεδεμένος αυτήν τη στιγμή, δοκιμάστε πάλι
>
77
αργότερα." Το πραγματικό μήνυμα θα ποικίλλει ανάλογα
με τον φορέα παροχής υπηρεσίας.
•
Ότανχρησιμοποιείτετην υπηρεσία δεδομένωντης κάρτας
SIM 1, η υπηρεσία δεδομένων της κάρτας SIM 2
απενεργοποιείται.
Η λειτουργία μονής πρόσβασης του τηλεφώνου σας μειώνει
σημαντικά την κατανάλωση ρεύματος και αυξάνει το χρόνο
αναμονής του τηλεφώνου σας. Δεν σχετίζεται με τις συνθήκες
δικτύου του φορέα παροχής υπηρεσίας.
Ίσως να είναι καλή ιδέα να επικοινωνήσετε με τον φορέα
παροχής της υπηρεσίας και να εγγραφείτε σε υπηρεσίες
υπενθύμισης αναπάντητων κλήσεων και σχετικής
υποστήριξης για την αποφυγή των διενέξεων που
αναφέρθηκαν παραπάνω.
Πληροφορίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την
ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να
απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας.
Προβολή των κανονιστικών και νομικών
πληροφοριών
Για περισσότερες πληροφορίες ασφαλείας, πατήστε
Ρυθμίσεις
>
πληροφορίες
Για περισσότερες κανονιστικές πληροφορίες, πατήστε
Ρυθμίσεις
ελέγχου ταυτότητας
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα λογότυπα
πιστοποίησης, πατήστε: Ρυθμίσεις
τηλέφωνο
Σχετικά με το τηλέφωνο
>
Πληροφορίες ασφάλειας
>
Σχετικά με το τηλέφωνο
.
>
Λογότυπα πιστοποίησης
Λειτουργία και ασφάλεια
>
Νομικές
.
>
Πληροφορίες
>
Σχετικά με το
.
78
•
Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής σας,
αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου
για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
•
Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα
ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσει τη ζωή του ή να
προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους.
•
Οιιδανικέςθερμοκρασίεςλειτουργίαςείναιαπό 0 °C έως
35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι από
-
20 °C έως 45 °C.
•
Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται
ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός
βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές
με το βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη,
τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη πλευρά από εκείνη
του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στη μπροστινή
σας τσέπη.
•
Διατηρήστε τη συσκευή και την μπαταρία μακριά από την
υπερβολική ζέστη και την άμεση έκθεση στο ηλιακό φως.
Μην τις τοποθετείτε πάνω ή μέσα σε θερμαινόμενες
συσκευές, όπως φούρνοι μικροκυμάτων, φούρνοι ή
καλοριφέρ.
•
Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τους
τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για την αποφυγή
ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή
ενώ οδηγείτε.
•
Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πριν
επιβιβαστείτε, χρησιμοποιήστε μόνο τη συσκευή σας
σύμφωνα με τις παρεχόμενες οδηγίες. Η χρήση μιας
ασύρματης συσκευής σε ένα αεροσκάφος ενδέχεται να
διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να θέσει σε κίνδυνο τη
λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι παράνομη.
•
Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή
των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε
σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή
κοντά σε μαγνητικά πεδία.
79
•
Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο
προσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα
κοντά στις συσκευές και είναι εύκολα προσβάσιμος.
•
Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τη συσκευή,
όταν δεν χρησιμοποιείται.
•
Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη
συσκευή σε χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα ή
εκρηκτικά υλικά (για παράδειγμα, σε πρατήριο βενζίνης,
αποθήκη πετρελαίου ή εργοστάσιο χημικών). Η χρήση της
συσκευής σας σε αυτά τα περιβάλλοντα αυξάνει τον
κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς.
•
Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και τα
εξαρτήματα σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Δεν
πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά
απόβλητα. Η ακατάλληλη χρήση μπαταριών μπορεί να
οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους κινδύνους.
•
Χρησιμοποιήστε μόνο τους Προσαρμογείς AC/τις
Παροχές ρεύματος που αναφέρονται παρακάτω:
HUAWEI:
HW-059200EHQ, HW-059200AHQ, HW-
059200BHQ, HW-059200UHQ
•
Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της
συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία του
τηλεφώνου σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη
λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.
.
Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με
δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα
τα σήματα και τις οδηγίες. Περιοχές που μπορεί να έχουν
δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου
κανονικά θα είχατε οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα του
οχήματός σας. Η πυροδότηση σπιθών σε τέτοιου είδους
περιοχές μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά, γεγονός
που έχει ως αποτέλεσμα τον τραυματισμό ή ακόμα και το
θάνατο. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε σημεία
ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης.
Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση
ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές αποθήκευσης
80
και διανομής καυσίμων, καθώς και σε εργοστάσια χημικών.
Επίσης, τηρείτε τους περιορισμούς σε περιοχές όπου
διεξάγονται εργασίες εξόρυξης. Πριν από τη χρήση της
συσκευής, προσέξτε για περιοχές που έχουν δυνητικώς
εκρηκτική ατμόσφαιρα οι οποίες συχνά, αλλά όχι πάντα,
φέρουν σαφή σήμανση. Τέτοιου είδους περιοχές είναι κάτω
από το κατάστρωμα πλοίων, εγκαταστάσεις μεταφοράς ή
αποθήκευσης χημικών, και περιοχές όπου ο αέρας περιέχει
χημικά ή σωματίδια όπως κόκκους, σκόνη ή κονιάματα
μετάλλων. Ζητήστε από τους κατασκευαστές οχημάτων που
χρησιμοποιούν υγραέριο (όπως προπάνιο ή βουτάνιο) αν αυτή
η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε κοντινή
απόσταση από αυτά τα οχήματα.
Πληροφορίες για την απόρριψη και την
ανακύκλωση
πρέπει να απορρίπτονται ως οικιακά σκουπίδια. Αυτά τα
στοιχεία δεν θα πρέπει να απορρίπτονται ως αταξινόμητα
δημοτικά απορρίμματα και θα πρέπει να μεταφέρονται σε ένα
πιστοποιημένο σημείο συλλογής για ανακύκλωση ή για
κατάλληλη απόρριψη.
Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
της συσκευής ή της μπαταρίας, επικοινωνήστε με τον τοπικό
σας δήμο, την υπηρεσία απόρριψης οικιακών σκουπιδιών ή το
κατάστημα λιανικής.
Η απόρριψη της συσκευής και των μπαταριών (εφόσον
συμπεριλαμβάνονται) υπόκειται στην Αναδιατυπωμένη
Οδηγία ΑΗΗΕ (Οδηγία 2012/19/EΕ) και στην Οδηγία
Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Ο σκοπός διαχωρισμού των
αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)
και των μπαταριών από τα υπόλοιπα απορρίμματα είναι η
ελαχιστοποίηση των πιθανών περιβαλλοντικών επιπτώσεων
και των κινδύνων για την ανθρώπινη υγεία από την ενδεχόμενη
παρουσία επικίνδυνων ουσιών.
Αυτό το σύμβολο (με ή χωρίς τη συμπαγή
γραμμή) στη συσκευή, τις μπαταρίες (εφόσον
συμπεριλαμβάνονται) ή/και τη συσκευασία
υποδεικνύει ότι η συσκευή και τα ηλεκτρικά της
εξαρτήματα (για παράδειγμα, τα ακουστικά, ο
φορτιστής ή το καλώδιο) και οι μπαταρίες δεν θα
Οδηγία RoHS (Οδηγία 2011/65/EΕ). Οι μπαταρίες (εφόσον
περιλαμβάνονται) συμμορφώνονται προς την Οδηγία
Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Για ενημερωμένες
πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση REACH και RoHS,
επισκεφθείτε τον ιστότοπο
http://consumer.huawei.com/certification.
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ
Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί
ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή
σε απόσταση 0,5 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι τα
εξαρτήματα της συσκευής, όπως το περίβλημα και η θήκη
συσκευής, δεν περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία. Διατηρήστε
τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για να ικανοποιείται η
απαίτηση της απόστασης.
Η υψηλότερη τιμή του SAR για το συγκεκριμένο τύπο
συσκευής που έχει υποβληθεί σε δοκιμές στο αυτί είναι
0,90 W/kg και για λειτουργία με τη συσκευή φερόμενη στο
σώμα είναι 0,91 W/kg.
Δήλωση
Διά του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει
ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και
άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ και 2009/125/
EΚ και 2011/65/ΕΕ.
