Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC/EN61010-1 für elektronische
Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Gerätes müssen Sie den Verfahren
folgen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, und müssen besonders
alle Notizen lesen, denen folgendes Symbol voran gestellt ist.Achten Sie bei
Messungen mit äußerster Sorgfalt auf folgende Bedingungen:
Führen Sie keine Messungen in feuchter oder nasser Umgebung durch.
Benutzen Sie das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosivem oder brennbarem
Gas oder Material, Dampf oder Staub.
Berühren Sie den zu messenden Stromkreis nicht, wenn Sie keine Messung
durchführen.
Berühren Sie keine offen liegenden leitfähigen Metallteile wie ungenutzte
Messleitungen, Anschlüsse, und so weiter.
Benutzen Sie das Messgerät nicht, wenn es sich in einem schlechten Zustand befindet,
z.B. wenn Sie eine Unterbrechung, Deformierung, Bruch, fremde Substanz, keine Anz.,
und so weiter feststellen.
Seien Sie vorsichtig bei Messungen von über 20V, da ein Risiko eines elektrischen
Schocks besteht.
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole benutzt:
Vorsicht: Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung. Falscher Gebrauch
kann zur Beschädigung des Messgerätes oder seiner Bestandteile führen.
Vorhandensein von gefährlicher Spannung ( 30V): Risiko eines elektrischen
Schlages.
Messgerät doppelt isoliert.
Wechselspannung oder -strom
Gleichspannung oder -strom
Erdung
Bei der Isolationmessung, bringen Sie keine Spannung zwischen den Eingangs-
Messleitungen an, die 600V DC/ACrms überschreitet.
1.1. VORWORT
Dieses Gerät ist für die Verwendung in einer Umgebung mit Verschmutzungs-Grad 2
vorgesehen.
Das Gerät kann zur Messung von SPANNUNG und STROM in Installationen mit CAT
III 1000V und CAT IV 600V benutzt werden.
Halten Sie die üblichen Sicherheitsbestimmungen ein, die zum Schutz des Bedieners
vor gefährlichen Strömen und des Gerätes vor einer falschen Bedienung vorgesehen
sind.
Nur die mitgelieferten Messleitungen garantieren Übereinstimmung mit der
Sicherheitsnorm. Sie müssen in einem guten Zustand sein und, falls nötig, durch
dasselbe Modell ersetzt werden.
Messen Sie keine Stromkreise, die die spezifizierten Spannungsgrenzen überschreiten.
Führen Sie keine Messungen unter Umweltbedingungen durch, die in § 6.1.1
angegebenen Grenzwerte überschreiten.
Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt installiert sind.
Prüfen Sie, ob die LCD-Anz. und der Funktionsdrehschalter dieselbe Funktion zeigen.
DE - 2
HT701
1.2. WÄHREND DER ANWENDUNG
Lesen Sie die folgenden Empfehlungen und Anweisungen sorgfältig:
WARNUNG
Das Nichtbefolgen der Verwarnungen und/oder der Gebrauchsanweisungen
kann das Gerät und/oder seine Bestandteile beschädigen und eine Gefahr
für den Benutzer darstellen.
Bevor Sie den Funktionswahlschalter drehen, trennen Sie die Messleitungen vom zu
messenden Stromkreis ab.
Berühren Sie nie eine unbenutzte Messleitung, wenn das Messgerät mit dem
Schaltkreis verbunden ist.
Messen Sie keinen Widerstand, wenn äußere Spannungen vorhanden sind. Auch wenn
das Gerät geschützt ist, kann eine übermäßige Spannung Funktionsstörungen des
Gerätes verursachen.
Wenn sich während der Messung der Wert der Anz. nicht verändert, prüfen Sie, ob die
HOLD-Funktion aktiv ist.
1.3. NACH GEBRAUCH
Sobald die Messungen abgeschlossen sind, stellen sie den Funktionswahlschalter auf
OFF, um das Gerät auszuschalten.
Wenn das Gerät für eine lange Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterie.
Die Norm IEC/EN61010-1: Sicherheitsstandards für elektrische Mess- und
Steuerungsgeräte und Geräte zur Laboranwendung, Artikel 1: Allgemeine Erfordernisse,
definiert die Bedeutung von Messkategorie, gewöhnlich auch Überspannungskategorie
genannt. In § 6.7.4: Zu messende Stromkreise, lautet sie:
(OMISSIS)
Schaltkreise sind in die folgenden Messkategorien verteilt:
Messkategorie IV ist für Messgeräte, die an der Einspeisung der
Niederspannungsanlagen messen können.
Beispiele sind Stromzähler und Messungen an Hauptüberstromschutzvorrichtungen
und kleinen Transformatoreneinheiten.
Messkategorie III ist für Messgeräte, die in Gebäudeinstallationen messen können.
Beispiele sind Messungen an Installationsverteilern, Sicherungsautomaten,
Installationsleitungen, Netzwerksteckdosen, Verteilerkästen, Schalter, Deckenauslässe
in der festen Installation. Weiterhin Geräte, die in der Industrie zur Anwendung
kommen, die unter anderem dauerhaft festangeschlossen sind, wie zum Beispiel ein
Motor.
Messkategorie II ist für Messgeräte, die Messungen an Geräten ausführen die ein
Netzanschlusskabel haben.
Beispiele sind Messungen an Haushaltsgeräten, tragbaren Werkzeugen und ähnlichen
Geräten.
Messkategorie I ist für Messgeräte, die Messungen an Stromkreisen ausführen, die
nicht direkt mit dem NETZ verbunden sind.
Beispiele sind Messungen an mit dem NETZ nicht verbundenen und mit dem NETZ
verbundenen aber mit besonderem (innerem) Schutz vorhandenen Installationen. In
diesem letzten Fall ist der durch Transienten verursachte Stress variabel, deshalb
(OMISSIS) muss der Benutzer die Widerstandsfähigkeit des Geräts kennen.
