Prima e durante l’esecuzione dei test attenersi scrupolosamente alle
seguenti indicazioni
La mancata osservazione delle Avvertenze e/o
Non usare lo strumento in presenza di ambienti umidi
Non effettuare test di prova qualora si riscontrino
Non effettuare test oltre al campo di tensione
Non esporre lo strumento a condizioni di temperatura
Non effettuare rilevazioni con mano dell’operatore
2. Introduzione
HT70 è in grado di rilevare la presenza di tensione AC ed eseguire il test
del senso ciclico delle fasi con segnalazione a LED visiva e segnale
acustico
3. Caratteristiche
Rilevazione tensione AC su parti conduttive e isolate
Senso ciclico delle fasi e concordanza delle fasi
Test su prese e su cavi e/o circuiti elettrici
Indicazioni a LED e acustiche con cicalino
Ridotte dimensioni con fermaglio da taschino
AutoPowerOFF
Strumento ideale per ogni installatore elettrico
4. Descrizione
1 Sensore di rilevazione tensione
2 Riferimento per misure in CAT IV
3 Barriera di sicurezza paramano
4 Tasto ON/OFF per accensione/spegnimento
5 Fermaglio da taschino
6 Sezione interna LED verde / rosso di funzionamento
7 Innesto a incastro per slitta vano batterie
8 Slitta vano batterie
5. Test senso ciclico delle fasi e concordanza di fase
:
ATTENZIONE
Istruzioni può danneggiare lo strumento e/o i suoi
componenti o essere fonte di pericolo per l’operatore
o in presenza di gas, materiali esplosivi, combustibili o
polverosi
danneggiamenti evidenti sullo strumento
dichiarato
e umidità oltre i limiti dichiarati
oltre la barriera di sicurezza paramano
ATTENZIONE
Il test non è garantito per sistemi con valori di
tensione esterni al campo 100V 1000V AC e
frequenza 50 60Hz
Per la corretta esecuzione del test assicurarsi che i
morsetti delle fasi L1, L2 e L3 non siano troppo
ravvicinati al fine di evitare la reciproca influenza dei
segnali
Non effettuare misure con mano dell’operatore
oltre la barriera di sicurezza e mantenere
conduttori non isolati oltre la linea di riferimento
CAT IV (parte 2 di figura
1. Premere il tasto ON/OFF per almeno 1s sullo strumento. I LED verde
e rosso si accendono in sequenza e il cicalino si attiva per un
instante. Successivamente lo strumento si pone in attesa di test e il
LED verde lampeggia continuamente
2. Impugnare lo strumento e appoggiare il sensore sulla fase L1 del
sistema trifase (su conduttore o guaina) per almeno 5s al fine di
attivare la procedura del senso ciclico. Il LED rosso e il cicalino si
accendono in modo fisso durante la rilevazione della corretta
tensione e frequenza. Il LED rosso lampeggia insieme al cicalino
quando è eseguita la corretta sincronizzazione sulla fase L1
3. Allontanare il sensore dalla fase L1 e attendere lo spegnimento del
LED rosso e del cicalino prima di passare alla fase L2
ATTENZIONE
Se il tempo nel passaggio dalla fase L1 alla fase L2
supera i 10s i LED verde e rosso e il cicalino
lampeggiano alternativamente per alcuni secondi, quindi
lo strumento si riporta in stato di attesa e occorre ripetere
il test
4. Appoggiare e mantenere il sensore sulla fase L2 del sistema trifase
(su conduttore o guaina) per almeno 5s. Il LED rosso e il cicalino si
accendono in modo fisso durante la rilevazione della corretta
tensione e frequenza
5. Al termine del riconoscimento del segnale sulla fase L2 lo strumento
fornisce i seguenti risultati:
Accensione fissa del LED verde e cicalino che suona ad
intermittenza per alcuni secondi prima di tornare in situazione di
attesa Senso ciclico corretto
Accensione intermittente del LED rosso e del cicalino per alcuni
secondi prima di tornare in situazione di attesa Senso ciclico
non corretto
5. 1 Test concordanza delle fasi
1. Ripetere i passi 2) 3) e 4) sulle fasi L1 dei due sistemi trifase nel
caso di test sulla concordanza delle fasi. Al termine del test lo
strumento fornisce i seguenti risultati:
