7.2. Service .......................................................................................................................... 23
HT61-HT62
DE - 2
Achtung: Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung. Falscher Gebrauch
kann zur Beschädigung des Messgerätes oder seiner Bestandteile führen.
AC Spannung
Gleichspannung oder -strom
1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND -VERFAHREN
In dieser Anleitung werden die Modelle HT61 und HT62, sofern nicht anders angegeben,
immer als “Messgerät” bezeichnet. Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm
IEC/EN61010-1 für elektronische Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des
Gerätes müssen Sie den Verfahren folgen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
werden, und müssen besonders alle Notizen lesen, denen folgendes Symbol voran
gestellt ist.
Achten Sie bei Messungen mit äußerster Sorgfalt auf folgende Bedingungen:
• Führen Sie keine Messungen in feuchter oder nasser Umgebung durch.
• Benutzen Sie das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosivem oder brennbarem
Gas oder Material, Dampf oder Staub.
• Berühren Sie den zu messenden Stromkreis nicht, wenn Sie keine Messung
durchführen.
• Berühren Sie keine offen liegende n leitfähigen Metallteile wie ungenutzt e Messleitungen,
Anschlüsse, und so weiter.
• Benutzen Sie das Messgerät nicht, wenn es sich in einem schlechten Zustand befindet,
z.B. wenn Sie eine Deformierung, einen Bruch, eine fremde Substanz, keine Anzeige,
und so weiter erkennen.
• Seien Sie vorsichtig bei Messungen von über 20V, da ein Risiko eines elektrischen
Schocks besteht.
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät benutzt:
Messgerät doppelt isoliert.
Erdung
1.1. VORBEREITENDE INSTRUKTIONEN
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in einer Umgebung mit Verschmutzungs-Grad 2
vorgesehen.
• Das Gerät kann zur Messung von SPANNUNG und STROM in Inst allat ionen mit CAT IV
600V und CAT III 1000V benutzt werden.
• Sie müssen die üblichen Sicherheitsbestimmungen einhalten, die in den Verfahren für
Arbeiten unter Spannung vorgesehen sind, und die persönliche Schutzausrüstung zum
Schutz vor gefährlichen Strömen und vor einer falschen Bedienung des Gerätes
benutzen.
• Sollte eine fehlende Angabe des Vorhandenseins von Spannung eine Gefahr für den
Benutzer darstellen, führen Sie immer einen Durchgangstest vor der
Spannungsmessung durch, um den korrekten Anschluss und Zustand der
Messleitungen zu bestätigen.
• Nur die mitgelieferten Messleitungen garantieren Übereinstimmung mit der
Sicherheitsnorm. Das Zubehö r muss in einem guten Zustand sein und, falls nötig, durc h
identische Teile ersetzt werden.
HT61-HT62
DE - 3
ACHTUNG
Das Nichtbefolgen der Warnungen und/oder der Gebrauchsanweisungen
für den Benutzer darstellen.
• Messen Sie keine Stromkreise, die die spezifizierten Spannungsgrenzen überschreiten.
• Führen Sie keine Messungen unter Umweltbedingungen durch, die die in § 6.2.1
angegebenen Grenzwerte überschreiten.
• Prüfen Sie, ob die Batterie korrekt installiert ist.
• Prüfen Sie, ob die LCD-Anzeige und der Funktionswahlschalter dieselbe Funktion
zeigen.
1.2. WÄHREND DES GEBRAUCHS
Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Empfehlungen und Anweisungen sorgfältig
durchzulesen:
kann das Gerät und/oder seine Bestandteile beschädigen und eine Gefahr
• Bevor Sie den Funktionswahlschalter drehen, trennen Sie die Messleitungen vom zu
messenden Stromkreis ab.
• Berühren Sie nie einen unbenutzten Anschluss, wenn das Messgerät mit dem
Schaltkreis verbunden ist.
• Beim Anliegen von externen S pannu ngen dü rf en kei ne Widerstände gemessen w erden;
das Gerät ist zwar geschützt, Überspannungen können aber zu Fehlfunktionen führen
• Wenn sich während der Messung der Wert der Anzeige nicht verändert, prüfen Sie, ob
die HOLD-Funktion aktiv ist.
1.3. NACH DEM GEBRAUCH
• Sobald die Messungen abgeschlossen sind, stellen sie den Funktionswahlschalter auf
OFF, um das Gerät auszuschalten.
• Wenn das Gerät für eine lange Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterie.
1.4. MESSKATEGORIEN-DEFINIT ION (ÜBERSPANNUNGSKATEGORIEN)
Die Norm “IEC/EN61010-1: S icherheitsbest immungen für e lektrische Mess-, S teuer-, Regelund Laborgeräte, Teil 1: Allgemeine Erfordernisse“, definiert die Bedeutung der
Messkategorie, gew öhnlich auch Übersp annungs kategor ie genannt. Unter Absat z 6.7.4: Zu
messende Stromkreise, steht:
(OMISSIS)
Schaltkreise sind in die folgenden Messkategorien verteilt:
•Messkategorie IV steht für Messungen, die an der Einspeisung einer
Niederspannungsinstallation vorgenommen werden.