DE - 3
HT701
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das Gerät HT701 führt die folgenden Messungen durch:
DC und AC TRMS Spannung
DC und AC TRMS Strom
Widerstand und Durchgangsprüfung
Isolationswiderstand mit Testspannung von 50, 100, 250, 500, 1000VDC
Wechselspannungs- und Stromfrequenz
Kapazität
Diodenprüfung
Temperatur mit K-Typ Fühler
Jede dieser Funktionen kann über einen 8-stelligen Funktionswahlschalter gewählt
werden, einschl. die AUS-Stellung. Das Gerät ist mit Funktionstasten (siehe § 4.2) und mit
einem analogischen Bar Graph ausgestattet. Die gemessene Größe erscheint auf der
LCD-Anz. mit Anz. der Maßeinheit und der aktivierten Funktionen.
Darüber hinaus hat das Gerät eine Funktion für die automatische Hintergrundbeleuchtung
der Anz. (Autobacklight) und eine Auto Power OFF Funktion, die das Gerät ungefähr 20
Minuten nach der letzten Funktionswahl oder Schalterdrehung automatisch abschaltet.
Drehen Sie den Funktionswahlschalter, um das Gerät wieder anzuschalten.
2.1. MESSGERÄTE MIT MITTELWERT UND MIT TRUE RMS
Die Messgeräte von Wechselwerten gehören zu zwei großen Familien:
Geräte mit MITTELWERT: Geräte, die nur den Wellenwert bei der fundamentalen
Frequenz (50 oder 60 Hz) messen.
Geräte mit TRUE RMS (True Root Mean Square): Geräte, die den True RMS Wert der
analysierten Größe messen.
Bei einer perfekten Sinuswelle liefern die zwei Gerätenfamilien identische Ergebnisse. Bei
verzerrten Wellen dagegen unterscheiden sich die Ablesungen. Geräte mit Mittelwert
liefern nur den RMS Wert der fundalentalen Welle; Geräte mit True RMS liefern den RMS
Wert der ganzen Welle, Oberwellen eingeschlossen (innerhalb der Bandbreite des
Geräts). Deshalb, bei der Messung derselben Größe mit Geräten von beiden Familien,
sind die Werte nur dann identisch, wenn eine perfekte Sinuswelle vorhanden ist. Wenn die
Welle verzerrt ist, liefern Geräte mit True RMS höhere Ergebnisse als Geräte mit
Mittelwert.
2.2. DEFINITION VON TRUE RMS UND CREST-FAKTOR
Der RMS Wert für Strom wird wie folgt definiert: “In einer Zeit, die einer Periode entspricht,
vertreibt ein Wechselstrom mit RMS Wert mit einer Intensität von 1A, der auf einem
Widerstand kreist, soviel Strom, wie ein Gleichstrom mit einer Intensität von 1A in
derselben Zeit vertreiben würde”. Von dieser Definition stammt der numerische Ausdruck:
Tt
0
1
G=
T
Der Crest-Faktor wird als das Verhältnis zwischen dem Spitzenwert eines Signals und
seinem RMS Wert definiert: CF (G)=
Signals, für eine perfekte Sinuswelle ist der Wert 2 =1.41. Anderenfalls, je höher die
Wellenverzerrung ist, desto höher ist der Wert des Crest-Faktors.
2
dttg
)(
t
0
Es wird der RMS Wert (root mean square value) angegeben.
G
p
Dieser Wert ändert sich mit der Wellenform des
G
RMS
DE - 4
HT701
3. VORBEREITUNG FÜR DIE VERWENDUNG
3.1. VORBEREITENDE PRÜFUNG
Die gesamte Ausrüstung ist vor dem Versand mechanisch und elektrisch überprüft
worden.
Es wurde dafür Sorge getragen, dass das Messgerät Sie unbeschädigt erreicht.
Dennoch ist es ratsam, einen Check durchzuführen, um einen möglichen Schaden zu
entdecken, der während des Transportes verursacht worden sein könnte. Sollten Sie
Anomalien feststellen, wenden Sie sich bitte sofort an die Speditionsfirma.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, der in § 6.3.1 aufgeführt wird. Bei
Diskrepanzen verständigen Sie den Händler.
Sollte es notwendig werden, das Gerät zurückzuschicken, bitte folgen Sie den
Anweisungen in § 7.
3.2. VERSORGUNG DES GERÄTES
Das Gerät wird von 4x1,5V alkalischen Batterien vom Typ AA IEC LR6 versorgt, die im
Liferumfang enthalten sind.
Um zu vermeiden, ihre Ladung zu beeinträchtigen, wurde die Batterie nicht ins Gerät
eingesteckt. Zum Einlegen der Batterie, folgen Sie den Anweisungen in § 5.1
Sind die Batterien leer, erscheint dieses Symbol “ ” im Display. Um die Batterien zu
wechseln/einzustecken, beziehen Sie sich auf § 5.1.
3.3. KALIBRATION
Das Gerät erfüllt die technischen Merkmale, die in diesem Handbuch beschrieben werden.
Die Einhaltung der Spezifikationen wird für 12 Monate garantiert.
3.4. LAGERUNG
Um die Genauigkeit der Messungen nach einer Zeit der Lagerung unter äußersten
Umgebungs-Bedingungen zu garantieren, warten Sie eine Zeit lang, damit das Gerät zu
den normalen Messbedingungen zurückkehrt (lesen Sie in den Angaben zu den
Umgebungs-Spezifikationen in § 6.2.1).
DE - 5
HT701
4. BEDIENUNGSANLEITUNG
4.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
LEGENDE:
1. Auto Backlight
2. LCD-Anz.
3. STORE/RECALL Taste
4. HOLD/LOCK Taste
5. RANGE Taste
6. Hz/0 Taste
7. MAX/MIN Taste
8. MODE Taste
9. TEST Taste
10. Funktionswahlschalter
11. Hz°CV
Eingangsbuchse
12. COM Eingangsbuchse
13. INSULATION
Eingangsbuchse
14. mA Eingangsbuchse
Abb. 1: Gerätebeschreibung
DE - 6
HT701
4.2. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN
Die Funktionen der Tasten sind unten beschrieben. Jedes Mal, dass Sie eine Taste
drücken, erscheint auf dem Display das Symbol der aktivierten Funktion und der Summer
ertönt.
4.2.1. HOLD/LOCK Taste
Durch Drücken der HOLD/LOCK Taste:
In jeder Funktion, außer der Isolationmessung, aktivieren Sie die Erhaltung des Werts
der Größe auf der Anz.. Die Meldung “HOLD” erscheint auf dem Display. Drücken Sie
wieder die HOLD Taste, die MODE Taste, die RANGE Taste oder drehen Sie den
Funktionswahlschalter zum Verlassen der Funktion.
