H-Tronic AKKUMASTER C5 User guide [fr]

H-Tronic AKKUMASTER C5 User guide

Conrad sur INTERNET www.conrad.fr

4. Enregistreur de données

L’AkkuMaster a un enregistreur de données intégré qui enregistre les processus de charge/de décharge complets sans qu’un PC soit constamment branché. Ces données peuvent être lues/exploitées et évaluées/interprétées ultérieurement. L’enregistreur peut mémoriser en totalité 53000 blocs de données environ. La mémorisation est effectuée 1 fois toutes les 5 secondes. Si la mémoire de l’enregistreur de données est pleine (au bout de 74 heures), l’enregistrement est stoppé.

Remarque : les pauses ‘’Service’’ et ‘’Cycle’’ sont automatiquement supprimées de l’enregistreur de données et non enregistrées.

Remarque : l’enregistrement commence toujours lorsqu’un menu Start ‘démarrage’’ est lancé. Ce faisant, les données enregistrées précédemment sont supprimées.

Note de l’éditeur

Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France. Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur.

Reproduction, même partielle, interdite.

Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.

Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable.

N O T I C E

Version 02/11

Chargeur Akkumaster C5

Code : 200005

Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.

Conservez cette notice pour tout report ultérieur !

© Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/02-11/JV

Avant d’utiliser l’appareil, il convient de respecter impérativement les consignes de cette notice. Le législateur exige que nous vous indiquions des consignes importantes pour votre sécurité et quels dommages vous pourriez éviter sur les personnes, l’appareil et d’autres dispositifs. Si vous ne respectez pas les consignes de cette notice, le fabricant n’est pas responsable des dommages qui pourraient survenir en raison du non-respect involontaire ou volontaire des consignes figurant dans cette notice !

Les risques de manipulation du chargeur

Le chargeur a été construit selon la dernière technologie tout en respectant les directives reconnues en matière de sécurité technique. Cependant, il en résulte des dangers

-pour le corps et la vie de l’utilisateur ou d’un tiers,

-pour le chargeur et d’autres biens réels de l’exploitant dans le cas d’une mauvaise utilisation ou d’un abus.

Toutes les personnes qui sont chargées de la mise en service, de la manipulation, de l’entretien et de la maintenance du chargeur, doivent être soit qualifiées en fonction, assimiler ou avoir des connaissances en matière de manipulation des chargeurs et des piles et respecter précisément cette notice. Les dysfonctionnements qui nuisent à votre sécurité, doivent être évités et résolus immédiatement le cas échéant.

Pour ne pas compromettre cet état et permettre un fonctionnement optimal, il importe que l’utilisateur se conforme aux consignes de sécurité et aux avertissements énoncés dans le présent mode d’emploi.

Domaine d’application

L’appareil sert à charger et à mettre en mémoire automatiquement le gel plomb, le composite en plomb ou les accus à l’acide et au plomb, NiCd, NiMH, Pb, lithium ion et lithium polymère.

Aucune pile primaire (carbone de zinc, alcaline, etc) ou autre type d’accu ne doit être branché et chargé.

Une utilisation différente de celle décrite dans la présente notice, entraîne des dommages sur le produit ainsi que des risques de courts-circuits, d’incendie, de choc électrique, etc.

Veillez respecter les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter les dysfonctionnements, les dommages et les problèmes de santé qui pourraient en découler.

Veuillez lire attentivement cette notice et utilisez le chargeur conformément à cette notice.

Ne recyclez pas le papier d’emballage inutile ni ne le conservez dans un endroit inaccessible aux enfants. Risque d’étouffement !

Remarque : lors de la charge d’accus lithium ion et lithium polymère, on doit s’assurer qu’il s’agit d’un accu ‘’nu’’. C’est uniquement dans ce cas que l’AkkuMaster puisse traiter correctement cet accu. Si l’accu contient le circuit électronique de protection et de charge intégré, il ne doit être chargé uniquement que pour le chargeur prévu. Si on essaie, de recharger ainsi un accu avec l’akkuMaster, ceci peut entraîner une détérioration (par exemple explosion) de l’accu.