Accensione lampeggiante del LED verde e cicalino che suona ad
intermittenza per alcuni secondi prima di tornare in situazione di
attesa Concordanzacorretta
Accensione intermittente del LED rosso e del cicalino per alcuni
secondi prima di tornare in situazione di attesa Concordanza
non corretta
6. Funzione cercafase
1. Accendere lo strumento premendo il tasto ON/OFF per almeno 1s.
Attendere la condizione di attesa in cui il LED verde lampeggia
2. Posizionare il sensore in prossimità o a contatto del punto in prova
per un tempo <5s e verificare sia l’accensione del LED rosso fisso
sia il suono continuo del cicalino ad indicare la presenza di tensione
Non effettuare misure con mano dell’operatore oltre la barriera
di sicurezza e mantenere conduttori non isolati oltre la linea di
riferimento CAT IV (parte 2 di figura)
3. Premere il tasto ON/OFF per circa 3s per spegnere lo strumento
7. Sostituzione batterie
Per la sostituzione delle batterie operare come segue:
1. Allontanare lo strumento dalla sorgente di tensione
2. Esercitare una lieve pressione sulla slitta del vano batterie (vedere
parte 8 di figura)
3. Sfilare la slitta del vano batterie verso il retro dello strumento
4. Sostituire le batterie con uguale tipo prestando attenzione alla
polarità di inserimento indicata
5. Reinserire la slitta del vano batterie fino all’innesto a incastro
6. Non disperdere nell’ambiente le batterie usate
ATTENZIONE: il simbolo riportato indica che lo strumento
deve essere raccolto e trattato in modo corretto.
8. Specifiche tecniche
Campo di riferimento tensione: 100 1000V AC verso terra
Frequenza di misura: 50/60Hz
Indicazioni: LED e acustica con cicalino
Sicurezza: IEC/EN61010-1
Categoria di sovratensione: CAT IV 1000V
Grado di inquinamento: 2
Batterie: 2 x 1.5V alcaline tipo AAA IEC LR03
Autonomia: >9000 test
AutoPowerOFF: dopo 5 minuti di non utilizzo
Temperatura di lavoro: -10°C 50°C
Umidità di lavoro: -10 40°C <75% ; 40 50°C <45%
Dimensioni: 160 (L) x 26 (La) x 20(H) mm
Peso (con batterie): 48g
Versione IT 2.01 – 02/10/2012
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Detector de Tensión y sentido cíclico de las fases HT70
1. Precauciones y medidas de seguridad
Antes y durante la ejecución de las medidas preste atención a las
siguientes indicaciones:
La falta de observación de las advertencias y/o
instrucciones puede dañar el instrumento y sus
componentes o ser fuente de peligro para el usuario
No efectúe medidas en entornos húmedos o en
presencia de gas o materiales explosivos,
combustibles o en ambientes polvorientos
No efectúe medidas si encuentra alguna anomalía en
el instrumento
No efectúe medidas para valor de tención fuera de
campo de medida
No efectúe medidas en condiciones ambientales
fuera de las limitaciones indicadas
No efectúe mediciones con la mano después de la
barrera de seguridad del paramanos
2. Generalidades
HT70 detecta la presencia de tensión CA y efectúa la prueba del sentido
cíclico de las fases con señalización por iluminación LED y acústica
3. Características
Detecta tensión CA sobre partes conductivas y aislantes
Sentido cíclico de las fases y concordancia de las fases
Ideal para pruebas sobre tomas o cables eléctricos
Led indicadores de presencia de tensión y indicador acústico
De reducidas dimensiones con soporte clip
Autoapagado
Instrumento para cada instalador eléctrico
4. Descripción
1 Sensor para detectar la tensión
2 Referencia para medidas en CAT IV
3 Barrera de seguridad paramano
4 Tecla ON/OFF para encender el instrumento
5 Soporte clip
6 Sección interna LED verde / rojo de funcionamiento
7 Apriete para deslizar la tapa de pilas
8 Deslice tapa de pilas
5. Test sentido cíclico de las fases y concordancia
La prueba no se garantiza en sistemas con valores de
tensiones externos desde 100V a 1000V CA y
frecuencia 50 60Hz
Para la correcta ejecución de las pruebas asegúrese
de que los cables de las fases L1, L2 e L3 no estén
demasiados pegados entre si con el fin de evitar la
reciproca influencia de las señales
No efectuar mediciones con la mano del usuario
después de la barrera de seguridad del
paramanos y mantener los conductores no
aislados más allá de la línea de referencia CAT IV
(parte 2 de la figura)
ATENCION
ATENCION
1. Pulse la tecla ON/OFF durante 1seg. sobre el instrumento. Los LED
verde y rojo se encenderán en secuencia y el indicador acústico se
activará durante un instante. Sucesivamente el instrumento se pone
en espera de prueba y el LED verde parpadea continuamente
2. Empuñe el instrumento y apoye el sensor sobre la fase L1 del
sistema trifásico (sobre el conductor o aislante) durante al menos 5seg. con el fin de activar el procedimiento del sentido cíclico. El
LED rojo y el indicador acústico se enciende en modo fijo durante la
detección de la correcta tensión y frecuencia. El LED rojo parpadea
junto al indicador acústico cuando es efectuada la correcta
sincronización sobre la fase L1
3. Aleje el sensor de la fase L1 y espere el apagado del LED rojo y del
indicador acústico antes de pasar a la fase L2
ATENCION
Si el tiempo en el transcurso de la fase L1 a la fase L2
supera los 10seg. los LED verde y rojo y el indicador
acústico parpadearán en secuencia durante algunos
segundos después el instrumento indicará el estado de
espera y será necesario repetir la prueba
4. Apoye y mantenga el sensor sobre la fase L2 del sistema trifásico
(sobre el conductor o aislante) durante al menos 5seg. El LED rojo
y el indicador acústico se encienden de modo fijo durante la
detección de la correcta tensión y frecuencia
5. Al termino del reconocimiento de la señal sobre la fase L2 el
instrumento incluye el siguiente resultado:
Encendido fijo el LED verde y el indicador acústico con
intermitencias durante algunos segundos antes de volver a la
situación de espera Sentido cíclico correcto
Encendido intermitente del LED rojo y del indicador acústico
durante algunos segundos antes de volver a la situación de
espera Sentido cíclico incorrecto
5.1 Test de concordancia de las fases
1. Repita los pasos 2) 3) y 4) sobre las fases L1 de los dos sistemas
trifásicos en el caso de prueba de la concordancia de las fases. Al
termino de la prueba el instrumento incluye los siguientes resultados:
Parpadeando el LED verde y el indicador acústico sonando
intermitentemente durante algunos segundos antes de volver a
la situación de espera Concordanciacorrecta
Intermitente el LED rojo y el indicador acústico durante algunos
segundos antes de volver a la situación de espera
Concordancia incorrecta
6. Función Detector de Tensión
1. Encienda el instrumento pulsando la tecla ON/OFF durante 1seg.
Espere mientras el LED verde parpadea
2. Posicione el sensor en proximidad o en contacto con el punto de
prueba durante un tie mpo < 5seg. y verifique el encendido de LED
rojo y del indicador acústico. No efectúe mediciones con la mano
después de la barrera de seguridad del paramanos y mantenga
los conductores no aislados más allá de la línea de referen cia
CAT IV (parte 2 de la figura)
3. Pulse la tecla ON/OFF durante aproximadamente 3 seg. para apagar
el instrumento
7. Sustitucion de las pilas
1. Allontanare lo strumento dalla sorgente di tensione
2. Efectúe una leve presión sobre la deslizante tapa de pilas (ver parte
8 de la figura)
3. Deslice la tapa de pilas hacia el exterior
4. Saque las pilas agotadas y coloque dos nuevas pilas del mismo tipo
respetando la polaridad indicada en el cuerpo de l’acesorio
5. Coloque de nuevo la tapa de pilas hasta que quede totalmente
insertada
6. No tire a la basura las pilas gastadas. Use los contenedores para
salvaguardar el medio ambiente
ATENCIÓN: El presente símbolo indica que al final de la vida
del instrumento debe ser tratado en modo correcto.
8. Especificaciones tecnicas
Campo de referenzia tensión: 100 1000VCA verso tierra
Frequencia de medida: 50/60Hz
Indicacion: LED y indicador acùstico
Seguridad: IEC/EN61010-1
Categoría de sobretensión: CAT IV 1000V
NIvel de Poluciòn : 2
Pilas: 2 x 1.5V tipo AAA IEC LR03
Autonomia: >9000 test
Autoapagado: después de 5 minutos de no uso
Temperatura de uso: -10°C 50°C
Humedad de uso: -10 40°C <75%; 40 50°C <45%
Dimensiones: 160 (L) x 26 (La) x 20(H) mm
Peso (pilas incluidas): 48g
Versión ES 2.01 – 02/10/2012
HT70 voltage and phase sequence detector
USER MANUAL
1. Safety precautions and procedures
Please follow the herewith indications before and during the performance
of any test with the instrument:
An improper use can damage the instrument and/or
its components or injure the operator
Avoid using the instrument in roo ms where explosive
gas, combustible gas, steam or excessive dust are
present
Do not perform any test if you notice anomalous
conditions such as breakages, deformations,
fractures, leakages of battery liquid on meter
Do not perform any test exceeding the declared
voltage conditions
Do not perform measurements under environmental
conditions exceeding the declared limits
Do not perform an y voltage detection with operator’s
hand beyond the hand safety protection
2. Introduction
HT70 meter can perform AC voltage detection and phase sequence
rotation with visible LED and acoustic buzzer indications
3. Features
AC voltage detection on conductive and insulated parts
Phase sequence indication and conformity phase test
Test on outlets, cables and/or electrical appliances
Visible LED and acoustic buzzer indications
Practical pen clip and very small size
Auto Power OFF
Meter suitable for any electrical installer
4. Description
1 Voltage detection sensor
2 Reference mark for CAT IV measurements
3 Hand safety protection
4 ON/OFF key
5 Pen clip
6 Internal section Green / Red LED
7 Fit part for battery cover sleigh
8 Battery cover sleigh
5. Phase sequence indication and conformity test
The test results are not granted on systems with
voltage values out of the 100V 1000V AC range and
50 60Hz frequency range.