Bei der Isolationmessung (siehe § 4.4.9), durch Drücken der HOLD/LOCK Taste
können Sie die eingestellte Testspannung einfrieren und die Messung ununterbrochen
durchführen. Die Symbole “ ” und “LOCK” erscheinen auf der Anz.. Drücken Sie die
TEST Taste zum Verlassen der Funktion.
4.2.2. MAX/MIN/ Taste
Durch Drücken der MAX/MIN/ Taste:
In jeder Funktion, außer der Isolationmessung, aktivieren Sie die Ermittlung des
Maximalen, Minimalen und Durchschnittlichen Werts (AVG) der analysierten Größe.
Beide Werte werden ständig aktualisiert, sobald das Gerät einen höheren (MAX) oder
einen unteren (MIN) Wert misst. Die Anz. zeigt das Symbol an, das mit der
ausgewählten Funktion assoziiert ist: “MAX” für den maximalen Wert, “MIN” für den
minimalen Wert. Das blinkende Symbol “MAX MIN” zeigt den aktuellen Wert auf der
Anz. an. Das Symbol “AVG” zeigt den Durchschnittswert zwischen dem maximalen und
dem minimalen Wert an, die derzeit im Display angezeigt sind. Drücken und Halten Sie
die MAX/MIN/ Taste 2 Sekunden lang, die MODE Taste, die RANGE Taste oder
drehen Sie den Funktionswahlschalter zum Verlassen der Funktion.
In der “RECALL” Funktion (Display-Aufruf der im Speicher gespeicherten Daten –
siehe § 4.2.5), ermöglicht die Taste die Auswahl der Speicherzelle, die vor
derjenigen liegt, die derzeit im Display angezeigt ist.
4.2.3. Hz/0/ Taste
Durch Drücken der Hz/0/ Taste:
In den Funktionen “V”, “mV” und “mA” können Sie die Frequenzmessung der
Spannung oder des Stroms auswählen. Das Symbol “Hz” erscheint auf dem Display.
Drücken Sie wieder die Taste oder drehen Sie den Funktionswahlschalter, um die
Funktion zu verlassen.
In den Funktionen “” und “” (für Werte < ca. 3 - z.B.: kurzgeschlossene
Messleitungen) ermöglicht sie die Messung der analysierten Größe. Das Symbol
“0” erscheint auf der Anz., anfangs ständig. Durch Drücken der Taste, blinkt das
Symbol “0” und der Wert der analysierten Größe wird als Offset-Wert für folgende
Messungen gespeichert. Es wird dann der relative Wert angezeigt, der wie folgt
ergeben wird: Relativer Wert (angezeigt) = Aktueller Wert – Offset-Wert. Drücken Sie
die Hz/0/ Taste, die MODE Taste, die RANGE Taste oder drehen Sie den
Funktionswahlschalter zum Verlassen der Funktion.
In der “RECALL” Funktion (Display-Aufruf der im Speicher gespeicherten Daten –
siehe § 4.2.5), ermöglicht die Taste die Auswahl der Speicherzelle, die nach
derjenigen liegt, die derzeit im Display angezeigt ist.
DE - 7
HT701
4.2.4. MODE Taste
Die MODE Taste ermöglicht:
Die Auswahl der Funktionen, die auf dem Funktionswahlschalter orangerot sind.
Das Verlassen von Unterfunktionen, die am Gerät ausgewählt sind.
Das Wandern vom AutoTest-Betrieb zum Manual-Betrieb (siehe § 4.3.3).
Das Löschen des internen Speichers des Geräts (siehe § 4.2.5)
4.2.5. STORE/RECALL Taste
Die STORE/RECALL Taste ermöglicht das folgende:
Durch einfaches Drücken der Taste können Sie den Wert auf dem Display speichern.
Das Symbol “MEM” blinkt kurz und die benutzte Speicherstelle wird sofort im Display
angezeigt. Jede Messfunktion hat einen eigenen Speicherraum, mit maximal 100
verfügbaren Stellen für jede Funktion.
Drücken und Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang, um die im inneren Speicher des
Geräts gespeicherten Daten im Display aufzurufen. Die Symbole “MEM” und die
Angabe der letzten Speicherstelle werden im Display angezeigt, zusammen mit dem
Messergebnis. Mit den Tasten oder wählen Sie die gewünschte Speicherstelle.
Drücken und Halten Sie die Tasten oder 2 Sekunden lang für eine schnelle
Auswahl der Speicherstellen.
Drücken und Halten Sie die MODE Taste für ca. 2 Sekunden zum Löschen des ganzen
Speichers des Gerätes. Die Meldung “nOnE” erscheint im Display und die Angabe der
Speicherstelle kehrt zu “0” zurück. Anderenfalls, drücken und halten Sie die
STORE/RECALL Taste, während Sie das Gerät einschalten.
Drücken Sie die STORE/RECALL Taste oder drehen Sie den Funktionswahlschalter,
um die Funktion zu verlassen.
4.2.6. RANGE/50V-1kV Taste
Durch Drücken der RANGE/50V-1kV Taste können Sie folgende Operationen
durchführen:
Handeinstellung des Messbereiches der verschiedenen Funktionen (außer der
Stellungen , , °C und °F und Isolationmessung). Das Symbol “AUTO”
verschwindet vom Display und das zyklische Drücken der Taste ändert die Stellung
des Dezimalpunktes im Display. Drücken und Halten Sie die RANGE Taste 2
Sekunden lang oder drehen Sie den Funktionswahlschalter zum Verlassen der
Funktion und zur Wiederherstellung des Symbols “AUTO” im Display.
Auswahl der Testspannung bei der Isolationmessung (siehe § 4.4.9) zwischen den
Werten 50V, 100V, 250V, 500V und 1000VDC. Die Symbole der ausgewählten
Spannungen sind an der unteren rechten Ecke des Displays vorhanden.
Das Verlassen von Unterfunktionen, die am Gerät ausgewählt sind.
4.2.7. TEST Taste
Durch Drücken der TEST Taste können Sie die Messung des Isolationswiderstandes am
Gerät aktivieren (siehe § 4.4.9).