Lors de la charge d’accus Pb (au plomb), d’accus lithium ion et lithium polymère, les paramètres suivants seront évalués par l’AkkuMaster pour détecter/reconnaître la fin de la charge :

I cut-off

Capacité chargée (délimitation/valeur limite de la capacité de charge)

Température de l’accu maximale autorisée (dans le cas où la sonde thermique est présente)

Lors de la décharge d’accus Pb (au plomb), d’accus lithium ion et lithium polymère, les paramètres suivants seront évalués par l’AkkuMaster pour détecter/reconnaître la fin de la décharge :

Tension minimale autorisée des éléments/des cellules

Température de l’accu maximale autorisée (dans le cas où la sonde thermique est présente)

Chacun des faits/commutations prédéfinis peut mettre fin au programme Service.

Les faits suivants sont évalués/considérés comme des erreurs :

Déconnexion de l’accu pendant le service programme

Haute/forte résistance interne de l’accu

Tension maximale autorisée des éléments/des cellules

Surchauffe de l’appareil

Il en résulte une interruption complète du programme Service.

2

47

3.3 Processus de charge pour les accus lithium-ion et lithium polymère et au plomb

Le processus de charge pour ces accus est la charge avec la courbe caractéristique

IU. L’accu est ici chargé d’abord avec un courant constant jusqu’à ce que la tension de fin de charge (U cell max.) soit atteinte. La tension est ensuite maintenue et le courant de charge s’adapte à l’état de charge de l’accu. Plus l’accu est chargé, plus faible est le courant de charge. Si le courant de charge est inférieur à une valeur déterminée (I cutoff), le processus de charge est considéré comme terminé.

Les paramètres de charge suivants sont recommandés par la plupart des fabricants d’accus :

• Pb (au plomb)

o

U cell max. :

2,2...2,45V/cell

o

I charge

 

 

-

Charge standard:

0,1C;

 

-

Charge rapide

0,3...1C;

o

I cut-off

0,05...0,2C;

• Lithium – ion

 

 

o

U cell max.:

4,1V/cell (tolerance 1%)

o

I charge

 

 

-

Charge standard

0,05...0,15C

 

-

Charge rapide

0,5...1C;

o

I cut-off

0,07...0,2C;

• Lithium polymère

 

o

U cell max:

4,2V/cell (tolerance 1%)

o

I charge

 

 

-

Charge standard

0,05...0,15C;

 

-

Charge rapide

0,5...1C;

o

I cut-off

0,07...0,2C

L’AkkuMaster proposera la valeur standard suivante pour le courant de charge :

Pb (au plomb)

0,3C ;

Lithium ion

0,5C ;

Lithium polymère

0,5C ;

La valeur standard pour le courant de décharge est de 0,2C pour les trois types.

En cas de détériorations du chargeur ou de câbles de connexion, celui-ci ne doit plus

être utilisé. Il devrait être réparé par un personnel qualifie en la matière. Avant toute première mise en service, il convient d’effectuer une vérification du câble de connexion

(câble secteur, câble de charge) pour voir s’il n’a pas subi de détérioration.

Lorsque vous chargez des accus à l’acide/au plomb, l’émission de gaz explosifs et dangereux pour la santé pourraient survenir. C’est pourquoi il convient de charger des accus uniquement dans des locaux bien aérés. Evitez l’apparition d’incendie et d’étincelles.

Ne chargez pas d’autres accus ou piles comme il est indiqué dans cette notice.

Faites attention à ce que les fentes d’aération ne soient pas obstruées.

Le branchement ne doit être effectué que sur une prise de courant de sécurité de 230 Volt AC /50 Hz (10/16 A)

Évitez de charger des accus à l’acide/au plomb défectueux ou endommagés, très fortement déchargés.

Ne chargez en aucun cas des piles sèches.