Beispiele hierfür sind elektrische Messgeräte und Messungen an primären
Schutzeinrichtungen gegen Überstrom.
•Messkategorie III steht für Messungen, die an Gebäudeinstallationen durchgeführt
werden.
Beispiele sind Messungen an Verteilern, Unterbrecherschaltern, Verkabelungen
einschließlich Leitungen, Stromschienen, Anschlusskästen, Schaltern, Steckdosen in
festen Installationen und Ge räte für den i ndustriellen Ei nsatz sowie einige andere Gerät e
wie z.B. stationäre Motoren mit permanentem Anschluss an feste Installationen.
•Messkategorie II steht für Messungen an Stromkreisen, die direkt an
Niederspannungsinstallationen angeschloss e n sind.
HT61-HT62
DE - 4
Beispiele hierfür sind Messungen an Haushaltsgeräten, tragbaren Werkzeugen und
ähnlichen Geräten.
•Messkategorie I steht für Messungen, die an Stromkreisen durchgeführt werden, die
nicht direkt an das HAUPTNETZ angeschlossen sind.
Beispiele hierfür sind Messungen an Stromkreisen, die nicht vom HAUPTNETZ
abzweigen bzw. speziell (intern) abgesicherte, vom HAUPTNETZ abzweigende
Stromkreise. Im zweiten Fall sind die Transienten-Belastungen variabel; aus diesem
Grund erfordert die Norm, dass die Transientenfestigkeit des Geräts dem Benutzer
bekannt sein muss.
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das Gerät führt die folgenden Messungen durch:
• DC Spannung
• AC TRMS Spannung
• DC Strom
• AC TRMS Strom
• Widerstand und Durchgangsprüfung
• Diodenprüfung
• Kapazität (HT62)
• Strom- und Spannungsfrequenz
• Duty Cycle
• Temperatur mit K-Fühler (HT62)
Alle diese Funktionen können durch den entsprechenden Funktionswahlschalter
ausgewählt werden. Das Gerät ist mit Funkt ionstast en (siehe Absatz 4.2), mit analogischem
Bar Graph und Hintergrundbeleuchtung ausgestattet. Darüber hinaus hat das Gerät eine
Auto Power OFF Funkt ion (die deakt iviert w erden kann), die das Gerä t 15 Minute n nach der
letzten Funktionswahl oder Schalterdrehen automatisch abschaltet. Drehen Sie den
Funktionswahlschalter, um das Gerät wieder einzuschalten.
2.1. MESSGERÄTE MIT MITTEL WERT UND MIT TRUE RMS
Die Messgeräte zur M essung von Wechse lwerten kön nen in 2 Katego rien e ingeteilt werden:
• Geräte mit MITTELWERT: Geräte, die nur den Wert bei der fundamentalen Frequenz
(50 oder 60 Hz) messen.
• Geräte mit TRUE RM S (True Root Mean Squa re): Geräte, die den T rue RMS Wert (EchtEffektivwert) der analysierten Größe messen.
Bei einer perfekten Sinuswelle liefern die zwei Gerätearten identische Ergebnisse. Bei
verzerrten Wellen dagegen unterscheiden sich die Messwerte. Geräte mit Mittelwert liefern
nur den RMS Wert de r Gr undw elle; Gerät e mit True RMS liefe rn d en RM S Wert der ganzen
Welle, Oberwellen e ingeschlossen (innerhalb der Bandbr eit e des Ger äts). D esh alb si nd d ie
angezeigten Werte bei der Messung derselben Größe nur dann identisch, wenn eine
perfekte Sinusw el le vorhan den is t. Wenn die Welle v erzerrt ist, l iefern Gerät e mit True RMS
höhere Ergebnisse als Geräte mit Mittelwertermittlung.
2.2. DEFINITION VON TRUE RMS UND CREST-FAKTOR
Der Effektivwert ist der quadratische Mittelwert (RMS) und repräsentiert “die tatsächlich
auftretenden mittleren Spannungs-, Strom- oder Leistungswerte. Sie entsprechen der
Gleichspannung, di e die gleiche Wärmeentwicklung hervor ruft w i e di e W echsel spannung.".
DE - 5
∫
+Tt
t
dttg
T
0
0
)(
1
2
RMS
p
G
G
Es gilt :
HT61-HT62
G=
Es wird der RMS Wert (root mean square value) angegeben.
Der Crest-Faktor wird als das Verhältnis zwischen dem Spitzenwert eines Signals und
seinem RMS Wert definiert: CF (G)=
Dieser Wert ändert sich mit der Wellenform des
Signals, für eine perfekte Sinuswelle ist der Wert 2=1.41. Anderenfalls, je höher die
Wellenverzerrung ist, desto höher ist der Wert des Crest-Faktors.
3. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH
3.1. VORBEREITENDE PRÜFUNG
Vor dem Versand wurden Elektronik und Mechanik des Messgeräts sorgfältig überprüft..