Η πιο πρόσφατη, αποτελεσματική έκδοση του DoC μπορεί να
προβληθεί στο http://consumer.huawei.com/certification.
Η παρακάτω επισήμανση περιλαμβάνεται στο προϊόν:
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα
κράτη μέλη της ΕΕ.
82
Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών
όπου χρησιμοποιείται η συσκευή.
Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς χρήσης,
ανάλογα με το τοπικό δίκτυο.
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:
Νορβηγία
: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική
περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund.
Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz:
Η λειτουργία WLAN αυτής της συσκευής περιορίζεται μόνο σε
χρήση σε εσωτερικούς χώρους, όταν λειτουργεί εντός του
εύρους συχνότητας 5150 έως 5350 MHz.
Στοιχεία προϊόντος ErP
Με το παρόν, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι το
προϊόν πληροί την οδηγία 2009/125/EΚ και τον κανονισμό
εφαρμογής (EΚ) ΑΡ. 1275/2008 που τροποποιήθηκε από τον
κανονισμό (EΚ) 278/2009, (EΚ) 642/2009, (ΕΕ) 617/2013,
Η κατανάλωση ισχύος του προϊόντος σε κατάσταση αναμονής
δικτύου, αν όλες οι ενσύρματες θύρες δικτύου είναι
συνδεδεμένες και όλες οι ασύρματες θύρες δικτύου είναι
ενεργοποιημένες, είναι 1,2 W.
Για τα στοιχεία προϊόντος που αναφέρονται στους ελεύθερα
προσβάσιμους ιστότοπους του κατασκευαστή, όπως
απαιτείται από τον (ΕΕ) Αρ.801/2013, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση http://consumer.huawei.com/certification.
Νομική σημείωση
Εμπορικά σήματα και άδειες
Τα , και είναι εμπορικά σήματα ή
κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Η επωνυμία Android™ είναι εμπορικό σήμα της Google Inc.
Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI.
83
Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth® είναι εμπορικά
σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τους
από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει αδείας.
Το Wi-Fi®, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο WiFi αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance.
Πολιτική απορρήτου
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς
προστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην
πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ
ΕΓΓΥΗΣΗ.
Όλες οι εικόνες και τα σχέδια του παρόντος εγχειριδίου,
συμπεριλαμβανομένου ενδεικτικά του χρώματος του
τηλεφώνου, του μεγέθους και του περιεχομένου της
οθόνης, είναι μόνο για αναφορά. Το πραγματικό προϊόν
μπορεί να διαφέρει. Κανένα μέρος του παρόντος
εγχειριδίου δεν αποτελεί εγγύηση κανενός είδους, είτε
ρητή είτε σιωπηρή.
84
První pohled na telefon
Konektor náhlavní soupravy
Čtečka
otisků prstů
Notifikační
dioda
Přední fotoaparát
Sluchátko
Tlačítko
hlasitosti
Tlačítko
napájení
Reproduktor
Konektor micro USB
Mikrofon
Senzor světla
Blesk
Fotoaparát
Než začnete, podíváme se na váš nový telefon.
•
Pokud chcete telefon zapnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení, dokud telefon nezavibruje a telefon se nezapne .
•
Pokud chcete telefon vypnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení a potom klepněte na .
Chcete-li vynutit restart telefonu, stiskněte a podržte vypínač,
dokud telefon nezavibruje.
Čeština
85
Začínáme
microSD
nebo
Při nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících
obrázcích.
• Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon
zapnutý.
•
Ujistěte se, že je karta SIM vložena ve správné pozici a při
vkládání karty do telefonu mějte rámeček karty ve
vodorovné poloze.
Při použití kolíčku pro vysunutí karty SIM postupujte opatrně,
aby nedošlo k poranění prstů nebo poškození telefonu.
Kolíček usc hov ejt e na bez pečném místě mimo dosah dětí, aby
nemohlo dojít k jeho náhodnému spolknutí nebo poranění.
Vložte kartu SIM do správného otvoru pro kartu, aby mohla
být telefonem rozpoznána.
86
Více informací
Spusťte aplikaci
příručku a informace o servisu nebo získat pomoc na fóru online.
HiCare
, ve které si můžete přečíst uživatelskou
Přejděte na adresu http://consumer.huawei.com/cz/ a stáhněte
uživatelskou příručku pro vaše zařízení a přečtěte si časté otázky,
zásady ochrany osobních údajů a jiné informace.