N’utilisez pas le chargeur pour un usage extérieur.

Ne mettez pas l’appareil à portée des enfants.

Faites attention à ce que vous ne portiez pas de bijoux conducteurs d’électricité tels que des chaînes, des bracelets ou des bagues.

Faites attention à ce que vous ne soyez pas en contact avec l’acide des accus. L’acide de la pile/de l’accu peut entraîner de graves brûlures par acide. Dans le cas d’un contact, il convient de rincer immédiatement à l’eau claire et de consulter un médecin le cas échéant.

Dans le cas d’une utilisation prolongée, avec un courtant de charge maximal, l’appareil peut chauffer.

Consignes de sécurité

Contrôlez à des intervalles réguliers le processus de charge et débranchez la fiche de la prise secteur en cas d’irrégularités (surchauffe excessive de l’accu, un dégagement de gaz intensif), puis retirez l’accu du chargeur.

Si vous n’utilisez pas le chargeur ou si vous le nettoyez, il convient de retirer la fiche de la prise secteur et de retirer l’accu de l’appareil. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble secteur mais constamment en le débranchant par la fiche.

Ne démontez pas le chargeur et n’entreprenez aucune réparation. Le chargeur ne contient aucune pièce à réparer ou à remplacer par vous.

Si l’appareil produit de la fumée, sent le brûlé et produit des bruits bizarres, il convient de le débrancher et de le rapporter chez votre commerçant spécialisé.

46

3

Attention ! À lire impérativement !

La garantie ne couvre pas les dommages résultant de la non observation des présentes instructions. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui en résulteraient directement ou indirectement. Avant d’utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le présent mode d’emploi.

Pour ne pas compromettre sa sécurité ni celle d’autrui, l’utilisateur doit se conformer aux règles de sécurité et respecter toutes les recommandations du mode d’emploi.

La station de charge doit être alimentée et reliée via le câble secteur à une prise secteur conforme (230 V ~/50 Hz).

Évitez d’utiliser l’appareil dans des locaux secs, fermés. Il ne doit pas être humide ou mouillé. Evitez une exposition directe au soleil, à une chaleur excessive (>35°C) ou au froid excessif (<0°C). Il en est de même pour l’accu branché.

Ne placez, par exemple, aucun récipient, vase ou plante sur ou à côté de ce chargeur et l’accu. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier et endommager ainsi la sécurité électrique. De plus, il y a un risque d’incendie ou d’un choc électrique dangereux ! Débranchez dans ce cas le produit de toute alimentation secteur (mettez d’abord la prise de courant hors tension, puis retirez la fiche de la prise secteur !) Retirez ensuite l’accu de la station de charge.

L’accu doit être complètement séché et/ou nettoyé à l’extérieur. Ne faites plus fonctionner la station de charge, rapportez-la à un garage spécialisé.

L’appareil n’est pas un jouet. Il doit être mis hors de portée des mains d’un enfant. Ne le laissez pas sous surveillance surtout en présence d’enfants. Les enfants pourraient essayer d’introduire des objets dans les ouvertures du boîtier de l’appareil. L’appareil pourrait en être détruit, il pourrait entraîner un danger mortel à cause d’un choc électrique.

Le produit doit être placé, alimenté ou rangé uniquement à un endroit où les enfants n’auraient pas accès. Les enfants pourraient modifier les réglages et court-circuiter l’accu/le pack d’accus, ce qui pourrait occasionner une explosion. Danger mortel !

Ne laissez pas traîner l’emballage par mégarde. Ce dernier pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.

Le produit n’est pas seulement conçu pour charger l’accu, l’acide au plomb, le gel plomb, l’accu NiCd, NiMH, Pb, lithium ionique et lithium polymère.

Respectez impérativement les consignes du fabricant de l’accu.

Les piles ne doivent pas être rechargées ! Risque d’explosion !

Ne faites jamais fonctionner le produit sans surveillance. En dépit des circuits de protection complets et multiples, des dysfonctionnements ou des problèmes lors de la charge d’un accu ne pourraient pas être exclus.

