7.2. Service ................................................................................................................ 24
Copyright HT 2012 Version DE 1.00a - 31/12/2012
HT8051
1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN
Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC/EN61010-1 für elektronische
Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Gerätes müssen Sie den Verfahren
folgen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, und müssen besonders
alle Notizen lesen, denen folgendes Symbol voran gestellt ist.
Achten Sie bei Messungen mit äußerster Sorgfalt auf folgende Bedingungen:
• Führen Sie keine Messungen in feuchter oder nasser Umgebung durch.
• Benutzen Sie das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosivem oder brennbarem
Gas oder Material, Dampf oder Staub.
• Berühren Sie den zu messenden Stromkreis nicht, wenn Sie keine Messung
durchführen.
• Berühren Sie keine offen liegenden leitfähigen Metallteile wie ungenutzte
Messleitungen, usw.
• Benutzen Sie das Messgerät nicht, wenn es sich in einem schlechten Zustand befindet,
z.B. wenn Sie eine Unterbrechung, Deformierung, fremde Substanz, keine Anzeige,
und so weiter feststellen.
•Bringen Sie keine Spannung an, die 30V überschreitet, zwischen jedem Paar von
Eingängen oder zwischen jedem Eingang und der Erdung, um jeden möglichen
elektrischen Schock und eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät benutzt:
Vorsicht: Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung. Falscher Gebrauch
kann zur Beschädigung des Messgerätes oder seiner Bestandteile führen.
Messgerät doppelt isoliert.
Erdung
1.1. VORWORT
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in einer Umgebung mit Verschmutzungs-Grad 2
vorgesehen.
• Es kann für DC-SPANNUNG- und DC-STROMMESSUNGEN benutzt werden.
• Halten Sie die üblichen Sicherheitsbestimmungen ein, die zum Schutz des Bedieners
vor gefährlichen Strömen und des Gerätes vor einer falschen Bedienung vorgesehen
sind.
• Nur die mitgelieferten Messleitungen und das original Zubehör garantieren
Übereinstimmung mit der Sicherheitsnorm. Sie müssen in einem guten Zustand sein
und, falls nötig, durch dasselbe Modell ersetzt werden.
• Messen Sie keine Stromkreise, die die spezifizierten Spannungsgrenzen überschreiten.
• Führen Sie keine Messungen unter Umweltbedingungen durch, die die in § 6.2.1.
angegebenen Grenzwerte überschreiten.
• Prüfen Sie, ob die Batterie korrekt installiert ist.
• Bevor Sie die Messleitungen mit dem zu messenden Stromkreis verbinden, sollten Sie
überprüfen, ob die korrekte Messfunktion ausgewählt worden ist, um eine
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
DE - 2
HT8051
1.2. WÄHREND DER ANWENDUNG
Lesen Sie die folgenden Empfehlungen und Anweisungen sorgfältig:
WARNUNG
Das Nichtbefolgen der Warnungen und/oder der Gebrauchsanweisungen
kann das Gerät und/oder seine Bestandteile beschädigen und eine Gefahr
für den Benutzer darstellen.
• Bevor Sie eine Messfunktion auswählen, trennen Sie die Messleitungen vom zu
messenden Stromkreis ab.
• Berühren Sie nie eine unbenutzte Messleitung, wenn das Messgerät mit dem
Schaltkreis verbunden ist.
• Wenn Sie die Messleitungen verbinden, verbinden Sie zuerst den Anschluss “COM”
und dann den Anschluss “Positiv”. Wenn Sie die Messleitungen trennen, trennen Sie
zuerst den Anschluss “Positiv” und dann den Anschluss “COM” ab.
• Bringen Sie keine Spannung an, die 30V überschreitet, zwischen den Eingängen
des Gerätes, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
1.3. NACH GEBRAUCH
• Sobald die Messungen abgeschlossen sind, drücken Sie die Taste, um das Gerät
auszuschalten.
• Wenn das Gerät für eine lange Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterie.
Die Norm “IEC/EN61010-1: Sicherheitsstandards für elektrische Mess- und
Steuerungsgeräte und Geräte zur Laboranwendung, Artikel 1: Allgemeine Erfordernisse“,
definiert die Bedeutung der Messkategorie, gewöhnlich auch Überspannungskategorie
genannt. In § 6.7.4: Zu messende Stromkreise, steht:
Schaltkreise sind in die folgenden Messkategorien eingeteilt:
•
Messkategorie IV steht für Messungen, die an der Einspeisung einer
Niederspannungsinstallation vorgenommen werden.