Zur Auslieferung des Gerätes in optimalem Zustand wurden die bestmöglichen
Vorkehrungen getroffen.
Dennoch ist es ratsam, einen Check durchzuführen, um einen möglichen Schaden zu
entdecken, der während des Transports verursacht worden sein könnte. Sollten Sie
Anomalien feststellen, wenden Sie sich bitte sofort an den Lieferanten.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, der in Absatz 6.3.1 aufgeführt wird. Bei
Diskrepanzen verständigen Sie den Händler.
Sollte es notwend ig werden, das Gerät zurück zuschicken, fo lgen Sie bitte den Anweisungen
in Absatz 7.
3.2. VERSORGUNG DES MESSGERÄTES
Das Gerät wird von einer alkalischen 9V Batterie vom Typ IEC 6F22 versorgt, die im
Lieferumfang enthalten ist. Ist die Batterie leer, erscheint dieses Symbol “” im Display.
Um die Batterie zu wechseln/einzustecken, beziehen Sie sich auf § 5.1.
3.3. KALIBRIERUNG
Die technischen Daten des Messgeräts entsprechen der Beschreibung in diesem
Handbuch. Die Einhaltung der Spezifikationen wird für ein Jahr garantiert.
3.4. LAGERUNG
Um nach einer langen Lagerungszeit eine präzise Messung zu garantieren, warten Sie, bis
das Gerät in einen normalen Zustand zurückgekommen ist (siehe Absatz 6.2.1).
HT61-HT62
DE - 6
LEGENDE:
Ω
(HT61) oder
Ω
4. BEDIENUNGSANLEITUNG
4.1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
4.1.1. Funktionsbeschreibung
1. LCD-Anzeige
2. RANGE(Messbereich)
Taste
3. MAXMIN Taste
4. Hz% Taste
5. REL Taste
6. MODE Taste
7. HOLD Taste
8. Funktionswahlschalter
9. Eingangsbuchse 10A
10. Eingangsbuchse VHz%
11. Eingangsbuchse mAµA
12. COM Eingangsbuchse
Abb. 1: Beschreibung des Gerätes
VHz%CAPTemp
(HT62)
HT61-HT62
DE - 7
4.2. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN
4.2.1. HOLD/ Taste
Durch Drücken der HOLD/ Taste frieren Sie den angezeigten Wert im Display ein. Nach
Drücken dieser Taste erscheint die Meldung “HOLD” im Display. Drücken Sie die HOLD
Taste wieder zum Verlassen der Funktion. Drücken und halten Sie die HOLD/Taste zur
Aktivierung/Deaktivierung der Hintergrundbeleuchtung des Displays. Diese Funktion ist
aktiv in jeder Stellung des Funktionswahlschalters und wird nach ca. 10sec automatisch
deaktiviert.
4.2.2. RANGE Taste
Drücken Sie die RANGE Taste zur Aktivierung des manuellen Betriebsmodus und zur
Deaktivierung der Autorange-Funktion. Das Symbol “AUTO” verschwindet von der oberen
linken Ecke des Displays. Im manuellen Modus, drücken Sie die RANGE Taste, um den
Messbereich zu ändern. Dabei achten Sie auf die Bewegung des entsprechenden
Dezimalpunktes. Die RANGE Taste ist nicht aktiv bei der Messung von Frequenz und Duty
Cycle und in Stellungen undCAP (HT62) des Funktionsw ahlscha lters. Im A utorangeBetrieb wählt das Gerät das geeignetsten Messbereich für die Messung aus. Wenn eine
Ablesung höher als der maximale messbare Wert ist, erscheint die Meldung “O.L” im
Display. Drücken und halten Sie die RANGE Taste mehr als 1 Sekunde lang, um den
manuellen Betriebsmodus zu verlassen und den Autorange-Betrieb wieder herzustellen.
4.2.3. MAX MIN Taste
Durch einmaliges Drück en d er MAX MIN Taste aktivieren Sie die Erm ittlung der maximalen
und minimalen Werte der zu messenden Größe. Beide Werte werden ständig aktualisiert,
und erscheinen zyklisch jedes Mal, dass Sie dieselbe Taste erneut drücken. Die Anzeige
zeigt das Symbol an, das mit der ausgewählten Funktion assoziiert ist: “MAX” für den
maximalen Wert, “MIN” für den minimalen Wert. Die Tast e MAX MIN funktioniert nicht, w enn
die HOLD Funktion aktiv ist. Die MAX MIN Taste ist nicht aktiv bei der Messung von
Frequenz und Duty Cycle und in Stellungen und CAP (HT62) des
Funktionswahlschalters. Drücken und halten Sie die MAX MI N Taste mehr als 1 Sekunde
lang oder benutzen Sie den Funktionswahlschalter, um die Funktion zu verlassen.
4.2.4. Hz% Taste
Drücken Sie die Hz% Taste zur Auswahl der Messung von Frequenz und Duty Cycle in
Stellungen V∼Hz%, 10AH z%, mA (AC). µA (AC) und Hz% des Funktionswahlsc halters. D er
Frequenzbereich ist in den verschiedenen Stellungen unterschiedlich.