Faites fonctionner l’appareil uniquement dans un climat tempéré, ne l’utilisez jamais dans un climat tropical. Veuillez tenir compte du chapitre ‘’caractéristiques techniques’’ en ce qui concerne les conditions environnementales autorisées.

n’est pas inférieur à 0,4C (voire la remarque du chapitre 3.2.1). Cette propriété peut être utilisée même si une charge sans contrôle –dU est souhaitable. Un exemple de charge sans déconnexion/interruption –dU est représenté ci-dessous sur la photo.

Lors de la décharge d’accus NiCd-/NiMH, les paramètres suivants seront évalués par l’AkkuMaster pour détecter/reconnaître la fin de la décharge :

Tension des cellules/des éléments minimale autorisée

Température de l’accu maximale autorisée (dans le cas où la sonde thermique est présente)

Le fait mentionné ci-dessus peut mettre fin/activer le programme Service.

Les faits suivants sont évalués/considérés comme des erreurs :

Déconnexion de l’accu pendant le service programme

Haute/forte résistance interne de l’accu

Tension maximale autorisée des éléments/des cellules

Surchauffe de l’appareil

Il en résulte une interruption complète du programme Service.

Un exemple de charge pour un accu NiMH sans interruption/déconnexion –dU.

4

45

3.2.3 Charge rapide

Ce type de charge est autorisée/conçue pour les accus compatibles charge rapide. C’est un courant de charge constant avec un courant de charge de 0,5C – 1,5 C environ.

L’accu nécessite dans ce cas d’un temps de charge de 0,6 à 2 heures, en fonction de l’intensité du courant. Chez ce type de charge, une augmentation significative de la tension avec une chute de tension finale doit être mesurer à la fin de la charge. L’appareil détecte/reconnaît cette chute de tension et se déconnectera/se mettra hors tension après la détection/la reconnaissance – dU. Un accu ne doit pas être d’abord complètement déchargé avant le début de la charge afin d’éviter une surcharge.

3.2.4 Charge rapide avec déconnexion réglée(effectuée) en fonction de la température

Ce type de charge est conçue principalement pour la charge rapide et offre/présente une protection efficace contre la surcharge et la détérioration de l’accu. Pour se faire, il convient d’appliquer la formule suivante :

T accu max. = T accu start + 15°C Voici :

T accu max. : la température de l’accu maximale autorisée (aussi température de coupure/de déconnexion)

T accu start : la température de l’accu avant la charge (et/ou température ambiante)

Remarque : la sonde thermique doit avoir un bon contact thermique avec l’accu.

3.2.5 Charge de maintien

Une fois la phase de charge terminée avec succès, le chargeur passe normalement en mode ‘’charge de maintien’’. Cette charge de maintien doit régler/égaliser l’autodécharge d’un accu branché, surtout si cet accu reste branché à l’accu pendant longtemps. Ce faisant, une charge avec un courant de charge dans une plage de 0,02 – 0,05C est recommandée par la plupart des fabricants d’accus (avec une valeur limite/délimitation de la tension de l’accu et du temps possible).

L’AkkuMaster calcule une valeur standard à partir de la capacité de l’accu réglée/ déterminée et propose cette valeur comme courant de charge/de décharge. La valeur standard pour le courant de charge a été sélectionnée 1/2C parce que l’appareil peut garantir/permettre dans ce cas une détection/reconnaissance fiable de fin de charge. Pour le courant de décharge, le courant de 1/5C est proposé comme une valeur standard.