Beispiele hierfür sind elektrische Messgeräte und Messungen an primären
Schutzeinrichtungen gegen Überstrom.
•
Messkategorie III steht für Messungen, die an Gebäudeinstallationen durchgeführt
werden
.
Beispiele sind Messungen an Verteilern, Unterbrecherschaltern, Verkabelungen
einschließlich Leitungen, Stromschienen, Anschlusskästen, Schaltern, Steckdosen
in festen Installationen und Geräte für den industriellen Einsatz sowie einige andere
Geräte wie z.B. stationäre Motoren mit permanentem Anschluss an feste
Installationen
•
Messkategorie II steht für Messungen an Stromkreisen, die direkt an
.
Niederspannungsinstallationen angeschlossen sind.
Beispiele hierfür sind Messungen an Haushaltsgeräten, tragbaren Werkzeugen und
ähnlichen Geräten
•
Messkategorie I steht für Messungen, die an Stromkreisen durchgeführt werden,
.
die nicht direkt an das Hauptnetz angeschlossen sind
Beispiele hierfür sind Messungen an Stromkreisen, die nicht vom Hauptnetz abzweigen bzw.
speziell (intern) abgesicherte, vom Hauptnetz abzweigende Stromkreise. Im zweiten Fall sind
die Transienten-Belastungen variabel; aus diesem Grund erfordert die Norm, dass die
Transientenfestigkeit des Geräts dem Benutzer bekannt sein muss
.
.
DE - 3
HT8051
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das Gerät HT8051 kann die folgenden Messungen durchführen:
• Spannungsmessung bis 10V DC
• Strommessung bis 24mA DC
• Erzeugung einer Spannung mit einer Amplitude 0 bis 100mV DC und 0 bis 10V DC
• Erzeugung von Strom mit einer Amplitude bis 24mA DC mit Anzeige in mA und %
• Erzeugung mit wählbaren Rampenausgängen
• Messung von Ausgangsstrom aus Wandlern (Loop)
• Simulation eines äußeren Wandlers
Auf der Frontseite befinden sich einige Funktionstasten für die Auswahl der Betriebsart.
Die gemessenen Werte erscheinen auf dem Display mit Anzeige von Maßeinheiten und
aktivierten Funktionen.
3. VORBEREITUNG FÜR DIE VERWENDUNG
3.1. VORBEREITENDE PRÜFUNG
Die gesamte Ausrüstung ist vor dem Versand mechanisch und elektrisch überprüft
worden. Es wurde dafür Sorge getragen, dass das Messgerät Sie unbeschädigt erreicht.
Dennoch ist es ratsam, einen Check durchzuführen, um einen möglichen Schaden zu
entdecken, der während des Transportes verursacht worden sein könnte. Sollten Sie
Anomalien feststellen, wenden Sie sich bitte sofort an den Lieferanten.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, der in Absatz 6.4 aufgeführt wird. Bei
Diskrepanzen verständigen Sie den Händler.
Sollte es notwendig werden, das Gerät zurückzuschicken, bitte folgen Sie den
Anweisungen in Absatz 7.
3.2. VERSORGUNG DES GERÄTES
Die Stromversorgung des Gerätes erfolgt durch eine 1x7.4V Li-ION wiederaufladbare
Batterie, im Lieferumfang eingeschlossen. Das Symbol " " erscheint, wenn die Batterie
erschöpft ist. Für die Wiederaufladung der Batterie mit dem mitgelieferten
Batterieladegerät beziehen Sie sich auf § 5.2.
3.3. KALIBRATION
Das Gerät erfüllt die technischen Merkmale, die in diesem Handbuch beschrieben werden.
Die Einhaltung der Spezifikationen wird für 12 Monate garantiert.
3.4. LAGERUNG
Um die Genauigkeit der Messungen nach einer Zeit der Lagerung unter äußersten
Umgebungs-Bedingungen zu garantieren, warten Sie eine Zeit lang, damit das Gerät zu
den normalen Messbedingungen zurückkehrt (lesen Sie die Angaben zu den UmgebungsSpezifikationen in § 6.2.1).
