HT Italia HT52, HT52/05 User Manual

User manual
Manuale d'uso
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual d’utilisation
HT52 – HT52/05
Copyright HT ITALIA 2018 Release 2.00 - 12/09/2018
Indice generale General index Índice general Inhalt Table des matiéres Índice
ITALIANO…....... IT - 1
ENGLISH…........ EN - 1
ESPAÑOL…....... ES - 1
DEUTSCH.......... DE - 1
FRANÇAIS......... FR -1
PORTUGUÊS..... PT -1
Manuale d’uso
ITALIANO
Copyright HT ITALIA 2018 Versione IT 2.00 - 12/09/2018
HT52 - HT52/05
INDICE
PRECAUZIONI E SICUREZZA ......... 2
1
1.1Istruzioni preliminari ................. 3
1.2Durante l’utilizzo ....................... 3
1.3Dopo l’utilizzo ........................... 3
2DESCRIZIONE GENERALE ............. 4
3PREPA RAZION E AL L ’U TILIZZ O ...... 5
3.1Controlli iniziali ......................... 5
3.2Alimentazione ........................... 5
3.3Conservazione ......................... 5
3.4Note sulla misura di umidità ..... 6
4NOMENCLA TURA ............................ 7
4.1Descrizione dello strumento ..... 7
5ISTRUZIONI OPERATIVE ................. 8
5.1Misura Temperatura/Umidità..... 8
6MANUTENZIONE ............................. 9
6.1Generalità ................................. 9
6.2Sostituzione batteria ................. 9
6.3Pulizia dello strumento ........... 10
6.4Fine vita .................................. 10
7SPECIFICHE TECNICHE ................ 11
7.1Caratteristiche tecniche .......... 11
7.2Caratteristiche generali........... 12
7.3Condizioni ambientali ............. 12
7.4Accessori in dotazione............ 12
8ASSISTENZA .................................. 13
8.1Condizioni di garanzia ............ 13
8.2Assistenza .............................. 13
IT - 1
HT52 - HT52/05
1 PRECAUZIONI E SICUREZZA
Lo strumento è stato progettato in conformità alle direttive relative agli strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente manuale e di leggere con particolare attenzione
tutte le note precedute dal simbolo Prima e durante l’esecuzione delle misure attenersi scrupolosamente alle seguenti indicazioni: Non utilizzare la sonda in ambienti
umidi, ambienti con presenza di gas esplosivi, combustibili, polveri.
Non sottoporre la sonda a urti
meccanici.
Non toccare o manipolare il sensore
della sonda.
Non sottoporre il sensore a scariche
elettrostatiche.
Se la sonda è stata utilizzata per un
lungo periodo in condizioni critiche (alt a umidità, temperat ura, etc.), mettere la sonda in un ambiente con umidità inferiore al 40%RH per 24 ore prima di utilizzarla nuovamente.
Se lo sonda presenta deformazioni,
rotture, fuori uscita di sostanze, non eseguire le misure
Nel presente manuale e sullo strumento sono utilizzati i seguenti simboli
Attenzione: attenersi alle istruzioni riportate nel manuale; un uso improprio potrebbe causare danni allo strumento o ai suoi componenti
Tensione DC
.
IT - 2
HT52 - HT52/05
1.1 Istruzioni preliminari
Questo strumento deve essere
utilizzato per eseguire misure di temperatura e umidità dell’aria
Controllare la corretta installazione
della batteria.
1.2 Durante l’utilizzo
La preghiamo di leggere attentamente le raccomandazioni e le istruzioni seguenti:
Utilizzare la sonda solo nei campi di
misura indicati in questo manuale.
1.3 Dopo l’utilizzo
Quando le misure sono terminate,
posizionare il selettore su OFF.
Se si prevede di non utilizzare lo
strumento per un lungo periodo rimuovere la batteria.
ATTENZIONE
La mancata osservazione delle Avvertenze e/o Istruzioni può danneggiare lo strumento e/o i suoi componenti.
IT - 3
HT52 - HT52/05
2 DESCRIZIONE GENERALE
Questo manuale si riferisce ai modelli HT52 e HT52/05. La sola differenza tra i due modelli è data dalla diversa tipologia del terminale di uscita: cavi con protezione a banana 4mm (HT52) o cavi con connettore a banana più adattatore ABNACON con terminazione di tipo Hypertac (HT52/05). Nel seguito del manuale con le parole “strumento” o “sonda” si intende genericamente il modello HT52 salvo notazione all’occorrenza indicata.