Lors de la charge d’accus NiCd-/NiMH, les paramètres suivants seront évalués par l’AkkuMaster pour détecter/reconnaître la fin de la charge :

Capacité chargée (délimitation/valeur limite de la capacité de charge)

Température de l’accu maximale autorisée (dans le cas où la sonde thermique est présente)

-dU

Remarque : ce paramètre est évalué si le courant de charge réglé/déterminé

Manipulation

Choisissez un emplacement stable, suffisamment grand et plat. En chutant, le poids de l’appareil pourrait causer de sérieuses blessures. De plus, l’appareil pourrait en être détruit. Ne posez jamais le chargeur et l’accu sur des surfaces inflammables (par exemple tapis). Faites attention à ce qu’il n’y ait aucun objet facilement inflammable (chiffons, laine) à proximité de l’appareil. Faites également attention à ce que le câble de charge et d’alimentation ne se trouve pas sur un sol inflammable ou à proximité d’objets facilement inflammables. Utilisez, le cas échéant, un sol/support approprié non inflammable (par exemple un grand carrelage en porcelaine épais ou une plaque en fer).

Faites attention à ce qu’il y ait une aération suffisante pendant la phase de fonctionnement, ne couvrez jamais la station de charge ou l’accu branché. Laissez suffisamment d’espace (5 à 10 cm au minimum) entre la station de charge et l’entourage/le mur pour que la circulation de l’air ne soit pas gênée.

Ne mettez jamais l’appareil sous tension immédiatement après l’avoir transporté d’un local froid dans un local chauffé. La différence de température entre l’appareil et l’air ambiant donnerait naissance à une condensation de vapeur d’eau qui, dans certaines conditions défavorables, risque d’en perturber gravement le fonctionnement. Laissez le chargeur (et le/les accus) prendre la température ambiante avant de le mettre en marche. Ceci peut durer plusieurs heures.

Les travaux de maintenance/d’entretien, de réglage ou de réparation ne doivent être effectués que par un personnel qualifié/un garage spécialisé. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil qui nécessite un réglage ou un entretien.

Dans le cadre d’activités à caractère commercial, l’usage de l’appareil ne peut se faire qu’en conformité avec la réglementation professionnelle en vigueur pour l’outillage et les installations électriques des corps de métiers concernés.

Dans les écoles, centres de formation, ateliers collectifs de loisirs ou de bricolage, l’appareil ne doit être utilisé que sous la responsabilité de personnel d’encadrement qualifié.

Manipulez l’appareil avec précaution, faites attention à ce qu’il ne soit pas endommagé en raison de coups, de chocs ou de chute à une hauteur moyenne.

Si vous avez le moindre doute sur le fonctionnement, le branchement ou la sécurité concernant le présent appareil, renseignez-vous auprès d’un spécialiste.

Le chargeur ne peut être utilisé que dans des locaux fermés, secs. Le chargeur (et un accu/un pack d’accus branché) ne doit pas être mouillé ni humide.

44

5

Posez le chargeur sur une surface fixe, plane et non inflammable. Celle-ci doit être aussi grande que même l’accu/le pack d’accus branché peut être installé à côté en toute sécurité.

L’accu ne doit pas être placé au-dessus ou au-dessous du chargeur !

Bien que le chargeur soit équipé de nombreuses fonctions de sécurité, il n’est pas complètement exclu qu’une surchauffe de l’accu pourrait survenir. Même l’utilisation de câbles de charge trop fins ou de problèmes de contacts pourrait entraîner des états de fonctionnement trop dangereux.

Ne posez pas la station de charge sur des surfaces de meubles de valeur (même pour le rangement en cas de non utilisation) ; en raison de réactions chimiques, il pourrait s’ensuivre des décolorations à cause des pieds en caoutchouc, des marques/des empreintes dues à la pression sont possibles. Utilisez un support/une base appropriée.

Faites attention lors de l’installation de la station de charge à ce que le câble d’alimentation et le câble de charge de l’accu ne soient pas pliés ou coincés. Placez le chargeur, l’accu et le câble de façon à ce que personne ne trébuche.

Ne faites jamais fonctionner le chargeur sans surveillance !