DE - 4
HT8051
4. BEDIENUNGSANLEITUNG
4.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
LEGENDE:
1. Eingangsbuchsen Loop, mA,
COM, V
2. LCD-Anzeige
3. Taste
4. 1-100% Taste
5. 25%/ Taste
6. MODE Taste
7. Taste
8. Funktions-Schalter
Abb. 1: Gerätebeschreibung
LEGENDE:
1. Betriebsart-Anzeiger
2. Auto Power OFF Symbol
3. Batteriewarnanzeige
4. Anzeige der Messeinheit
5. Hauptanzeige
6. Rampe-Funktionsanzeige
7. Signal-Niveauanzeige
8. Sekundäres Display
9. Benutzte Eingangsanzeigen
Abb. 2: Display-Beschreibung
DE - 5
HT8051
Das Gerät kann NICHT für die gleichzeitige Verwaltung von
4.2. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN UND ANFANGSEINSTELLUNGEN
4.2.1.
Taste
Durch einfaches Drücken dieser Taste schalten Sie das Gerät ein/aus. Die letzte
ausgewählte Funktion wird im Display angezeigt.
4.2.2. 0-100% Taste
Im Betriebsmodus SOUR mA (siehe § 7) und SIMU mA (siehe § 4.3.6) ermöglicht das
Drücken dieser Taste die schnelle Einstellung des Anfangs- (0mA oder 4mA) und
Endwertes (20mA) des erzeugten Ausgangsstroms. Die Meldung “SpanCheck” erscheint
im Display und die Prozentwerte “0%” und “100%” erscheinen im sekundären Display. Der
Wert im Display kann immer durch den Einstell-Schalter (siehe § 4.2.6) geändert werden.
Messungen (MEASURE) und Signalerzeugung (SOURCE) verwendet
werden
WARNUNG
4.2.3. 25%/ Taste
Im Betriebsmodus SOUR mA (siehe § 7) und SIMU mA (siehe § 4.3.6), OUT V und OUT
mV (siehe § 4.3.2) ermöglich das Drücken dieser Taste, den Wert des erzeugten
Ausgangsstroms/-spannung schnell zu erhöhen/vermindern, in Schritten von 25% (0%,
25%, 50%, 75%, 100%) im ausgewählten Messbereich. Es stehen folgende Werte zur
Verfügung:
Die Prozentwerte werden im sekundären Display angezeigt und der Wert im Display kann
immer durch den Einstell-Schalter (siehe § 4.3.6) geändert werden.
Drücken und halten Sie die 25%/ Taste einige Sekunden lang zur Aktivierung der
Hintergrundbeleuchtung des Displays. Die Funktion wird automatisch deaktiviert.
4.2.4. MODE Taste
Das zyklische Drücken dieser Taste ermöglicht die Auswahl der Betriebsarten, die das
Gerät zur Verfügung stellt. Es stehen folgende Optionen zur Verfügung:
SOURce mA Erzeugung eines Ausgangsstroms bis 24mA (siehe § 7)
SIMUlate mA Simulation eines Wandlers in einer Stromschleife mit zusätzlicher
Versorgung (siehe § 4.3.6)
MEASure LOOPmA Messung eines Gleichstroms aus externen Wandlern (siehe §
5)
MEASure mA Messung eines Gleichstroms als Multimeter-Funktion (siehe § 6)
MEASure V Messung einer Ausgangs-Spannung als Multimeter-Funktion (siehe §
4.3)
OUT V Erzeugung einer Ausgangs-Gleichspannung bis 10V (siehe § 4.3.2)
OUT mV Erzeugung einer Ausgangs-Gleichspannung bis 100mV DC (siehe § 4.3.2)
DE - 6
HT8051
4.2.5.
Taste
Im Betriebsmodus SOUR mA (siehe § 7) und SIMU mA (siehe § 4.3.6) ermöglicht das
Drücken dieser Taste die Einstellung des Ausgangsstroms mit automatischer Rampe, in
den Messbereichen 0 ÷ 20mA oder 4 ÷ 20mA. Die verfügbaren Rampen sind in der
folgenden Tabelle 1: Liste der verfügbaren Rampen für Ausgangsstrom
angegeben.