To perform tests correctly check that L1, L2 and L3
phase terminals are not so close to each other in
order to avoid any influence of their signals
Do not perform tests with the operator’s hands
beyond the hand safety protection and keep not
insulated wires beyond the CAT IV reference mark
(see part 2 of picture)
CAUTION
CAUTION
1. Press ON/OFF key for at least 1s. The green and red LEDs turn on in
a sequence and the buzzer is active for a while. After that, the meter
gets ready to start entering a standby mode and the green LED is
blinking continuously
2. Take the meter and position the sensor on L1 wire of a three phase
plant (on metal or insulated part) for at least 5s in order to activate
the phase sequence test. The red LED and the buzzer turn on during
detection of correct voltage and frequency. The red LED along with
the buzzer continue blinking until the correct synchronization is
performed on L1 phase
3. Disconnect the sensor from L1 phase and wait for the turning off of
both red LED and buzzer before positioning it on L2 phase
CAUTION
If you wait for more than 10s between the first and the
second measurement, the green and red LEDs as well
as the buzzer blink in a sequence for some seconds,
then the meter goes back to its standby mode and the
test shall be repeated
4. Position and hold the sensor on L2 wire of a three phase plant (on
metal or insulated part) for at least 5s. The red LED and the buzzer
turn on in order to detect correct voltage and frequency
5. At the end of the signal detection on L2 phase the below results are
given by the meter:
Green LED turns on and buzzer intermittently sounds for some
seconds before meter goes back to its standby mode Correct phase sequence indication
Intermittent working of red LED and buzzer for some seconds
before meter restores its standby mode Incorrect phase
sequence indication
5.1 Phase conformity test
1. Repeat points 2) 3) and 4) on the L1 phases of both three phase
systems in case of conformity test. At the end of test the below
results are given by the meter:
Green LED blinks and buzzer sounds intermittently for some
seconds before meter restores its standby mode Correct phase conformity
Red LED blinks and buzzer sounds intermittently for some
seconds before meter goes back to its standby mode
Incorrect phase conformity
6. Voltage detection test
1. Turn on the meter by pressing ON/OFF key for at least 1s. Waiting
for the standby mode when the green LED is blinking
2. Position the sensor close to or in contact with the point under test for
a time <5s, then verify that the red LED is on and buzzer sounds
continuously as evidence of voltage detection. Do not perform test
with the operator’s hand beyond the hand safety protection and
position not insulated wires beyond the CAT IV reference mark
(see part 2 of picture
3. Press ON/OFF key for at least 3s to turn off the meter
7. Batteries replacement
Follow the herewith steps to replace internal batteries:
1. Remove the meter from any voltage source
2. Perform a small pressure on battery cover sleigh (see part 8 of
picture)
3. Shift the battery cover sleigh from the meter
4. Replace the batteries with new ones of the same type and pay
attention to keep to correct polarity indication
5. Fit the battery cover sleigh to the meter
6. Used batteries must not be disposed of as urban waste
CAUTION: this symbol indicates that the equipment and its
accessories shall be subject to a separate collection and
correct disposal.
8. Technical specifications
Voltage reference range: 100 1000V AC to ground
Frequency reference range: 50/60Hz
Meter indications: visible LED and acoustic buzzer
Safety: IEC/EN61010-1
Category of measurement: CAT IV 1000V
Pollution degree: 2
Batteries: 2 x 1.5V alkaline type AAA IEC LR03
Autonomy: >9000 tests
Auto Power OFF: after 5 minutes of idleness
Working temperature: -10°C 50°C (14°F 122°F)
Working humidity: -10 40°C <75%HR ; 40 50°C <45%HR
14°F 104°F <75%HR ; 104°F122°F <45%HR
Dimensions: 160 (L) x 26 (W) x 20(H) mm ; 6 (L) x 1 (W) x 1 (H) in
Weight (included batteries): 48g (0.1lb)
Release EN 2.01 – 02/10/2012
HT70 Spannungs- und Drehfeldrichtungsmesser
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Sicherheitsvorkehrungen
Bitte folgen Sie den nachfolgenden Anweisungen bevor Sie irgendwelche
Messungen mit dem HT70 durchführen:
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann das Messgerät
beschädigen oder den Anwender verletzen.
Vermeiden Sie Messungen in der Nähe von
explosiven oder brennbaren Gasen oder staubreichen
Umgebungen.
Nehmen Sie keine Messungen vor, wenn Sie anomale
Bedingungen wie Bruchschäden, Deformationen,
Sprünge, Austritt von Batterieflüssigkeit bemerken
Führen Sie keine Messungen durch, die ausserhalb
der angegebenen Spannungsgrenzen liegen
Führen Sie keine Messungen durch, die ausserhalb
der angegebenen Umgebungsbedingungen liegen
Führen Sie keine Messungen durch, bei der sich Ihre
Hand oberhalb des Sicheheitsringes (3) befindet.