N’utilisez pas l’appareil dans des conditions défavorables aussi bien dans les locaux que lors du transport : une exposition solaire directe et intensive

Humidité et un taux d’humidité trop élevé

Froid extrême (<0°C) ou chaleur extrême (>35°C) Poussière ou gaz inflammables, vapeurs ou solutions

Fortes vibrations et des champs magnétiques puissants, comme à proximité de machines ou de haut-parleurs.

Faites attention à ce que l’isolation du produit ne soit ni endommagée ni détruite. Ne l’ouvrez et ne le démontez jamais.

Vérifiez avant tout usage à ce que le produit ne soit pas endommagé !

Dans le cas où vous constatez des dommages/des détériorations, il convient de ne pas mettre le chargeur en service, mais de le rapporter à un garage spécialisé.

Si vous n’utilisez plus le chargeur, il convient de le débrancher de la tension secteur et de retirer l’accu.

Ne déversez jamais de liquide par dessus l’appareil et n’introduisez jamais des objets (par exemple stylo, pince, trombone dans la fente d’aération et les ouvertures de l’appareil. Risque d’incendie et d’électrocution ! Si un tel cas devait se produire, retirez immédiatement le câble d’alimentation de la prise et demandez conseil à un personnel qualifié.

3. Les différents processus de charge

3.1Temps/durées de charge

Les temps/les durées de charge différent très fortement du processus de charge et du type d’accu. Mais tous les programmes de charge qui sont présents dans l’AkkuMaster, possèdent une délimitation/une valeur limite de la capacité de charge. Cette délimitation/ valeur limite de la capacité de charge protège l’accu des fortes surcharges (et/ou de mauvais réglages) si aucun critères de déconnnexion n’interviennent. Le facteur de charge à une valeur de 1,6 est à prendre en considération. Ceci signifie que l’accu peut être rechargé jusqu’à une capacité nominale de 160% maximum. Une fois la durée écoulée, le processus de charge est interrompu. Pour les accus NiCd et NiMH, ce paramètre peut être réglé/déterminé dans le menu ‘’configuration de l’accu’’.

3.2 Processus de charge pour les accus NiCd et NiMH

La charge d’accus NiCd et NiMH exigent une phase de charge avec un courant continu/ permanent et comprend plusieurs types de charge :

3.2.1 Charge standard

La charge standard (phase de charge normale) est la charge avec un courant de charge de 1 /10C. L’accu nécessite dans ce cas un temps de charge de 14 à 16 heures (c’est- à-dire que 140 à 160% de la capacité nominale doit être chargé). Ce processus de charge est recommandé généralement par le fabricant de l’accu et inscrit sur l’accu.

Remarque : chez ce type de charge, on ne pourra mesurer à la fin du processus de charge aucune forte montée de tension et/ou une chute de tension y résultant. Une déconnexion après le phase dU n’est ainsi pas possible. Si un accu est chargé avec ce type de charge, l’accu doit être vraiment vide/déchargé étant donné que, dans ce cas, la coupure du courant de charge est effectuée au-delà du temps de charge calculé. Si l’état de charge de l’accu est non défini/inconnu, il convient de sélectionner pour tous les cas le programme ‘’décharge – charge’ ‘, étant donné que l’accu est complètement déchargé avant de commencer la phase de charge.

3.2.2 Accélération de la phase de charge

La plupart des fabricants d’accus définissent la phase de charge ainsi appelée ‘’charge accélérée’’ ou ‘’charge rapide’’ comme celle d’un courant de charge de 1/4 à 1/3C. L’accu nécessite dans ce cas un temps de charge de 4 à 6 heures, en fonction de l’intensité du courant réglée.

6

43

tension de l’accu minimale possible
le nombre de cellules/d’éléments de l’accu
la tension des cellules/des éléments maximale possible (la valeur à partir du menu ‘’configuration de l’accu’’.
tension de l’accu maximale possible
le nombre de cellules/d’éléments de l’accu
la tension des cellules/des éléments maximale possible (la valeur à partir du menu ‘’configuration de l’accu’’.

U accu max. = Cell count * U cell max.