Rampentyp:
Beschreibung Tätigkeit
Langsame lineare
Rampe
Schnelle lineare Rampe
Stufenrampe
Übergang von 0% 100% 0% in 40s
Übergang von 0% 100% 0% in 15s
Übergang von 0% 100% 0% in Schritten von
25% mit Rampen von 5s
Tabelle 1: Liste der verfügbaren Rampen für Ausgangsstrom
Drücken Sie irgendeine Taste oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um die
Funktion zu verlassen.
4.2.6. Einstell-Schalter
Im Betriebsmodus SOUR mA (siehe § 7) und SIMU mA (siehe § 4.3.6), OUT V und OUT
mV (siehe § 4.3.2) ermöglicht der Einstell-Schalter (siehe Abb. 1: Gerätebeschreibung
– Stellung 8) eine feine Programmierung des erzeugten Ausgangsstroms/-spannung, mit
einer Auflösung 1µµµµA/mV (0.001mA/mV) / 10µµµµA/V (0.01mA/mV) / 100µµµµA/V (0.1mA/mV).
Zur Verwendung, gehen Sie wie folgt vor:
1. Wählen Sie den Betriebsmodus SOUR mA, SIMU mA, OUT V oder OUT mV aus.
2. Bei Stromerzeugung wählen Sie einen der Messbereiche 0 ÷ 20mA oder 4 ÷ 20mA
(siehe § 4.2.7) aus.
3. Drücken Sie den Einstell-Schalter und stellen Sie die gewünschte Auflösung ein. Das
Pfeil-Symbol “” bewegt sich zur gewünschten Stellung, auf den Ziffern nach dem
Dezimalzeichen im Hauptdisplay. Die Werks-Auflösung ist 1µµµµA/mV.
4. Drehen Sie den Einstell-Schalter und stellen Sie den gewünschten Wert des
Ausgangsstroms/-spannung ein. Der entsprechende Prozentwert wird im sekundären
Display angegeben.
4.2.7. Einstellung der Messbereiche des Ausgangsstroms
Im Betriebsmodus SOUR mA (siehe § 7) und SIMU mA (siehe § 4.3.6) ist es möglich, den
Ausgangsbereich des erzeugten Stroms einzustellen. Verfahren Sie wie folgt:
1. Wählen Sie den Betriebsmodus SOUR mA oder SIMU mA aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 25%/ und .
3. Der Wert im Hauptdisplay ändert sich von 0 ÷÷÷÷ 20mA zu 4 ÷÷÷÷ 20mA.
4.2.8. Einstellung und Deaktivierung der Auto Power OFF Funktion
Das Gerät verfügt über eine Auto Power OFF Funktion, die sich nach einer bestimmten
Zeit des Nichtgebrauchs aktiviert, um die interne Batterie nicht unnötig zu belasten. Das
Symbol “ ” erscheint im Display mit aktivierter Funktion und der Default-Wert ist 15
Minuten. Zur Einstellung dieser Zeit oder zur Deaktivierung der Funktion, gehen Sie wie
folgt vor:
DE - 7
HT8051
1. Drücken Sie die “
” Taste und drücken Sie dabei auch die MODE Taste, um das
Gerät einzuschalten. Die Meldung “PS – XX” erscheint 5s lang im Display, wobei “XX”
die Zeit in Minuten angibt.
2. Drehen Sie den Einstell-Schalter zur Einstellung des Zeitwerts im Bereich 1 ÷÷÷÷ 30 Minuten oder wählen Sie den Wert “OFF” zur Deaktivierung der Funktion aus.
3. Drücken Sie den Einstell-Schalter zur Bestätigung oder warten Sie 5s lang, damit das
Gerät die Funktion automatisch verlässt.
DE - 8
HT8051
4.3. BESCHREIBUNG DER MESSFUNKTIONEN
4.3.1. DC Spannungsmessung
Die maximale DC Eingangsspannung beträgt 30V DC. Versuchen Sie nicht,
Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch
angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte
einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
WARNUNG
Abb. 3: DC Spannungsmessung
1. Drücken Sie die MODE Taste und wählen Sie den Messmodus MEAS V oder MEAS mV aus. Die Meldung “MEAS” wird im Display angezeigt.
2. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der mV/V Eingangsbuchse, und die schwarze
Messleitung mit der COM Eingangsbuchse.
