Remember the Google account your phone last logged in to.
During an untrusted factory settings restoration or microSD
card–based update, Google's anti-theft mechanism requires
you to enter the Google account your phone last logged in
to on the startup navigation screen for identity authentication. Your phone can properly power on only after the
identity authentication passes.
Model: HUAWEI NXT-L29
The N-Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
Before you start, let's take a look at your new phone.
Press and hold the power button to turn your phone on or off.
To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your
phone vibrates.
English
1
Page 6
Getting started
OR
Follow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not
insert or remove a SIM card while your phone is on.
Please exercise caution when using the SIM ejector pin to avoid hurting
your fingers or damaging your phone. Store your pin in a safe place out
of the reach of children to prevent them from swallowing it or injuring
themselves by accident.
Insert the SIM card into the correct card slot to ensure that it can be
recognized by the phone.
2
Page 7
For more information
Open
HiCare
the online forum.
Go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the user guide for your
device (including safety information) and read the FAQ, privacy policy, and
other information.
Go to
information.
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for the most
up-to-date contact information for your country or region.
You can find the regulatory information on the device itself.
To view it, touch
to read the user guide and service information or get help from
Settings > About phone
Settings > About phone > Authentication info
>
Legal information
to read the legal
.
Safety information
This section contains important information about the operation of your
device. It also contains information about how to use the device safely. Read
this information carefully before using your device.
Electronic device
Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device
if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
Interference with medical equipment
•
Follow rules and regulations set forth by hospitals and health care facilities.
Do not use your device where prohibited.
•
Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or
pacemakers. Consult your service provider for more information.
•
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm
be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential
3
Page 8
interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on
the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front
pocket.
Protecting your hearing when using a headset
•
•
•
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Using a headset at high vol umes may damage your hearing. To reduce this
risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.
Exposure to high volumes while driving may cause distraction and increase
your risk of an accident .
Areas with flammables and explosives
•
Do not use the device where flammables or explosives are stored (in a gas
station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in
4
these environments increases the risk of explosion or fire. In addition,
follow the instructions indicated in text or symbols.
•
Do not store or transport the device in containers with flammable liquids,
gases, or explosives.
Traffic security
•
Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the
risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
•
Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely.
•
Do not hold the device while driving. Use hands-free accessories.
•
When you must make or answer a call, pull off the road safely and park the
vehicle first.
•
RF signals may affect the electronic systems of motor vehicles. For more
information, consult the vehicle manufacturer.
Page 9
•
Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in
a motor vehicle. Doing so may hurt you because of the strong force when
the air bag inflates.
•
Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Do not use
your device where wireless devices are not allowed according to the
airplane company's regulations.
Operating environment
•
Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the
device in these environments may result in circuit malfunctions.
•
Do not use your device during thunderstorms to protect your device against
any danger caused by lightning.
•
Ideal operating temper atures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage temperatures
are -20 °C to 45 °C. Ex trem e heat or col d may damag e your devi ce or
accessories.
•
Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car dashboard)
for prolonged periods.
•
To protect your device or accessories from fire or electrical shock hazards,
avoid rain and moisture.
•
Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater,
microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle.
•
Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earpiece or
speaker. The earpiece may attract these objects and result in injury.
•
Stop using your device or applications for a while if the device is
overheated. If skin is exposed t o an overheated device for an extended
period, low temperature burn symptoms, such as red spots and darker
pigmentation, may occur.
•
Do not use your device's camera flash directly in the eyes of people or pets.
Otherwise temporary loss of vision or damage to the eyes may occur.
5
Page 10
•
Do not touch the device's antenna. Otherwise, communication quality may
be reduced.
•
Do not allow children or pets to bite or suck the device or accessories.
Doing so may result in damage or explosion.
•
Observe local laws and regulations, and respect the privacy and legal rights
of others.
Child's safety
•
Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children
play with the device or its accessories may be dangerous. The device
includes detachable parts that may present a choking hazard. Keep away
from children.
•
The device and its accessori es are not intended for use by children. Children
should only use the device with adult supervision.
6
Accessories
•
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery
may cause fire, explosion or other hazards.
•
Choose only accessories approved for use with this model by the device
manufacturer. The use of any other types of accessories may void the
warranty, may violate local regulations and laws, and may be dangerous.
Please contact your retailer for information about the availability of
approved accessories in your area.
Charger safety
•
For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices
and shall be easily accessible.
•
Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.
•
Do not drop or cause an impact to the charger.
Page 11
•
If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken),
or the plug loosens, stop using it at once. Continued use may lead to electric
shocks, short circuits, or fire.
•
Do not touch the power cord with wet hands or pull the power cord to
disconnect the charger.
•
Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so may lead
to short circuits, malfunctions, or electric shocks.
•
If your charger has been exposed to water, other liquids, or excessive
moisture, take it to an authorized service center for inspection.
•
Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5 in IEC609501/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested and approved according to
national or local standards.
•
Connect the device only to products with the USB-IF logo or with USB-IF
compliance program completion.
Battery safety
•
Do not connect battery poles with conductors, such as keys, jewe lry, or
other metal materials. Doing so may short-circuit the battery and cause
injuries or burns.
•
Keep the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place
it on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
Batteries may explode if overheated.
•
Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert foreign
objects into it, or immerse or expose it to water or other liquids. Doing so
may lead to fire, explosion, or other hazards.
•
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact
with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or splashes into
your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.
•
In case of battery deformation, color c hange, or overheating while charging
or storing, immediately stop using the device and remove the battery.
Continued use may lead to battery leakage, fire, or explosion.
7
Page 12
•
Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged batteries may
also explode.
•
Dispose of used batteries in accordance with local regulations. Improper
battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
•
Do not allow children or pets to bite or suck the battery. Doing so may
result in damage or explosion.
•
Do not smash or pierce the battery, or expose it to high external pressure.
Doing so may lead to a short circuit or overheating.
•
Do not drop the device or battery. If the device or battery is dropped,
especially on a hard surface, it may be damaged.
•
If the device standby time shortens significantly, replace the battery.
•
The device has a built-in, non-removable battery. Do not attempt to remove
the battery, otherwise the device may be damaged. To replace the battery,
take the device to an authorized service center.
8
Cleaning and maintenance
•
Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it with an
external heat source, such as a microwave oven or hair dryer.
•
Do not expose your device or accessories to extreme heat or cold. These
environments may interfere with proper function and may lead to fire or
explosion.
•
Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or
explosion.
•
Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications,
and disconnect all cables connected to it.
•
Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical agents (such
as alcohol and benzene) to clean the device or accessories. These
substances may cause damage to parts or present a fire hazard. Use a clean,
soft, and dry cloth to clean the device and accessories.
Page 13
•
Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards,
near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic stripe
cards may be damaged.
•
Do not dismantle or remanufacture the device and its accessories. This
voids the warranty and releases the manufacturer from liability for damage.
In case of damage, contact an authorized service center for assistance or
repair.
•
If the device screen is broken in a collision, immediately stop using the
device. Do not touch or attempt to remove the broken parts. Promptly
contact an authorized service center.
Emergency calls
The availability of emergency calls is subject to your cellular network quality,
service provider policy, and local laws and regulations. Never rely solely on
your device for critical communications like medical emergencies.
Disposal and recycling information
This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries
(if included), and/or the packaging, indicates that the device and
its electrical accessories (for example, a headset, adapter, or
cable) and batteries should not be disposed of as household
garbage. These items should not be disposed of as unsorted
point for recycling or proper disposal.
For more detailed information about device or battery recycling, contact your
local city office, household waste disposal service, or retail store.
Disposal of the device and batteries (if included) is subject to WEEE Directive
Recast (Directive 2012/19/EU) and Battery Directive (Directive 2006/66/EC).
The purpose of separating WEEE and batteries from other waste is to minimize
the potential environmental impacts and human health risk of any hazardous
substances that may be present.
municipal waste and should be taken to a certified collection
9
Page 14
Reduction of hazardous substances
This device is compliant with the REACH Regulation [Regulation (EC) No 1907/
2006] and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included )
are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date
information about REACH and RoHS compliance, please visit the web site
http://consumer.huawei.com/certification.
ErP Product Information
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that the product meets the
directive 2009/125/EC and its implementation regulation (EC) NO 1275/2008
amended by (EC) 278/2009,(EC) 642/2009,(EU) 617/2013,(EU) 801/2013,and
its implementation regulation (EC) NO 278/2009.
The power consumption of product in networked standby if all wired network
ports are connected and all wireless network ports are activated is 3.5 W.
For the product information displayed on the manufacturers' freely accessible
websites required by (EU) No 801/2013, please visit
http://consumer.huawei.com/certification.
10
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your ear or at a
dis tanc e of 1. 5 cm f rom yo ur bo dy. En sure that the device accessories, such as
a device case and device holster, are not composed of metal components.
Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
Certification information (SAR)
This device meets guidelines for exposure to radio waves.
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by
international guidelines, the device is designed not to exceed the limits for
exposure to radio waves. These guid elines were developed by the International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), an independent
scientific organization, and include safety measures designed to ensure the
safety of all users, regardless of age and health.
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount
of radio frequency energy absorbed by the body when using a device. The SAR
value is determined at the highest certified power level in laboratory
Page 15
conditions, but the actual SAR level during operation can be well below the
value. This is because the device is designed to use the minimum power
required to reach the network.
The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged over 10 grams of tissue,
and the highest SAR value for this device complies with this limit.
The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is
1.18 W/kg, and when properly worn on the body is 0.21 W/kg.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
1999/5/EC and Directive 2011/65/EU.
For the declaration of conformity, visit the web site
http://consumer.huawei.com/certification.
The following marking is included in the product:
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 5 GHz band:
WLAN function of this device is restricted only to indoor use when operating in
the 5150 to 5350 MHz frequency range.
Personal Information and Data Security
The use of some functions or third-party applications on your device could
result in your personal information and data being lost or becoming accessible
to others. Several measures are recommended to help you protect personal
and confidential information.
•
Place your device in a safe area to prevent it from unauthorized use.
•
Set your device screen to lock and create a password or unlock pattern to
open it.
11
Page 16
•
Periodically back up personal information kept on your SIM card, memory
card, or stored in your device memory. If you change to a different device,
be sure to move or delete any personal information on your old device.
•
If you are worried about viruses when you receive messages or ema ils from
a stranger, you can delete them without opening them.
•
If you use your device to browse the Internet, avoid websites that might
pose a security risk to avoid theft of your personal information.
•
If you use services such as Wi-Fi tether or Bluetooth, set passwords for these
services to prevent unauthorized access. When these services are not in use,
turn them off.
•
Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses.
•
Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source.
Downloaded third-par ty applications should be scanned for viruses.
12
•
Install security software or patches released by Huawei or third-party
application provider s.
•
Some applications require and transmit location information. As a result, a
third-party may be able to share your location information.
•
Your device may provide dete ction and diagnostic information to thirdparty application providers. Third party vendors use this information to
improve their products and services.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any
means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its
affiliates ("Huawei").
Page 17
The product described in this manual may include copyrighted software of
Huawei and possible licensors. Customers shall not in any manner reproduce,
distribute, modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse engineer,
lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are
prohibited by applicable laws or such actions are approved by respective
copyright holders.
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered trademarks
of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trademark of ETSI.
The
Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc.
Ltd. is under license.
and any use of such marks by Huawei Technologies Co.,
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi
Alliance.
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be
the property of their respective owners.
Notice
Some features of the product and its accessories described herein rely on the
software installed, capaciti es and settings of local network, and therefore may
not be activated or may be limited by local network operators or network
service providers.
Thus, the descriptions herein may not exactly match the product or its
accessories which you purchase.
Huawei reserves the right to change or modify any information or
specifications contained in this manual without prior notice and without any
liability.
13
Page 18
Third-Party Software Statement
Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and
applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not
provide any warranty of any kind for third party software and applications.
Neither will Huawei provide support to customers who use third-party
software and applications, nor be responsible or liable for the functions or
performance of third-party software and applications.
Third-party software and applications services may be interrupted or
terminated at any time, and Huawei does not guarantee the availability of any
content or service. Third-party service providers provide content and services
through network or transmission tools outside of the control of Huawei. To the
greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei
shall not compensate or be liable for services provided by third-party service
providers, or the interruption or termination of third-party contents or services.
Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of
any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded
third-party works in any form, including but not limited to texts, images,
14
videos, or software etc. Customers shall bear the risk for any and all effects,
including incompatibility between the software and this product, which result
from installing software or uploading or downloading the third-party works.
This product is based on the open-source Android™ platform. Huawei has
made necessary changes to the platform. Therefore, this product may not
support all the functions that are supported by the standard Android platform
or may be incompatible with third-party software. Huawei does not provide
any warranty or representation in connect with any such compatibility and
expressly excludes all liability in connection with such matters.
DISCLAIMER
ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT AS
REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR
CONTENTS OF THIS MANUAL.
Page 19
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT
SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE,
DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF
WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY TO LIABILITY
FOR PERSONAL INJURY TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A
LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT
DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY
CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS PRODUCT.
Import and Export Regulations
Customers shall comply with all applicable export or import laws and
regulations and be responsible to obtain all necessary governmental permits
and licenses in order to export, re-export or import the product mentioned in
this manual including the software and technical data therein.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see
the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the
phone color, size, and display content, are for your reference only. The
actual product may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of
any kind, express or implied.
15
Page 20
KameraBlixt
Mikro-USB-port
Mikrofon
På/av-knapp
Volymknapp
Hörlur
Högtalare
Närhetssensor
Headsetuttag
Fingeravtrycksläsare
Statusindikator
kortfack
Kamera på framsidan
NFC
Mikrofon
Brusreducerande
mikrofon
Svenska
Snabbtitt på din telefon
Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon.
Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga av telefonen.
Om du vill framtvinga en omstart av telefonen håller du ned på/avknappen tills telefonen vibrerar.
16
Page 21
Kom igång
eller
Följ instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. Sätt inte i och
ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är påslagen.
Var försiktig när du använder stiftet för att mata ut SIM-kortet så att inte
dina fingrar eller telefonen skadas. Spara stiftet på en säker plats som barn
inte kan nå för att förhindra att de oavsiktligen sväljer stiftet eller skadar
sig på det.
Sätt in SIM-kortet i rätt kortplats för att säkerställa att telefonen kan
känna igen det.
17
Page 22
Mer information
Öppna
HiCare
också få hjälp på forumet online.