Voici :

U accu max. :

Cell count :

U cell max. :

‘’Error : the accu voltage is too low !’’ : Lors d’une phase de charge/de décharge, on a constaté que la tension de l’accu est trop basse/faible. Ceci peut se produire lorsque le nombre de cellules/d’éléments a été mal réglé (et /ou lorsque l’accu est profondément déchargé ou endommagé). Dans ce cas, le nombre des cellules/des éléments doit être vérifié/contrôlé et/ou il convient d’utiliser le programme ‘’Manual

Charge’’. La valeur minimale possible est calculée en fonction de la formule suivante : U accu max. = 0,8* Cell count * U cell max.

Voici

U accu min. :

Cell count :

U cell min :

‘’Error : an internal resistance of the accu is too high !’’: La résistance interne de l’accu est trop élevée. Un processus de charge/de décharge fiable n’est pas possible. Dans ce cas, le programme ‘’Manual Charge’’ devrait être utilisé ;

‘’Error : the maximally allowed accu voltage was exceeded !’’ : la tension de l’accu maximale autorisée a été dépassée (voire les parameters de réglage U cell max.). Ce message d’erreur ne concerne que les accus NiCd et NiMH. Dans ce cas, il peut être possible que l’accu ait une résistance interne élevée. Vous pouvez décider vous-même quelles mesures doivent être prises : réduire le courant de charge, modifier la valeur limite de la tension et travailler avec le programme ‘’Manual Charge ou recycler l’accu.

‘’Error’’ : the charger is overheating !’’: le chargeur est en surchauffe.

‘’Error’’ the accu temperature is too high !’’ : lors du lancement de la phase de charge/de décharge, on a constaté que la temperature de l’accu prise/mesurée est supérieure à la température de l’accu maximale autorisée (réglée)/ Pour que ceci ne se produise pas, le ‘’Service pause’’ et/ou ‘’Cycle pause’’ (ou les deux) doivent être correctement réglés. Si la température de l’accu maximale autorisée (réglée) pendant l’exécution du programme est dépassée, ceci n’est pas considéré comme une erreur mais comme une raison/cause pour mettre fin au processus et poursuivre avec le reste du programme.

Nettoyage

Pour nettoyer le boîtier, il convient d’utiliser un chiffon doux et un produit nettoyant un peu plus doux. Des solutions agressives telles que diluants ou essences ainsi que des produits abrasifs ne doivent pas être utilisés étant donné qu’ils peuvent attaquer les surfaces. Recyclez les chiffons de nettoyage et le produit nettoyant superflu. En règle générale, la fiche doit être retirée pour des raisons de sécurité lors du nettoyage ! Évitez que le produit de nettoyage atteigne l’intérieur de l’appareil.

Compatibilité électromagnétique

Cet article a été testé selon la directive européenne 89/336/EWG (EMVG du 09.11.1992, compatibilité électromagnétique) et est conforme aux directives en vigueur.

Aperçu des caractéristiques techniques les plus importantes :

• Types d’accus

NiCd, NiMH, Pb, lithium-ion, lithium

 

polymère

• Courant de charge/de décharge (min)

50 mA

• Courant de charge/de décharge (max)

5000 mA

• Nombre de cellules/d’éléments NiCd, NiMH

1...20 cellules/éléments

• Nombre de cellules/d’éléments Pb (plomb)

1...14 cellules/éléments

• Nombre de cellules/d’éléments lithium-ion,

 

Lithium polymère

1...8 cellules/éléments

• Capacité de l’accu

100 mA...100 Ah

• Tension de fonctionnement

230 V/50 Hz

• Consommation

80 VA max.

• Tension de sortie maximale :

38 V ;

• Puissance de charge maximale :

70 W ;

• Puissance de décharge maximale :

30 W ;

Aperçu des fonctions/des éléments de commande les plus important(e)s :

Guide menu simple et intuitif par la barre de menu

6 programmes d’entretien :

o Charge ;

o Décharge ;

o Décharge-charge ;

o Charge-décharge-charge ;

o Cycles ;

o Former/activer ;