2. Einführung
Das HT70 kann Wechselspannung und die Drehfeldrichtung ermitteln,
mit Hilfe einer rot / grünen LED und akustischem Summer.
3. Funktionen
AC Spannungserkennung
Drehfeldrichtungsermittlung und Phasenübereinstimmung
Überprüfen von Kabeln, Steckdosen und Unterbrechungen
Sichtbare LED & akustischer Summer
Auto Power OFF
4. Beschreibung
1 Spannungssensor
2 Referenzmarkierung für CAT IV Messungen
3 Handschutz ( Sicherheitsring)
4 ON/OFF Taste
5 Stiftclip
6 Grüne / Rote LED
7 Halter für Batteriedeckel
8 Batteriedeckel
5. Drehfeldrichtungsermittlung und Phasen übereinstimmung
Die Messresultate sind nicht garantiert für Messungen
an Systemen mit Spannungen ausserhalb vom
Bereich 100V bis 1000V AC und 50 60Hz Frequenz.
Um die Messungen korrekt durchführen zu können,
überprüfen Sie, ob die Phasen L1, L2 und L3 nicht zu
nah beeinander liegen und sich gegenseitig
beeinträchtigen.
Führen Sie keine Messungen durch, bei der sich Ihre
Hand oberhalb des Sicherheitsringes (3) befindet und
positionieren Sie einen zu überprüfenden blanken
Leiter keinesfalls hinter die CAT IV Markierung (2)
ACHTUNG
ACHTUNG
1. Drücken Sie die ON/OFF Taste für min. 1 sec. Die grüne und rote
LED werden aufleuchten und der Summer wird kurz ertönen. Danach
ist das Messgerät einsatzbereit, (wird angezeigt durch die grün
blinkende LED).
2. Positionieren Sie den Sensor vom HT70 an den Leiter der Phase L1
(Metal oder Isolierung) für min. 5sec, um den Drehfeldrichtungstest
zu aktivieren. Die rote LED und der Summer werden aktiv sofern die
Spannung und Frequenz erkannt werden. Die rote LED wird so lange
blinken, (Summer ist auch aktiv) bis die korrekte Synchronisation an
der Phase L1 erfolgt ist.
3. Entfernen Sie den Sensor von Phase L1 und warten Sie bis der
Summer und die rote LED sich ausschalten bevor Sie den Sensor
vom HT70 an den Leiter der Phase L2 positionieren.
ACHTUNG
Sofern Sie länger als 10 sec zwischen erster und 2.ter
Messung warten, werden die grüne als auch die rote LED
blinken und der Summer aufleuchten für ein paar
Sekunden ertönen. Danach stellt sich das HT70 wieder
zurück in den Stanby-Modus. Nun kann die Messung
wieder neu beginnen
4. Positionieren Sie den Sensor vom HT70 an den Leiter der Phase L2
(Metal oder Isolierung) für min. 5sec. Die rote LED und der Summer
werden aktiv sofern die Spannung und Frequenz erkannt werden.
5. Nach Beendigung der Messung an Phase L2 werden nachfolgend
aufgeführte Messergebnisse angezeigt:
Grüne LED leuchtet auf und der Summer ertönt für einige
Sekunden bevor sich das HT70 wieder zurück in den StandbyModus stellt: Drehfeldrichtung ok (rechtsdrehend)
Aufleuchten der roten LED und aktiver Summer für einige
Sekunden bevor sich das HT70 in den Standby Modus stellt:
Drehfeldrichtung nicht ok
5.1 Phasenübereinstimmung
1. Wiederholen Sie die Punkte 2) 3) und 4) an der Phase L1 bei beiden
3 Phasen Systemen im Falle einer Prüfung auf Phasenübereinstimmung. Am Ende des Tests werden nachfolgend aufgeführte
Messergebnisse angezeigt:
Grüne LED blinkt auf und der Summer ertönt für einige
Sekunden bevor sich das HT70 wieder zurück in den StandbyModus stellt: Phasenübereinstimmung korrekt.
Rote LED blinkt auf und der Summer ertönt fü r einige Sekunden
bevor sich das HT70 wieder zurück in den Standby-Modus stellt:
Phasenübereinstimmung nicht korrekt.
6. Spannungsprüfung
1. Schalten Sie das HT70 an, durch Drücken auf die ON/OF F Taste für
min. 1sec. Warten Sie auf den Standby-Mode bis die grüne LED
blinkt.
2. Positionieren Sie den Sensor in die Nähe des Prüflings für min. 5
sec., überprüfen Sie dann ob die rote LED aufleuchtet und der
Summer einen andauernden Ton von sich gibt. Führen Sie keine
Messungen durch, bei der sich Ihre Hand oberhalb des
Sicherheitsringes (3) befindet und positionieren Sie den zu
überprüfenden Leiter keinesfalls hinter die CAT IV Markierung (2).
3. Drücken Sie die ON/OFF Taste für min. 3 sec um das Messgerät
auszuschalten.