DE - 8
HT701
4.3. INNENBETRIEBE DES GERÄTES
4.3.1. Deaktivierung der Autobacklight
Das Gerät ist mit einer Funktion zur Hintergrundbeleuchtung des Displays ausgestattet
(siehe Abb.1 – Teil 1), die sich bei schwachem Licht automatisch aktiviert. Die Funktion
deaktiviert sich automatisch nach einigen Sekunden. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät aus (OFF)
2. Drehen Sie den Funktionswahlschalter in irgendeine Stellung und dabei drücken und
halten Sie die MAX/MIN Taste, bis sich die Anz. vollständig einschaltet
3. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um die Funktion wieder zu aktivieren
4.3.2. Deaktivierung der automatischen Ausschaltung
Um die internen Batterien nicht unnötig zu belasten, schaltet sich das Gerät 20 Minuten
nach der letzten Funktionswahl automatisch aus. Das Symbol “APO” erscheint auf der
Anz., wenn diese Funktion aktiv ist. Wenn das Gerät lange Zeit verwendet wird, kann es
nützlich sein, die automatische Ausschaltung wie folgt zu deaktivieren:
1. Schalten Sie das Gerät aus (OFF).
2. Drehen Sie den Wahlschalter in irgendeine Stellung und dabei drücken und halten Sie
die MODE Taste. Das Symbol “APO” verschwindet.
3. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um die Funktion wieder zu aktivieren.
4.3.3. AutoTest und Manual Test Betrieb
In den Messfunktionen “V”, “mV” und “mA” ist es möglich, die zwei folgenden verwenden:
AutoTest Ermöglicht die automatische Erkennung der Spannungs- oder
Strommessung in AC oder DC. Die Meldung “AUTOTEST” wird im Display angezeigt.
Jedes mal, dass das Gerät eingeschaltet wird, wird dieser Betrieb eingestellt.
Manual Test Ermöglicht die manuelle Einstellung der Spannungs- oder
Strommessung in AC oder DC
Drücken Sie die MODE Taste zum Wandern vom AutoTest zum Manual Test Betrieb. Die
Meldung “AUTOTEST” verschwindet vom Display und Sie können “DC” oder “AC”
auswählen, indem Sie die MODE Taste wieder drücken. Drücken und Halten Sie die
MODE Taste 2 Sekunden lang, um zum AutoTest Betrieb zurückzukehren, oder schalten
Sie das Gerät aus und wieder ein.
4.3.4. HFR Betrieb
In der Messfunktion “V”, durch Drücken der MODE Taste im Handbetrieb können Sie die
“HFR” (High Frequency Reject) Messung auswählen. In diesem Fall wird die AC
Spannungsmessung durchgeführt. Dabei wird eine maximale Signalfrequenz von 500Hz in
Betracht gezogen, was es ermöglicht, vom Signal verschiedene Oberwellen zu entfernen.
Drücken Sie die MODE Taste zum Verlassen des “HFR” Betriebs.
4.3.5. SMOOTH-Betrieb
Bei der Messung des Isolationswiderstandes, durch Drücken der MODE Taste können Sie
den “SMOOTH” Betrieb auswählen, was eine größere Stabilität des Ergebnisses im
Display ermöglicht. Drücken Sie die MODE Taste zum Verlassen des “SMOOTH”
Betriebs.
4.3.6. Integritätstest der inneren Schmelzsicherung
Das Gerät ermöglicht es, den Zustand der internen Schmelzsicherung wie folgt zu
überprüfen:
1 Stecken Sie eine Messleitung in die Eingangsbuchse Hz°CV
2 Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf
. Drücken Sie die MODE Taste zur
ein
Auswahl der Diodenprüfung (Symbol “” im Display)
3 Stecken Sie die Messleitung in den mA-Eingang. Mit Angabe eines Ergebnisses
typisch <2V Schmelzsicherung OK. Mit Angabe “OL” muss die Schmelzsicherung
ersetzt werden.
DE - 9
HT701
4.4. MESSUNG
4.4.1. DC Spannungsmessung
Die maximale DC Eingangsspannung beträgt 1000 V. Versuchen Sie nicht,
Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch
angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der SpannungsGrenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das
Messgerät beschädigen.
WARNUNG
Abb. 2: Verwendung des Gerätes für Gleichspannungsmessung
1. Wählen Sie die Stellungen V oder mV.
2. Wenn nötig, drücken Sie die MODE Taste zur Handauswahl der DC Messung (siehe §
4.3.3)
3. Verwenden Sie die RANGE Taste zur Handauswahl des Messbereiches (siehe § 4.2.6)
oder verwenden Sie die Autorange-Auswahl. Wenn der Spannungswert unbekannt ist,
wählen Sie den höchsten Bereich aus.
4. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Hz°CV Eingangsbuchse, und die
schwarze Messleitung mit der COM Eingangsbuchse (siehe Abb. 2)
5. Stellen Sie die rote Messleitung und die schwarze Messleitung in die Punkte mit
positivem und negativem Potenzial des zu messenden Kreises. Der Spannungswert
erscheint auf dem Display.
6. Wenn im Display die Meldung “OL” erscheint, wählen Sie einen höheren Bereich aus.
7. Das Symbol “-” auf dem Display des Gerätes gibt an, dass die Spannung die
umgekehrte Richtung mit Bezug auf die Verbindung in Abb. 2
8. Zur Verwendung der HOLD Funktion siehe § 4.2.1, zur Messung der MAX/MIN/AVG
Werte siehe § 4.2.2 und zum Speichern des Ergebnisses siehe § 4.2.5
DE - 10
HT701
4.4.2. AC Spannungs- und Frequenzmessung
WARNUNG
Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000Vrms. Versuchen Sie
nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch
angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der SpannungsGrenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das
Messgerät beschädigen.
Abb. 3: Verwendung des Gerätes für Wechselspannungsmessung
1. Wählen Sie die Stellungen V oder mV.
2. Wenn nötig, drücken Sie die MODE Taste zur Handauswahl der AC Messung (siehe §
4.3.3) oder der HFR Messung (siehe § 4.3.4).
