4.2.3.MIN MAX Taste ................................................................................................................................. 7
4.2.4.SMART HOLD Taste .........................................................................................................................7
Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC/EN61010-1 für elektronische
Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Gerätes müssen Sie den Verfahren
folgen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, und müssen besonders
alle Notizen lesen, denen folgendes Symbol voran gestellt ist. Achten Sie bei
Messungen mit äußerster Sorgfalt auf folgende Bedingungen:
Führen Sie keine Messungen in feuchter oder nasser Umgebung durch.
Benutzen Sie das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosivem oder brennbarem
Gas oder Material, Dampf oder Staub.
Wenn Sie Kabel oder Fühler verwenden, halten Sie Ihre Finger hinter der
entsprechenden Schutzabdeckung.
Berühren Sie den zu messenden Stromkreis nicht, wenn Sie keine Messung
durchführen.
Benutzen Sie das Messgerät nicht, wenn es sich in einem schlechten Zustand befindet,
z.B. wenn Sie eine Unterbrechung, Deformierung, Bruch, fremde Substanz, keine
Anzeige, und so weiter feststellen.
Seien Sie vorsichtig mit Spannungen über 20V. Solche Spannungen können zum
elektrischen Schock führen
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole benutzt:
Vorsicht: Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung. Falscher Gebrauch
kann zur Beschädigung des Messgerätes oder seiner Bestandteile führen.
Gefahr-Hochspannung: Risiko eines elektrischen Schlages.
Messgerät doppelt isoliert.
Wechselspannung oder -strom.
Gleichspannung oder -strom.
Bezugsmasse
1.1. VORWORT
Dieses Gerät ist für die Verwendung in einer Umgebung mit Verschmutzungs-Grad 2
vorgesehen.
Das Gerät kann zur Messung von SPANNUNG und STROM in Installationen mit
Überspannungskategorie CAT III 1000V und CAT IV 600V benutzt werden
Sie müssen die üblichen Sicherheitsbestimmungen einhalten, bezogen auf das
Schützen Ihrer selbst vor gefährlichen elektrischen Strömen und das Schützen des
Gerätes vor einer falschen Bedienung
Nur die mitgelieferten Messleitungen garantieren Übereinstimmung mit der
Sicherheitsnorm. Sie müssen in einem guten Zustand sein und, falls nötig, durch
dasselbe Modell ersetzt werden.
Messen Sie keine Stromkreise, die die spezifizierten Spannungsgrenzen überschreiten.
Führen Sie keine Messungen unter Umweltbedingungen durch, die die in § 6.2.1
angegebenen Grenzwerte überschreiten.
Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt installiert sind.
Bevor Sie die Messleitungen mit dem zu messenden Stromkreis verbinden, sollten Sie
überprüfen, ob der Funktionswahlschalter auf die richtige Messung eingestellt worden
ist.
Prüfen Sie, ob die LCD-Anzeige und der Funktionswahlschalter dieselbe Funktion
zeigen.
DE - 2
HT401
1.2. WÄHREND DER ANWENDUNG
Lesen Sie die folgenden Empfehlungen und Anweisungen sorgfältig:
WARNUNG
Das Nichtbefolgen der Verwarnungen und/oder der Gebrauchsanweisungen
kann das Gerät und/oder seine Bestandteile beschädigen und eine Gefahr
für den Benutzer darstellen.
Bevor Sie den Funktionswahlschalter drehen, trennen Sie die Messleitungen vom zu
messenden Stromkreis ab.
Berühren Sie nie einen unbenutzten Anschluss, wenn das Messgerät mit dem
Schaltkreis verbunden ist.
Messen Sie keinen Widerstand, wenn äußere Spannungen vorhanden sind. Auch wenn
das Gerät geschützt ist, kann eine übermäßige Spannung Funktionsstörungen des
Gerätes verursachen.
Wenn sich während der Messung der Wert der Anzeige nicht verändert, prüfen Sie, ob
die HOLD-Funktion aktiv ist.