7. Batteriewechsel
1. Entfernen Sie alle Spannungen vom Messgerät
2. Drücken Sie leicht auf die Batterieabdeckung. (siehe Bild 8)
3. Schieben Sie den Deckel vom Messgerät ab.
4. Ersetzen Sie die Batterien, beachten Sie beim Einsetzen die Polarität
5. Setzen Sie das Batteriefach wieder auf.
6. Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien ordnungsgemäß
Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät und die einzelnen
Zubehörteile fachgemäß und getrennt voneinander entsorgt
werden müssen
8. Technische Spezifikationen
Spannungsbereich : 100 1000V AC gegen Erde
Frequenzbereich: 50/60Hz
Anzeige: visuelle LED and akustischer Summer
Sicherheit: IEC/EN61010-1
Überspannungskategorie: CAT IV 1000V
Verschmutzungsgrad: 2
Batterien: 2 x 1.5V alkaline Typ AAA IEC LR03
Autonomie: >9000 Tests
Auto Power OFF: nach 5 Minutes
Arbeitstemperatur: -10°C 50°C
Arbeitsfeuchte: -10 40°C <75%HR ; 40 50°C <45%HR
Dimensionen: 160 (L) x 26 (B) x 20(H) mm ;
Gewicht: (incl. Batterien): 48g
Ausführung DE 2.01 – 02/10/2012
MANUEL D’UTILISATION
Détecteur de tension et séquence des phases HT70
1. Précautions et mesures de sécurité
Avant et pendant l’exécution des essais, veuillez suivre scrupuleusement
les indications suivantes :
Ne pas suivre les recommandations et/ou les instructions
indiquées peut endommager l’instrument, ses composants
ou mettre en danger la sécurité de l’utilisateur.
Ne pas effectuer de mesures dans des endroits humides ou
en la présence de gaz, de matériaux explosifs, de
combustibles ou dans des endroits poussiéreux.
Ne pas effectuer d’essais en cas de dommages visibles de
l’instrument.
Ne pas effectuer d’essais en cas de valeurs en dehors de
l’échelle de tension déclarée.
Ne pas soumettre l’instrument à des conditions de
température et humidité en dehors des limites déclarées.
Ne pas effectuer de détections avec la main de l’utilisateur
au-delà de la barrière de sécurité protège mains.
2. Introduction
L’instrument HT70 est en mesure de détecter la présence de tension AC
et d’effectuer l’essai de séquence des phases grâce à un indicateur LED
et un signal sonore.
3. Caractéristiques
Détection de tension AC sur parties conductrices et isolées
Séquence des phases et concordance des phases
Essais sur prises et sur câbles et/ou circuits électriques
Indication par LED et buzzer
Dimensions réduites avec fermoir de poche
Arrêt automatique
Instrument idéal pour tout installateur électrique
4. Description
1 Capteur pour la détection de la tension
2 Référence pour mesures en CAT IV
3 Barrière de sécurité protège-mains
4 Touche ON/OFF pour allumage/arrêt
5 Fermoir de poche
6 Section interne LED verte / rouge de fonctionnement
7 Connexion à emboîture pour coulisse capot de batteries
8 Coulisse capot de batteries
5. Essai séquence et concordance des phases
L’essai n’est pas garanti en systèmes ayant des
valeurs de tension en dehors de l’échelle de tension
100V 1000V AC et fréquence 50 60Hz.
Pour la bonne exécution du test, vérifier que les
bornes des phases L1, L2 et L3 ne sont pas trop
proches afin d’éviter que les signaux s’influencent.
Ne pas effectuer de mesures avec la main de
l’utilisateur au-delà de la barrière de sécurité et
garder les conducteurs non isolés au-delà de la
ligne de référence CAT IV (partie 2 de la figure).
ATTENTION
ATTENTION
1. Appuyer sur la touche ON/OFF pendant 1sec. au moins sur
l’instrument. Les LED verte et rouge s’allument en séquence et le
buzzer s’active pour un instant. L’instrument se met ensuite en
attente et la LED verte clignote en continu.
2. Empoigner l’instrument et poser le capteur sur la phase L1 du
système triphasé (sur le conducteur ou sur la gaine) pendant 5sec. au moins pour activer la procédure de séquence. La LED rouge et le
buzzer s’allument fixement pendant la détection de tension et
fréquence correctes. La LED rouge clignote avec le buzzer lorsqu’on
exécute une bonne synchronisation sur la phase L1.
3. Eloigner le capteur de la phase L1 et attendre l’extinction de la LED
rouge et du buzzer avant de passer à la phase L2.
ATTENTION
Si le temps de passage de la phase L1 à la phase L2
dépasse 10sec. les LED verte et rouge et le buzzer
clignotent en alternance pendant quelques secondes,
ensuite l’instrument se remet en attente et il faut répéter
4. Poser et garder le capteur sur la phase L2 du système triphasé (sur
l’essai.
le conducteur ou la gaine) pendant au moins 5sec. La LED rouge et
le buzzer s’allument fixement pendant la détection de tension et
fréquence correctes.