3. Verbinden Sie die rote Messleitung und die schwarze Messleitung mit dem positivem
und negativem Potenzial des zu messenden Kreises (siehe Abb. 3: DC
Spannungsmessung
4. ). Der Spannungswert wird im Hauptdisplay und der Prozentwert in Bezug auf die
Vollaussteuerung im sekundären Display angezeigt.
Die “OL”-Meldung gibt an, dass die zu messende Spannung den maximalen Wert, der mit
dem Gerät gemessen werden kann, überschreitet. Das Symbol "-O.L" auf dem Display
des Gerätes gibt an, dass die Spannung die umgekehrte Polarität in Bezug auf den
Anschluss in Abb. 3: DC Spannungsmessung
DE - 9
hat.
HT8051
DE - 10
HT8051
4.3.2. Erzeugung von Gleichspannung
Die maximale DC Eingangsspannung beträgt 30V DC. Versuchen Sie nicht,
Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch
angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte
einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
WARNUNG
Abb. 4: Erzeugung von DC Spannung
1. Drücken Sie die MODE Taste und wählen Sie den Messmodus OUT V oder OUT mV
aus. Das Symbol “OUT” erscheint auf dem Display.
2. Mit dem Einstell-Schalter (siehe § 4.2.6) oder der 25%/ Taste (siehe § 4.2.3) stellen
Sie den gewünschten Wert der Ausgangsspannung ein. Die einstellbaren
Maximalwerte sind 100mV (OUT mV) bzw. 10V (OUT V). Der Spannungswert
erscheint auf dem Display.
3. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der mV/V Eingangsbuchse, und die schwarze
Messleitung mit der COM Eingangsbuchse.
4. Verbinden Sie die rote Messleitung und die schwarze Messleitung mit dem positivem
und negativem Potenzial des externen Messgerätes (siehe Abb. 4: Erzeugung von DC
Spannung
5. ).
DE - 11
HT8051
6. Zur Erzeugung eines negativen Spannungswerts wechseln Sie die Messleitungen in
die umgekehrte Richtung in Bezug auf die Verbindung in Abb. 4: Erzeugung von DC
Spannung
7. .
DE - 12
HT8051
4.3.3. DC Strommessung
Der maximale DC Eingangsstrom beträgt 24mA. Versuchen Sie nicht, Ströme zu
messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden,
übersteigen. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock
verursachen und das Messgerät beschädigen.
WARNUNG
Abb. 5: DC Strommessung
1. Trennen Sie die Spannungsversorgung des zu messenden Kreises.
2. Drücken Sie die MODE Taste und wählen Sie den Messmodus MEAS mA aus. Das
Symbol “MEAS” erscheint auf dem Display.
3. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der mA Eingangsbuchse, und die schwarze
Messleitung mit der COM Eingangsbuchse.
4. Verbinden Sie die rote und die schwarze Messleitung in Reihe mit dem Kreis, dessen
Strom Sie messen möchten und achten Sie auf die Strompolarität (siehe Abb. 5: DC
Strommessung
5. ).
6. Aktivieren Sie den zu messenden Kreis. Der Stromwert wird im Hauptdisplay und der
Prozentwert in Bezug auf die Vollaussteuerung im sekundären Display angezeigt.
7. Die “OL”-Meldung gibt an, dass der zu messende Strom den maximalen Wert, der mit
dem Gerät gemessen werden kann, überschreitet. Das Symbol "-OL" auf dem Display
DE - 13
HT8051
des Gerätes gibt an, dass der Strom die umgekehrte Richtung in Bezug auf den
Anschluss in Abb. 5: DC Strommessung
8. hat.
DE - 14
HT8051
4.3.4. Erzeugung von Gleichstrom
Der maximale erzeugte Ausgangs-Gleichstrom zur Verwendung in passiven
Kreisen beträgt 24mA.
WARNUNG
Abb. 6: Erzeugung von Gleichstrom
1. Drücken Sie die MODE Taste und wählen Sie den Messmodus SOUR mA aus. Das
Symbol “SOUR” erscheint auf dem Display.
2. Stellen Sie den Messbereich des Ausgangsstroms zwischen 0-20mA und 4-20mA ein
(siehe § 4.2.7.