4.2.5. REL Taste
Drücken Sie die REL Taste zur Aktivierung der relativen Messung. Das Gerät stellt das
Display auf Null und speichert den angegebenen Wert als Bezugswert. Alle folgenden
Messungen werden auf diesen Wert bezogen. Das S ymbol “REL” ersche int auf dem Display.
Diese Funktion ist bei den folgenden Messungen nicht aktiv: Hz, Duty Cycle,
Durchgangsprüfung, D iodentest und Tem peratur (HT62). Drücken S ie die Taste w ieder zum
Verlassen der Funktion.
4.2.6. MODE Taste
Das Drücken der MODE Taste ermöglicht die Auswahl einer doppelten Funktion beim
Funktionswahlscha lter. Insbesondere, ist er a ktiv in Stellung Ωund ΩCAP (HT62)
zur Auswahl der Messungen Diodenprüfung, Durchgangstest, Kapazität- und
Widerstandsmessung (HT62), in Stellung Temp°C°F (HT62) zur Auswahl der
Temperaturmessung in °C oder °F und in Stellung mA, µA zur Auswahl der AC oder DC
Messungen.
HT61-HT62
DE - 8
4.2.7. Deaktivierung der Auto Power Off Funktion
Um die internen Batterien nicht unnötig zu belasten, schaltet sich das Gerät ca. 15 Minuten
nach der letzten Funktionswahl automatisch aus. Das Symbol “ ” erscheint im Display. Zur
Deaktivierung der automatischen Ausschaltung, gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie das Gerät aus (OFF).
Drücken und halten Sie die MODE Taste und schalten Sie das Gerät durch Drehen des
Funktionswahlschalters ein. Das Symbol “ ” verschwindet vom Display.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um die Funktion wieder zu aktivieren.
HT61-HT62
DE - 9
ACHTUNG
Die maximale DC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie nicht,
Messgerät beschädigen.
4.3. FUNKTIONEN DES FUNKTIONSWAHLSCHALTERS
4.3.1. DC Spannungsmessung
Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch
angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der SpannungsGrenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das
Abb. 2: Verwendung des Gerätes für Gleichspannungsmessung
1. Wählen Sie Stellung V aus.
2. Verbinden S ie die rote Mess leitung mit der VHz%Ω (HT61) oder VHz%CAPTempΩ
(HT62) Eingangsbuchse und die schwarze Messleitung mit der COM
Eingangsbuchse.
3. Verbinden Sie die rote Messleitung und die schwarze Messleitung mit dem jeweils
positiven und negativen Potenzial des zu messenden Kreises (siehe Fig. 2). Der
Spannungswert erscheint auf dem Display.
4. Wenn im Display die Meldung “O.L” erscheint, wählen Sie einen höheren Bereich aus.
5. Das Sym bol “-” auf dem D isplay des Gerät es gi bt an, dass d ie Spannun g die um gekehrte
Richtung mit Bezug auf den Anschluss in Fig. 2 hat.
6. Zur Verwendung der Funktionen HOLD, RANGE, MAX MIN und REL, siehe § 4.2.
HT61-HT62
DE - 10
ACHTUNG
Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie nicht,
Messgerät beschädigen.
4.3.2. AC Spannungsmessung
Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch
angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der SpannungsGrenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das
Abb. 3: Verwendung des Gerätes für Wechselspannungsmessung
1. Wählen Sie Stellung V∼Hz% aus.
2. Verbinden S ie die rote Mess leitung mit der VHz%Ω (HT61) oder VHz%CAPTempΩ
(HT62) Eingangsbuchse und die schwarze Messleitung mit der COM
Eingangsbuchse.
3. Verbinden S ie di e ro te M essle itung und die s c hw arze M es sleitung mit den gewünschten
Messpunkten des zu messenden Kreises (siehe Fig. 3). Der Spannungswert erscheint
auf dem Display.
4. Wenn im Display die Meldung “O.L” erscheint, wählen Sie einen höheren Bereich aus.
5. Drücken Sie die Hz% Taste zur Auswahl der Messungen “Hz” oder “%”, um die Werte
der Frequenz und v om Duty Cycle der Eingangsspannun g anz uzeigen. Der Barg raph ist
bei diesen Funktionen nicht aktiv.
6. Zur Verwendung der Funktionen HOLD, RANGE, MAX MIN und REL, siehe § 4.2.
HT61-HT62
DE - 11
ACHTUNG
Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie nicht,
Messgerät beschädigen.
4.3.3. Frequenzmessung und D uty Cycle-Messung
Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch
angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der SpannungsGrenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das
Abb. 4: Verwendung des Gerätes für Frequenz- und Duty Cycle-Messungen
1. Wählen Sie die Stellung Hz% aus.
2. Drücken Sie die Hz% Taste zur Auswahl der Messungen “Hz” oder “%”, um die Werte
der Frequenz und vom Duty Cycle der Eingangsspannung anzuzeigen.