Lo strumento è un convertitore temperatura / umidità tensione e fornisce direttamente un valore di umidità e temperatura che può essere letto nel momento in cui è collegato a un multimetro digitale o strumento multifunzione avente una risoluzione pari a 1mVDC e un fondo scala di almeno 200mVDC.
La sonda permette di misurare in modo veloce l’umidità e la temperatura relativa dell’aria di ambienti in normali condizioni. Risulta ideale nei casi in cui occorre eseguire misure di umidità e temperatura a spot per tenere sotto controllo particolari applicazioni.
Il segnale di uscita è di 1mVDC per “%” di umidità relativa (%RH), 1mVDC per “°C” e 1mVDC per “°F”.
IT - 4
HT52 - HT52/05
3 PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO
3.1 Controlli iniziali
Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista elettrico e meccanico. Sono state prese tutte le precauzioni possibili affinché lo strumento potesse essere consegnato senza danni. Tuttavia si consiglia, comunque, di controllare sommariamente lo strumento per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto. Se si dovessero riscontrare anomalie contattare immediatamente lo spedizioniere. Si consiglia inoltre di controllare che la confezione contenga tutte le parti indicate al § 7.4. In caso di discr epanze c ontattare il Vs rivenditore. Qualora fosse necessario inviare lo strumento al servizio assisten za, si prega di seguire le istruzioni riportate al
§ 8.
3.2 Alimentazione
La sonda è alimentata con 1x9V batteria alcalina tipo IEC 6F22 fornita in dotazione. Il LED “Low Battery” si accende quando la batteria è quasi scarica. V edere il § 6.2 per la sostituzione della batteria.
3.3 Conservazione
Per garantire misure precise, dopo un lungo periodo di conservazione in condizioni ambientali estreme, attendere che lo strumento ritorni alle condizioni normali di funzionamento (vedere § 7.3)
IT - 5
HT52 - HT52/05
3.4 Note sulla misura di umidità
Il sensore di umidità reagisce rapidamente ai cambiamenti del valore dell’ umidità e lentamente al cambiamento della temperatura dell’aria. Al fine di evitare errori causati dal passaggio da una temperatura ad un’altra di valore diverso la sonda deve stabilizzarsi a temperatura ambiente prima di eseguire la misura, più è elevata la differenza di temperatura più elevato sarà il periodo di stabilizzazione.
All’interno di locali l’umidità deve essere misurata in punti dove la temperatura è il più simile possibile al valore medio della stanza. Rilevazioni di umidità eseguite nelle vicinanze di sorgenti di calore, fo nti di luce o radiatori non sono attendibili.
Non tenere la sonda in tasca in quanto la temperatura del corpo scalda la sonda. Se la temperatura della sonda non è lasciata stabilizzare a temperatura ambiente, la lettura dell’umidità non risulterà stabile.
IT - 6
HT52 - HT52/05
4 NOMENCLATURA
4.1 Descrizione dello strumento
Fig. 1: Descrizione dello strumento
LEGENDA
1. Sensori Temperatura/Umidità
2. LED “Power”
3. Selettore funzioni
4. LED “Low Battery” Terminali di uscita banana 4mm
5. (HT52)
Terminale di uscita banana 4mm +
6.
adattatore banana/Hypertac ABNACON (HT52/05)
7. Coperchio vano batteria
IT - 7
HT52 - HT52/05
5 ISTRUZIONI OPERATIVE
5.1 Misura Temperatura/Umidità
1. Collegare la sonda allo strumento multifunzione o multimetro (vedere relativo manuale d’uso)
2. Accendere la sonda spostando il selettore funzioni dalla posizione “OFF” ad una delle posizioni “%RH” (misura di umidità relativa), “°C” (misura di temperatura in gradi centigradi (Celsius) o “°F” (misura di temperatura in gradi Fahrenheit). Il LED rosso “Power” deve accendersi
3. Leggere il risultato della misura sullo strumento multifunzione o multimetro (vedere relativo manuale d’uso)
ATTENZIONE
La massima tensione in
ingresso è 10Vrms
Non applicare tensioni
superiori ai limiti indicati in questo manuale al fine di evitare shock elettrici o il danneggiamento della sonda
IT - 8
HT52 - HT52/05
6 MANUTENZIONE
6.1 Generalità
Durante l’utilizzo sia durante la
conservazione si prega di rispettare le condizioni ambientali di utilizzo per evitare qualsiasi danno o pericolo durante l’uso
Non utilizzare la sonda in ambienti con
alta temperatura. Non esporre direttamente alla luce solare
Spegnere la sonda dopo l’utilizzo. Se si
prevede di non utilizzarla per un lungo periodo, rimuovere la batteria al fine di evitare fuoriuscite di liquidi
Una esposizione prolungata ad agenti
chimici e gas può cambiare le caratteristiche del sensore e diminuire la durata di vita della sonda.