Přejděte na
Nastavení > Info o telefonu > Právní informace
kde si můžete přečíst právní informace.
Navštivte http://consumer.huawei.com/cz/support/index a získejte
nejaktuálnější kontaktní informace vaší zemi nebo regionu.
Telefon se dvěma kartami, dvěma
pohotovostními režimy a jedním
průchodem
Váš telefon podporuje pouze režim dvou karet, dvou
pohotovostních režimů a jednoho průchodu, což znamená, že obě
karty SIM nelze používat pro hovory a datové služby současně.
•
Když hovoříte prostřednictvím karty SIM 1, kartu SIM 2 nelze
používat k uskutečňování ani přijímání hovorů. Pokud vám
někdo volá na kartu SIM 2, volající uslyší hlasovou zprávu
přibližně ve znění "Volané číslo se nenachází v pokryté
oblasti" nebo "S volaným číslem se nyní nelze spojit, zkuste to
později." Skutečná zpráva se liší dle poskytovatele služeb.
•
Pokud používáte datové s lužby karty SIM 1, datové služby
karty SIM 2 budou zakázány.
Funkce jednoho průchodu vašeho telefonu pomáhá snížit
spotřebu a prodloužit pohotovostní dobu telefonu. Nesouvisí se
stavem sítě vašeho poskytovatele služeb.
,
87
Abyste předešli výše uvedeným konfliktům, může být vhodné
kontaktovat vašeho poskytovatele služeb a aktivovat službu
upozorňování na zmeškané hovory a související asistenční služby.
Bezpečnostní informace
Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech
bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a
bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace
zařízení.
Zobrazení bezpečnostních a regulačních
informací
Chcete-li získat více dat týkajících se bezpečnosti, klepněte na
Nastavení
>
Bezpečnostní informace
Chcete-li získat více dat týkajících se předpisů, klepněte na
Nastavení > Info o telefonu > Informace ověření
Pro více informací o certifikačních logách, klepněte na
> Info o telefonu > Certifikační loga
Info o telefonu
Provoz a bezpečnost
•
Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou
reprodukci příliš hlasitě po delší dobu.
•
Neschválený nebo nekompatibilní napájecí adaptér, nabíječka
nebo baterie mohou způsobit poškození zařízení, zkrátit jeho
životnost nebo, způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným
nebezpečným situacím.
•
Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální skladovací
teploty jsou -20 °C až 45 °C.
•
Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost
minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby
se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li
>
Právní informace >
.
.
Nastavení
.
88
uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně
než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
•
Zařízení a baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým
slunečním zářením. Nepokládejte je na topná tělesa,
například mikrovlnné trouby, pece ani radiátory.
•
Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony a
předpisy. Z důvodu rizika ú razu nepoužívejte bezdrátové
zařízení během řízení.
•
Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem do
letadla, používejte pouze zařízení podle poskytnutých
pokynů. Použití bezdrátového zařízení v letadle může narušit
bezdrátové sítě, představovat nebezpečí pro provoz letadel
nebo být nelegální.
•
Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů,
nepoužívejte je v prašném prostředí, zakouřeném, vlhkém
nebo znečištěném prostředí nebo v blízkosti magnetických
polí.
•
Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptér zapojen
do zásuvky v blízkosti zařízení a je snadno přístupný.
•
Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky i
z přístroje.
•
Zařízení neskladujte, nepoužívej te ani nepřevážejte v místě
uskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici,
ve skladišti oleje nebo v chemickém závodě. Používání
zařízení v tomto prostředí zvyšuje riziko požáru a výbuchu.
•
Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s
místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být
likvidovány v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné
používání baterie může vést k požáru, explozi nebo jiným
nebezpečím.
•
Používejte pouze tyto uvedené síťové adaptéry či napájecí
zdroje: HUAWEI: HW-059200EHQ, HW-059200AHQ, HW-
059200BHQ, HW-059200UHQ.
•
Poraďte se s lékařem i výrobcem vámi používané zdravotní
pomůcky a zjistěte, zda telefon neruší činnost lékařských
přístrojů.