Gå till http://consumer.huawei.com/en/ och hämta bruksanvisningen för
enheten (inklusive säkerhetsinformation) och läs vanliga frågor, vår
sekretesspolicy och annan information.
Gå till
juridiska informationen.
Besök http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/. Där hittar du de
senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller region.
Du hittar mer information i telefonen.
Om du vill läsa den pekar du på
Autentiseringsinfo
18
för att läsa bruksanvisningen och serviceinformationen. Du kan
Inställningar
>
Om telefonen
.
>
Juridisk information
Inställningar
>
Om telefonen
för att läsa den
>
Säkerhetsinformation
Störningar av medicinsk utrustning
•
Följ de regler och bestämmelser s om gäller på sjukhus och
hälsovårdsinrättningar. Använd inte enheten där det är förbjudet.
•
Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos hörapparater eller
pacemakers. Fråga din tjänsteleverantör om du behöver mer information.
•
Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan
enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte
ska uppstå. Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt
sida i förhållande till pa cemakern och inte bära enheten i bröstfickan.
Skydda din hörsel när du använder headset
Du kan förebygga risken för hörselskador genom att undvika att
lyssna med hög volym i långa stunder.
Page 23
Användningsmiljö
Idealisk drifttemperatur är 0 °C till 35 °C. Idealisk förvaringstemperatur är
-20 °C till 45 °C. Extrem värme eller kyla kan skada enheten eller tillbehören.
Information om avfallshantering och återvinning
Den här symbolen (med eller utan streck) på enheten,
batterierna (om sådana medföljer) och/eller förpackningen
anger att enheten och dess elektriska tillbehör (till exempel
headset, adapter eller kabel) och batterier inte får kastas i
hushållssoporna. De får inte kastas som osorterat hushållsavfall
avfall för återvinning eller säkert omhändertagande.
Kontakta kommunen eller försäljningsstället om du behöver mer information
om återvinning av enheten eller batteriet.
Kassering av enheten och batterierna (om sådana medföljer) omfattas av det
omarbetade WEEE-direktivet (direktiv 2012/19/EU) och batteridirektivet
(direktiv 2006/66/EG). Syftet med att separera batterier och avfall som utgörs
av eller innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning från annat avfall är att
utan ska lämnas till kommunens insamlingsställe för miljöfarligt
minimera eventuell miljöpåverkan och de risker för människors hälsa som
orsakas av skadliga ämnen.
Minskning av farliga ämnen
Enheten är förenlig med REACH-förordningen (förordning (EG) nr 1907/2006)
och det omarbetade RoHS-direktivet (direktiv 2011/65/EU). Batterierna (om
sådana ingår) är förenliga med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Se
webbplatsen http://consumer.huawei.com/certification för aktuell information
om efterlevnaden av REACH och RoHS.
ErP Produktinformation
Härmed förklarar Huawei Technologies Co. Ltd. att produkten uppfyller
bestämmelserna i direktivet 2009/125 /EG och dess tillämpningsförordning
(EG) nr 1275/2008, ändrad genom (EG) 278/2009, (EG) 642/2009, (EU) 617/
2013, (EU) 801/2013 samt dess tillämpningsförordning (EG) nr 278/2009.
Effektförbrukningen för produkten i nätverksstandby om alla trådbundna
nätverksportar är anslutna och alla trådlösa nätverksportar är aktiverade är 3,5 w.
På http://consumer.huawei.com/certification hittar du försäkran om
överensstämmelse med förordning (EU) nr 801/2013.
19
Page 24
Överensstämmelse med EU-krav
Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den hålls mot örat eller
1,5 cm från kroppen. Se till att enhetens tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte
innehåller metalldelar. Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla
avståndskravet.
Certifieringsinformation (SAR)
Enheten uppfyller riktlinjerna för exponering för radiovågor.
Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt. Den är utformad så
att den inte överskrider gränserna för exponering för radiovågor enligt
internationella riktlinjer. Riktlinjerna har utarbetats av den oberoende
vetenskapliga organisationen ICNIRP och inbegriper säkerhetsgränser som är
avsedda att garantera säkerheten för alla användare, oavsett ålder och
hälsotillstånd.
SAR (Specific Absorption Rate) är ett mått på den mängd radiofrekvensenergi
som kroppen absorberar vid användning av en enhet. SAR-värdet bestäms vid
den högsta certifierade effektnivån under laboratorieförhållanden, men den
20
faktiska SAR-nivån vid användning kan ligga långt under detta värde. Det beror
på att enheten är konstruerad för att använda lägsta möjliga effekt för att nå
mobilnätet.
Det europeiska SAR-gränsvärdet är 2,0 W/kg i genomsnitt per 10 gram vävnad,
och det högsta SAR-värdet för denna enhet ligger under detta gränsvärde.
Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här enhetstypen när den har
testats vid örat är 1,18 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen 0,21 W/kg.
Försäkran
Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet
överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i
direktiv 1999/5/EG och direktiv 2011/65/EU.
Försäkran om överensstämmelse finns på webbplatsen
http://consumer.huawei.com/certification.
Produkten har följande märkning:
Page 25
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används
Användningen av enheten kan vara begr änsad, beroende på det lokala nätverket.
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
Enhetens WLAN-funktion är begränsad till inomhusbruk när den används i
frekvensområdet 5 150 till 5 350 MHz.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH
UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOT SLAG.
Sekretesspolicy
Om du vill veta mer om hur vi skyddar din personliga information kan du läsa
vår integritetspolicy på http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
.
Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive men inte begränsat till
telefonens färg, storlek och innehållet på skärmen, är endast avsedda som
information. Den faktiska produkten kan variera. Ingenting i handboken
utgör en garanti av något slag, vare sig uttryckligen eller underförstått.
21
Page 26
KameraFlash
Micro-USB-port
Mikrofon
Tænd/sluk-knap
Lydstyrkeknap
Højttaler
Højttaler
Nærhedssensor
Hovedtelefonstik
Fingeraftryksscanner
Statusindikator
Kortholder
Frontkamera
NFC
Mikrofon
Mikrofon til
støjreduktion
Dansk
Oversigt over telefonen
Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter.
Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at tænde eller slukke telefonen.
For at gennemtvinge en genstart af telefonen skal du trykke på
strømknappen og holde den nede, indtil telefonen vibrerer.
22
Page 27
Introduktion
eller
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon.
Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tændt.
Udvis forsigtighed, når du bruger S IM-ejektorstiften, for at undgå at skade
fingrene eller telefonen. Opbevar stiften et sikkert sted uden for
rækkevidde af børn for at forhindre dem i at sluge den eller komme til
skade ved et uheld.
Indsæt SIM-kortet i det rigtige kortslot for at sikre, at telefonen kan
genkende det.
23
Page 28
For flere oplysninger:
Åbn
HiCare
for at læse brugervejledningen og serviceoplysningerne, eller for
at få hjælp fra online-forummet.
Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for at downloade brugervejledningen
til din enhed (inklusive sikkerhedsinformation) og læse Ofte stillede spørgsmål,
Politik om beskyttelse af personoplysninger og andre oplysninger.
Gå til
Indstillinger
juridiske oplysninger.
Besøg http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for at se de nyeste
kontaktoplysninger for dit land eller område.
Du kan finde juridiske oplysninger på selve enheden.
For at se det, tryk på
24
>
Om telefonen
Indstillinger
>
Juridiske oplysninger
>
Om telefonen
for at læse de
>
Godkendelsesinfo
.
Sikkerhedsoplysninger
Interferens med medicinsk udstyr
•
Følg de regler og forskrifter, som er fremsat af hospitaler og
sundhedscentre. Brug ikke enheden, hvor det er forbudt.
•
Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters funktion eller
pacemakere. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger.
•
Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm
mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med
pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en
pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen.
Beskytter din hørelse, når du bruger et headset
For at forhindre eventuel høreskade skal du ikke lytte til høje
lydstyrker i længere tid ad gangen.
Page 29
Driftsmiljø
Den ideelle driftstemperatur er 0 °C til 35 °C. Den ideelle
opbevaringstemperatur er -20 °C til 45 °C. Ekstrem varme eller kulde kan
beskadige enheden eller tilbehør.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på enheden,
batterierne (hvis inkluderet) og/eller emballagen angiver, at
enheden og dens elektriske tilbehør (f.eks. headset, adapter eller
kabel) og batterier ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
Disse dele må ikke bortskaffes som usorteret
genbrugsstation for genanvendelse eller korrekt bortskaffelse.
For at få mere detaljerede oplysninger om genbrug af enheden eller batteriet
kan du forhøre dig hos dit lokale kommunekontor, renovationsselskab eller
detailhandleren.
Bortskaffelse af enheden og batterier (hvis inkluderet) er underlagt det
omarbejdede WEEE-direktiv (direktiv 2012/19/EU) og batteridirektivet (direktiv
husholdningsaffald, men skal afleveres til en godkendt
2006/66/EF). Formålet med, at affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier skal holdes adskilt fra andet affald, er for at minimere den potentielle
påvirkning på miljøet og menneskers sundhed på grund af eventuelle farlige
stoffer, affaldet måtte indeholde.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed er kompatibel med REACH-forordningen [forordning (EF) nr.
1907/2006] og det omarbejdede RoHS-direktiv (di rektiv 2011/65/EU). Batterier
(hvis inkluderet) er i overensstemmelse med batteridirektivet (direktiv 2006/66/
EF). For opdateret information om REACH og overholdelse af RoHS kan du
besøge webstedet http://consumer.huawei.com/certification.
ErP-produktinformation
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at produktet overholder
direktiv 2009/125/EF og dets gennemførelsesbestemmelser (EF) NO 1275/
2008 ændret af (EF) 278/2009,(EF) 642/2009, (EU) 617/2013, (EU) 801/2013
og dets gennemførelsesbestemmelser (EF) NO 278/2009.
Produktets strømforbrug i netværksstandby, hvis alle traditionelle netværksporte
er tilsluttede og alle trådløse netværksporte er aktiverede, er 3,5 W.
25
Page 30
For produktinformation vist på producentens gratis tilgængelige webside, som
påkrævet i henhold til (EF) No 801/2013, henvises der til
http://consumer.huawei.com/certification.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, når den anvendes
tæt på øret eller i en afstand af 1,5 cm fra kroppen. Sørg for, at enhedens
tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold
enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet.
Oplysninger om certificering (SAR)
Denne enhed overholder retningslinjerne for udsættelse for radiobølger.
Enheden er en radiomodtager- og sender ved lav frekvens. Som anbefalet i
internationale retningslinjer er enheden beregnet til ikke at overskride
grænserne for eksponering for radiobølger. Disse retningslinjer er udarbejdet
af International Commission on Non-Ionizing Radiatio n Protection (ICNIRP), en
uafhængig, videnskabelig organisation, og omfatter
26
sikkerhedsforanstaltninger, der skal varetage sikkerheden for alle brugere,
uanset alder og sundhedstilstand.
Måleenheden for specifik energiabsorptionshastighed (SAR) udtrykker
mængden af radiofrekvensenergi, der absorberes af kroppen, når enheden
anvendes. SAR-værdien fastlægges til det højeste certificerede effektniveau
under laboratorieforhold, men det faktiske SAR-niveau under anvendelse kan
være meget lavere. Dette skyldes, at enheden er konstrueret til at anvende den
minimale påkrævede energi til at nå netværket.
Den SAR-grænse, der blev vedtaget af Europa, er 2,0 W/kg i gennemsnit over
10 gram væv, og den højeste SAR-værdi for denne enhed er i
overensstemmelse med denne begrænsning.
Den højeste SAR-værdi, som er anmeldt for denne type enhed, ved test nær
øret, er 1,18 W/kg og ved korrekt placering på kroppen er den 0,21 W/kg.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i
EU-direktivet 1999/5/EF og EU-direktiv 2011/65/EF.
Page 31
Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet
http://consumer.huawei.com/certification.
Produktet er forsynet med denne mærkning:
Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det
lokale netværk.
Begrænsninger i 5 GHz-båndet:
Denne enheds WLAN-funktion er kun begrænset til indendørs brug i
frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR
GARANTI.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
Læs venligst vores politik om beskyttelse af personlige oplysninger på
http://consumer.huawei.com/privacy-policy for at forstå, hvordan vi beskytter
dine personlige oplysninger.
Alle billeder og illustrationer i denne vejledning, herunder, men ikke
begrænset til, telefonens farve, størrelse, og skærmindhold, tjener
udelukkende som reference. Det faktiske produkt kan variere. Ingen del i
denne vejledning udgør en garanti af nogen art, hverken direkte eller
indirekte.
27
Page 32
Kamera
Blits
Mikro-USB-port
Mikrofon
Strømknapp
Volumknapp
Øretelefon
Høyttaler
Sensor for
nærhet
Kontakt for
øretelefoner
Fingeravtrykksskanner
Statusindikator
kortspor
Frontkamera
NFC
Mikrofon
Støyreduksjonsmikrofon
Norsk
Oversikt over telefonen
La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner.
Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på eller av.
Hvis du vil tvinge telefonen til omstart, trykker og holder du på av/påknappen til telefonen vibrerer.
28
Page 33
Komme i gang
eller
Følg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. Ikke sett
inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på.
Vær forsiktig når du bruker SIM-utløsningsnålen så du ikke skader
fingrene eller telefonen. Lagre utløsningsnålen på et trygt sted og
utilgjengelig for barn så de ikke kan svelge den eller skade seg på annen
måte.
Sett inn SIM-kortet i riktig kortspor slik at telefonen kan kjenne det igjen.
29
Page 34
Mer informasjon
Åpne
HiCare
hjelp fra nettforumet.
Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for å laste ned brukerveiledningen for
enheten (inkludert sikkerhetsinformasjon) og lese vanlige spørsmål,
personvernerklæringen og annen informasjon.
Gå til
informasjon.
Gå til http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for å finne den mest
oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område.
Du finner informasjon om forskrifter på telefonen.
Hvis du vil vise den, berører du
Godkjenningsinformasjon
30
for å lese brukerveiledningen og serviceinformasjonen eller få
Innstillinger
>
Om telefonen
Innstillinger
.
>
Juridisk informasjon
>
Om telefonen
for å lese juridisk
>
Sikkerhetsinformasjon
Forstyrrelser i forbindelse med medisinsk utstyr
•
Følg regler og forskrifter som er fastsatt av sykehus og andre
helseinstitusjoner. Ikke br uk enheten der dette er forbudt.