3. Verwenden Sie die RANGE Taste zur Handauswahl des Messbereiches (siehe § 4.2.6)
oder verwenden Sie die Autorange-Auswahl. Wenn der Spannungswert unbekannt ist,
wählen Sie den höchsten Bereich aus.
4. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Hz°CV Eingangsbuchse, und die
schwarze Messleitung mit der COM Eingangsbuchse (siehe Abb. 3)
5. Stellen Sie die rote Messleitung und die schwarze Messleitung in die Punkte des zu
messenden Kreises. Der Spannungswert erscheint auf dem Display.
6. Wenn im Display die Meldung “OL” erscheint, wählen Sie einen höheren Bereich aus.
7. Drücken Sie die Hz/0 Taste, um den Frequenzwert der Wechselspannung
anzuzeigen. Das Symbol “Hz” erscheint auf dem Display.
8. Zur Verwendung der HOLD Funktion siehe § 4.2.1, zur Messung der MAX/MIN/AVG
Werte siehe § 4.2.2 und zum Speichern des Ergebnisses siehe § 4.2.5
DE - 11
HT701
4.4.3. DC Strommessung
Der maximale DC Eingangsstrom beträgt 400mA. Versuchen Sie nicht,
Ströme zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch
angegebenen werden, übersteigen. Das Überschreiten der StromGrenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das
Messgerät beschädigen.
WARNUNG
Abb. 4: Verwendung des Gerätes für Gleichstrommessung
1. Trennen Sie die Versorgung des zu messenden Kreises.
2. Wählen Sie die mA Stellung.
3. Wenn nötig, drücken Sie die MODE Taste zur Handauswahl der DC Messung (siehe §
4.3.3).
4. Verwenden Sie die RANGE Taste zur Handauswahl des Messbereiches (siehe § 4.2.6)
oder verwenden Sie die Autorange-Auswahl. Wenn der Stromwert unbekannt ist,
wählen Sie den höchsten Bereich aus.
5. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der mA Eingangsbuchse, und die schwarze
Messleitung mit der COM Eingangsbuchse.
6. Schalten Sie die rote und die schwarze Messleitung in Reihe mit dem Kreis, dessen
Strom Sie messen möchten, und dabei achten Sie auf die Strompolarität und -richtung
(siehe Abb. 4)
7. Versorgen Sie den zu messenden Kreis. Der Stromwert erscheint auf dem Display.
8. Wenn im Display die Meldung “OL” erscheint, ist der höchste messbare Wert erreicht
worden.
9. Das Symbol “-” auf dem Display des Gerätes gibt an, dass der Strom die umgekehrte
Richtung mit Bezug auf die Verbindung in Abb. 4
10. Zur Verwendung der HOLD Funktion siehe § 4.2.1, zur Messung der MAX/MIN/AVG
Werte siehe § 4.2.2 und zum Speichern des Ergebnisses siehe § 4.2.5
DE - 12
HT701
4.4.4. AC Strom- und Frequenzmessung
Der maximale AC Eingangsstrom beträgt 400mA. Versuchen Sie nicht,
Ströme zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch
angegebenen werden, übersteigen. Das Überschreiten der StromGrenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das
Messgerät beschädigen.
WARNUNG
Abb. 5: Verwendung des Gerätes für Wechselstrommessung
1. Trennen Sie die Versorgung des zu messenden Kreises.
2. Wählen Sie die mA
Stellung.
3. Wenn nötig, drücken Sie die MODE Taste zur Handauswahl der AC Messung (siehe §
4.3.3).
4. Verwenden Sie die RANGE Taste zur Handauswahl des Messbereiches (siehe § 4.2.6)
oder verwenden Sie die Autorange-Auswahl. Wenn der Stromwert unbekannt ist,
wählen Sie den höchsten Bereich aus.
5. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der mA Eingangsbuchse, und die schwarze
Messleitung mit der COM Eingangsbuchse (siehe Abb. 5)
6. Schalten Sie die rote und die schwarze Messleitung in Reihe mit dem Kreis, dessen
Strom Sie messen möchten.
7. Versorgen Sie den zu messenden Kreis. Der Stromwert erscheint auf dem Display.
8. Wenn im Display die Meldung “OL” erscheint, ist der höchste messbare Wert erreicht
worden.
9. Drücken Sie die Hz/0 Taste, um den Frequenzwert des Wechselstroms
anzuzeigen. Das Symbol “Hz” erscheint auf dem Display.
10. Zur Verwendung der HOLD Funktion siehe § 4.2.1, zur Messung der MAX/MIN/AVG
Werte siehe § 4.2.2 und zum Speichern des Ergebnisses siehe § 4.2.5
DE - 13
HT701
4.4.5. Widerstandsmessung und Durchgangsprüfung
WARNUNG
Entfernen Sie vor jeder Widerstandsmessung alle Spannungen vom
Messobjekt und entladen Sie alle Kondensatoren, falls vorhanden.
Abb. 6: Verwendung des Gerätes für Widerstandsmessung und Durchgangsprüfung
1. Wählen Sie die
Stellung. Das Symbol “M” wird im Display angezeigt.
2. Verwenden Sie die RANGE Taste zur Handauswahl des Messbereiches (siehe § 4.2.6)
oder verwenden Sie die Autorange-Auswahl. Wenn der Widerstandswert unbekannt ist,
wählen Sie den höchsten Bereich aus.
3. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Hz°CV
Eingangsbuchse, und die
schwarze Messleitung mit der COM Eingangsbuchse (siehe Abb. 6)
4. Schließen Sie die Messleitungen kurz und, wenn nötig, drücken Sie die Hz/0 Taste
zur Aktivierung der Relativen Messung (siehe § 4.2.3). Das Symbol “0” blinkt und
der Wert im Display wird auf Null gestellt.
5. Stellen Sie die Messleitungen in die gewünschten Punkte des zu messenden Kreises.
Der Widerstandswert erscheint auf dem Display.
6. Wenn im Display die Meldung “OL” erscheint, wählen Sie einen höheren Bereich aus.
7. Drücken Sie die MODE Taste zur Auswahl der Durchgangsprüfung. Das Symbol “
”
erscheint auf dem Display. Stecken Sie das rote und schwarze Kabel ein, wie für die
Widerstandmessung beschrieben ist. Der Summer ist aktiv für Widerstandwerte < 30.