Un programme spécial de charge qui permet de régler manuellement la tension de charge et le courant de charge (recharger manuellement)

Enregistreur de données intégré pour l’enregistrement des déroulements des courbes de charge-/de décharge sans PC

42

7

Réglages précis pour de tels paramètres tels que : o Delta-Peak

o Tension de fin de charge o Tension de fin de décharge

o Courant de coupure/de rupture o Température maximale de l’accu o Divers

Contrôle de la température de l’accu avec une sonde thermique

Interface USB qui sert pour :

o Mise à jour du micrologiciel

o Lire/exploiter le flash/l’éclair de l’enregistreur de données ; o Enregistrement des données par PC ;

o Commande à distance de l’appareil, avec possibilité de créer/concevoir vos propres programmes de charge-/de décharge, indépendamment des programmes d’appareils.

Interface USART-TTL pour une commande à distance de l’appareil par microcontrôleur

Affichage/indication des différents paramètres réglés et définis pendant le processus Service, de la résistance de la chaîne de courant ‘’accu + câble de charge’’ et statistique de charge-/de décharge.

Ventilateur avec contrôle de la température

Sauvegarde des données en cas de panne de courant, redémarrage automatique du programme interrompu

2.5 Cycle

Un accu branché est automatiquement déchargé et finalement rechargé tous les 1 min...30 jours. Ce programme est principalement conçu pour régénérer les accus de modélisme et les batteries de moto. Ceci garantit un entretien optimal et une haute durée de vie des accus. Le nombre des cycles de charge/de décharge, les pauses Service et les pauses entre les cycles sont réglés/programmés dans le menu des paramètres de réglage.

2.5.1 Remarque : la signification/l’importance du ‘’service pause’’ et ‘’cycle pause’’ a été expliquée dans le chapitre 1.2

2.6 Activation

Un accu branché est automatiquement chargé et déchargé tant que l’appareil ne constate plus aucune augmentation de la capacité (jusqu’à 10%) ou que le nombre de cycles réglé n’a pas été atteint. Ceci signifie qu’au moins deux cycles de chargedécharge doivent être effectués pour aboutir à un résultat. Ce programme devrait être utilisé pour réactiver de nouveaux accus ou des accus qui ont été stockés/rangés depuis longtemps. Grâce à ce processus d’activation, les accus sont remis en régle générale sur leur capacité nominale et même des pertes de capacité qui ont été occasionnés par l’effet mémoire, sont à nouveau équilibrées/égalisées, sont principalement supprimées. Le nombre de cycles de charge/de décharge peut être librement programmé de 2 à 20 cycles. Tant qu’il n’y a aucun défaut important à l’intérieur de l’accu occasionné par une décharge extrême, une inversion de polarité des cellules/des éléments ou une décharge profonde, la pleine capacité chez un accu ‘’paresseux/passif’’ a été atteinte avec ce processus. Ce programme est aussi recommandé pour la première charge de nouveaux accus.

Si un traitement/un entretien est refusé pour un accu faisant partie de ce programme prédéfini, le programme ‘’Manual Charge’’ est recommandé pour la charge/la régénération/la réactivation de l’accu (voire chapitre 1.3).

Lors de l’exécution des programmes, les messages d’erreurs peuvent apparaître :

Remarque : si le message d’erreur (nombre de caractères) est plus grand que la fenêtre de l’afficheur, l’ensemble du message peut être passé en revue à l’aide des touches ‘’droite-gauche’’.

‘’Error : no accu !’’ : pendant le programme, on a constaté qu’aucun accu n’a été branché.

‘’Error : the accu voltage is too high !’’ : Lors d’une phase de charge/de décharge, on a constaté que la tension de l’accu est trop élevée. Ceci peut se produire lorsque le nombre de cellules/d’éléments a été mal réglé. La valeur maximale possible est calculée d’après les formules suivantes :

8

41

Loading...
+ 16 hidden pages