3. Verbinden S ie die rote Mess leitung mit der VHz%Ω (HT61) oder VHz%CAPTempΩ
(HT62) Eingangsbuchse und die schwarze Messleitung mit der COM
Eingangsbuchse.
4. Verbinden S ie di e ro te M essle itung und die s c hw arze M es sleitung mit den gewünschten
Messpunkten des zu messenden Kreises (siehe Fig. 4). Der Wert der Frequenz (Hz)
oder des Duty Cycle (%) erscheint auf dem Display. Das Bar-Graph ist bei diesen
Funktionen nicht aktiv.
5. Wenn im Display die Meldung “O.L” erscheint, wählen Sie einen höheren Bereich aus.
6. Zur Verwendung der HOLD Funktion, siehe § 4.2.
HT61-HT62
DE - 12
ACHTUNG
4.3.4. Widerstandsmessung und Durchgangsprüfung
Entfernen Sie vor jeder Widerstandsmessung alle Spannungen vom
Messobjekt und entladen Sie alle Kondensatoren, falls vorhanden.
Abb. 5: Verwendung des Gerätes für Widerstandsmessung und Durchgangsprüfung
1. Wählen Sie die Stellung Ω (HT61) oder ΩCAP (HT62) aus.
2. Verbinden S ie die rote Mes sleitung mit der VHz%Ω(HT61) oder VHz%CAPTempΩ
(HT62) Eingangsbuchse und die schwarze Messleitung mit der COM
Eingangsbuchse.
3. Verbinden S ie die Mess leitungen mit den gew ünschten Messpunkt en des zu m essenden
Kreises (siehe Fig. 5). Der Widerstandswert erscheint auf dem Display.
4. Wenn im Display die Meldung “O.L” erscheint, wählen Sie einen höheren Bereich aus.
5. Drücken Sie die MODE Taste zur Auswahl der Messung “” )Durchgangstest) und
verbinden Sie die Messleitungen mit den gewünschten Punkten des zu messenden
Kreises.
6. Der (n ur indikative) Wert w ird im Displa y in Ω angezeigt, das Gerät erzeugt ein Tonsignal,
falls der Widerstandswert <100 Ω ist
7. Zur Verwendung der Funktionen HOLD, RANGE, MAX MIN und REL, siehe § 4.2.
HT61-HT62
DE - 13
ACHTUNG
4.3.5. Diodenprüfung
Entfernen Sie vor jeder Diodenmessung alle Spannungen vom Messobjekt
und entladen Sie alle Kondensatoren, falls vorhanden.
Abb. 6: Verwendung des Gerätes für die Diodenprüfung
1. Wählen Sie die Stellung Ω(HT61) oder ΩCAP (HT62) aus.
2. Drücken Sie die MODE Taste zur Auswahl der “” Messung.
3. Verbinden S ie die rote Mess leitung mit der VHz%Ω (HT61) oder VHz%CAPTempΩ
(HT62) Eingangsbuchse und die schwarze Messleitung mit der COM
Eingangsbuchse.
4. Verbinden Sie die Messleitungen m it den jeweiligen Enden der zu m essenden D iode (siehe
Fig. 6) und achten Sie dabei auf die angegebene Polarität. Der Wert der direkt polaris ierten
Grenzwertspannung wird im Display angezeigt.
5. Wenn ein Spannungsgrenzwert von 0V angezeigt wird, ist die P-N Verbindung
kurzgeschlossen
6. Wenn das Gerät die Meldung “O.L” anzeigt, sind die Klemmen der Diode invertiert mit
Bezug auf die Angabe in Fig. 6, oder die P-N Verbindung der Diode ist beschädigt.
HT61-HT62
DE - 14
ACHTUNG
Bevor Sie Kapazitätsmessungen an Messkreisen oder Kondensatoren
Polarität.
4.3.6. Kapazitätsmessung (nur HT62)
durchführen, trennen Sie die Versorgung des zu messenden Kreises ab und
entladen Sie alle vorhandenen Kapazitäten. Bei der Verbindung zwischen
dem Multimeter und der zu messenden Kapazität, achten S ie auf die r icht ige
Abb. 7: Verwendung des Gerätes für Kapazitätmessung
1. Wählen Sie Stellung ΩCAP aus.
2. Drücken Sie die MODE Taste, bis das Symbol “nF” auf dem Display erscheint.
3. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der VHz%CAPTemp ΩEingangsbuchse
und die schwarze Messleitung mit der COM Eingangsbuchse.
4. Drücken Sie die REL Taste, bevor Sie die Messung durchführen.
5. Verbinden Sie die Messleitungen mit den beiden Enden des zu messenden
Kondensators und dabei achten Sie, wenn nötig, auf die positive (rotes Kabel) und
negative (schwarzes Kabel) Polarität (siehe Fig. 7). Der Kapazitätwert erscheint auf
dem Display.
6. Die Meldung "O.L." gibt an, dass der Kapazitätwert den maximalen Wert, der mit dem
Gerät gemessen werden kann, überschreitet.