8. Zur Verwendung der HOLD Funktion siehe § 4.2.1, zur Messung der MAX/MIN/AVG
Werte siehe § 4.2.2 und zum Speichern des Ergebnisses siehe § 4.2.5
DE - 14
HT701
4.4.6. Diodenprüfung
Entfernen Sie vor jeder Diodenprüfung alle Spannungen vom Messobjekt
und entladen Sie alle Kondensatoren, falls vorhanden.
WARNUNG
Abb. 7: Verwendung des Gerätes für Diodenprüfung
1. Wählen Sie die
2. Drücken Sie die MODE Taste zur Auswahl der Diodenprüfung. Das Symbol “
Stellung.
”
erscheint auf dem Display.
3. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Hz°CV Eingangsbuchse, und die
schwarze Messleitung mit der COM Eingangsbuchse.
4. Stellen Sie die Messleitungen an den Enden der zu messenden Diode und dabei
achten Sie auf die angegebene Polarität (siehe Abb. 7)
5. ). Der Wert der direkt polarisierten Schwellenspannung wird im Display angezeigt. Für
eine gute P-N Verbindung muss das Gerät einen Wert zwischen 0,4 und 0,9V Anz.n.
Wenn der Wert der Schwellenspannung 0mV ist, ist die P-N Verbindung der Diode
kurzgeschlossen.
6. Wenn das Gerät die Meldung “OL” anzeigt, sind die Klemmen der Diode invertiert mit
Bezug auf die Angabe in Abb. 7
7. , oder die P-N Verbindung der Diode ist beschädigt.
8. Zur Verwendung der HOLD Funktion siehe § 4.2.1, zur Messung der MAX/MIN/AVG
Werte siehe § 4.2.2 und zum Speichern des Ergebnisses siehe § 4.2.5
DE - 15
HT701
4.4.7. Kapazitätmessung
Bevor Sie Kapazitätmessungen auf Kreisen oder Kondensatoren
durchführen, trennen Sie die Versorgung des zu messenden Kreises ab und
entladen Sie alle vorhandenen Kapazitäten.
WARNUNG
Abb. 8: Verwendung des Gerätes für Kapazitätmessung
1. Wählen Sie die
Stellung.
2. Wenn nötig, drücken Sie die Hz/0 Taste zur Aktivierung der Relativen
Kapazitätmessung (siehe § 4.2.3). Das Symbol “0” blinkt und der Wert im Display
wird auf Null gestellt.
3. Verwenden Sie die RANGE Taste zur Handauswahl des Messbereiches (siehe §
4.2.6) oder verwenden Sie die Autorange-Auswahl. Wenn der Kapazitätwert
unbekannt ist, wählen Sie den höchsten Bereich aus.
4. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Hz°CV
Eingangsbuchse, und die
schwarze Messleitung mit der COM Eingangsbuchse (siehe Abb. 8)
5. Stellen Sie die Messleitungen an den Enden des zu messenden Kondensators und dabei
achten Sie, wenn nötig, auf die positive (rotes Kabel) und negative (schwarzes Kabel)
Polarität auf dem zu messenden Kondensator. Der Kapazitätwert erscheint auf dem
Display.
6. Die Meldung “ OL” gibt an, dass der Kapazitätwert den maximalen Wert, der mit dem
Gerät gemessen werden kann, überschreitet.
7. Zur Verwendung der HOLD Funktion siehe § 4.2.1, zur Messung der MAX/MIN/AVG
Werte siehe § 4.2.2 und zum Speichern des Ergebnisses siehe § 4.2.5
DE - 16
HT701
4.4.8. Temperaturmessung
Abb. 9: Verwendung des Gerätes für Temperaturmessung
1. Wählen Sie die °C°F Stellung.
2. Drücken Sie die MODE Taste zur Auswahl der Messung in °C oder °F.
3. Verbinden Sie den mitgelieferten Adapter in die Eingangsbuchsen Hz°CV und COM und dabei achten Sie auf die rote und schwarze Farbe (siehe Abb. 9)
4. Verbinden Sie den mitgelieferten K-Typ Drahtfühler oder einen der Optionfühler (siehe
§ 6.3.2) mit dem Gerät mithilfe des Adapters und dabei achten Sie auf die positive und
negative Polarität des Fühler-Steckers. Der Temperaturwert erscheint auf dem Display.
5. Die Meldung “OL” gibt an, dass der Temperaturwert den maximalen Wert, der mit dem
Gerät gemessen werden kann, überschreitet.
6. Zur Verwendung der HOLD Funktion siehe § 4.2.1, zur Messung der MAX/MIN/AVG
Werte siehe § 4.2.2 und zum Speichern des Ergebnisses siehe § 4.2.5
DE - 17
HT701
4.4.9. Messung des Isolationswiderstandes
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass keine Spannung an den Enden des zu messenden
Kreises vorhanden ist, bevor Sie die Isolationsmessung durchführen.
Stellen Sie während der ganzen Prüfung sicher, dass die vorhandene
Spannung für Dritten nicht zugänglich ist, und bereiten Sie das System
entsprechend vor, indem Sie alles, was an der Prüfung nicht teilnehmen
muss, abtrennen.
Abb. 10: Verwendung des Gerätes für Isolationsmessung
1. Wählen Sie die INSULATION Stellung.
2. Drücken Sie die RANGE Taste zur Handauswahl der Testspannung (siehe § 4.2.6).
3. Wenn nötig, drücken Sie die MODE Taste zur Auswahl des “SMOOTH” Betriebs
(siehe § 4.3.5). Die Meldung “SMOOTH” wird im Display angezeigt.
4. Wenn nötig, drücken Sie die HOLD/LOCK Taste zur Auswahl des “LOCK” Betriebs
(siehe § 4.2.1). Die Symbole “ ” und “LOCK” erscheinen auf der Anz..
5. Verbinden Sie den roten Fernfühler mit der “” Eingangsbuchse, und das schwarze
Kabel mit der “ ” Eingangsbuchse (siehe Abb. 10).
6. Stellen Sie die Messleitungen an den Enden des zu messenden Kreises und dabei
achten Sie auf die positive und negative Polarität (siehe Abb. 1 0) . Verwenden Sie, wenn
nötig, die Krokodilklemmen.