3. Mit dem Einstell-Schalter (siehe § 4.2.6) oder der 25%/ Taste (siehe § 4.2.3) stellen
Sie den gewünschten Wert des Ausgangsstroms ein. Der einstellbare Maximalwert
beträgt 24mA. Bitte beachten Sie folgende Beziehung: -25% = 0mA, 0% = 4mA, 100%
= 20mA und 125% = 24mA. Der Stromwert erscheint auf dem Display. Wenn nötig,
drücken Sie die Taste (siehe § 4.2.5), um Gleichstrom mit automatischer
Rampe zu erzeugen.
4. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Loop Eingangsbuchse und die schwarze
Messleitung mit der mV/V Eingangsbuchse.
5. Verbinden Sie die rote Messleitung und die schwarze Messleitung mit dem jeweils
positivem und negativem Potenzial des externen Gerätes, das versorgt werden muss
(siehe Abb. 6: Erzeugung von Gleichstrom
6. ).
DE - 15
HT8051
7. Zur Erzeugung des negativen Stromwerts wechseln Sie die Messleitungen in die
umgekehrte Richtung in Bezug auf den Anschluss in Abb. 6: Erzeugung von
Gleichstrom
8. .
DE - 16
HT8051
•
4.3.5. Messung von Ausgangs-Gleichstrom aus externen Wandlern (Loop)
In diesem Betrieb liefert das Gerät eine stabile Ausgangsspannung von 24VDC,
die in der Lage ist, einen externen Wandler zu versorgen und die gleichzeitige
Messung des Stroms zu ermöglichen.
•
Der maximale DC Eingangsstrom beträgt 24mA. Versuchen Sie nicht, Ströme zu
messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden,
übersteigen. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte einen elektrischen
Schock verursachen und das Messgerät beschädigen
WARNUNG
.
Abb. 7: Messung von Ausgangs-Gleichstrom aus externen Wandlern (Loop)
1. Trennen Sie die Versorgung des zu messenden Kreises.
2. Drücken Sie die MODE Taste und wählen Sie den Messmodus MEAS LOOP mA aus.
Die Symbole “MEAS” und “LOOP” erscheinen auf der Anzeige.
3. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der mA Eingangsbuchse und die schwarze
Messleitung mit der Loop Eingangsbuchse.
4. Verbinden Sie die rote und die schwarze Messleitung mit dem externen Wandler und
achten Sie auf die Strompolarität und -richtung (siehe Abb. 7: Messung von AusgangsGleichstrom aus externen Wandlern (Loop)
5. ).
6. Versorgen Sie den zu messenden Kreis. Der Stromwert erscheint auf dem Display.
7. Die “OL”-Meldung gibt an, dass der zu messende Strom den maximalen Wert, der mit
dem Gerät gemessen werden kann, überschreitet. Zur Erzeugung des negativen
DE - 17
HT8051
Spannungswerts wechseln Sie die Messleitungen in die umgekehrte Richtung in Bezug
auf die Verbindung in Abb. 7: Messung von Ausgangs-Gleichstrom aus externen
Wandlern (Loop)
8. .
DE - 18
HT8051
4.3.6. Simulation eines Wandlers
In diesem Betrieb liefert das Gerät einen einstellbaren Ausgangsstrom bis
24mADC. Es ist notwendig, eine externe Versorgung mit Spannung
zwischen 12V und 28VDC zu liefern, um den Strom einstellen zu können.
WARNUNG
Abb. 8: Simulation eines Wandlers
1. Drücken Sie die MODE Taste und wählen Sie den Messmodus SIMU mA aus. Die
Symbole “OUT” und “SOUR” erscheinen auf der Anzeige.
2. Stellen Sie den Messbereich des Stroms zwischen 0-20mA und 4-20mA ein (siehe §
4.2.7.
3. Mit dem Einstell-Schalter (siehe § 4.2.6) oder der 25%/ Taste (siehe § 4.2.3) stellen
Sie den gewünschten Wert des Ausgangsstroms ein. Der einstellbare Maximalwert
beträgt 24mA. Bitte beachten Sie folgende Beziehung: -25% = 0mA, 0% = 4mA, 100%
= 20mA und 125% = 24mA. Der Stromwert erscheint auf dem Display. Wenn nötig,
drücken Sie die Taste (siehe § 4.2.5) um Gleichstrom mit automatischer Rampe
zu erzeugen.
4. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der mV/V Eingangsbuchse und die schwarze
Messleitung mit der COM Eingangsbuchse.