6.2 Sostituzione batteria
Quando il LED “Low Battery” si accende, occorre sostituire la batteria
1. Posizionare il selettore in posizione
OFF
2. Sfilare il coperchio del vano batteria
3. Rimuovere la batteria e inserirne una
nuova dello stesso tipo (vedere § 7.2) rispettando le polarità indicate
4. Riposizionare il coperchio del vano
batteria
5. Non disperdere nell’ambiente le
batterie utilizzate. Usare gli appositi contenitori per lo smaltimento
ATTENZIONE
Only expert and trained technicians should perform maintenance operations
IT - 9
HT52 - HT52/05
6.3 Pulizia dello strumento
Per la pulizia della sonda utilizzare un panno soffice. Non utilizzare panni umidi, solventi, acqua, etc.
6.4 Fine vita
ATTENZIONE: il simbolo riportato
sullo strumento indica che l'apparecchiatura ed i suoi accessori devono essere raccolti separatamente e trattati in modo corretto.
IT - 10
HT52 - HT52/05
7 SPECIFICHE TECNICHE
7.1 Caratteristiche tecniche
Incertezza indicata come ±[%lettura o valore] a 23°C±5°C, <80%RH
Misura Umidità relativa (%RH)
Campo misura Risoluzione 1%RH
Incertezza Tempo di risposta
(90%)
Misura Temperatura dell’aria
Campo misura Incertezza
Tempo di risposta (90%)
Segnali di uscita
Umidità relativa 1mVDC per %RH Impedenza di uscita Temperatura 1mVDC per °C / °F Impedenza di uscita Impedenza di ingresso multimetro
0%RH 100%RH
3%lettura (@25°C / 77°F) 15s (@25°C / 77°F) muovendo la sonda lentamente
-20°C 60°C
-4°F 140°F 0.7°C / 1.4°F 30s (@25°C / 77°F)
muovendo la sonda lentamente
ca.100 (199%RH)
circa 1k 1M (con scala
100mV) minima
IT - 11
HT52 - HT52/05
7.2 Caratteristiche generali
Sensori di misura
Umidità: capacitivo Temperatura: semiconduttore
Caratteristiche meccaniche
Dimensioni (L x La x H): 250x45x30mm Lunghezza cavo: 1m Diametro sonda: 15mm Peso (batteria inclusa): 165g Protezione meccanica: IP20
Alimentazione
1x9V batteria alcalina tipo IEC6F22 Indicazione batteria scarica: LED “Low Battery” Durata batteria: circa 103 ore
Normative di riferimento EMC: IEC/EN61326-1
7.3 Condizioni ambientali
Temperatura di riferimento: 23°C±5°C Temperatura di utilizzo: -20°C 60°C, Umidità di utilizzo:<80%RH T emperatura conserv azione: -10°C 60°C Umidità conservazione:<80%RH Altitudine max di utilizzo: 2000m
7.4 Accessori in dotazione
Batteria Adattatore ABNACON (HT52/05) Manuale d’uso
Questo strumento è conforme alla direttiva europea EMC 2014/30/EU
Questo strumento è conforme ai
requisiti della direttiva europea
2011/65/EU (RoHS) e della direttiva
europea 2012/19/EU (WEEE)
IT - 12
HT52 - HT52/05
8 ASSISTENZA
8.1 Condizioni di garanzia
Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto. Qualora lo strumento debba essere restituito al servizio post - vendita o ad un rivenditore, il trasporto è a carico del Cliente. La spedizione dovrà, in ogni caso , essere preventivamente concordata. Allegata alla spedizione deve essere sempre inserita una nota esplicativa circa le motivazioni dell’invio dello strumento. Per la spedizione utilizzare solo l’imballo originale; ogni danno causato dall’utilizzo di imballaggi non originali verrà addebitato al Cliente. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati a persone o oggetto.