•
Enkelte trådløse enheter kan påvirke ytelsen i høreapparater og
pacemakere. Spør tjenesteleverandøren hvis du trenger mer informasjon.
•
Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom
enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du
bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der
pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på kroppen.
Beskyttelse av hørselen ved bruk av headsett
For å unngå hørselsskader bør du unngå høy lydstyrke over lengre
tid.
Page 35
Bruksmiljø
Ideelle brukstemperatur: 0 °C til 35 °C. Ideell oppbevaringstemperatur: -20 °C
til 45 °C. Ekstrem varme eller kulde kan skade enheten eller tilbehøret.
Informasjon om avhending og resirkulering
Dette symbolet (med eller uten svart felt) på enheten, batteriene
og/eller emballasjen viser at enheten og det tilhørende elektriske
utstyret (f.eks. headsett, adapter eller kabel) og batteriet ikke
skal avhendes som husholdningsavfall. Disse produktene skal
ikke avhendes som usortert kommunalt avfall. Lever dem inn på
destruksjon.
Kontakt lokale myndigheter, renholdsetaten eller forhandleren hvis du vil ha
mer informasjon om resirkulering av enheten eller batteriet.
Avhending av enhet og batterier (hvis medfølgende) er underlagt det nye
WEEE-direktivet (Direktiv 2012/19/EU) og batteridirektivet (Direktiv 2006/66/
EF). Hensikten med å skille enheten og batteriene fra annet avfall er å minimere
risikoen for miljø- og helseskader som skyldes farlige stoffer.
et sertifisert innsamlingspunkt for resirkulering eller egnet
Reduksjon av farlige stoffer
Denne enheten oppfyller kravene i REACH-forordningen [Forordning (EF) nr.
1907/2006] og det nye RoHS-direktivet (Direktiv 2011/65/EU). Eventuelle
medfølgende batterier oppfyller kravene i batteridirektivet (Direktiv 2006/66/
EF). Du finner oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene på
http://consumer.huawei.com/certification.
ErP-produktinformasjon
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at dette produktet innfrir
direktiv 2009/125/EF og implementeringsforskrift (EF) nr. 1275/2008 som
endret ved forordning (EF) nr. 278/2009, (EF) nr. 642/2009, (EF) nr. 617/2013,
(EF) nr. 801/2013 og implementeringsforskrift (EF) nr. 278/2009.
Når produktet er i standbymodus og koblet til nettverket, er strømforbruket
3,5 W hvis alle kablede nettverksporter er tilkoblet og alle trådløse
nettverksporter er aktivert.
Gå til http://consumer.huawei.com/certification for å finne
produktinformasjonen som blir vist på produsentens fritt tilgjengelige nettsider
i tråd med kommisjonsforordning (EU) nr 801/2013.
31
Page 36
Overholdelse av EU-forordninger
Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret
eller 1,5 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør som for eksempel vesker eller
hylstre, ikke består av metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra
kroppen.
Sertifiseringsinformasjon (SAR)
Denne enheten innfrir retningslinjene for radiobølgeeksponering.
Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er konstruert for å
overholde de anbefalte grensene for radiobølgeeksponering i tråd med
internasjonale retningslinjer. Disse retningslinjene ble utviklet av den
uavhengige forskningsorganisasjonen International Commission on NonIonizing Radiation Protection (ICNIRP), og omfatter forholdsregler som skal
ivareta sikkerheten til brukerne, uavhengig av alder og helse.
Spesifikk absorpsjonsrate (SAR) er et mål på hvor mye energi fra
radiofrekvenser som absorberes (tas opp) av kroppen når enheten brukes.
SAR-verdien er angitt ved det høyeste registrerte effektnivået i et laboratorium,
mens det faktiske SAR-nivået for enheten under bruk, kan være godt under
32
denne verdien. Dette skyldes at enheten er laget for å bruke akkurat så mye
kraft som er nødvendig for å nå nettverket.
SAR-grensen som er godkjent i EU, er 2,0 W/kg i 10 gram vev, og den høyeste
SAR-verdien for denne enheten er innenfor denne grensen.
Den høyeste SAR-verdien som er rapportert for denne enhetstypen ved bruk
ved øret, er 1,18 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er verdien målt
til 0,21 W/kg.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de
vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF og
direktiv 2011/65/EU.
Samsvarserklæringen finner du på nettstedet
http://consumer.huawei.com/certification.
Produktet har følgende merking:
Page 37
Denne enheten kan brukes i alle EU-land.
Sørg for å følge nasjonale og lokale forskrifter der enheten brukes.
Bruken av enheten kan være begrenset, avhengig av det lokale nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:
Norge
: Norge forbyr bruk i det geografiske området som befinner seg
innenfor en radius på 20 km fra sentrum av Ny-Ålesund.
Restriksjoner i 5 GHz-båndet
WLAN-funksjonen for denne enheten kan bare brukes innendørs i
frekvensbåndet 5150–5350 MHz.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR I NGEN
FORM FOR GARANTI.
Retningslinjene for personvern
Du kan få en bedre forståelse av hvordan vi beskytter dine personlige
opplysninger ved å lese våre retningslinjer for personvern på
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Alle bilder og illustrasjoner i denne veiledningen, inkludert, men ikke
begrenset til, telefonens farge, størrelse og skjerminnhold, er bare ment
som referanse. Det faktiske produktet kan avvike noe. Ingenting i denne
veiledningen er å anse som garanti av noe slag, verken uttrykkelig eller
underforstått.
33
Page 38
KameraSalama
Micro USB -portti
Mikrofoni
Virtapainike
Äänenvoimakkuuspainike
Kuuloke
Kaiutin
Läheisyysanturit
Kuulokeliitäntä
Sormenjälkilukija
Tilanilmaisin
kortin alusta
Etukamera
NFC
Mikrofoni
Melua vaimentava mikrofoni
Suomi
Puhelimesi yhdellä silmäyksellä
Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön.
Kytke puhelimen virta päälle tai pois päältä pitämällä virtapainiketta
painettuna.
Kun haluat pakottaa puhelimen uudelleenkäynnistyksen, pidä virtapainike
painettuna, kunnes puhelin värisee.
34
Page 39
Aloittaminen
tai
Tee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Älä liitä
tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä.
Ole varovainen käyttäessäsi SIM-kortin poistopuikkoa, jotta et loukkaa
sormiasi tai vaurioita puhelintasi. Säilytä puikko turvallisessa paikassa
lasten ulottamattomissa, jotta he eivät vahingossa nielaise sitä tai loukkaa
itseään.
Liitä SIM-kortti oikeaan korttipaikkaan, jotta puhelin voi tunnistaa sen.
35
Page 40
Lisätietoja
Lue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla
keskustelupalstalta.
Lataa laitteesi käyttöopas (turvallisuustiedot mukaan lukien) osoitteesta
http://consumer.huawei.com/en/ ja lue UKK:t, tietosuojakäytäntö ja muut
tiedot.
Lue lainmukaiset tiedot valitsemalla
Oikeudelliset tiedot
Saat maasi tai alueesi viimeisimmät yhteystiedot osoitteesta
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/.
Lakitiedot ovat saatavilla puhelimessa.
Kosketa
Asetukset
tarkastella niitä.
.
>
Tietoja puhelimesta
36
HiCare
Asetukset
tai hae apua online-
>
Tietoja puhelimesta
>
Todennustiedot
, kun haluat
Turvallisuutta koskevat tiedot
Sairaalalaitteisiin aiheutuvat häiriöt
•
>
Noudata sairaaloiden ja terveydenhoitolaitosten sääntöjä ja määräyksiä. Älä
käytä laitetta paikoissa, missä sen käyttö on kielletty.
•
Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa kuulolaitteiden tai
sydämentahdistimien toimintaan. Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi.
•
Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden
välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä
sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta
tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta
rintataskussasi.
Kuulon suojaaminen kuulokesarjaa käytettäessä
Vältä pitkäaikaista kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella,
sillä se voi aiheuttaa kuulovaurion.
Page 41
Käyttöympäristö
Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 - 35 °C. Ihanteellinen varastointilämpötila
on -20 - 45 °C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Laitteessa, akussa (jos sisältyy toimitukseen) ja/tai pakkauksessa
oleva oheinen symboli (yhtenäisellä palkilla tai ilman) osoittaa,
ettei laitetta, laitteen sähkövarusteita (esimerkiksi kuulokesarja,
verkkovirtasovitin tai kaapeli) eikä akkuja saa hävittää
talousjätteen mukana. Näitä tuotteita ei saa hävittää
valtuutettuun keräyspisteeseen asianmukaista kierrätystä tai hävittämistä
varten.
Kysy lisätietoja laitteen tai akun kierrätyksestä viranomaisilta, käyttämältäsi
jätehuolto-organisaatiolta tai jälleenmyyjältä.
Laitteen ja akkujen (jos ne sisältyvät toimitukseen) hävittämiseen sovelletaan
uusinta WEEE-direktiiviä (2012/19/EU-direktiivi) ja akkudirektiiviä (2006/66/EYdirektiivi). Sähkö- ja elektroniikkaromu ja akut on erotettava muusta jätteestä,
lajittelemattoman kunnallisjätteen seassa, vaan ne on vietävä
jolloin mahdollisten vaarallisten aineiden mahdolliset ympäristövaikutukset
ihmisten terveydelle jäävät mahdollisimman vähäisiksi.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite täyttää REACH-asetuksen [Asetus (EY) Nro 1907/2006] ja RoHSdirektiivin (direktiivi 2011/65/EU) vaatimukset. Akut (jos sisältyvät
toimitukseen) täyttävät akkudirektiivin (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos
haluat ajantasaista tietoa REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy
verkkosivustossamme osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.
ErP-tuotetiedot
Huawei Technologies Co., Ltd. ilmoittaa, että tuote täyttää direktiivin 2009/
125/EY ja sen täytäntöönpanoasetuksen (EY) 1275/2008 muutettuna
määräyksillä (EY) 278/2009, ( EY) 642/2009, (EY) 617/2013 ja (EY) 801/2013, ja
sen täytäntöönpanoasetuksen (EY) 278/2009 vaatimukset.
Tuotteen virrankulutus verkkovalmiustilassa, jos kaikki langalliset verkkoportit
on kytketty ja kaikki langattomat verkkoportit aktivoitu, on 3,5 W.
37
Page 42
Tuotetiedot, jotka näytetään valmistajien vapaasti käytettävissä olevilla
verkkosivustoilla EY:n määräyksen 801/2013 mukaisesti, ovat osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certification.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai
1,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten
laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite
riittävän kaukana kehostasi.
Sertifiointitiedot (SAR-arvo)
Tämä laite täyttää radioaalloille altistumista koskevat vaatimukset.
Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite on suunniteltu
kansainvälisten vaatimusten mukaisesti eikä se ei ylitä radioaalloille
altistumisen rajoja. Nämä vaatimukset on kehittänyt International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), joka on riippumaton
tieteellinen organisaatio. Vaatimuksiin sisältyvät varotoimenpiteet, jotka on
38
suunniteltu takaamaan kaikkien käyttäjien turvallisuus iästä ja terveydentilasta
riippumatta.
SAR (Specific Absorption Rate, ominaisabsorptionopeus) on suure, jolla
mitataan laitteen käytön aikana kehoon absorboituvan radiotaajuusenergian
määrää. SAR-arvo mitataan laboratorio-olosuhteissa suurimmalla hyväksytyllä
tehotasolla, mutta laitteen todellinen SAR-taso käytön aikana voi olla
merkittävästi tätä tasoa matalampi. Tämä johtuu siitä, että laite on suunniteltu
käyttämään mahdollisimman vähän virtaa verkkoyhteyden muodostamiseen.
Euroopassa voimassa oleva SAR-raja on 2,0 W/kg mitattuna
10 kudosgrammalla, ja tämän laitteen suurin SAR-arvo on tämän raja-arvon
mukainen.
Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna on 1,18 W/kg ja
asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 0,21 W/kg.
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on
yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin 2011/65/EU olennaisten
vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
Page 43
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä Internet-sivustossa osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certification.
Tuotteessa on seuraava merkintä:
Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua paikallisesta verkosta
riippuen.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
Tämän laitteen WLAN-toimintoa saa käyttää vain sisätiloissa, kun se toimii
taajuusalueella 5150–5350 MHz.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ
SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
Yksityisyyssuoja
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaiset tietosi suojataan, katso
yksityisyyssuoja käytäntö osoitteesta
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Kaikki tämän oppaan kuvat ja piirrokset, mukaan lukien mm. puhelimen
väri, koko ja näytön sisältö, ovat vain viitteellisiä. Itse tuote voi olla
erilainen. Mikään tämän oppaan sisältö ei muodosta minkäänlaista suoraa
tai välillistä takuuta.
39
Page 44
Aparat
fotograficzny
Lampa
błyskowa
Gniazdo Micro-USB
Mikrofon
Przycisk
zasilania
Przycisk
głośności
Słuchawka
Głośnik
Czujnik
zbliżeniowy
Gniazdo
słuchawek
Skaner odcisków
palca
Wskaźnik
stanu
Gniazdo karty
Aparat przedni
NFC
Mikrofon
Mikrofon funkcji
redukcji szumów
Polski
Ogólna prezentacja telefonu
Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim
zapoznać.
Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika.
W celu wymuszenia ponownego uruchomienia telefonu naciśnij i
przytrzymaj włącznik, aż poczujesz wibracje telefonu.
40
Page 45
Od czego zacząć
lub
Przygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na
poniższych ilustracjach. Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w czasie, gdy
telefon jest włączony.
Pamiętaj o zachowaniu ostrożności przy korzystaniu ze szpilki dołączonej
do opakowania do wyjmowania karty SIM, aby nie skaleczyć się i nie
uszkodzić telefonu. Zachowaj szpilkę w bezpiecznym miejscu poza
zasięgiem dzieci, które mogłyby ją przypadkiem połknąć albo się
skaleczyć.
Włóż kartę/karty SIM do odpowiedniego gniazda, aby umożliwić jej
rozpoznanie w telefonie.
41
Page 46
Dodatkowe informacje
Otwórz aplikację
o serwisie lub uzyskać pomoc na forum internetowym.