7. Drücken und halten Sie die TEST Taste (mit deaktivierter “LOCK” Funktion) auf dem
Gerät oder auf dem Fernfühler, um die Messung zu starten. Die Symbole “TEST” und
“
”, und die Angabe der Testspannung sind im Display angezeigt. Lassen Sie die
TEST Taste los, zum Beenden der Messung. Das Ergebnis, angegeben in M,
erscheint auf dem Display.
8. Die Meldung “> Vollaussteuerung M” gibt an, dass der gemessene Wert die
Vollaussteuerung der ausgewählten Testspannung überschreitet.
9. Zum Speichern des Ergebnisses siehe § 4.2.5
DE - 18
HT701
5. WARTUNG UND PFLEGE
WARNUNG
Nur Fachleute oder ausgebildete Techniker sollten dieses Verfahren
durchführen. Entfernen Sie alle Kabel aus den Eingans-Anschlüssen,
bevor Sie diese Tätigkeit durchführen
Benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hohem
Luftfeuchtigkeitspegel oder hohen Temperaturen. Setzen Sie es nicht
direktem Sonnenlicht aus
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch wieder aus. Falls das Gerät für
eine längere Zeit nicht benutzt werden wird, entfernen Sie die Batterie, um
Flüssigkeitslecks zu vermeiden, die die innere Schaltkreise des Gerätes
beschädigen könnten
5.1. ERSATZ DER BATTERIE UND DER INNEREN SCHMELZSICHERUNG
Wenn im LCD-Display das Symbol der leeren Batterie “ ” erscheint, muss die Batterie
gewechselt werden.
Abb. 11: Ersatz der Batterien und der inneren Schmelzsicherung
Batteriewechsel
1. Entfernen Sie die Messleitungen vom Gerät.
2. Nehmen Sie die Befestigungsschr aube ab und entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
3. Entfernen Sie die Batterien und stecken Sie dieselbe Menge von Batterien desselben
Typs ein (siehe § 6.1.3). Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Dann stellen Sie
den Batteriefachdeckel wieder in Platz (siehe Abb. 11). Verwenden Sie dabei die
geeigneten Behälter zur Entsorgung der Batterien
Wechsel der Schmelzsicherung (siehe § 4.3.6)
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf OFF und trennen Sie die Kabel von den
Eingangs-Anschlüssen ab.
2. Nehmen Sie die Befestigungsschraube ab und entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
3. Entfernen Sie die beschädigte Schmelzsicherung, stecken Sie eine desselben Typs ein
(siehe § 6.1.3) und schließen Sie das Batteriefach
5.2. REINIGUNG
Zum Reinigen des Gerätes kann ein weiches trockenes Tuch verwendet werden.
Benutzen Sie keine feuchten Tücher, Lösungsmittel oder Wasser, usw
5.3. LEBENSENDE
WARNUNG: Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät und die einzelnen
Zubehörteile fachgemäß und getrennt voneinander entsorgt werden müssen.
DE - 19
HT701
6. TECHNISCHE DATEN
6.1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Genauigkeit ist angegeben als [%Anzeige. + (Ziffern * Auflösung)] bei 23°C±5°C, <80%RF
DC Spannung
Bereich Auflösung Genauigkeit Eingangswiderstand Überlastschutz
100.00mV 0.01mV
1000.0mV 0.1mV
10.000V 0.001V
100.00V 0.01V
1000.0V 0.1V
AC TRMS Spannung
Bereich Auflösung
100.00mV 0.01mV
1000.0mV 0.1mV
10.000V 0.001V
100.00V 0.01V
1000.0V 0.1V
(*) Im Bereich: 60 Hz ÷ 1kHz
Eingangswiderstand: 10M // < 100pF
Für nicht-sinusförmige Spannungen, ziehen Sie den folgenden Crest-F aktor (CF ) in Betracht:
1.4 CF < 2.0 Addieren Sie 1,0% Anz. mit der Genauigkeit
2.0 CF < 2.5 Addieren Sie 2,5% Anz. mit der Genauigkeit
2.5 CF 3.0 Addieren Sie 4,0% Anz. mit der Genauigkeit
AC TRMS Spannung – HFR Betrieb
Bereich Auflösung
10.000V 0.001V
100.00V 0.01V
1000.0V 0.1V
(*) Im Bereich: 60 Hz ÷ 500Hz
Eingangswiderstand: 10M // < 100pF
Schneidefrequenz in HFR Betrieb: 1kHz
Für nicht-sinusförmigen Spannungen, dieselben Fehler wie für die AC Spannung addieren
DC Strom
Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz
100.00mA 0.01mA
400.0mA 0.1mA
AC TRMS Strom
Bereich Auflösung
100.00mA 0.01mA
400.0mA 0.1mA
Für nicht-sinusförmigen Ströme, dieselben Fehler wie für die AC Spannung addieren
(0.08%Anz+3Ziff.)
(0.08%Anz.+2Ziff.)
Genauigkeit
(5060Hz)
10M // <100pF
Genauigkeit
(605KHz)
(0.9%Anz.+3Ziff.)
(0.9%Anz.+3Ziff.)
(1.9%Anz.+3Ziff.)
(1.9%Anz.+3Ziff.) (*)
Genauigkeit
(5060Hz)
Genauigkeit
(605KHz)
(0.9%Anz.+3Ziff.) (2.9%Anz.+3Ziff.) (*)
(0.2%Anz. + 2Ziff.)
Genauigkeit
(505kHz)
(1.5%Anz. + 2Ziff.)
1000VDC/ACrms
Überlastschutz
1000VDC/ACrms
Überlastschutz
1000VDC/ACrms
max 440mA
Überlastschutz
max 440mA
DE - 20
HT701
Widerstand
Bereich Auflösung Genauigkeit
1000.0 0.1
10.000k 0.001k
100.00k 0.01k
(0.5%Anz.+2Ziff.)
1000.0k 0.1k
10.000M 0.001M
40.00M 0.01M
Maximale Spannung mit
offenem Kreis
ca. 0.25V 1000VDC/ACrms
Überlastschutz
Durchgangsprüfung
Bereich Genauigkeit Summer Leerlaufspannung Überlastschutz
400.0 (0.5%Anz.+2Ziff.) <30
ca. 1.2V
1000VDC/ACrms
Diodenprüfung
Bereich
2.000V
Genauigkeit
(0.5%Anz.+2Ziff.)