8.2 Assistenza
Se lo strumento non funziona correttamente, prima di contattare il Servizio di Assistenza, controllare lo stato della batteria e sostituirla se necessario. Qualora lo strumento debba essere restituito al servizio post - vendita o ad un rivenditore, il trasporto è a carico del Cliente. La spedizione dovrà, in ogni caso , essere preventivamente concordata. Allegata alla spedizione deve essere sempre inserita una nota esplicativa circa le motivazioni dell’invio dello strumento. Per la spedizione utilizzare solo l’imballaggio originale. Ogni danno causato dall’utilizzo di imballaggi non originali verrà addebitato al Cliente
IT - 13
ENGLISH
User manual
Copyright HT ITALIA 2018 Release EN 2.00 - 12/09/2018
HT52 - HT52/05
TABLE OF CONTENTS
1SAFETY PRECAUTIONS ............. 2
1.1Preliminary instruction .............. 3
1.2During use ................................ 3
1.3After use ................................... 3
2GENERAL DESCRIPTION ........... 4
3PREPARATION TO USE .............. 5
3.1Initial checks ............................. 5
3.2Supply voltage .......................... 5
3.3Storage ..................................... 5
3.4Note about humidity measure ... 6
4NOMENCLATURE ........................ 7
4.1Instrument description .............. 7
5OPERATING INSTRUCTIONS ..... 8
5.1Temperature/Humidity measure 8
6MA INTENANCE ........................... 9
6.1General .................................... 9
6.2Battery replacement ................. 9
6.3Cleaning ................................. 10
6.4End of life ............................... 10
7TECHNI CAL SPECIFICATIONS . 11
7.1Technical characteristics ......... 11
7.2General specification .............. 12
7.3Environmental conditions ....... 12
7.4Standard accessori es ............. 12
8SERVICE .................................... 13
8.1Warranty conditions ................ 13
8.2Assistance .............................. 13
EN - 1
HT52 - HT52/05
1 SAFETY PRECAUTIONS
This meter is compliance with safety Standard related to electronic measuring instruments. For your own safety and to avoid damaging the instrument follow the procedures described in this instruction manual and read carefully all notes preceded by the symbol Before and during measurements: Do not operate the probe under humid
or wet environment or in presence of explosive gas (material), combustible (material), steam or filled with dust
Do not submit the probe to mechanical
shock
Do not touch or manipulate the sensor Do not expose the sensor to static
electricity
If the probe has been used for a long
time in critical environmental condition (high Humidity, temperature, etc.), put the probe in a atmosphere with humidity below 40%RH for 24 hours before use it again
If any unusual condition of the
instrument such as deformation, breakage, leakage of substances, fracture, etc., do not conduct any measurement
The following symbols are used:
Caution: Refer to the instruction manual. Incorrect use may damage the apparatus or its components
DC Voltage
EN - 2
HT52 - HT52/05
1.1 Preliminary instruction
This instrument has been designed to
perform air temperature and humidity measurements
Check if the battery is correctly installed
1.2 During use
Read the recommendation which follow and instruction in this manual:
No compliance with the warnings and/or the instructions for use may damage the instrument and/or its component
Use the probe only in the ranges
indicated in this manual.
1.3 After use
Once the measurements are completed,
switch off the probe
If the probe is not be used for a long
period, remove the battery
CAUTION
EN - 3
HT52 - HT52/05
2 GENERAL DESCRIPTION
This manual is referred to the models HT52 and HT52/05. The only difference between two models is the different typology of output terminal: cables with 4mm safety banana (HT52) or cables with 4mm safety banana and ABNACON adapter with Hypertac connector (HT52/05). Unless otherwise specified, the “instrument” or “probe” word referred to HT52 model.
The instrument is temperature/humidity to voltage converters. The probe is battery operated and designed to provide a direct humidity or temperature reading when connected to any high impedance digital multimeter (DMM) that accepts shrouded banana plugs and has 1mVDC resolution and at least 200mVDC full scale readout capability.