5. Verbinden Sie die rote Messleitung mit dem positivem Potenzial der externen Quelle
und die schwarze Messleitung mit dem positivem Potenzial des externen Messgerätes
(z.B.: Multimeter – siehe Abb. 8: Simulation eines Wandlers
6. ).
DE - 19
HT8051
7. Zur Erzeugung des negativen Stromwerts tauschen Sie die Messleitungen in die
umgekehrte Richtung in Bezug auf die Verbindung in Abb. 8: Simulation eines
Wandlers
8. .
DE - 20
HT8051
•
5. WARTUNG UND PFLEGE
5.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1. Das Gerät, das Sie gekauft haben, ist ein Präzisionsinstrument. Überschreiten Sie
niemals die technischen Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung bei der Messung
oder bei der Lagerung, um mögliche Beschädigungen oder Gefahren zu vermeiden.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hohem Luftfeuchtigkeitspegel oder
hohen Temperaturen. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht aus.
3. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch wieder aus. Falls das Gerät für eine längere
Zeit nicht benutzt werden wird, entfernen Sie die Batterie, um Flüssigkeitslecks zu
vermeiden, die die inneren Schaltkreise des Gerätes beschädigen könnten.
5.2. WIEDERAUFLADUNG DER INTERNEN BATTERIE
Wenn im Display das Symbol “ ” erscheint, muss die interne Batterie aufgeladen werden.
Nur Fachleute oder ausgebildete Techniker dürfen dieses WartungsVerfahren durchführen.
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste aus.
2. Das Batterieladegerät am Stromnetz 230V/50Hz anschließen. Die grüne LED-Anzeige
muss leuchten.
3. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Loop-Buchse und die schwarze
Messleitung mit der COM-Buchse.
4. Verbinden Sie die Enden der Leitungen mit dem Batterieladegerät und beachten Sie
dabei die angegebenen Polaritäten (+) für Loop und (-) COM. Das Aufladen beginnt.
5. Das Aufladen ist völlig beendet, wenn sich das Gerät automatisch einschaltet.
Die Li-ION Batterie muss bei jeder Verwendung des Gerätes völlig
aufgeladen werden, damit ihre Dauer nicht eingeschränkt wird. Das Gerät
kann eventuell auch mit einer 1x9V alkalischer Batterie Typ NEDA1604
006P IEC6F22 versorgt werden. Verbinden Sie das Batterieladegerät
mit dem Gerät nicht, wenn es mit einer alkalischen Batterie versorgt
wird.
• Sollten Sie beim Aufladen eine Überheizung vom Gerät oder von
Geräteteilen feststellen, trennen Sie sofort das Ladegerät vom Stromnetz.
5.3. REINIGUNG
Zum Reinigen des Gerätes kann ein weiches trockenes Tuch verwendet werden.
Benutzen Sie keine feuchten Tücher, Lösungsmittel oder Wasser, usw.
5.4. LEBENSENDE
WARNUNG: Das Symbol auf dem Gerät zeigt, dass die Gerätschaft und seine
Zubehörteile und die Batterie getrennt gesammelt und korrekt entsorgt werden
müssen.