5. A la fin de la reconnaissance du signal sur la phase L2, l’instrument
fournit les résultats suivants :
Allumage fixe de la LED verte et buzzer qui sonne en alternance
pendant quelques secondes avant de retourner à la situation
d’attente Séquence correcte
Clignotement de la LED rouge et du buzzer pendant quelques
secondes avant de retourner à la situation d’attente Séquence
incorrecte
5.1 Test de concordance des phases
1. Répéter les pas 2) 3) et 4) sur les phases L1 des deux systèmes
triphasés en cas d’essais de concordance des phases. A la fin de
l’essai l’instrument fournit les résultats suivants :
Allumage fixe de la LED verte et buzzer qui sonne en alternance
pendant quelques secondes avant de retourner à la situation
d’attente Concordancecorrecte
Clignotement de la LED rouge et du buzzer pendant quelques
secondes avant de retourner à la situation d’attente
Concordance incorrecte
6. Fonction de détecteur de tension
1. Démarrer l’instrument en appuyant sur la touche ON/OFF pendant
1sec au moins. Attendre la condition d’attente où la LED verte
clignote.
2. Positionner le capteur à proximité ou en contact du point sous essai
pendant un temps < 5sec. et vérifier soit l’allumage fixe de la LED
rouge soit le fonctionnement continu du buzzer, ce qui indique la
présence de tension. Ne pas effectuer de mesures a vec la main
au-delà de la barrière de sécurité protège-mains et garder les
conducteurs non isolés au-delà de la ligne de référence C AT IV
(partie 2 de la figure).
3. Appuyer sur la touche ON/ OFF pendant 3 sec. environ pour éteindre
l’instrument.
7. Remplacement des batteries
1. Eloigner l’instrument de la source de tension.
2. Effectuer une légère pression sur la coulisse du capot des batteries
(voir partie 8 de la figure).
3. Défiler la coulisse du capot des batteries vers l’extérieur.
4. Remplacer les piles avec des nouvelles de modèle identique en
faisant attention au respect de la polarité indiquée.
5. Replacer la coulisse du capot de batteries jusqu’à la connexion à
emboîture.
6. Ne pas jeter les piles épuisées dans l’environnement.
ATTENTION : ce symbole indique que l’instrument doit être
éliminé et traité convenablement.
8. Spécifiques techniques
Echelle de référence tension : 100 1000VCA vers la terre
Fréquence de mesure : 50/60Hz
Indication : LED et buzzer
Sécurité : IEC/EN61010-1
Catégorie de surtension : CAT IV 1000V
Niveau de pollution : 2
Piles : 2 alcalines de 1.5V type AAA IEC LR03
Autonomie : >9000 essais
Arrêt automatique : après 5 minutes de non utilisation
Température d’utilisation : -10°C 50°C
Humidité d’utilisation : -10 40°C <75% ; 40 50°C <45%
Dimensions : 160 (L) x 26 (La) x 20(H) mm
Poids (batteries incluses) : 48g
Version FR 2.01 – 02/10/2012
Detector de Tensão e sentido cíclico das fases HT70
MANUAL DE INSTRUÇÕES
1. Precauções e medidas de segurança
Antes e durante a execução dos testes seguir, escrupulosamente, as
seguintes indicações
O não cumprimento das Advertências e/ou instruções
Não usar o instrumento na presença de ambientes
Não efectuar testes quando se detectam danos
Não efectuar testes para valores de tensão fora do
Não expor o instrumento a condições de temperatura
Não efectuar detecções com a mão do operador
2. Introdução
HT70 é capaz de detectar a presença de tensões AC e efectuar o teste
do sentido cíclico das fases com sinalização luminosa (LED) e acústica
3. Características
Detecção de tensões AC em partes condutoras e isoladas
Sentido cíclico e concordância das fases
Testes em tomadas e cabos e/ou circuitos eléctricos
LED’s indicadores da presença de tensão e indicador acústico
Dimensões reduzidas com suporte de bolso tipo clip
Desligar Automático
Instrumento ideal para qualquer instalador eléctrico
4. Descrição
1 Sensor para detectar a tensão
2 Referência para medições na CAT IV
3 Barreira de segurança das mãos
4 Botão ON/OFF para ligar/desligar
5 Suporte de bolso tipo clip
6 Secção interna LED verde / vermelho de funcionamento
7 Parte adaptada para deslizar a tampa das pilhas
8 Tampa das pilhas deslizante
5. Teste da sequência e concordância das fases
O teste não é garantido para sistemas com valores de
Para uma execução correcta do teste, verificar se os
Não efectuar medições com a mão do operador
:
ATENÇÃO
pode danificar o instrumento e/ou os seus
componentes ou ser fonte de perigo para o operador
húmidos ou na presença de gases, materiais
explosivos, combustíveis ou pó
evidentes no instrumento
campo de medida declarado
e humidade fora dos limites declarados
acima da barreira de segurança
ATENÇÃO
tensão fora do intervalo 100V 1000V AC e
frequência 50 60Hz
cabos das fases L1, L2 e L3 não estão muito
próximos para evitar a influência recíproca dos sinais
acima da barreira de segurança e manter os
condutores não isolados acima da linha de
referência CAT IV (parte 2 da figura)