89
Potencionálně výbušná atmosféra
Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu;
dodržuje veškerá příkazová značení a pokyny. K prostorám, které
mají potencionálně výbušnou atmosféru patří oblasti kde by bylo
obvykle doporučeno vypnout motor vozidla. Zažehnutí jiskry v
těchto místech může způsobit výbuch nebo požár, což může mít za
následek zranění osob, v krajním případě i usmrcení. Zařízení
nezapínejte na místech, kde se doplňuje palivo, jako jsou např. čerpací stanice. Ve skladech paliva, skladech, logistických
provozech a chemických závodech se řiďte omezeními v souvislosti
s používáním rádiových zařízení. Dále dodržujte nařízení v
oblastech, kde probíhá odstřel trhavinou. Před použitím zařízení
dejte pozor na prostory, které mají potencionálně výbušnou
atmosféru a které jsou často, ale ne vždy jasně označné. Jedná se
například o podpalubí lodí, místa uskladnění nebo přepravy
chemických látek, příp. takové oblasti, kde jsou ve vzduchu
obsaženy chemické látky a pevné částice, např. obilí, prachu nebo
kovu. Informujte se u výrobce vozidel poháněných zkapalněným
plynem (např. propanem nebo butanem), zda lze tento přístroj
používat v jejich bezprostředním okolí.
Informace o likvidaci a recyklaci
Tento symbol (včetně nebo bez plné čáry) na
přístroji, na bateriích (je-li součástí dodávky) a/nebo
na obalu naznačuje, že přístroj a jeho elektrické
příslušenství (např. náhlavní souprava, adaptér nebo
kabel) a baterie nesmí být likvidovány spolu s
likvidovány jako netříděný komunální odpad a musí být předány do
certifikovaného sběrného střediska, kde budou recyklovány, nebo
správně zlikvidovány.
Podrobnější informace o recyklaci přístroje nebo baterie vám
poskytne místní městský úřad, společnost zajišťující svoz
domovního odpadu, příp. obchod.
Likvidace přístroje a baterií (jsou-li součástí dodávky) je předmětem
přepracovaného znění směrnice OEEZ (2012/19/EU) a směrnice o
bateriích (směrnice 2006/66/ES). Důvodem ke třídění
elektroodpadu a baterií od ostatního odpadu je, co nejvíce omezit
negativní dopady všech nebezpečných látek na životní prostředí a
lidské zdraví.
komunálním odpadem. Tyto položky nesmí být
90
Omezení nebezpečných látek
Tento přístroj splňuje nařízení REACH [Nařízení (ES) č. 1907/2006]
a přepracované znění směrnice RoHS (2011/65/EU). Baterie (jsou-li
součástí dodávky) splňují směrnici o bateriích (2006/66/ES).
Aktuální informace o shodě se směrnicemi REACH a RoHS
naleznete na stránkách http://consumer.huawei.com/certification.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití
v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,5 cm od těla. Ujistěte se, že
příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro,
není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby
byly splněny uvedené požadavky na vzdálenost.
Nejvyšší hodnota SAR zaznamenaná pro tento typ zařízení v rámci
zkoušek pro použití v blízkosti ucha je 0,90 W/kg, resp.0,91 W/kg
při správném nošení na těle.
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že toto
zařízení je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními
předpisy směrnice 1999/5/ES a 2009/125/ES a 2011/65/EU.
Nejnovější platnou verzi prohlášení o shodě si můžete prohlédnout
na http://consumer.huawei.com/certification.
Součástí produktu jsou tato označení:
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech
EU
.
Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je přístroj
používán.
V závislosti na lokální síti může být používání tohoto přístroje
omezeno.
91
Omezení v pásmu 2,4 GHz:
Norsko
: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km
od středu osady Ny-Ålesund.
Omezení v pásmu 5 GHz:
Při provozu v pásmu 5 150 až 5 350 MHz je funkce WLAN tohoto
přístroje omezena pouze na použití ve vnitřních prostorách.
Informace o produktu ErP
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že
výrobek splňuje požadavky směrnice 2009/125/ES a příslušná
prováděcí nařízení (ES) č. 1275/2008 ve znění (ES) 278/2009, (ES)
642/2009, (EU) 617/2013, (EU) 801/2013 a příslušná prováděcí
nařízení (ES) č. 278/2009.
Spotřeba elektrické energie produktu v síťovém pohotovostním
režimu, pokud jsou všechny drátové síťové porty připojeny a
všechny bezdrátové síťové porty aktivovány, je 1,2 W.
Informace o produktu požadované směrnicí (EU) č. 801/2013
najdete na volně přístupných internetových stránkách výrobce na
webu http://consumer.huawei.com/certification.