WARNUNG
WARNUNG
DE - 21
HT8051
Eingangs
Eingangs
Bereich
Auflösung
Genauigk
eit Überlastschutz
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Prozentwerte
Überlastschutz
Bereich
-
Überlastschutz
6. TECHNISCHE DATEN
6.1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Die Messgenauigkeit ist angegeben als [%Ablesung + (Ziffern) * Auflösung] bei 18°C ÷
28°C, <75%RH
Gemessene DC Spannung
Bereich Auflösung Genauigkeit
0.01÷100.00mV
0.001÷10.000V
0.01mV
0.001V
±(0.02%Abl.+4Ziffern) 1MΩ
widerstand
Überlastschutz
30VDC
Erzeugte DC Spannung
Bereich Auflösung Genauigkeit
0.01÷100.00mV
0.001÷10.000V
0.01mV
0.001V
±(0.02%Abl.+2Ziffern) 1MΩ
widerstand
Überlastschutz
30VDC
Gemessener DC Strom
0.001÷24.000mA
0.001mA
±(0.02%Abl.+ 4Ziffern)
max 24mADC
Erzeugter DC Strom
0.001÷24.000mA
0.001mA
±(0.02%Abl.+ 4Ziffern)
-25.00 ÷ 125.00%
Betriebsmodus SOUR mA 1200Ω @ 20mA ; 950Ω @ 20mA in HART-Funktion
Betriebsmodus SIMU mA notwendige Schleifenspannung: 24V Nennwert, 28V Maximalwert, 12V Mindestwert
12mA, 500Ω)
Betriebsmodus MEAS/SIMU: ca. 23 Stunden
Ladegerät: 230V/50Hz
Alkalische Batterie: 1x9V Typ NEDA1604 006P IEC6F22
Lebensdauer: Betriebsmodus SOUR: ca. 10 Stunden (@
12mA, 500Ω)
Betriebsmodus MEAS/SIMU: ca. 17 Stunden
Batteriewarnanzeige: Das Symbol “ ” erscheint auf der Anzeige
Auto Power Off: Nach 15 Minuten (einstellbar) nichtgebrauch
6.3. UMWELTBEDINGUNGEN
6.3.1. Klimabedingungen für den Gebrauch
Bezugstemperatur: 18°C ÷ 28°C
Betriebstemperatur: -10 ÷ 55°C
Zulässige Betriebs-Luftfeuchtigkeit: <95%RH bis 30°C, <75%RH bis 40°C
<45%RH bis 50°C, <35%RH bis 55°C
Lagerungstemperatur: -40 ÷ 60°C
Dieses Gerät ist konform im Sinne der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG,
(LVD) und der EMV Richtlinie 2004/108/EWG.
6.4. ZUBEHÖR
6.4.1. Mitgeliefertes Zubehör
• Zwei Messleitungen
• Zwei Krokodilklemmen
• Schutzholster
• Robuster Transportkoffer
• Lion 7,4V Akku
• Externes Batterieladegerät
• Benutzerhandbuch
DE - 23
HT8051
7. SERVICE
7.1. GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler,
entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist
behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu
ersetzen.
Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken
müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben. Transportkosten werden vom Kunden getragen.
Vergessen Sie nicht, einen Bericht über die Gründe für das Einschicken beizulegen
(erkannte Mängel).
Verwenden Sie nur die Originalverpackung. Alle Schäden beim Versand, die auf
Nichtverwendung der Originalverpackung zurückzuführen sind, hat auf jeden Fall der
Kunde zu tragen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden.
Von der Garantie ausgenommen sind:
• Reparatur und/oder Ersatz von Zubehör und Batterie (nicht durch die Garantie
gedeckt)
• Reparaturen, die aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder durch unsachgemäße
Kombination mit inkompatiblen Zubehörteilen oder Geräten erforderlich werden.
• Reparaturen, die aufgrund von Beschädigungen durch ungeeignete
Transportverpackung erforderlich werden.
• Reparaturen, die aufgrund von vorhergegangenen Reparaturversuchen durch
ungeschulte oder nicht autorisierte Personen erforderlich werden.
• Geräte, die modifiziert wurden, ohne dass das ausdrückliche Einverständnis des
Herstellers dafür vorlag.
• Gebrauch, der den Eigenschaften des Gerätes und den Angaben laut
Bedienungsanleitungen nicht entspricht.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne das Einverständnis des Herstellers in
keiner Form reproduziert werden
Unsere Produkte sind patentiert und unsere Warenzeichen eingetragen. Wir
behalten uns das Recht vor, Spezifikationen und Preise aufgrund eventuell
notwendiger technischer Verbesserungen oder Entwicklungen zu ändern.
7.2. SERVICE
Für den Fall, dass das Gerät nicht korrekt funktioniert, stellen Sie vor der
Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler sicher, dass die Batterie und die Kabel korrekt
eingesetzt sind und funktionieren, ersetzen Sie diese wenn nötig.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Betriebsabläufe der in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Vorgehensweise entsprechen.
Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken
müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben. Transportkosten werden vom Kunden getragen.
Vergessen Sie nicht, einen Bericht über die Gründe für das Einschicken beizulegen
(erkannte Mängel). Verwenden Sie nur die Originalverpackung. Alle Schäden beim
Versand, die auf Nichtverwendung der Originalverpackung zurückzuführen sind, hat auf
jeden Fall der Kunde zu tragen.
DE - 24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.