The probe provides a fast and convenient way to measure relative humidity and temperature in normal ambient conditions. It is ideal for spot surveying in any application where humidity or temperature measurements are important.
The output is 1mVDC per % relative humidity (%RH) and 1mVDC per degree of Celsius and 1mVDC per degree of Fahrenheit (selected with a switch).
EN - 4
HT52 - HT52/05
3 PREPARATION TO USE
3.1 Initial checks
This instrument was checked both mechanically and electrically prior to shipment. All possible cares and precautions were taken to let you receive the instrument in perfect conditions. Notwithstanding we suggest you to check it rapidly (eventual damages may have occurred during transport – if so please contact the local distributor from whom you bought the item). Make sure that all standard accessories mentioned in § 7.4 are included. Should you have to return back the instrument for any reason please follow the instructions mentioned in § 8
3.2 Supply voltage
The probe is supplied with a 1x9V alkaline battery IEC6F22 included in packaging. The “Low Battery” LED indicator light up, when the battery is nearly discharged. In case replace it following the instructions in
§ 6.2
3.3 Storage
In order to guarantee the accuracy of the measurements, after a period of storage in extreme environment condition, wait for the time necessary so that the apparatus returns to normal measuring conditions (see § 7.3).
EN - 5
HT52 - HT52/05
3.4 Note about humidity measure
The instrument humidity sensor reacts rapidly to changes in the amount of water vapour in the air. However, the probe temperature changes more slowly. To avoid errors caused by temperature differences the probe must always be left to stabilize to ambient temperature before starting measurements: the bigger the temperature difference, the longer the stabilization time.
Indoors relative humidity should be measured in a place where the temperature is as close to the average temperature of the room as possible. Measurements made close to heat sources, such as light bulbs or radiators, will not give a true picture of the relative humidity in the whole room.
Do not keep the probe in your pocket. Your body temperature warms up the probe; if its temperature is not left to stabilize to ambient temperature, its relative humidity reading will not be stable.
EN - 6
HT52 - HT52/05
4 NOMENCLATURE
4.1 Instrument description
Fig. 1: Instrument description
CAPTION
1. Temperature and Humidity probe
2. LED “Power”
3. Function selector
4. LED “Low Battery” Output terminal banana 4mm
5. (HT52)
Output terminal banana 4mm +
6.
adapter banana/Hypertac ABNACON (HT52/05)
7. Battery cover
EN - 7
HT52 - HT52/05
5 OPERATING INSTRUCTIONS
5.1 Temperature/Humidity measure
Maximum input voltage is 10 Do not attempt to apply any
1. Connect the probe to the multifunction instrument or multimeter (see relative user manuals)
2. Switch o n the probe from “OFF” posi tion to a “%RH” (humidity measurement), “°C” (Celsius temperature measurement) or “°F” (Fahrenheit temperature measurement) position. The red LED “Power” light up
3. Read the measurement result on the multifunction instrument or multimeter (see relative user manuals)
CAUTION
Vrms voltage that exceeds the limits
indicates in this manual to avoid electrical shock hazard or damage the instrument
EN - 8
HT52 - HT52/05
6 MAINTENANCE
6.1 General
Whether in use or in storage, please do
not exceed the specification require to avoid any possible damage or danger during use
Do not place this probe in high
temperature or expose to direct sunlight
Be sure to turn the probe off after use.
For long time storage, remove the battery to avoid leakage of battery liquid that would damage the interior parts.
Long-term exposure to certain
chemicals and gases may affect the characteristics of the sensor and shorten its life.
6.2 Battery replacement
When “Low Battery” LED indicator light up replace the battery.
Only expert and trained technicians should perform maintenance operations
1. Move the selector in OFF position
2. Detach the battery cover
3. Replace the battery with a new one of
the same type (see § 7.2) observing the proper polarities
4. Restore the battery cover
5. Use the appropriate battery disposal
methods for your area
CAUTION
EN - 9
HT52 - HT52/05
6.3 Cleaning
For cleaning the probe use a soft dry cloth. Never use a wet cloth, solvents or water, etc.
6.4 End of life
CAUTION: this symbol indicates that
equipment and its accessories shall be subject to a separate collection and correct disposal.
EN - 10
Loading...
+ 61 hidden pages