Wejdź na stronę http://consumer.huawei.com/pl/, aby pobrać podręcznik
użytkownika oraz informacje o bezpieczeństwie obsługi, listę najczęstszych
pytań, zasady ochrony prywatności i inne informacje.
Przejdź zakładkę w menu telefonu
Informacje prawne
Strona http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ zawiera najbardziej
aktualne dane kontaktowe w danym kraju lub regionie.
Informacje na temat zgodności z normami i przepisami można znaleźć
w telefonie.
Aby je wyświetlić, dotknij pozycji
Uwierzytelnienie
42
HiCare
, aby przeczytać podręcznik użytkownika i informacje
Ustawienia
>
, aby przeczytać informacje prawne.
.
Ustawienia
Informacje o telefonie
>
Informacje o telefonie
>
Bezpieczeństwo użycia
Zakłócanie działania sprzętu medycznego
•
Przestrzegaj przepisów i zasad obowiązujących w szpitalach i innych
placówkach służby zdrowia. Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w
których jest to zabronione.
•
Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na działanie
>
aparatów słuchowych lub rozruszników serca. Więcej informacji udzieli
usługodawca.
•
Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy
urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu
wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz
rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem
rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.
Page 47
Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu
słuchawkowego
Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu, nie słuchaj dźwięku na
wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
Warunki eksploatacji
Idealny zakres temperatur pracy urządzenia: od 0 °C do 35 °C. Idealny zakres
temperatur przechowywania: od -20 °C do 45 °C. Bardzo wysokie i bardzo
niskie temperatury mogą uszkodzić urządzenie lub jego akcesoria.
Utylizacja i recykling odpadów
Ten symbol (z paskiem lub bez niego) umieszczony na
urządzeniu, bateriach (jeżeli są dodane w komplecie) lub
opakowaniu wskazuje, że urządzenia oraz jego elektrycznych
akcesoriów (na przykład zestawu słuchawkowego, zasilacza lub
przewodów) nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami
domowymi. Przedmiotów tych nie wolno wyrzucać jako nieposortowanych
odpadów komunalnych, lecz należy je przekazać do certyfikowanego punktu
zbiórki do recyklingu lub odpowiedniej utylizacji.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu urządzenia lub
baterii należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, firmą wywożącą
odpady komunalne lub sklepem.
Utylizacja urządzenia i baterii (jeżeli są dodane w komplecie) podlega
Dyrektywie WEEE (2012/19/UE) i Dyrektywie w sprawie ba terii i akumulatorów
(2006/66/WE) oraz ustawie z dnia 29 lipca 2005 r o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym. Powodem oddzielania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz baterii od innych odpadów jest
minimalizacja potencjalnego wpływu niebezpiecznych substancji na
środowisko i zdrowie ludzi.
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europ ejskich oraz ustawy
z dnia 29 lipca 2005 r o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest
ograniczenie ilosci odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie
odpowiedniego poziomu zbierania, od zysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz
43
Page 48
zwiększenie świedomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska
naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie
gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do
ponownego użycia i odzysku,w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Stosownie
do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw
domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu
zbierającemu zużyty sprzęt.
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu
elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:
•
lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.). Informacje na
temat lokalizacji tych punktów można uzyskać od władz lokalnych.
•
miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy detaliczni i
sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia zużytego
sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty
sprzęt jest tego samego rodzaju.
44
Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie należy
wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku. Baterie należy
wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania
odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych
baterii udzielają władze lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego wykorzystywania
surowców i wspierać program utylizacji odpadów elektrycznych i
elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko i zdrowie publiczne.
Pamiętać należy, iż prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie
cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko,
które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami i
składnikami niebezpiecznymi.
Ograniczanie ilości substancji niebezpiecznych
To urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem REACH [Rozporządzenie (WE) nr
1907/2006] i przekształconą dyrektywą RoHS (dyrektywa 2011/65/UE). Baterie
(jeżeli są dodane w komplecie) spełniają wymagania Dyrektywy w sprawie
Page 49
baterii i akumulatorów (2006/66/WE). Aktualne informacje o zgodności z
wymaganiami rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS można znaleźć w
witrynie internetowej http://consumer.huawei.com/certification.
Informacje o produkcie (ErP)
Niniejszym Huawei Technologies Co., Ltd. deklaruje zgodność urządzenia z
wymogami dyrektywy 2009/125/WE oraz jej przepisami wykonawczymi (WE)
nr 1275/2008 wraz z późniejszymi poprawkami (WE) 278/2009, (WE) 642/
2009, (WE) 617/2013, (WE) 801/2013 oraz ich przepisami wykonawczymi
(WE) NO 278/2009.
Pobór mocy przez urządzenie bez realizowania transmisji sieciowej, gdy
wszystkie przewodowe porty sieciowe są podłączone i wszystkie
bezprzewodowe porty sieciowe są aktywne, wynosi 3,5 W.
Dodatkowe informacje wymagane przez dyrektywę (WE) nr 801/2013
znajdują się na ogólnodostępnej stronie producenta pod adresem
http://consumer.huawei.com/certification.
Zgodność z przepisami UE
Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o
częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w odległości
1,5 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie
zawierają metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w określonym
oddaleniu od ciała, aby zapewnić normy prawidłowej odległości.
Certyfikacja (SAR)
To urządzenie spełnia wymagania dotyczące ekspozycji na działanie fal
radiowych.
Urządzenie to pełni funkcję nadajnika i odbiornika o niskiej mocy. Urządzenie
zostało zaprojektowane tak, aby nie przekraczało wartości granicznych
ekspozycji na fale radiowe zalecanych w międzynarodowych wytycznych.
Wytyczne te zostały opracowane przez niezależną organizację naukową,
Międzynarodową Komisję ds. Ochrony przed Promieniowaniem
Niejonizującym (ICNIRP), i obejmują środki bezpieczeństwa zapewniające
ochronę wszystkich użytkowników bez względu na ich wiek i stan zdrowia.
45
Page 50
Współczynnik absorpcji SAR jest jednostką miary ilości promieniowania o
częstotliwości radiowej pochłanianego przez ludzkie ciało podczas korzystania
z urządzenia. Wartość tego współczynnika jest określana przez najwyższy
certyfikowany poziom mocy w warunkach laboratoryjnych, faktyczny poziom
współczynnika SAR w konkretnym przypadku może być jednak znacznie
niższy. Wynika to z faktu, że urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby
zużywało minimalną ilość energii wymaganą do łączenia z siecią.
Norma SAR przyjęta w Europie wynosi 2,0 W/kg w uśrednieniu na 10 gramów
tkanki. Najwyższy osiągalny poziom SAR przy korzystaniu z tego urządzenia
spełnia tę normę.
Najwyższa wartość współczynnika SAR w przypadku urządzenia tego typu
podczas testowania go przy uchu to 1,18 W/kg oraz 0,21 W/kg, gdy
urządzenie było prawidłowo noszone przy ciele.
Deklaracja
Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie jest
zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami
Dyrektywy 1999/5/WE oraz Dyrektywy 2011/65/UE.
46
Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej
http://consumer.huawei.com/certification.
Produkt zawiera następujące oznaczenie:
To urządzenie może być wykorzystywane na terenie wszystkich państw
członkowskich UE.
W miejscach użytkowania urządzenia należy przestrzegać przepisów
krajowych i lokalnych.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać
ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 5 GHz:
Nadajnik WLAN w tym urządzeniu, jeśli pracuje w zakresie częstotliwości od
5150 do 5350 MHz, może być używany tylko we wnętrzach budynków.
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I
NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI.
Polityka prywatności
Aby lepiej zrozumieć, jak chronimy Twoje dane osobowe, prosimy zapoznać
się z naszą polityką prywatności pod adresem:
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Wszystkie zdjęcia i ilustracje w tym podręczniku mają wyłącznie charakter
poglądowy. Dotyczy to w szczególności koloru i rozmiaru telefonu oraz
zawartości ekranu. Faktyczny wygląd może odbiegać od
przedstawionego. Żadna część tego podręcznika nie stanowi gwarancji
żadnego typu, wyrażonej wprost ani dorozumianej.
47
Page 52
KameraBlykstė
„Micro USB“ prievadas
Mikrofonas
Maitinimo
mygtukas
Garsumo
mygtukas
Ausinė
Garsiakalbis
Artumos
jutiklis
Ausinių lizdas
Pirštų atspaudų
skaitytuvas
Būsenos
indikatorius
Kortelės dėklas
Priekinė kamera
NFC
Mikrofonas
Triukšmą slopinantis
mikrofonas
Lietuvių
Apie jūsų telefoną trumpai
Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis.
Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte arba
išjungtumėte savo telefoną.
Kad priverstinai paleistumėte savo telefoną iš naujo, paspauskite ir
palaikykite maitinimo mygtuką, kol telefonas suvibruos.
48
Page 53
Darbo pradžia
arba
Savo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas.
Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės.
SIM kortelės išėmimo įrankiu naudokitės atsargiai, kad nesusižeistumėte
pirštų ir neapgadintumėte telefono. Laikykite įrankį saugioje, vaikams
nepasiekiamoje vietoje, kad jie netyčia neprarytų jo ir nesusižalotų.
Įdėkite SIM kortelęį tinkamą kortelės lizdą, kad ją telefonas atpažintų.
49
Page 54
Daugiau informacijos
Eikite http://consumer.huawei.com/en/, jei norite atsisiųsti savo įrenginio
naudotojo vadovą (su saugos informacija) ir perskaityti DUK, privatumo politiką
bei kitą informaciją.
Eikite į
Nustatymai
perskaitytumėte teisinę informaciją.
Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/, kad
gautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinę informaciją.
Reglamentavimo informacijos rasite pačiame telefone.
Kad ją peržiūrėtumėte, palieskite
nustatymo informacija
>
Apie telefoną
.
>
Teisinė informacija
Nustatymai
>
Apie telefoną
, kad
>
Tapatumo
Saugos informacija
Medicinos įrangos trukdžiai
•
Laikykitės ligoninėse ir sveikatos priežiūros įstaigose taikomų taisyklių ir
reikalavimų. Nenaudokite įtaiso draudžiamose vietose.
50
•
Kai kurie belaidžio ryšio įta isai gali turėti įtakos klausos aparatų ar širdies
stimuliatorių veikimui. Išsamesnės informacijos teiraukitės paslaugų teikėjo.
•
Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm
atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo
veiklos sutrikimų. Jei ne šiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą
priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje
kišenėje.
Klausos apsauga naudojant ausines
Kad nesutriktų klausa, neklausykite atkuriamų įrašų dideliu
garsumu ilgą laiką.
Naudojimo aplinka
Geriausia veikimo temperatūra yra nuo 0 °C iki 35 °C. Geriausia laikymo
temperatūra yra nuo -20 °C iki 45 °C. Dideliame karštyje arba šaltyje įtaisas
arba jo priedai gali sugesti.
Page 55
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą
Šis simbolis (su juodu brūkšniu arba be jo) ant įtaiso, baterijos (jei
pridedama) ir (arba) pakuotės nurodo, kad įtaisą, jo elektrinius
priedus (pvz., ausines, adapterį arba kabelį) ir baterijas
draudžiama išmesti su buitinėmis atliekomis. Draudžiama šiuos
daiktus išmesti su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis. Juos
perdirbimu arba sutvarkymu tinkamu būdu.
Išsamesnės informacijos apie įtaiso arba baterijos perdirbimą teiraukitės
vietinėje savivaldybėje, buitinių atliekų tvarkymo įmonėje arba mažmeninės
prekybos parduotuvėje.Įtaisas ir baterijos (jei pridedamos) turi būti šalinamos vadovaujantis pataisyta
EEĮA direktyva (2012/19/ES) ir Baterijų direktyva (2006/66/EB). EEĮA ir baterijos
nuo kitų atliekų atskiriamos siekiant sumažinti galimą jose esančių pavojingų
medžiagų poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai.
reikia nunešti į paskirtąjį surinkimo punktą, kur bus pasirūpinta
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
Šis įtaisas atitinka REACH reglamentą (reglamentas (EC) Nr. 1907/2006) ir
pakeistą „RoHS“ direktyvą (2011/65/ES). Baterijos (jei pridedamos) atitinka
Baterijų direktyvą (2006/66/EB). Naujausios informacijos apie atitiktį REACH ir
„RoHS“ reikalavimams ieškokite interneto svetainėje
http://consumer.huawei.com/certification.
„ErP“ gaminio informacija
„Huawei Technologies Co., Ltd.“ deklaruoja, kad gaminys atitinka direktyvą
2009/125/EB ir jos įgyvendinimo reglamentą (EB) Nr. 1275/2008, papildytą
(EB) 278/2009, (EB) 642/2009, (ES) 61 7/2013, (ES) 801/2013 ir jo įgyvendinimo
reglamentu (EB) Nr. 278/2009.
Gaminio, tinkle veikiančio budėjimo režimu, energijos sąnaudos (kai prijungti
visi laidiniai tinklo prievadai ir suaktyvinti visi belaidžio tinklo prievadai) siekia
3,5 W.
Informacijos apie gaminį rasite gamintojo laisvai pasiekiamose interneto
svetainėse, kurių reikalauja (ES) Nr. 801/2013: apsilankykite
http://consumer.huawei.com/certification.
51
Page 56
Atitiktis ES reglamentams
Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies
arba 1,5 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui,
jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau
už nurodytąjį atstumą.
Sertifikavimo informacija (SAR)
Šis įtaisas atitinka rekomendacijas dėl radijo bangų poveikio.
Šis įtaisas yra mažos galios radijo siųstuvas ir imtuvas. Kaip nurodyta
tarptautinėse rekomendacijose, įtaisas sukurtas neviršyti radijo bangų poveikio
ribų. Šias rekomendacijas sudarė nepriklausoma mokslininkų organizacija –
Tarptautinė apsaugos nuo nejonizuojančios spinduliuotės komisija (ICNIRP).
Jos apima saugos priemones, skirtas užtikrinti visų naudotojų apsaugą
nepriklausomai nuo jų amžiaus ir sveikatos būklės.
Savitosios sugerties sparta (SAR) yra matavimo vienetas, skirtas įvertinti radijo
bangų dažnių energiją, kurią kūnas absorbuoja naudojant įrenginį. SAR vertę
aukščiausioji sertifikavimo institucija nustato laboratorijoje, tačiau tikrasis SAR
52
lygis naudojimo metu gali būti gerokai mažesnis už nustatytą vertę. Taip yra
todėl, kad įtaisas yra sukurtas pasiekti tinklą suvartojant kuo mažiau energijos.