7. Zur Verwendung der HOLD Funktion, siehe § 4.2.
HT61-HT62
DE - 15
ACHTUNG
Entfernen Sie vor jeder Temperaturmessung alle Spannungen vom
Messobjekt und entladen Sie alle Kondensatoren, falls vorhanden.
4.3.7. Temperaturmessung mit K-Fühler (HT62)
Abb. 8: Verwendung des Gerätes für Temperaturmessung
1. Wählen Sie die Stellung Temp°C°F aus.
2. Drücken Sie die MODE Taste, bis das Symbol “°C” oder “°F” auf dem Display erscheint.
3. Verbinden Sie den mitgelieferten Adapter in die Eingangsbuchsen VHz%CAPTemp Ω
(Polarität +) und COM (Polarität -) (siehe Fig. 8).
4. Verbinden S ie den mitgelieferten K-Typ Drahtfühler oder das K-Typ Th ermoelement mit
dem Gerät m ithilfe des Adap ters, achten S ie dabei auf d ie posit ive und negat ive P olarität
auf dem Gerät. Der Temperaturwert erscheint auf dem Display.
5. Die Meldung "O.L." gibt an, dass der Temperaturw ert den maximalen Wert, der m it dem
Gerät gemessen werden kann, überschreitet.
6. Zur Verwendung der HOLD Funktion, siehe § 4.2.
HT61-HT62
DE - 16
ACHTUNG
Der maximale DC E ingangsstrom ist 10A (10A Eingang) oder 600m A (mAµA
Messgerät beschädigen.
4.3.8. DC Strommessung
Eingang). Versuchen Sie nicht, Ströme zu messen, die die Grenzwerte, die
in diesem Handbuch angegebenen werden, übersteigen. Das Überschreiten
der Stromgrenzw erte könnte einen elektrische n Schock verursachen un d das
Abb. 9: Verwendung des Gerätes für Gleichstrommessung
1. Trennen Sie die Versorgung des zu messenden Kreises.
2. Wählen Sie die Stellung µA, mA oder 10AHz% aus.
3. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der 10A oder mAµA Eingangsbuchse und die
schwarze Messleitung mit der COM Eingangsbuchse.
4. Verbinden Sie die rote und die schwarze Messleitung in Reihe mit dem Kreis, dessen
Strom Sie messen möchten, und dabei achten Sie auf die Strompolarität und -richtung
(siehe Fig. 9).
5. Versorgen Sie den zu messenden Kreis. Der Stromwert erscheint auf dem Display.
6. Wenn im Display die Meldung “O.L” erscheint, ist der höchste messbare Wert erreicht
worden.
7. Das Symbol “-” auf dem Display des Gerätes gibt an, dass der Strom die umgekehrte
Richtung mit Bezug auf den Anschluss in Fig. 9 hat.
8. Zur Verwendung der Funktionen HOLD, RANGE, MAX MIN und REL, siehe § 4.2.
HT61-HT62
DE - 17
ACHTUNG
Der maximale AC E ingangsstrom ist 10A (10A Eingang) ode r 600mA (mAµA
Messgerät beschädigen.
4.3.9. AC Strommessung
Eingang). Versuchen Sie nicht, Ströme zu messen, die die Grenzwerte, die
in diesem Handbuch angegebenen werden, übersteigen. Das Überschreiten
der Stromgrenzw erte könnte einen elektrische n Schock verursachen un d das
Abb. 10: Verwendung des Gerätes für Wechselstrommessung
1. Trennen Sie die Versorgung des zu messenden Kreises.
2. Wählen Sie die Stellung µA, mA oder 10AHz% aus.
3. Drücken Sie die MODE Taste zur Auswahl der “AC” Messung.
4. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der 10A oder mAµA Eingangsbuchse und die
schwarze Messleitung mit der COM Eingangsbuchse.
5. Verbinden Sie die rote und die schwarze Messleitung in Reihe mit dem zu messenden
Stromkreis, achten Sie dabei auf die Strompolarität und -richtung (siehe Fig. 10).
6. Versorgen Sie den zu messenden Kreis. Der Stromwert erscheint auf dem Display.
7. Wenn im Display die Meldung “O.L” erscheint, ist der höchste messbare Wert erreicht
worden.
8. Drücken Sie die Hz% Taste zur Auswahl der Messungen “Hz” oder “%”, um die Werte
der Frequenz und vom Duty Cycle des Eingangsstroms anzuzeigen. Das Bar-Graph ist
bei diesen Funktionen nicht aktiv.
9. Zur Verwendung der Funktionen HOLD, RANGE, MAX MIN und REL, siehe § 4.2.
HT61-HT62
DE - 18
ACHTUNG
• Nur Fachleute oder ausgebildete Techniker sollten dieses Wartungs-
beschädigen könnten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät und die einzelnen
5. WARTUNG UND PFLEGE
Verfahren durchführen. Entfernen Sie alle Kabel aus den EingangsAnschlüssen, bevor Sie die Wartung durchführen.
• Verwenden Sie dieses Messgerät nicht unter ungünstigen Bedingungen
5.1. ERSATZ DER BATTERIE UND DER INNEREN SCHMELZSICHERUNGEN
Wenn im LCD Display das Symbol "" erscheint, muss die Batterie gewechselt werden.