1.3. NACH GEBRAUCH
Sobald die Messungen abgeschlossen sind, stellen sie den Funktionswahlschalter auf
OFF, um das Gerät auszuschalten.
Wenn das Gerät für eine lange Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterie.
Die Norm IEC/EN61010-1: Sicherheitsstandards für elektrische Mess- und
Steuerungsgeräte und Geräte zur Laboranwendung, Artikel 1: Allgemeine Erfordernisse,
definiert die Bedeutung von Messkategorie, gewöhnlich auch Überspannungskategorie
genannt. In § 6.7.4: Zu messende Stromkreise, lautet sie:
(OMISSIS)
Schaltkreise sind in die folgenden Messkategorien verteilt:
Messkategorie IV ist für Messgeräte, die an der Einspeisung der
Niederspannungsanlagen messen können.
Beispiele sind Stromzähler und Messungen an Hauptüberstromschutzvorrichtungen
und kleinen Transformatoreneinheiten.
Messkategorie III ist für Messgeräte, die in Gebäudeinstallationen messen können.
Beispiele sind Messungen an Installationsverteilern, Sicherungsautomaten,
Installationsleitungen, Netzwerksteckdosen, Verteilerkästen, Schalter, Deckenauslässe
in der festen Installation. Weiterhin Geräte, die in der Industrie zur Anwendung
kommen, die unter anderem dauerhaft festangeschlossen sind, wie zum Beispiel ein
Motor.
Messkategorie II ist für Messgeräte, die Messungen an Geräten ausführen die ein
Netzanschlusskabel haben.
Beispiele sind Messungen an Haushaltsgeräten, tragbaren Werkzeugen und ähnlichen
Geräten.
Messkategorie I ist für Messgeräte, die Messungen an Stromkreisen ausführen, die
nicht direkt mit dem NETZ verbunden sind.
Beispiele sind Messungen an mit dem NETZ nicht verbundenen und mit dem NETZ
verbundenen aber mit besonderem (innerem) Schutz vorhandenen Installationen. In
diesem letzten Fall ist der durch Transienten verursachte Stress variabel, deshalb
(OMISSIS) muss der Benutzer die Widerstandsfähigkeit des Geräts kennen.
DE - 3
HT401
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das Gerät führt die folgenden Messungen durch:
DC und AC TRMS Spannung
DC und AC TRMS Strom
Widerstand und Durchgangsprüfung
Frequenz
Kapazität
Diodenprüfung
Temperatur mit K-Fühler
DC / AC Spannungsmessung mit niedriger Impedanz (Auto-V)
Jede dieser Funktionen kann über einen 10-stelligen Funktionswahlschalter gewählt
werden, einschl. die AUS-Stellung. Das Gerät ist mit Funktionstasten (siehe § 4.2) und mit
einem analogischen Bar Graph ausgestattet. Die gemessenen Größe erscheint auf der
LCD-Anzeige mit Anzeige der Maßeinheit und der aktivierten Funktionen.
Darüber hinaus hat das Gerät eine Auto Power OFF Funktion, die das Gerät ungefähr 20
Minuten nach der letzten Funktionswahl oder Schalterdrehung automatisch abschaltet.
Drehen Sie den Funktionswahlschalter, um das Gerät wieder anzuschalten.
2.1. MESSGERÄTE MIT MITTELWERT UND MIT TRUE RMS
Die Messgeräte von Wechselwerten gehören zu zwei großen Familien:
Geräte mit MITTELWERT: Geräte, die nur den Wellenwert bei der fundamentalen
Frequenz (50 oder 60 Hz) messen.
Geräte mit TRUE RMS (True Root Mean S quare): Geräte, die den True RMS Wert der
analysierten Größe messen.