SAR riba, nustatyta Europoje, siekia 2,0 W/kg, kuri apskaičiuota pagal vidutinę
10 audinio gramų tenkančią energiją. Didžiausia šio įtaiso SAR vertė neviršija
šios ribos.
Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus prie ausies, yra
1,18 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno – 0,21 W/kg.
Pareiškimas
Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis
įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB ir direktyvos 2011/65/ES pagrindinius
reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.
Atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje
http://consumer.huawei.com/certification.
Gaminio ženklinimas:
Page 57
Šįįtaisą galima naudoti visose ES valstybėse narėse.
Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų.
Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu gali būti ribotos.
Ribojimas 5 GHz dažnio juostoje:
Kai šio įtaiso WLAN funkcija veikia 5150–5350 MHz dažnio diapazone, įtaisą
leidžiama naudoti tik patalpose.
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ
GARANTIJŲ.
Privatumo taisyklės
Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę informaciją,
perskaitykite privatumo taisykles adresu
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos ir iliustracijos, įskaitant
(tačiau neapsiribojant) telefono spalvą, dydį ir ekrano turinį, yra skirtos tik
bendrajai informacijai. Tikrasis gaminys gali būti kitoks. Niekas šiame
vadove negali būti laikoma garantija – tiek numanoma, tiek aiškiai
išreikšta.
53
Page 58
KameraZibspuldze
Micro USB pieslēgvieta
Mikrofons
Barošanas
poga
Skaļuma
poga
Klausules skaļrunis
Skaļrunis
Tuvuma
sensors
Austiņu spraudnis
Pirkstu
nospiedumu
lasītājs
Statusa
indikators
Kartes
ieliktnis
Priekšējā kamera
NFC
Mikrofons
Trokšņu līmeņa
samazināšanas
mikrofons
Latviešu
Īsumā par tālruni
Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to.
Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni.
Lai piespiedu kārtā pārstartētu tālruni, nospiediet un turiet barošanas
pogu, līdz tālrunis ievibrējas.
54
Page 59
Darba sākšana
vai
Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus.
Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis ir ieslēgts.
Lietojot SIM izņemšanas rīku, lūdzu, rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotu
pirkstus un nesabojātu tālruni. Noglabājiet šo rīku drošā vietā, kur tam
nevar piekļūt bērni, lai viņi nevarētu to norīt vai ar to netīšām savainoties.
Ievietojiet SIM karti pareizajā kartes ligzdā, lai nodrošinātu, ka tālrunis var
to atpazīt.
55
Page 60
Plašākai informācijai
Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/lv, lai lejupielādētu savas
ierīces lietošanas pamācību (tostarp drošības informāciju) un lasītu bieži
uzdotos jautājumus, konfidencialitātes politiku un citu informāciju.
Atveriet vietni
juridisko informāciju.
Lūdzu, apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/lv/support/, lai
noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam.
Reglamentējošā informācija ir atrodama pašā tālrunī.
Lai to skatītu, pieskarieties pie
informācija
Iestatījumi
.
>
Par tālruni
Iestatījumi
>
Juridiskā informācija
>
Par tālruni
>
, lai lasītu
Autentifikācijas
•
Dažas bezvadu ierīces var ietekmēt dzirdes aparātu vai
elektrokardiostimulatoru darbību. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties
ar pakalpojumu sniedzēju.
•
Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu
starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos
elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat
elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā
pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
Dzirdes aizsardzība, izmantojot austiņas
Informācija par drošību
Traucējumi medicīnas aprīkojumam
•
Ievērojiet slimnīcās un veselības aprūpes iestādēs spēkā esošos noteikumus.
Nelietojiet ierīci, kur tas aizliegts.
56
Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus, neklausieties lielā
skaļumā ilgu laika posmu.
Page 61
Ekspluatācijas vide
Piemērotākā ekspluatācijas temperatūra ir no 0 °C līdz 35 °C. Piemērotākā
uzglabāšanas temperatūra ir no -20 °C līdz 45 °C. Pārāk liels karstums vai
aukstums var sabojāt ierīci vai piederumus.
Informācija par likvidēšanu un utilizāciju
likvidēšanai.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par ierīces vai akumulatora utilizāciju, lūdzu,
sazinieties ar pašvaldību, sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai
mazumtirdzniecības veikalu.
Uz ierīces un akumulatoru (ja iekļauti) utilizāciju ir attiecināms WEEE direktīvas
pārstrādātais izdevums (Direktīva 2012/19/ES) un Direktīva par baterijām un
Šis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ierīces, akumulatoriem
(ja ietverts) un/vai uz iepakojuma norāda, ka ierīci, tās elektriskos
piederumus (piemēram, austiņas, adapteri vai kabeli) un
akumulatorus nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Šos
elementus nedrīkst izmest nešķirotos sadzīves atkritumos, un tos
jānodod sertificētā savākšanas punktā utilizācijai vai pareizai
akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Iemesls nolietoto elektrisko un
elektronisko iekārtu un akumulatoru atdalīšanai no citiem atkritumiem ir
mazināt iespējamo apkārtējās vides ietekmi uz cilvēku veselību, ko rada
iespējamās bīstamās vielas.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce atbilst REACH Regulai (Regula Nr. 1907/2006) un pārstrādātajai RoHS
direktīvai (Direktīva 2011/65/ES). Akumulatori (ja ietverti) atbilst Direktīvai par
baterijām un akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Jaunāko informāciju par
atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē
http://consumer.huawei.com/certification.
ErP izstrādājuma informācija
Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šis izstrādājums atbilst
Direktīvai 2009/125/EK un tās īstenošanas Regulai (EK) Nr. 1275/2008, kas
grozīta ar Regulu (EK) 278/2009, (EK) 642/2009, (ES) 617/2013 un (ES) 801/
2013, kā arī tās īstenošanas Regulai (EK) NO 278/2009.
57
Page 62
Izstrādājuma enerģijas patēriņš gaidīšanās režīmā, kad ir izveidots savienojums
ar tīklu, ir pievienoti visi vadu tīkla porti un aktivizēti visi bezvadu tīkla porti, ir
3,5 W.
Lai skatītu informāciju par izstrādājumu, kam saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 801/
2013 jābūt parādītai brīvi pieejamās ražotāja tīmekļa vietnēs, apmeklējiet vietni
http://consumer.huawei.com/certification.
Atbilstība ES normatī vajiem aktiem
Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss va i 1,5 cm attālumā
no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos, piemēram, ierīces korpusā
un ierīces turētājā, nav metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām,
turiet ierīci attālāk no ķermeņa.
Sertifikācijas informācija (SAR)
Šī ierīce atbilst radioviļņu iedarbības noteikumiem.
Jūsu ierīce ir zemas jaudas radio raidītājs un uztvērējs. Ievērojot starptautisku
noteikumu ieteikumus, šī ierīce ir izstrādāta, lai nepārsniegtu radioviļņu
ietekmes ierobežojumus. Šīs vadlīnijas ir izstrādājusi neatkarīgā zinātniskā
58
organizācija Starptautiskā komisija aizsardzībai pret nejonizējošā starojuma
iedarbību (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection —
ICNIRP), un tajās ir iekļauti piesardzības pasākumi, kas ir izstrādāti, lai
nodrošinātu visu lietotāju drošību neatkarīgi no vecuma un veselības stāvokļa.
Specifiskās absorbcijas pakāpe (SAR) ir mērvienība, ko izmanto radiofrekvenču
enerģijas daudzuma mērīšanai, kādu absorbē ķermenis ierīces lietošanas laikā.
SAR vērtība tiek noteikta ar augstāko sertificēto enerģijas līmeni laboratorijas
apstākļos, taču darbības laikā faktiskais SAR līmenis var būt daudz zemāks par
šo vērtību. Šo atšķirību izraisa fakts, ka ierīce ir konstruēta tā, lai tā izmantotu
minimālo enerģijas līmeni, kāds nepieciešams tīkla sasniegšanai.
SAR ierobežojums, kas pieņemts arī Eiropā, ir 2,0 W/kg vidēji uz 10 gramiem
audu un lielākā SAR vērtība šai ierīcei atbilst ierobežojumiem.
Augstākā SAR vērtība, par kuru ziņots šim ierīces tipam, pārbaudot pie auss, ir
1,18 W/kg, un, pareizi valkājot pie ķermeņa, ir 0,21 W/kg.
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/
5/EK un Direktīvas 2011/65/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem
nosacījumiem.
Page 63
Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
Izstrādājumā ietverti tālāk norādītie apzīmējumi.
Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces izmantošanas vietā.
Atkarībā no vietējiem noteikumiem šīs ierīces izmantošana var būt ierobežota.
Ierobežojumi 5 GHz joslā
Šīs ierīces WLAN funkciju drīkst lietot tikai iekštelpās, ja tā darbojas frekvences
diapazonā no 5150 līdz 5350 MHz.
ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDA VEIDA
GARANTIJAS.
Konfidencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju, skatiet
konfidencialitātes politiku šeit: http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikai attēli, kuros
redzama tālruņa krāsa, izmēri un ekrāna saturs, ir paredzēti tikai jūsu
uzziņai. Faktiskais produkts var atšķirties. Neviena šīs pamācības daļa nav
uzskatāma ne par kāda veida garantiju: ne tiešu, ne izrietošu.
59
Page 64
Kaamera
Välklamp
Mikro-USB port
Mikrofon
Toitenupp
Helitugevuse nupp
Kuular
Kõlar
Lähedusandur
Peakomplekti pesa
Sõrmejälje
skannija
Olekunäidik
Kaardi pesa
Eesmine kaamera
NFC
Mikrofon
Vähendatud
müratasemega
mikrofon
Eesti
Telefoni ülevaade
Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile.
Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna.
Telefoni sundtaaskäivituseks hoidke toitenuppu allavajutatuna kuni
telefon korraks vibreerib.
60
Page 65
Alustamine
või
Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Ärge sisestage ega
eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud.
Olge SIM-kaardi väljutamise tarviku kasutamisel ettevaatlik, et vältida
sõrmede või telefoni vigastamist. Hoidke tarvikut lastele kättesaamatuna
ohutus kohas, et vältida selle juhuslikku alla neelamist või vigastuste
tekitamist.
Sisestage SIM-kaart õigesse kaardipessa, et telefon selle ära tunneks.
61
Page 66
Lisateave
Minge veebilehele http://consumer.huawei.com/en/, et alla laadida oma
seadme kasutusjuhend (koos ohutusteabega) ja lugeda KKK-sid,
privaatsuspoliitikat ja saada muud teavet.
Õigusalase teabe lugemiseks avage
Juriidiline teave
Külastage http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/, et saada kõige
ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta.
Võite leida regulatoorset teavet telefoni enda kohta.
Selle kuvamiseks puudutage
Autentimisteave
.
.
Seaded
Seaded
>
>
Täpsemalt telefonist
Täpsemalt telefonist
>
>
Ohutusteave
Meditsiiniseadmetega seotud häired
•
Järgige haiglates ja muudes tervishoiuasutustes kehtestatud reegleid ja
eeskirju. Ärge kasutage seadet keelatud kohtades.
62
•
Mõned traadita sideseadmed võivad mõjutada kuuldeaparaatide või
südamerütmurite tööd. Lisateabe saamiseks pöörduge oma teenusepakkuja
poole.
•
Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt
15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri
kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge
kandke seda rinnataskus.
Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake seadet
pikemat aega liiga valjult.
Töökeskkond
Seadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus 0 °C kuni 35 °C.
Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus -20 °C kuni 45 °C. Liiga
kõrge või madal temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada.
Page 67
Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teave
See seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol (jämeda triibuga
või triibuta) teavitab, et seadet ja selle elektrilisi osi (nt
peakomplekt, adapter või juhe) ning akut ei tohi visata
olmejäätmete sekka. Neid tooteid ei tohi visata sortimata
olmejäätmete hulka ning need tuleb viia taaskäitluseks või
Seadme või aku taaskäitlemise kohta täpsema teabe saamiseks pöörduge
kohaliku omavalitsuse, olmejäätmete käitleja või edasimüüja poole.
Seadme ja aku (komplekti kuulumisel) hävitamine toimub vastavalt elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale direktiivile (2012/19/EL) ja
patareidirektiivile (2006/66/EÜ). Elektri- ja elektroonikaromu (WEEE) ning akud
eraldatakse muudest jäätmetest, et minimeerida neis sisalduda võivate ohtlike
ainete mõju keskkonnale ja inimeste tervisele.
hävitamiseks sertifitseeritud kogumispunkti.
Ohtlike ainete vähendamine
Seade vastab REACH-määrusele [määrus (EÜ) nr 1907/2006] ja elektri- ja
elektroonikaseadmetes teatud ohtlike ainete kasutamise piiramise (RoHS)
direktiivile (direktiiv 2011/65/EÜ). Akud (komplekti kuulumisel) vastavad
patareidirektiivi nõuetele (direktiiv 2006/66/EÜ). REACH-määruse ning RoHS-i
direktiivi nõuetele vastavuse kohta värskeima teabe saamiseks minge
aadressile http://consumer.huawei.com/certification.
ErP tooteteave
Huawei Technologies Co., Ltd. kinnitab käesolevaga, et toode vastab
direktiivile 2009/125/EÜ ja selle rakendusmäärusele (EÜ) nr 1275/2008, mida
on muudetud direktiividega ( EÜ) 278/2009, (EÜ) 642/2009, (EL) 617/2013, (EL)
801/2013 ja selle rakendusmäärusega (EÜ) nr 278/2009.
Toote energiatarve võrku ühendatud ooterežiimis, kui kõik juhtmega
võrgupordid on ühendatud ja kõik raadiovõrgupordid on aktiveeritud, on
3,5 W.
Tootja tasuta juurdepääsuga veebisaitidel olevat tooteteavet, nagu nõuab (EL)
nr 801/2013, vt: http://consumer.huawei.com/certification.
63
Page 68
Vastavus EL-i normidele
Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse
kõrva juures või kehast 1,5 cm kaugusel. Jälgige, et seadme tarvikutel, nt
seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seade
kaugusnõude täitmiseks kehast eemal.
Sertifitseerimisteave (SAR)
Seade vastab raadiolainete kiirgustasemele seatud nõuetele.
Seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Kooskõlas
rahvusvaheliste juhistega on seade konstrueeritud nii, et see ei ületa
raadiolainetega kokkupuute piirväärtusi. Vastavad juhendmaterjalid töötas
välja sõltumatu teadusorganisatsioon Rahvusvaheline Mitteioniseeriva Kiirguse
Eest Kaitsmise Komisjon (ICNIRP) ning need sisaldavad ohutusmeetmeid, mis
on ette nähtud kõikide kasutajate ohutuse tagamiseks, olenemata nende
vanusest või tervislikust seisundist.
SAR (ehk erineeldumismäär) on mõõtühik seadme kasutamise ajal inimese
kehas neelduva raadiosagedusliku kiirguse mõõtmiseks. SAR-i väärtus
mõõdetakse laboritingimustes kõrgeima võimsustaseme juures, kuid tegelik
64
SAR-i tase seadme kasutamise ajal võib olla sellest väärtusest oluliselt
madalam. Seda seetõttu, et seade on konstrueeritud kasutama väikseimat
võrguga ühenduse saamiseks vajalikku võimsust.
Euroopas kehtestatud SAR-i piirväärtus on 2,0 W/kg keskmistatuna 10 g koe
kohta ning antud seadme kõrgeim SAR-i väärtus vastab sellele piirmäärale.
Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva juures
katsetamisel 1,18 W/kg ning õigesti keha juures kandes 0,21 W/kg.
Deklaratsioon
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd. et see seade vastab
direktiivi 1999/5/EÜ ja direktiivi 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt
http://consumer.huawei.com/certification.
Seadmel on järgmine tähistus:
Page 69
Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides.
Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke eeskirju.
Sõltuvalt kohalikust võrgust, võib seadme kasutamine olla keelatud.
Piirangud 5 GHz sagedusalas:
sagedusvahemikus 5150–5350 MHz on selle seadme WLAN-funktsioon ette
nähtud kasutamiseks ainult siseruumides.
KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA SISALDA
MINGEID GARANTIISID.
Privaatsuseeskiri
Kui soovite teada täpsemalt, kuidas me teie isikuandmeid kaitseme, lugege
meie privaatsuseeskirja aadressil http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid ja illustratsioonid, k.a
telefoni värv, suurus ja kuva sisu (loend pole ammendav), on ainult
viitamiseks selgituste juures. Tegelik toode võib neist veidi erineda. Mitte
midagi selles juhendis toodust ei tohi tõlgendada ei otsese ega kaudse
garantiina.
65
Page 70
Κάμερα
Φλας
Θύρα micro USB
Μικρόφωνο
Κουμπί
λειτουργίας
Κουμπί
έντασης
Ακουστικό
Ηχείο
Αισθητήρας
εγγύτητας
Υποδοχή ακουστικών
Σαρωτής
δακτυλικού
αποτυπώματος
Ένδειξη
κατάστασης
Θήκη κάρτας
Μπροστινή κάμερα
NFC
Μικρόφωνο
Μικρόφωνο
μείωσης θορύβου
Ελληνικά
Το τηλέφωνό σας με μια ματιά
Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας.
Για αναγκαστική επανεκκίνηση του τηλεφώνου σας, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας, μέχρι το τηλέφωνο να αρχίσει
να δονείται.
66
Page 71
Έναρξη
ή
Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το
τηλέφωνό σας. Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε την κάρτα SIM όταν το
τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο.
∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της καρφίτσας εξαγωγής
SIM για την αποφυγή τραυματισμού των δαχτύλων σας ή πρόκλησης
βλάβης στο τηλέφωνο. Αποθηκεύστε την καρφίτσα σε ασφαλές
σημείο μακριά από παιδιά, ώστε να αποκλείεται το ενδεχόμενο να την
καταπιούν ή να τραυματιστούν κατά λάθος.
Τοποθετήστε την κάρτα SIM στη σωστή υποδοχή κάρτας για να
διασφαλίσετε την αναγνώρισή της από το τηλέφωνο.
67
Page 72
Για περισσότερες πληροφορίες
Μεταβείτε στη διεύθυνση http://consumer.huawei.com/en/ για να λάβετε το
εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας (συμπεριλαμβανομένων των
πληροφοριών ασφάλειας) και να διαβάσετε τις συχνές ερωτήσεις, την
πολιτική απορρήτου και άλλες πληροφορίες.
Μεταβείτε στις
στοιχεία επικοινωνίας για τη χώρα ή την περιοχή σας.
Μπορείτε να βρείτε τις ρυθμιστικές πληροφορίες στο ίδιο το τηλέφωνο.
Για να τις δείτε, πατήστε
Πληροφορίες ελέγχου ταυτότητας
68
Ρυθμίσεις
>
γιαναδιαβάσετετιςνομικές πληροφορίες.
Σχετικά με το τηλέφωνο
Ρυθμίσεις
>
Σχετικά με το τηλέφωνο
.
>
Νομικές
>
Πληροφορίες ασφαλείας
Παρεμβολή σε ιατρικό εξοπλισμό
•
Τηρείτε τους κανόνες και τους κανονισμούς που ορίζονται από τα
νοσοκομεία και τις εγκαταστάσεις ιατρικής περίθαλψης. Μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση
της.
•
Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία
ακουστικών βοηθημάτων ή βηματοδοτών. Συμβουλευτείτε το φορέα
παροχής της υπηρεσίας σας για περισσότερες πληροφορίες.
•
Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη
απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να
αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη. Εάν
χρησιμοποιείτε βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη
πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στη
μπροστινή σας τσέπη.
Page 73
Προστασία της ακοής σας, όταν χρησιμοποιείτε
ακουστικά
Για την αποφυγή ενδεχόμενης βλάβης της ακοής, αποφύγετε
την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για παρατεταμένο χρονικό
διάστημα.
Περιβάλλον λειτουργίας
Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι 0 °C έως 35 °C. Οι ιδανικές
θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι -20 °C έως 45 °C. Η υπερβολική ζέστη ή
το υπερβολικό κρύο μπορεί να καταστρέψουν τη συσκευή ή τα εξαρτήματά
σας.
Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο (με ή χωρίς τη συμπαγή γραμμή) στη
συσκευή, τις μπαταρίες (εφόσον συμπεριλαμβάνονται) ή/και
τη συσκευασία υποδεικνύει ότι η συσκευή και τα ηλεκτρικά
της εξαρτήματα (για παράδειγμα, τα ακουστικά, ο φορτιστής
ή το καλώδιο) και οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να
θα πρέπει να απορρίπτονται ως αταξινόμητα δημοτικά απορρίμματα και
θα πρέπει να μεταφέρονται σε ένα πιστοποιημένο σημείο συλλογής για
ανακύκλωση ή για κατάλληλη απόρριψη.
Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση της
συσκευής ή της μπαταρίας, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας δήμο, την
υπηρεσία απόρριψης οικιακών σκουπιδιών ή το κατάστημα λιανικής.
Η απόρριψη της συσκευής και των μπαταριών (εφόσον
συμπεριλαμβάνονται) υπόκειται στην Αναδιατυπωμένη Οδηγία ΑΗΗΕ
(Οδηγία 2012/19/EΕ) και στην Οδηγία Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ).
Ο σκοπός διαχωρισμού των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
απορρίπτονται ως οικιακά σκουπίδια. Αυτά τα στοιχεία δεν
69
Page 74
εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και των μπαταριών από τα υπόλοιπα απορρίμματα
είναι η ελαχιστοποίηση των πιθανών περιβαλλοντικών επιπτώσεων και
των κινδύνων για την ανθρώπινη υγεία από την ενδεχόμενη παρουσία
επικίνδυνων ουσιών.
642/2009, (ΕΕ) 617/2013, (ΕΕ) 801/2013 και τον κανονισμό εφαρμογής
(EΚ) ΑΡ. 278/2009.
Η κατανάλωση ισχύος του προϊόντος σε κατάσταση αναμονής δικτύου, αν
όλες οι ενσύρματες θύρες δικτύου είναι συνδεδεμένες και όλες οι
ασύρματες θύρες δικτύου είναι ενεργοποιημένες, είναι 3,5 W.
Για τα στοιχεία προϊόντος που αναφέρονται στους ελεύθερα
προσβάσιμους ιστότοπους του κατασκευαστή, όπως απαιτείται από τον
(ΕΕ) Αρ.801/2013, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://consumer.huawei.com/certification.
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ
Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί
ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε
απόσταση 1,5 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα της
συσκευής, όπως το περίβλημα και η θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν
μεταλλικά στοιχεία. ∆ιατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για
να ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης.
Page 75
Πληροφορίες πιστοποίησης (SAR)
Αυτή η συσκευή πληροί τις οδηγίες για έκθεση σε ραδιοκύματα.
Η συσκευή σας είναι πομπός και δέκτης χαμηλών επιπέδων ενέργειας
ραδιοσυχνοτήτων. Όπως συνιστάται από τις διεθνείς οδηγίες, η συσκευή
έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε
ραδιοκύματα. Αυτές οι οδηγίες έχουν συνταχθεί από τον ανεξάρτητο
επιστημονικό οργανισμό ICNIRP (International Commission on NonIonizing Radiation Protection - ∆ιεθνής Επιτροπή Προστασίας από Μη
Ιοντίζουσες Ακτινοβολίες) και περιλαμβάνουν μέτρα ασφαλείας τα οποία
σχεδιάστηκαν για τη διασφάλιση της ασφάλειας όλων των χρηστών,
ανεξαρτήτως ηλικίας και υγείας.
Ο Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (SAR) είναι ένας δείκτης για τη μέτρηση
της ποσότητας ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων που απορροφάται από το
ανθρώπινο σώμα κατά τη χρήση μιας συσκευής. Η τιμή του SAR ορίζεται
με βάση το υψηλότερο επίπεδο ισχύος που έχει διαπιστωθεί σε συνθήκες
εργαστηρίου, αλλά το πραγματικό επίπεδο του SAR κατά τη λειτουργία
μπορεί να είναι αρκετά χαμηλότερο από αυτήν την τιμή. Αυτό συμβαίνει
επειδή η συσκευή έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να χρησιμοποιεί την ελάχιστη
ισχύ που απαιτείται για πρόσβαση στο δίκτυο.
Το όριο του SAR που υιοθετείται από την Ευρώπη, είναι 2,0 W/kg κατά
μέσο όρο ανά 10 γραμμάρια ιστού και η υψηλότερη τιμή SAR για αυτήν τη
συσκευή συμμορφώνεται προς αυτό το όριο.
Η υψηλότερη τιμή του SAR για το συγκεκριμένο τύπο συσκευής που έχει
υποβληθεί σε δοκιμές στο αυτί είναι 1,18 W/kg και για λειτουργία με τη
συσκευή φερόμενη στο σώμα είναι 0,21 W/kg.
∆ήλωση
∆ια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η
συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ και της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ.
Για να δείτε τη δήλωση συμμόρφωσης, επισκεφθείτε τον ιστότοπο
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη
της ΕΕ.
Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου
χρησιμοποιείται η συσκευή.
Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς χρήσης, ανάλογα
με το τοπικό δίκτυο.
Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz:
Η λειτουργία WLAN αυτής της συσκευής περιορίζεται μόνο σε χρήση σε
εσωτερικούς χώρους, όταν λειτουργεί εντός του εύρους συχνότητας
5150 έως 5350 MHz.
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ∆ΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙ∆ΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ.
72
Πολιτική απορρήτου
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε τα
προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην
ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Όλες οι εικόνες και τα σχέδια του παρόντος εγχειριδίου,
συμπεριλαμβανομένου ενδεικτικά του χρώματος του τηλεφώνου, του
μεγέθους και του περιεχομένου της οθόνης, είναι μόνο για αναφορά.
Το πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει. Κανένα μέρος του
παρόντος εγχειριδίου δεν αποτελεί εγγύηση κανενός είδους, είτε ρητή
είτε σιωπηρή.
Page 77
První pohled na telefon
FotoaparátBlesk
Konektor MicroUSB
Mikrofon
Tlačítko
zapnutí/
vypnutí
Tlačítko
hlasitosti
Sluchátko
Reproduktor
Senzor
přiblížení
Konektor náhlavní soupravy
Čtečka otisků prstů
Notifikační dioda
Slot karty SIM
a micro SD
Přední fotoaparát
NFC
Mikrofon
Mikrofon s potlačením
okolního ruchu
Než začnete, podíváme se na váš nový telefon.
Stisknutím a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí telefon zapnete nebo vypnete.
Chcete-li vynutit restart telefonu, stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/
vypnutí, dokud telefon nezavibruje.
Čeština
73
Page 78
Začínáme
nebo
Při nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích.
Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnutý.
Při použití kolíčku pro vysunutí karty SIM postupujte opatrně, aby nedoš lo
k poranění prstů nebo poškození telefonu. Kolíček uschovejte na
bezpečném místě mimo dosah dětí, aby nemohlo dojít k jeho náhodnému
spolknutí nebo poranění.
Vložte kartu SIM do správného otvoru pro kartu, aby mohla být telefonem
rozpoznána.
74
Page 79
Více informací
Spusťte aplikaci
informace o servisu nebo získat pomoc na fóru online.
Přejděte na web http://consumer.huawei.com/cz/support/manuals/ a stáhněte
si uživatelskou příručku pro vaše zařízení (včetně bezpečnostních informací),
přečtěte si často kladené dotazy, zásady ochrany soukromí a další informace.
Přejděte do nabídky
můžete přečíst právní informace.
Na stránce http://consumer.huawei.com/cz/contact-us/ najdete vždy aktuální
kontaktní informace pro vaši zemi nebo region.
Právní informace můžete najít přímo ve vašem zařízení.
Pro jejich zobrazení přejděte do
ověření
HiCare
, ve které si můžete přečíst uživatelskou příručku a
Nastavení
>
Info o telefonu
.
Nastavení
>
Právní informace
>
Info o telefonu
>
Informace
, kde si
Bezpečnostní informace
Rušení lékařských př ístrojů
•
Řiďte se nařízeními vydanými nemocnicemi a zdravotními institucemi.
Nepoužívejte přístroj, kde je to zakázáno.
•
Některá bezdrátová zařízení mohou ovlivnit funkčnost naslouchadel a
kardiostimulátorů. Více informací získáte u poskytovatele služeb.
•
Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně
15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému
rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte
přístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v před ní kapse.