Batteriewechsel
1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die OFF-Stellung und ziehen Sie die
Anschlusskabel aus den Eingangsbuchsen.
wie hoher Temperatur oder Feuchtigkeit. Setzen Sie es nicht direktem
Sonnenlicht aus.
• Schalten Sie immer das Gerät nach Gebrauch wieder aus. Falls das Gerät
für eine längere Zeit nicht benutzt werden soll, entfernen Sie die Batterie,
um Flüssigkeitslecks zu vermeiden, die die innere Scha ltkreise des Ge rätes
2. Drehen Sie die Befestigungsschraube des Batteriefachdeckels von Stellung “” auf
Stellung “” und entfernen Sie den Deckel.
3. Entfernen Sie die Batterie und legen Sie die neue Batterie desselben Typs ein (siehe §
). Achten Sie dabei auf die angegebene Polarität.
4. Setzen Sie den B atteriefac hdeckel w ieder auf und dreh en Sie d ie Befestigu ngsschraube
von Stellung “” au Stellung “”.
5. Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien umweltgerecht. Verwenden Sie dabei die
geeigneten Behälter zur Entsorgung.
Schmelzsicherungen-Wechsel
1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die OFF-Stellung und ziehen Sie die
Anschlusskabel aus den Eingangsbuchsen.
2. Drehen Sie die Befestigungsschraube des Batteriefachdeckels von Stellung “” auf
Stellung “” und entfernen Sie den Deckel.
3. Entfernen Sie die beschädigte Schmelzsicherung und legen Sie eine desselben Typs
ein (siehe § ). Achten Sie dabei auf die angegebene Polarität.
4. Setzen Sie den B atteriefac hdeckel w ieder auf und dreh en Sie d ie Befestigu ngsschraube
von Stellung “” au Stellung “”.
5.2. REINIGUNG DES GERÄTES
Zum Reinigen des Gerätes kann ein weiches trockenes Tuch verwendet werden. Benutzen
Sie keine feuchten Tücher, Lösungsmittel oder Wasser, usw.
5.3. LEBENSENDE
ACHTUNG:
Zubehörteile fachgemäß und getrennt voneinander entsorgt werden müssen.
HT61-HT62
DE - 19
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Eingangswiderstand
Überlastschutz
600.0mV
0.1mV
6.000V
0.001V
60.00V
0.01V
600.0V
0.1V
1000V
1V
Genauigkeit (*)
(50Hz÷60Hz)
(61Hz÷400Hz)
6.000V
0.001V
60.00V
0.01V
600.0V
0.1V
1000V
1V
(1.2%rdg + 3Ziff)
(2.5%rdg + 3Ziff)
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Überlastschutz
600.0µA
0.1µA
6000µA
1µA
60.00mA
0.01mA
600.0mA
0.1mA
6.000A
0.001A
10.00A
0.01A
Genauigkeit (*)
(40Hz÷400Hz)
600.0µA
0.1µA
6000µA
1µA
60.00mA
0.01mA
600.0mA
0.1mA
6.000A
0.001A
10.00A
0.01A
Funktion
Prüfstrom
Maximale Spannung mit offenem Kreis
<0.9mA
2.8VDC
6. TECHNISCHE DATEN
6.1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Messgenauigkeit angegeben als [%Ablesung + (Anz. Ziffer*Auflösung)] bei 18°C ÷ 25°C
<75%RH
DC Spa nnung
±(1.0%Abl + 2Ziff) >10MΩ
AC TRMS Spannung
Bereich Auflösung
±(1.0%Abl + 8Ziff) ±(2.0%Abl + 8Ziff)
±
(*) Genauigkeit spezifiziert v on 5% bis zum 100% des Messbereiches, Eingangsimpedanz: > 10MΩ
Crestfaktor: ≤3 (bis 500V ), ≤1.5 (bis 1000V)
±
DC Strom
±(1.0%rdg + 3Ziff)
Schnells c hmelzsich er ung 800mA/ 10 00 V
1000VDC/ACrms
Überlastschutz
1000VDC/ACrms
±(1.5%rdg + 3Ziff)
AC TRMS Strom
Bereich Auflösung
±(1.5%rdg + 3Ziff)
±(2.0%rdg + 3Ziff)
(*) Genauigkeit spezifiziert v on 5% bis zum 100% des Messbereiches.