Teststrom Leerlaufspannung Überlastschutz
0.6mA 2.5V 1000VDC/ACrms
Wechselspannungs- und -stromfrequenz
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
100.00Hz 0.01Hz
1000.0Hz 0.1Hz
10.000kHz 0.001kHz
100.00kHz 0.01kHz
Signalempfindlichkeit für Frequenzmessung
Funktion
AC mV
CampoBere
ich
100.00mV 15.00mV
1000.0mV 150.0mV
(0.1%Anz.+5Ziff.)
10Hz ÷ 10kHz 10kHz ÷ 100kHz
10.000V 1.500V
AC V
100.00V 3V -
1000.0V 30V -
AC mA
100.00mA 15.00mA -
400.0mA 30mA -
Empfindlichkeit (Sinuswelle)
Mindestdauer des
Impulses
10µs
Überlastschutz
1000VDC/ACrms
max 440mA
Kapazität
Bereich Auflösung Genauigkeit Messzeit Überlastschutz
Genauigkeit der Testspannung: +20%Anz., -0%Anz.
Kurzschlussstrom: 1mA
Minimaler Widerstand (@ Nennstrom 1mA): 50k (50V), 100k (100V), 250k (250V), 500k (500V), 1M (1000V)
Entladungszeit des gemessenen Gegenstandes: <1s (C 1µF)
Maximale kapazitive Ladung: 1µF
Ermittlung von Spannung im Kreis: gehemmter Test für Spannungen 30V AC/DC an den Eingängen
20.00M
55.0M
2.000M
20.00M
110.0M
2.000M
20.00M
200.0M
275M
2.000M
20.00M
200.0M
550M
2.000M
20.00M
200.0M
2000M
22.0G (10%Anz.+3Ziff.)
(1.5%Anz.+5Ziff.)
600VDC/ACrms
DE - 22
HT701
6.1.1. Elektrische Eigenschaften
Konversion: TRMS
Abtastfrequenz: 3 mal pro Sekunde
Temperatur-Koeffizient: 0.15x(Genauigkeit) /°C, <18°C oder >28°C
NMRR Normal Mode Rejection Ratio: > 50dB für DC Größen und 50/60Hz
CMRR Common Mode Rejection Ratio: >100dB von DC bis 60Hz (DCV)
> 60dB von DC, bis 60Hz (ACV)
6.1.2. Bezugsnormen
Sicherheit: IEC/EN 61010-1, UL61010-1,
IEC/EN61557-1-2
Isolation: Doppelte Isolation
Verschmutzungsgrad: 2
Überspannungskategorie: CAT IV 600V, CAT III 1000V
Maximale Betriebshöhe: 2000m
Dieses Gerät ist konform im Sinne der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG,
(LVD) und der EMV Richtlinie 2004/108/EWG.
DE - 23
HT701
6.3. ZUBEHÖR
6.3.1. Standard Zubehör
Zwei Messleitungen
Zwei Krokodilklemmen
Fernfühler für die Isolationmessung
K-Typ Drahtfühler + Adapter
Gurt mit magnetischem Ende zur Befestigung mit Metalloberflächen
Schutzschale
Batterien (NICHT eingesteckt)
Benutzerhandbuch
6.3.2. Optionales Zubehör
Zwei Messleitungen Cod. 4413-2
K-Typ Fühler für Luft- und Gastemperatur Cod. TK107
K-Typ Fühler für die Temperatur von halb festen Substanzen Cod. TK108
K-Typ Fühler für die Temperatur von Flüssigkeiten Cod. TK109
K-Typ Fühler für die Temperatur von Oberflächen Cod. TK110
K-Typ Fühler für die Temperatur von Oberflächen mit 90° Spitze Cod. TK111
DE - 24
HT701
7. SERVICE
7.1. GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler,
entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist
behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu
ersetzen.
Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken
müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben. Transportkosten werden vom Kunden getragen.
Vergessen Sie nicht, einen Bericht über die Gründe für das Einschicken beizulegen
(erkannte Mängel).
Verwenden Sie nur die Originalverpackung. Alle Schäden beim Versand, die auf
Nichtverwendung der Originalverpackung zurückzuführen sind, hat auf jeden Fall der
Kunde zu tragen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden.
Von der Garantie ausgenommen sind:
Reparatur und/oder Ersatz von Zubehör und Batterie (nicht durch die Garantie
gedeckt)
Reparaturen, die aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder durch unsachgemäße
Kombination mit inkompatiblen Zubehörteilen oder Geräten erforderlich werden.
Reparaturen, die aufgrund von Beschädigungen durch ungeeignete
Transportverpackung erforderlich werden.
Reparaturen, die aufgrund von vorhergegangenen Reparaturversuchen durch
ungeschulte oder nicht autorisierte Personen erforderlich werden.
Geräte, die modifiziert wurden, ohne dass das ausdrückliche Einverständnis des
Herstellers dafür vorlag.
Gebrauch, der den Eigenschaften des Gerätes und den Bedienungsanleitungen nicht
entspricht.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne das Einverständnis des Herstellers in
keiner Form reproduziert werden
Unsere Produkte sind patentiert und unsere Warenzeichen eingetragen. Wir
behalten uns das Recht vor, Spezifikationen und Preise aufgrund eventuell
notwendiger technischer Verbesserungen oder Entwicklungen zu ändern.
7.2. SERVICE
Für den Fall, dass das Gerät nicht korrekt funktioniert, stellen Sie vor der
Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler sicher, dass die Batterien und die Kabel korrekt
eingesetzt sind und funktionieren, und sie ersetzen, wenn nötig.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Betriebsabläufe der in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Vorgehensweise entsprechen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund
für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem
lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Transportkosten
werden vom Kunden getragen. Vergessen Sie nicht, einen Bericht über die Gründe für das
Einschicken beizulegen (erkannte Mängel). Verwenden Sie nur die Originalverpackung.
Alle Schäden beim Versand, die auf Nichtverwendung der Originalverpackung
zurückzuführen sind, hat auf jeden Fall der Kunde zu tragen.
DE - 25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.