Ochrana sluchu při použití náhlavní soupravy
Neposlouchejte při vysoké hlasitosti delší dobu - zabráníte tak
možnému poškození sluchu.
75
Page 80
Provozní prostředí
Ideální provozní teplota je 0°C až 35°C. Ideální skladovací teplota je -20°C až
45°C. Extrémní teplo nebo chlad může přístroj nebo příslušenství poškodit.
Informace o likvidaci a recyklaci
Tento symbol (včetně nebo bez plné čáry) na přístroji, na
bateriích (je-li součástí dodávky) a/nebo na obalu naznačuje, že
přístroj a jeho elektrické příslušenství (např. náhlavní souprava,
adaptér nebo kabel) a baterie nesmí být likvidovány spolu s
komunálním odpadem. Tyto položky nesmí být likvidovány jako
certifikovaného sběrného střediska, kde budou recyklovány, nebo správně
zlikvidovány.
Podrobnější informace o recyklaci přístroje nebo baterie vám poskytne místní
městský úřad, společnost zajišťující svoz domovního odpadu, příp. obchod.
Likvidace přístroje a baterií (jsou-li součástí dodávky) je předmětem
přepracovaného znění směrnice OEEZ (2012/19/EU) a směrnice o bateriích
(směrnice 2006/66/ES). Důvodem ke třídění elektroodpadu a baterií od
netříděný komunální odpad a musí být předány do
76
ostatního odpadu je, co nejvíce omezit negativní dopady všech nebezpečných
látek na životní prostředí a lidské zdraví.
Omezení nebezpečných látek
Tento přístroj splňuje nařízení REACH [Nařízení (ES) č. 1907/2006] a
přepracované znění směrnice RoHS (2011/65/EU). Baterie (jsou-li součástí
dodávky) splňují směrnici o bateriích (2006/66/ES). Aktuální informace o shodě
se směrnicemi REACH a RoHS naleznete na stránkách
http://consumer.huawei.com/certification.
Informace o produktu ErP
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že výrobek splňuje
požadavky směrnice 2009/125/ES a příslušná prováděcí nařízení (ES) č. 1275/
2008 ve znění (ES) 278/2009, (ES) 642/2009, (EU) 617/2013, (EU) 801/2013 a
příslušná prováděcí nařízení (ES) č. 278/2009.
Spotřeba elektrické energie produktu v síťovém pohotovostním režimu, pokud
jsou všechny drátové síťové porty připojeny a všechny bezdrátové síťové porty
aktivovány, je 3,5 W.
Page 81
Informace o produktu požadované směrnicí (EU) č. 801/2013 najdete na volně
přístupných internetových stránkách výrobce na webu
http://consumer.huawei.com/certification.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v blízkosti
ucha nebo ve vzdálenosti 1,5 cm od těla. Ujistěte se, že příslušenství tohoto
přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi.
Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na
vzdálenost.
Informace o certifikátech (SAR)
Tento přístroj splňuje směrnice pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření.
Tento přístroj je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Je navržen tak, aby
nepřekračoval limity pro vystavení rádiovým vlnám, které jsou dány
mezinárodními předpisy. Tyto předpisy vyvinula nezávislá vědecká organizace
Mezinárodní komise pro ochranu před neionizujícím zářením (ICNIRP) a
obsahují bezpečnostní opatření navržená k zajištění bezpečnosti pro všechny
uživatele bez ohledu na jejich věk či zdraví.
Jednotkou měření pro množství energie rádiové frekvence absorbované tělem
při používání zařízení je specifická míra absorpce (SAR). Hodnota SAR je určena
při nejvyšší certifikované hladině energie v laboratorních podmínkách, ale
skutečná hladina SAR při provozu může být výrazně pod touto hodnotou.
Důvodem je to, že přístroj je nastaven na používání minimální energie potřebné
k dosažení sítě.
Limit SAR, který byl rovněž přijat v Evropě, je 2,0 W/kg průměrně na 10 gramů
tkáně. Nejvyšší hodnota SAR pro tento přístroj je v souladu s tímto limitem.
Nejvyšší hodnota SAR zaznamenaná pro tento typ zařízení v rámci zkoušek pro
použití v blízkosti ucha je 1,18 W/kg, resp.0,21 W/kg při správném nošení na
těle.
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento přístroj je
v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/
5/ES a směrnice 2011/65/EU.
77
Page 82
Prohlášení o shodě naleznete na webové stránce
http://consumer.huawei.com/certification.
Součástí produktu je následující označení:
Tento přístroj může být provozován ve všech členských státech EU.
Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je přístroj používán.
V závislosti na lokální síti může být používání tohoto přístroje omezeno.
Omezení v pásmu 5 GHz:
Při provozu v pásmu 5 150 až 5 350 MHz je funkce WLAN tohoto přístroje
omezena pouze na použití ve vnitřních prostorách.
TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ
ZÁRUKY.
Zásady ochrany osobních údajů
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady
ochrany osobních údajů na webu
http://consumer.huawei.com/cz/privacy-policy/.
Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, včetně (mimo jiné) zobrazení
barvy, velikosti a obsahu displeje telefonu, jsou pouze pro vaši referenci.
Skutečný produkt se může lišit. Žádná část této příručky nepředstavuje
jakoukoli záruku, výslovnou ani naznačenou.
Page 83
Prvý pohľad na telefón
FotoaparátBlesk
Port Micro USB
Mikrofón
Hlavný
vypínač
Tlačidlo
hlasitosti
Slúchadlo
Reproduktor
Senzor
vzdialenosti
Konektor slúchadiel
Čítačka
odtlačkov
prstov
Indikátor stavu
Zásuvka na kartu
Predný fotoaparát
NFC
Mikrofón
Mikrofón redukcie hluku
Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť.
Svoj telefón zapnete a vypnete stlačením a podržaním hlavného vypínača.
Ak chcete vynútiť reštartovanie svojho telefónu, stlačte a podržte hlavný
vypínač, kým telefón nezačne vibrovať.
Slovenčina
79
Page 84
Začíname
alebo
Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich
obrázkoch. Ak je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani nevyberajte.
Pri používaní hrotu na vysunutie karty SIM dávajte pozor, aby ste si
neporanili prsty a nepoškodili telefón. Hrot uschovajte na bezpečnom
mieste mimo dosahu detí, aby ste zabránili náhodnému prehltnutiu alebo
poraneniu.
Kartu SIM vložte do správnej štrbiny na kartu; len tak ju dokáže váš telefón
rozpoznať.
80
Page 85
Ďalšie zdroje informácií
Spustite aplikáciu
informácie alebo získajte pomoc z online fóra.
Prejdite na
prečítajte si právne informácie.
Na stránke http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ nájdete
najnovšie kontaktné údaje pre vašu krajinu alebo región.
Regulačné informácie nájdete aj v telefóne.
Ak si ich chcete prezrieť, stlačte
Informácie o autentifikácii
HiCare
Nastavenia
v telefóne a prečítajte si návod na obsluhu a servisné
>
Informácie o telefóne
Nastavenia
.
>
Právne informácie
>
Informácie o telefóne
•
Niektoré bezdrôtové zariadenia môžu mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť
načúvacích prístrojov alebo kardiostimulátorov. Ďalšie informácie získate od
svojho poskytovateľa služieb.
a
•
Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a
kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo
možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor,
používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste
>
telefón v prednom vrecku.
Ochrana sluchu pri používaní slúchadlovej súpravy
Informácie týkajúce sa bezpečnosti
Rušenie lekárskych prístrojov
•
Riaďte sa pravidlami a predpismi v nemocniciach a zdravotníckych
zariadeniach. Zariadenie nepoužívajte, ak to je zakázané.
V rámci prevencie pred poškodením sluchu nepočúvajte dlhodobo
pri vysokých úrovniach hlasitosti.
81
Page 86
Prevádzkové prostredie
Ideálne prevádzková teplota je 0 °C až 35 °C. Ideálne teplota pri skladovaní je
-20 °C až 45 °C. Nadmerné teplo alebo chlad by mohli poškodiť zariadenie
alebo príslušenstvo.
Informácie o likvidácii a recyklácii
Tento symbol (s podčiarknutím, alebo bez) na zariadení,
batériách (ak sú súčasťou balenia) a/alebo na balení naznačuje,
že sa zariadenie a jeho elektrické príslušenstvo (napríklad
slúchadlá, adaptér alebo kábel) nemá likvidovať ako odpad z
domácnosti. Tieto predmety by sa nemali likvidovať ako
certifikované zberné miesto pre recykláciu alebo správnu likvidáciu.
Pre podrobnejšie informácie o recyklácii zariadenia alebo batérie sa obráťte na
miestny úrad, službu na odvoz odpadu alebo maloobchodnú predajňu.
Likvidácia zariadenia a batérií (ak sú súčasťou balenia) je predmetom Smernice
Európskeho parlamentu a Rady č. 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ) a Smernice Európskeho parlamentu a Rady č.
neseparovaný komunálny odpad a je potrebné ich odviesť na
82
2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a
akumulátoroch. Účel separovania OEEZ a batérií od iného odpadu spočíva v
minimalizovaní potenciálnych environmentálnych dopadov na zdravie ľudí,
ktoré súvisia s existenciou nebezpečných látok.
Zníženie dosahu nebezpečných látok
Toto zariadenie je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES)
1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií
(REACH) a Smernici Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ o obmedzení
používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach (prepracovaná smernica RoHS). Batérie (ak sú súčasťou balenia)
sú v súlade so Smernicou Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/66/ES o
batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch. Pre
aktuálne informácie o súlade so smernicami REACH a RoHS prosím navštívte
internetovú stránku http://consumer.huawei.com/certification.
Informácie o produkte ErP
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že produkt
vyhovuje požiadavkám smernice 2009/125/ES a vykonávacieho nariadenia (ES)
Page 87
č. 1275/2008 v znení zmien a doplnkov podľa nariadenia (ES) 278/2009, (ES)
642/2009, (EÚ) 617/2013, (EÚ) 801/2013 a vykonávacieho nariadenia (ES) č.
278/2009.
Spotreba elektrickej energie produktu pri zapojení do siete a v pohotovostnom
režime, ak sú všetky sieťové porty pripojené a všetky porty bezdrôtovej siete sú
aktivované je 3,5 W.
Informácie o produkte uvádzané na voľne dostupnej webovej lokalite výrobcu,
ktoré sú požadované podľa nariadenia (EÚ) č. 801/2013, nájdete na adrese
http://consumer.huawei.com/certification.
Súlad s predpismi EÚ
Obsluha pri umiestnení na tele
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je
zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 1,5 cm od tela.
Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a držiak, neobsahovali
kovové časti. Udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
Informácie o certifikácii (SAR)
Toto zariadenie spĺňa smernice týkajúce sa vystavenia účinkom rádiových vĺn.
Zariadenie je rádiový vysielač a prijímač s nízkym výkonom. Ako odporúčajú
medzinárodné smernice, zariadenie je vyrobené t ak, aby neprekračovalo limity
pre vystavenie účinkom rádiových vĺn. Tieto smernice boli stanovené
nezávislou vedeckou organizáciou International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection (ICNIRP) a obsahujú bezpečnostné merania určené na
zaistenie bezpečnosti všetkých používateľov bez ohľadu na vek a zdravotný
stav.
Specific Absorption Rate (Merná úroveň absorpcie – SAR) je jednotka, ktorá sa
používa pri meraní množstva rádiofrekvenčnej energie absorbovanej telom pri
používaní zariadenia. Hodnota SAR sa určuje pri najvyššej certifikovanej úrovni
energie v laboratórnych podmienkach, skutočná úroveň hodnoty SAR pri
používaní bezdrôtového zariadenia však môže byť oveľa nižšia. Je to spôsobené
tým, že zariadenie je navrhnuté tak, aby používalo minimálne množstvo
energie potrebné na dosiahnutie siete.
V Európe prijatý limit SAR je 2,0 W/kg v priemere na 10 gramov tkaniva a
najvyššia hodnota SAR pre toto zariadenie je v súlade s týmto limitom.
Najvyššia hodnota SAR pre tento typ zariadenia bola pri testovaní na uchu
nameraná vo výške 1,18 W/kg a pri správnom používaní na tele je 0,21 W/kg.
83
Page 88
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie
je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami
smernice 1999/5/ES a Smernice 2011/65/EÚ.
Vyhlásenie o zhode nájdete na internetovej stránke
http://consumer.huawei.com/certification.
Nasledujúce označenie je uvedené na výrobku:
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ.
Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní zariadenia.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnej siete.
Obmedzenia v pásme 5 GHz:
Funkcia WLAN tohto zariadenia je obmedzená iba pre vnútorné použitie v
rozsahu frekvencie od 5150 do 5350 MHz.
TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A NEPREDSTAVUJE
ŽIADNY DRUH ZÁRUK.
Zásady ochrany súkromia
Pre lepšie pochopenie spôsobu ochrany vašich osobných informácií si prosím
pozrite zásady ochrany súkromia na stránke
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Všetky obrázky a ilustrácie v tejto príručke, vrátane napríklad farby
telefónu, veľkosti a obsahu displeja, sú len informatívne. Skutočný
produkt môže byť odlišný. Nič, čo je uvedené v tejto príručke,
nepredstavuje záruku akéhokoľvek druhu, výslovnú alebo predpokladanú.
Page 89
Ihr Telefon auf einen Blick
KameraBlitz
Micro-USB-Anschluss
Mikrofon
Netztaste
Lautstärketaste
Kopfhörer
Lautsprecher
Näherungssensor
Headset-Buchse
FingerabdruckScanner
Statusanzeige
Karten
steckplatz
Frontkamera
NFC
Mikrofon
Mikrofon mit
Rauschunterdrückung
Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen.
Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Telefon ein- oder auszuschalten.
Um einen Neustart des Telefons zu erzwingen, halten Sie die Netztaste
gedrückt, bis das Telefon vibriert.
Deutsch
85
Page 90
Erste Schritte
oder
Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon
einzurichten. Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Sie die SIM-Karte
weder einsetzen noch entfernen.
Bitte seien Sie bei der Verwendung des SIM-Auswurfstifts vorsichtig,
damit Sie Ihre Finger nicht verletzen und Ihr Telefon nicht beschädigen.
Bewahren Sie Ihren Stift an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, damit er nicht versehentlich verschluckt wird oder sich
Kinder daran verletzen.