Empfindlichkeit: >0.8Vrms (@ 20% ÷ 80% Duty Cycle) und f<100kHz; >5Vrms (@ 20% ÷ 80% Duty Cycle) und f>100kHz
1000VDC/ACrms
Duty Cycle (Tastverhältnis)
Frequenzbereich Impulse: 5Hz ÷ 150kHz, Ampli tude de s Im pulses: 100µs ÷ 100ms
Kapazität (HT62)
±
±(3.5%Abl + 4Ziff)
Temperatur mit K-Fühler (HT62)
±(3.5%Abl + 5°C)
±(3.5%Abl + 9°F)
(*) Genauigkeit des Gerä tes ohne Fü hler
1000VDC/ACrms
1000VDC/ACrms
HT61-HT62
DE - 21
6.1.1. Bezugsnormen
Sicherheit: IEC/EN61010-1
EMC: IEC/EN 61326-1
Isolation: Doppelte Isolation
Verschmutzungsgrad: 2
Überspannungskategorie: CAT IV 600V, CAT III 1000V
Maximale Betriebshöhe: 2000m
6.1.2. Allgemeine Eigenschaften
Mechanische Eigenschaften
Abmessungen (L x B x H): 175 x 85 x 55mm
Gewicht (inklusive Batterie): 360g
Stromversorgung
Batterietyp: 1x9V Batterie Typ NEDA 1604 IEC 6F22
Anzeige für niedrigen Batterieladezustand: Symbol "" im Display
Auto Power Off: Nach 15 Minuten Nichtgebrauch (deaktivierbar)
Schmelzsicherungen: F10A/1000V, 10 x 38mm (10A Eingang).
F800mA/1000V, 6 x 32mm (mAµA Eingang).
Display
Konversion: TRMS
Eigenschaften: 4-stelliges LCD mit maximaler Anzeige von 6000
Punkten plus Dezimalzeichen und -punkt,
Hintergrundbeleuchtung und analogem BarGraph
Dieses Gerät entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtlinie für
Niederspannungsgeräte 2014/35/EEC (LVD) und EMC Richtlinie 2014/30/EEC.
Dieses Produkt ist konform im Sinne der Europäischen Richtlinie 2011/65/EEC
(RoHS) und der Europäischen Richtlinie 2012/19/EEC (WEEE).
6.3. ZUBEHÖR
6.3.1. Mitgeliefertes Zubehör
• Zwei Messleitungen mit Prüfspitzen
• Adapter + K-Typ Drahtfühler (nur HT62)
• Batterie
• Transporttasche
• Bedienungsanleitung
6.3.2. Optionales Zubehör
• Messleitungsset mit Prüfspitzen Code KIT4000A
• K-Typ Fühler für Luft- und Gastemperatur (HT62) Code TK107
• K-Typ Fühler für die Temperatur von halb festen Substanzen (HT62) Code TK108
• K-Typ Fühler für die Temperatur von Flüssigkeiten (HT62) Code TK109
HT61-HT62
DE - 22
• K-Typ Fühler für die Temperatur von Oberflächen (HT62) Code TK110
• K-Typ Fühler für die Temperatur von Oberflächen
mit 90° Spitze (HT62) Code TK111
HT61-HT62
DE - 23
7. SERVICE
7.1. GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Gerät gew ähren w ir Garant ie auf Material- oder Produktions fehler, entsp reche nd
unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der
Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen.
Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken
müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben. Transportkosten werden vom Kunden getragen. Vergessen Sie
nicht, einen Bericht über die Gründe für das Einschicken beizulegen (erkannte Mängel).
Verwenden Sie nur die Originalverpackung. Alle Schäden beim Versand, die auf
Nichtverwendung der Or iginalverpackung zu rückzuführen s ind, hat auf jeden Fa ll der Kunde
zu tragen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden.
Von der Garantie ausgenommen sind:
• Reparatur und/oder Ersatz von Zubehör und Batterie (nicht durch die Garantie gedeckt)
• Reparaturen, die aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder durch unsachgemäße
Kombination m it inkompat iblen Zubehörte ile n oder Geräten erforderl ich w erden.
• Reparaturen, die aufgrund von Beschädigungen durch ungeeignete
Transportverpackung erforderlich werden.
• Reparaturen, die aufgrund von vorhergegangenen Reparaturversuchen durch
ungeschulte oder nicht autorisierte Personen erforderlich werden.
• Geräte, die modifiziert wurden, ohne dass das ausdrückliche Einverständnis des
Herstellers dafür vorlag.
• Gebrauch, der den Eigenschaften des Gerätes und den Bedienungsanleitungen nicht
entspricht.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne das Einverständnis des Herstellers in
keiner Form reproduziert werden.
Unsere Pr odukte sin d paten tier t un d u nsere W aren zeich en ein getragen . Wi r beh alten
uns das Recht vor, Spezifikationen und Preise aufgrund eventuell notwendiger
technischer Verbesserungen oder Entwicklungen zu ändern.
7.2. SERVICE
Für den Fall, dass das Gerät nicht korrekt funktioniert, stellen Sie vor der Kontaktaufnahme
mit Ihrem Händler sicher, dass die Batterien korrekt eingesetzt sind und funktionieren.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Betriebsabläufe der in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
Vorgehensweise entsprechen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur
oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler
in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Transpo rtkosten w erden vom K unden
getragen. Vergessen Sie nicht, einen Bericht über die Gründe für das Einschicken
beizulegen (erkannte Mängel). Verwenden Sie nur die Originalverpackung. Alle Schäden
beim Versand, die auf Nichtverwendung der Originalverpackung zurückzuführen sind, hat
auf jeden Fall der Kunde zu tragen.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.