Bei einer perfekten Sinuswelle liefern die zwei Gerätenfamilien identische Ergebnisse. Bei
verzerrten Wellen dagegen unterscheiden sich die Ablesungen. Geräte mit Mittelwert
liefern nur den RMS Wert der fundalentalen Welle; Geräte mit True RMS liefern den RMS
Wert der ganzen Welle, Oberwellen eingeschlossen (innerhalb der Bandbreite des
Geräts). Deshalb, bei der Messung derselben Größe mit Geräten von beiden Familien,
sind die Werte nur dann identisch, wenn eine perfekte Sinuswelle vorhanden ist. Wenn die
Welle verzerrt ist, liefern Geräte mit True RMS höhere Ergebnisse als Geräte mit
Mittelwert.
2.2. DEFINITION VON TRUE RMS UND CREST-FAKTOR
Der RMS Wert für Strom wird wie folgt definiert: “In einer Zeit, die einer Periode entspricht,
vertreibt ein Wechselstrom mit RMS Wert mit einer Intensität von 1A, der auf einem Widerstand
kreist, soviel Strom, wie ein Gleichstrom mit einer Intensität von 1A in derselben Zeit vertreiben
würde”. Von dieser Definition stammt der numerische Ausdruck:
Tt
0
1
2
dttg
G=
T
Der Crest-Faktor wird als das Verhältnis zwischen dem Spitzenwert eines Signals und
seinem RMS Wert definiert: CF (G)=
Signals, für eine perfekte Sinuswelle ist der Wert 2 =1.41. Anderenfalls, je höher die
Wellenverzerrung ist, desto höher ist der Wert des Crest-Faktors.
)(
t
0
Es wird der RMS Wert (root mean square value) angegeben.
G
p
Dieser Wert ändert sich mit der Wellenform des
G
RMS
DE - 4
HT401
3. VORBEREITUNG FÜR DIE VERWENDUNG
3.1. VORBEREITENDE PRÜFUNG
Die gesamte Ausrüstung ist vor dem Versand mechanisch und elektrisch überprüft
worden.
Es wurde dafür Sorge getragen, dass das Messgerät Sie unbeschädigt erreicht.
Dennoch ist es ratsam, einen Check durchzuführen, um einen möglichen Schaden zu
entdecken, der während des Transportes verursacht worden sein könnte. Sollten Sie
Anomalien feststellen, wenden Sie sich bitte sofort an die Speditionsfirma.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, der in § 6.3 aufgeführt wird. Bei Diskrepanzen
verständigen Sie den Händler.
Sollte es notwendig werden, das Gerät zurückzuschicken, bitte folgen Sie den
Anweisungen in § 7.
3.2. VERSORGUNG DES GERÄTES
Die Stromversorgung des Gerätes erfolgt durch eine Batterie des Modells 9V NEDA1604,
JIS006P, IEC6F22, im Lieferumfang eingeschlossen.
Um zu vermeiden, ihre Ladung zu beeinträchtigen, wurde die Batterie nicht ins Gerät
eingesteckt. Zum Einlegen der Batterie, folgen Sie den Anweisungen in § 5.1.
Das Symbol “ ” erscheint, wenn die Batterie erschöpft ist. Falls die Batterie ersetzt werden
muss, folgen Sie den Anweisungen in § 5.2.
3.3. KALIBRATION
Das Gerät erfüllt die technischen Merkmale, die in diesem Handbuch beschrieben werden.
Die Einhaltung der Spezifikationen wird für ein Jahr garantiert.
3.4. LAGERUNG
Um die Genauigkeit der Messungen nach einer Zeit der Lagerung unter äußersten
Umgebungs-Bedingungen zu garantieren, warten Sie eine Zeit lang, damit das Gerät zu
den normalen Messbedingungen zurückkehrt (lesen Sie in den Angaben zu den
Umgebungs-Spezifikationen in § 6.2.1).