Setzen Sie die SIM-Karte in den richtigen Kartensteckplatz ein, da sie
andernfalls möglicherweise nicht vom Telefon erkannt wird.
86
Page 91
Weitere Informationen
Rufen Sie
Einstellungen
rechtliche Hinweise zu lesen.
Bitte besuchen Sie die Website
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/, auf der Sie aktuelle
Kontaktdaten für Ihr Land bzw. Ihre Region finden.
Regulatorische Informationen finden Sie auf dem Telefon selbst.
Tippen Sie zur Anzeige auf
Authentifizierungs-Info
>
Über das Telefon
Einstellungen
.
>
Rechtliche Hinweise
>
Über das Telefon
>
Sicherheitsinformationen
Störungen von Medizingeräten
•
Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen
festgelegten Regeln un d Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in
Bereichen, wo dies verboten ist.
•
Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder
auf, um
Herzschrittmachern beeinträchtigen. Kontaktieren Sie den Hersteller des
medizinischen Geräts für weitere Informationen.
•
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von
15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um
potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einen
Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der
entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in
der Brusttasche.
Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets
Zum Schutz vor möglichen Hörschäden vermeiden Sie es, über
längere Zeiträume einer Audiowiedergabe in hoher Lautstärke zuzuhören.
87
Page 92
Nutzungsumfeld
Die optimale Betriebstemperatur ist 0 °C bis 35 °C. Die optimale
Lagerungstemperatur ist -20 °C bis 45 °C. Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr
Gerät oder das Zubehör beschädigen.
Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung
werden, sondern stattdessen einer zertifizierten Sammelstelle zur
Wiederverwertung oder zur ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden.
Detailliertere Informationen zur Wiederverwertung des Geräts oder des Akkus
erhalten Sie bei der lokalen Stadtverwaltung, bei der Müllabfuhr oder im
Fachgeschäft.
Die Entsorgung des Geräts und der Akkus (sofern enthalten) unterliegt der
Neufassung der Richtlinie über die Entsorgung elektrischer und elektronischer
Dieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken) am Gerät, an
den Akkus (sofern enthalten) und/oder an der Verpackung zeigt
an, dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör (beispielsweise
ein Headset, ein Adapter oder ein Kabel) und die Akkus nicht
über den regulären Hausmüll zu entsorgen sind. Diese Elemente
sollten nicht über den unsortierten Haushaltsmüll entsorgt
88
Geräte (Richtlinie 2012/19/EU) sowie der Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/
EG). Elektronikschrott und Batterien sind vom Restmüll zu trennen, um
potenzielle Umwelteinflüsse und Gefahren für die menschliche Gesundheit
durch möglicherweise vorhandene Gefahrstoffe zu minimieren.
Reduzierung von Gefahrstoffen
Dieses Gerät erfüllt die REACH-Verordnung [Verordnung (EG) Nr. 1907/2006]
sowie die Neufassung der RoHS-Richtlinie (Richtlinie 2011/65/EU). Batterien
und Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die Batterie-/
Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle Informationen zur Einhaltung
der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite
http://consumer.huawei.com/certification.
ErP-Produktinformationen
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Produkt die Richtlinie
2009/125/EG und die zugehörige Durchführungsverordnung (EG) Nr. 1275/
2008 (in geänderter Fassung (EG) 278/2009, (EG) 642/2009, (EU) 617/2013,
(EU) 801/2013) sowie die Durchführungsverordnung (EG) Nr. 278/2009
einhält.
Page 93
Die Leistungsaufnahme des Produkts beträgt im Netzwerk-Standby-Betrieb bei
Anschluss aller Anschlüsse des kabelgebundenen Netzwerks und bei
Aktivierung aller Anschlüsse des Drahtlosnetzwerks 3,5 W.
Sie finden die Produktinformationen auf den frei zugänglichen Websites des
Herstellers gemäß Verordnung (EU) Nr. 801/2013 unter der Adresse
http://consumer.huawei.com/certification.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres
oder in einem Abstand von 1,5 cm von Ihrem Körper verwendet wird. Achten
Sie darauf, keine Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu
verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten
Abstand einzuhalten.
Informationen zur Zertifizierung (SAR)
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien bezüglich der Belastung durch Funkwellen.
Ihr Gerät ist ein Funksender und -empf änger mit geringem Leistungsverbrauch.
Es wurde so entwickelt, dass die in den internationalen Richtlinien
empfohlenen Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen nicht
überschritten werden. Diese Richtlinien wurden von der Internationalen
Strahlenschutzkommission für nichtionisierende Strahlung (ICNIRP) erstellt und
beinhalten Sicherheitsmaßn ahmen, die die Sicherheit aller Nutzer, unabhängig
von Alter und Gesundheitszustand, gewährleisten sollen.
Die spezifische Absorptionsrate (SAR) ist die Maßeinheit für die Menge der
während der Verwendung des Geräts vom Körper absorbierten
Hochfrequenzenergie. Der SAR-Wert wird auf der höchstmöglichen
Einstellung unter Laborbedingungen ermittelt. Die tatsächliche SARAbsorptionsrate während des Betriebs kann weit unter diesem Wert liegen.
Dies liegt daran, dass das Gerät für die geringstmögliche Leistungsaufnahme,
die für die Erreichung des Netzwerks erforderlich ist, konzipiert ist.
Der in Europa festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei 2,0 W/kg, gemittelt über
10 Gramm Körpergewebe. Der höchste SAR-Wert für dieses Gerät erfüllt
diesen Grenzwert.
Der höchste SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei einem Test unter Verwendung
am Ohr liegt bei 1,18 W/kg und bei 0,21 W/kg, wenn das Gerät
ordnungsgemäß am Körper getragen wird.
89
Page 94
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Geräts den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter
http://consumer.huawei.com/certification.
Dieses Produkt umfasst die folgende Kennzeichnung:
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und die lokalen
Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen
Mobilfunknetz beschränkt.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Die WLAN-Funktion dieses Geräts ist nur auf die Nutzung in Innenräumen und
im Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz beschränkt.
DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT
KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNGEN.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie
bitte die Datenschutzrichtlinie unter
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Die Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch, einschließlich, jedoch
nicht beschränkt auf Telefonfarbe, Größe und angezeigte Inhalte, dienen
lediglich Ihrer Information. Das tatsächliche Produkt kann davon
abweichen. Keiner der Inhalte in diesem Handbuch stellt irgend eine Form
der Gewährleistung dar, weder ausdrücklich noch stillschweigend.
Page 95
Hiter pregled telefona
Kamera
Bliskavica
Vrata za mikro USB
Mikrofon
Gumb za vklop
Gumb za
glasnost
Slušalke
Zvočnik
Senzor bližine
Vtikač slušalk
Bralnik prstnih
odtisov
Indikator
stanja
Predal za
kartico
Prednja kamera
NFC
Mikrofon
Mikrofon za
zmanjšanje hrupa
Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon.
Za vklop ali izklop telefona pritisnite gumb za vklop in ga zadržite.
Za prisilen ponovni zagon telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop,
dokler telefon ne zavibrira.
Slovenščina
91
Page 96
Prvi koraki
ali
Za nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. Kadar je telefon
vklopljen, ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM.
Pri uporabi igle za izmetalo kartice SIM bodite previdni, da si ne
poškodujete prstov oz. da ne pride do poškodb telefona. Iglo hranite na
varnem mestu zunaj dosega otrok, da je ti po nesreči ne zaužijejo oz. da
se z njo ne poškodujejo.
Kartico SIM vstavite v ustrezno režo za kartico in tako zagotovite, da jo
telefon prepozna.
92
Page 97
Za več informacij
Če želite prenesti uporabniški priročnik za svojo napravo (skupaj z varnostnimi
informacijami) ter prebrati pogosto zastavljena vprašanja, Pravilnik o
zasebnosti in druge informacije, pojdite na spletno stran
http://consumer.huawei.com/en/.
Če želite prebrati pravne informacije, pojdite v meni
>
Pravne informacije
Najnovejše podatke za stik za vašo državo ali območje najdete na spletni strani
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/.
Pravne informacije lahko najdete v napravi sami.
Da si jih ogledate, pritisnite
preverjanje pristnosti
.
.
Nastavitve
>
O telefonu
Nastavitve
>
Informacije za
>
O telefonu
Varnostne informacije
Motenje medicinske opreme
•
Upoštevajte pravila in predpise, ki jih določajo bolnišnice in zdravstveni
domovi. Naprave ne uporabljajte, kjer je prepovedano.
•
Nekatere brezžične naprave lahko vplivajo na delovanje pripomočkov za
sluh ali srčnih spodbujevalnikov. Za dodatne informacije se obrnite na
ponudnika storitev.
•
Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in
srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno
motenje. Če uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na strani telesa,
na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu.
Zaščita sluha pri uporabi slušalk
Da bi preprečili možno okvaro sluha, slušalk ne uporabljajte dlje
časa pri veliki glasnosti.
93
Page 98
Delovno okolje
Najprimernejše delovne temperature so od 0 °C do 35 °C, najprimernejše
temperature za hrambo pa od -20 °C do 45 °C. Ekstremna vročina ali mraz
lahko poškodujeta napravo ali dodatke.
Informacije o odlaganju in recikliranju
Ta simbol (s črtico ali brez nje) na napravi, baterijah (če so
vključene) in/ali embalaži pomeni, da naprave, njenih električnih
dodatkov (na primer slušalk, napajalnika ali kabla) in baterij ne
smete odvreči kot gospodinjskih odpadkov. Teh predmetov ne
smete odvreči kot nerazvrščenih mestnih odpadkov in jih morate
pravilno zavrgli.
Za podrobnejše informacije o recikliranju naprave ali baterij se obrnite na
lokalno mestno upravo, službo za odlaganje gospodinjskih odpadkov ali
trgovino.
Odlaganje naprave in baterij (če so vključene) je predmet preoblikovane
direktive WEEE (direktiva 2012/19/EU) in direktive za baterije (direktiva 2006/
odnesti na pooblaščeno zbirališče, kjer jih bodo reciklirali ali
94
66/EC). Namen ločevanja odpadne električne in elektronske opreme (WEEE) in
baterij od drugih odpadkov je zmanjšanje morebitnega okoljskega vpliva in
tveganja za zdravje zaradi kakršnih koli nevarnih snovi, ki so lahko prisotne.
Zmanjšanje nevarnih snovi
Ta naprava je skladna s predpisom REACH [št. predpisa (EC) 1907/2006] in
preoblikovano direktivo RoHS (direktiva 2 011/65/EU). Baterije (če so vključene)
so skladne z direktivo za baterije (direktiva 2006/66/EC). Najnovejše
informacije o skladnosti s predpisom REACH in direktivo RoHS so na voljo na
naslovu http://consumer.huawei.com/certification.
Informacije o izdelku ErP
Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da izdelek izpolnjuje zahteve Direktive
2009/125/ES in njene izvedbene uredbe (ES) št 1275/2008, dopolnjene z (ES)
278/2009, (ES) 642/2009, (EU) 617/2013, (EU) 801/2013, in njene izvedbene
uredbe (ES) št 278/2009.
Poraba energije izdelka v omrežnem stanju pripravljenosti, če so vsa ožičena
omrežna vrata povezana in vsa brezžična omrežna vrata aktivirana, je 3,5 W.
Page 99
Za več informacij o izdelku, ki so na zahtevo (EU) št. 801/2013 prikazane na
prosto dostopnih spletiščih proizvajalcev, obiščite
http://consumer.huawei.com/certification.
Skladnost s predpisi EU
Uporaba na telesu
Naprava ustreza specifikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali pri oddaljenosti
1,5 cm od telesa. Poskrbite, da dodatki naprave, kot sta etui ali tok, ne
vsebujejo kovinskih komponent. Napravo držite stran od telesa, da bo
zadovoljena zahteva glede razdalje.
Informacije o certificiranju (SAR)
Ta naprava ustreza smernicam glede izpostavljenosti radijskim valovom.
Vaša naprava je radijski oddajnik in sprejemnik nižje zmogljivosti. Kot
priporočajo mednarodne smernice, je naprava oblikovana tako, da ne presega
omejitev glede izpostavljenosti radijskim valovom. Te smernice je določila
neodvisna znanstvena organizacija ICNIRP (International Commission on NonIonizing Radiation Protection) in vključujejo varnostne ukrepe, oblikovane
tako, da zagotavljajo varnost vseh uporabnikov, ne glede na njihovo starost in
zdravstveno stanje.
SAR (Specific Absorption Rate – specifična mera absorpcije) je merska enota za
količino radiofrekvenčne energije, ki jo pri uporabi naprave absorbira telo.
Vrednost SAR je določena pri najvišji certificirani ravni zmogljivosti v
laboratorijskih pogojih, toda dejanska vrednost SAR med delovanjem je lahko
precej nižja. Razlog za to je, da je naprava oblikovana tako, da pri minimalni
zmogljivosti doseže omrežje.
Omejitev SAR v Evropi je povprečno 2,0 W/kg na 10 gramov tkiva, in najvišja
vrednost SAR za to napravo ustreza tej omejitvi.
Najvišja vrednost SAR, sporočena za to vrsto naprave za ušesno uporabo, je
1,18 W/kg, za pravilno nošenje na telesu pa 0,21 W/kg.
Izjava
S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta naprava skladna
z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi direktive 1999/5/EC in
direktive 2011/65/EU.
95
Page 100
Če si želite ogledati deklaracijo o skladnosti, pojdite na
http://consumer.huawei.com/certification.
Izdelek vključuje naslednjo oznako:
To napravo lahko uporabljate v vseh državah članicah EU.
Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise.
Uporaba te naprave je lahko glede na lokalno omrežje omejena.
Omejitve v 5-GHz pasu:
Funkcija WLAN te naprave je pri delovanju v frekvenčnem obm očju od 5150 do
5350 MHz omejena samo na notranjo uporabo.
TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA NOBENA
JAMSTVA.
Pravilnik o zasebnosti
Če želite bolje razumeti, kako varujemo vaše osebne podatke, preberite
pravilnik o zasebnosti na naslovu http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Vse slike in ilustracije v tem priročniku, vključno vendar ne omejeno na
barvo telefona, velikost in vsebino zaslona, so samo za vašo informacijo.
Dejanski izdelek je lahko drugačen. Nič v tem priročniku ne predstavlja
kakršnega koli jamstva, izrecnega ali implicitnega.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.