1. Premir, no instrumento, o botão ON/OFF, durante, pelo menos, 1s.
Os LED’s verde e vermelho acendem-se, sequencialmente, e o
indicador sonoro activa-se durante breves segundos. De seguida, o
instrumento fica a aguardar pela execução do teste e o LED verde
cintila continuamente
2. Empunhar o instrumento e apoiar o sensor na fase L1 do sistema
trifásico (no condutor ou parte isolada) durante, pelo menos, 5s
para activar o procedimento do sentido cíclico. O LED vermelho e o
indicador sonoro acendem-se de modo fixo durante a detecção da
tensão e frequência correctas. O LED vermelho cintila
conjuntamente com o indicador sonoro quando é efectuada a
sincronização correcta na fase L1
3. Afastar o sensor da fase L1 e esperar que o LED vermelho se
apague e o indicador sonoro pare de tocar antes de passar para a
fase L2
ATENÇÃO
Se o tempo de passagem da fase L1 para a fase L2
superar os 10s os LED’s verde e vermelho e o indicador
sonoro cintilam alternadamente durante alguns
segundos, então o instrumento coloca-se no estado de
espera e torna-se necessário repetir o teste
4. Apoiar e manter o sensor na fase L2 do sistema trifásico (no
condutor ou parte isolada) durante, pelo menos, 5s. O LED
vermelho e o indicador sonoro acendem-se de modo fixo durante a
detecção da tensão e frequência correctas
5. No final do reconhecimento do sinal sobre a fase L2, o instrumento
fornece os seguintes resultados:
Acendimento fixo do LED verde e indicador sonoro que toca com
intermitência durante alguns segundos antes de voltar para a
situação de espera Sequência correcta
Acendimento intermitente do LED vermelho e do indicador
sonoro durante alguns segundos antes de voltar para a situação
de espera Sequência incorrecta
5. 1 Teste de concordância das fases
1. Repetir os passos 2) 3) e 4) nas fases L1 dos dois sistemas
trifásicos, no caso do teste sobre a concordância das fases. No final
do teste, o instrumento fornece os seguintes resultados:
Acendimento intermitente do LED verde e indicador sonoro que
toca com intermitência durante alguns segundos antes de voltar
à situação de espera Concordânciacorrecta
Acendimento intermitente do LED vermelho e do indicador
sonoro durante alguns segundos antes de voltar para a situação
de espera Concordânciaincorrecta
6. Função de detecção de tensão
1. Ligar o instrumento pressionando o botão ON/OFF durante, pelo
menos, 1s. Aguardar alguns segundos até que o LED verde cintile
2. Colocar o sensor próximo ou em contacto com o ponto em exame
durante <5s e verificar tanto o acendimento do LED vermelho fixo
como o toque contínuo do indicador sonoro para indicar a presença
da tensão. Não efectuar medições com a mão do operador aci ma
da barreira de segurança e manter os condutores não isolados
acima da linha de referência da CAT IV (parte 2 da figura)
3. Premir o botão ON/OFF durante cerca de 3s para desligar o
instrumento
7. Substituição das pilhas
1. Afastar o instrumento de fontes de tensão
2. Efectuar uma leve pressão sobre a tampa deslizante do alojamento
das pilhas (ver parte 8 da figura)
3. Deslizar a tampa do alojamento das pilhas até sair do instrumento
4. Substituir as pilhas por outras do mesmo tipo tendo atenção à
polaridade indicada
5. Recolocar a tampa do alojamento das pilhas até ao seu encaixe
6. Não dispersar no ambiente as pilhas usadas
ATENÇÃO: este símbolo indica que, no final de vida, o
instrumento deve ser reciclado e tratado de modo correcto
8. Especificações técnicas
Escala de referência da tensão: 100 1000V AC para a terra
Frequência de medida: 50/60Hz
Indicações: luminosa por LED e acústica com indicador sonoro
Segurança: IEC/EN61010-1
Categoria de sobretensão: CAT IV 1000V
Grau de poluição: 2
Pilhas: 2 x 1.5V alcalinas tipo AAA IEC LR03
Autonomia: >9000 testes
Desligar Automático: após 5 minutos de inactividade
Temperatura de funcionamento: -10°C 50°C
Humidade de funcionamento: -10 40°C < 75% ; 40 50°C < 45%
Dimensões: 160 (C) x 26 (L) x 20 (A) mm
Peso (com pilhas): 48g
Versión POR 2.01 – 02/10/2012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.