Právní upozornění
Ochranné známky a oprávnění
, a jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies
Co., Ltd.
Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc.
LTE je ochranná známka organizace ETSI.
Logotyp a loga
vlastněné společností
Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné známky
společnosti Wi-Fi Alliance.
Zásady ochrany soukromí
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si
přečtete zásady ochrany soukromí na webu
TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A
NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.
Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, včetně (mimo jiné)
zobrazení barvy, velikosti a obsahu displeje telefonu, jsou
pouze pro vaši referenci. Skutečný produkt se může lišit.
Žádná část této příručky nepředstavuje jakoukoli záruku,
výslovnou ani naznačenou.
Toto rádiové zařízení lze provozovat v
České republice v rámci všeobecných
oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/04.2014-2 a
VO-R/12/09.2010-12.
Maximální vyzařovaný výkon: 2 W
93
Konektor slúchadiel
Snímač
odtlačkov
prstov
Indikátor
stavu
Predný fotoaparát
Slúchadlo
Tlačidlo
hlasitosti
Hlavný
vypínač
Reproduktor
Port Micro USB
Mikrofón
Svetelný snímač
Blesk
Fotoaparát
Slovenčina
Letmý pohľad na telefón
Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť.
•
Ak chcete telefón zapnúť, podržte stlačený hlavný vypínač
dovtedy, kým telefón zavibruje a zapne sa obraz ovka.
•
Ak chcete telefón vypnúť, stlačte a podržte hlavný vypínač a
potom stlačte .
Ak chcete vynútiť reštartovanie svojho telefónu, stlačte a
podržte hlavný vypínač, kým telefón zavibruje.
94
Začíname
microSD
alebo
Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na
nasledujúcich obrázkoch.
• Kým je váš telefón zapnu tý, kartu SIM nevkladajte ani
nevyberajte.
•
Uistite sa, že je karta SIM v správnej polohe, a pri jej
vkladaní do telefónu udržiavajte zásuvku na kartu vo
vodorovnej polohe.
Pri používaní hrotu na vysunutie karty SIM dávajte pozor, aby
ste si neporanili prsty a nepoškodili telefón. Hrot uschovajte
na bezpečnom mieste mimo dosahu detí, aby ste zabránili
náhodnému prehltnutiu alebo poraneniu.
Kartu SIM vložte do správnej štrbiny na kartu; len tak ju
dokáže váš telefón rozpoznať.
95
Ďalšie zdroje informácií
Spustite aplikáciu
servisné informácie alebo získajte pomoc z online fóra.
Prejdite na stránku http://consumer.huawei.com/en/, prevezmite
si návod na obsluhu svojho zariadenia a prečítajte si najčastejšie
otázky, zásady ochrany osobných údajov a ďalšie informácie.
HiCare
a prečítajte si návod na obsluhu a
Prejdite na stránku
Právne informácie
Na stránke http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/
nájdete najnovšie kontaktné údaje pre vašu krajinu alebo región.
Nastavenia
>
a prečítajte si právne informácie.
Informácie o telefóne
>
Funkcia „dual card dual standby
single pass“
Váš telefón podporuje len funkciu „dual card dual standby single
pass“, čo znamená, že nemôžete obe SIM karty naraz používať na
volania alebo dátové služby.
•
Ak telefonujete pomocou SIM karty 1, SIM kartu 2 nemôžete
používať na volanie ani na prijímanie volaní. Ak niekto zavolá
na SIM kartu 2, bude počuť hlasovú správu, napríklad
„Používateľ, ktorého ste vytočili, je mimo oblasti pos kytovania
služby“ alebo „Používateľa, ktorého ste vytočili, nemožno
momentálne kontaktovať; skúste neskôr znova“. Skutočná
správa sa líši v závislosti od poskytovateľa služieb.
•
Ak budete používať dátovú službu SIM karty 1, dátová služba
SIM karty 2 bude vypnutá.
Funkcia „single pass“ vášho telefónu pomáha znížiť spotrebu
energie a predlžuje dobu pohotovostného režimu vášho telefónu.
Nevzťahuje sa to na podmienky siete vášho poskytovateľa služieb.
Aby ste zabránili hore uvedeným rozporom, je dobré kontaktovať
svojho poskytovateľa služieb a objednať si službu pripomenutia
zmeškaných hovorov.
96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.