DE - 5
HT401
4. BEDIENUNGSANLEITUNG
4.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1.1. Funktionsbeschreibung
LEGENDE:
1. LCD-Anzeige
2. Funktionstasten
3. MODE Taste
4. Funktionswahlschalter
5. Buchse A
6. Buchse mA
7. Eingangs-Buchse
V
8. Eingangs-Buchse COM
Abb. 1: Gerätebeschreibung
DE - 6
HT401
4.2. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN
Die Funktionen der Taste sind unten beschrieben. Jedes Mal, dass Sie eine Taste
drücken, erscheint auf dem Display das Symbol der aktivierten Funktion und der Summer
ertönt.
4.2.1. RANGE Taste
Drücken Sie die RANGE Taste zur Aktivierung des manuellen Betriebsmodus und zur
Deaktivierung der Autorange-Funktion. Das Symbol “RANGE” erscheint an der oberen
linken Ecke der Anzeige. Im Handbetrieb, drücken Sie die RANGE Taste zyklisch, um den
Messbereich zu ändern. Dabei achten Sie auf die Bewegung des entsprechenden
Dezimalpunktes. Die RANGE Taste ist nicht aktiv in der Stellungen /
Funktionswahlschalters. Im Autorange-Betrieb wählt das Gerät das best passende
Verhältnis für die Messung aus. Wenn eine Ablesung höher als der maximale messbare
Wert ist, erscheint die Meldung “O.L” auf der Anzeige. Drücken und halten Sie die RANGE
Taste mehr als 1 Sekunde, um den Handbetrieb zu verlassen und den Autorange-Betrieb
wieder herzustellen.
4.2.2. VoltSense Taste
Die
VoltSense
Führen Sie die Schritte hiermit:
Taste ermöglicht die Erkennung von Wechselspannung ohne Kontakt.
1. Schalten Sie das Gerät in jeder beliebigen Position des Wählers
2. Nähern Sie sich dem Instrument in der Nähe des Point of test
3. Drücken und halten Sie die VoltSense Taste. Wenn eine Wechselspannung erkannt
wird einen kontinuierlichen Ton wird durch das Instrument emittiert und die Zahl der
LCD-Segmente zeigt die Intensität des elektrischen Feldes in dem Punkt der Prüfung.
Im Falle von keinen Hinweis darauf, aus dem Instrument eine Spannung
vorhanden sein könnten
4. Lassen Sie die VoltSense Taste, um von der Funktion exit
4.2.3. MIN MAX Taste
Durch einmaliges Drücken der MIN MAX Taste aktivieren Sie die Ermittlung der
maximalen und minimalen Werte der zu messenden Größe. Beide Werte werden ständig
aktualisiert, und erscheinen zyklisch jedes Mal, dass Sie dieselbe Taste erneut drücken.
Die Anzeige zeigt das Symbol an, das mit der ausgewählten Funktion assoziiert ist: “MAX”
für den maximalen Wert, “MIN” für den minimalen Wert. Das blinkende Symbol “MAX MIN”
zeigt den aktuellen Wert auf der Anzeige an. Die Taste MAX MIN funktioniert nicht, wenn
die HOLD Funktion aktiv ist. Drücken und halten Sie die MIN MAX Taste mehr als 1
Sekunde oder benutzen Sie den Funktionswahlschalter, um die Funktion zu verlassen.
4.2.4. SMART HOLD Taste
Durch Drücken der HOLD Taste aktivieren Sie die Erhaltung des Werts der gemessenen
Größe auf der Anzeige. Das Symbol “HOLD” erscheint auf dem Display, das Gerät gibt
einen ununterbrochenen Signalton ab und die Anzeige blinkt, wenn der gemessene Wert
mehr als 50 Ziffern vom im Display gelesenen Wert abweicht. Drücken Sie die HOLD
Taste noch einmal oder drehen Sie den Funktionswahlschalter, um die Funktion zu
verlassen.
4.2.5. Backlight Taste
Drücken Sie die Taste zur Aktivierung/Deaktivierung der Hintergrundbeleuchtung der
Anzeige. Diese Funktion ist aktiv mit jeder Stellung des Funktionswahlschalters.
4.2.6. MODE Taste
Drücken Sie die MODE Taste zur Aktivierung der sekundären Funktionen (orangenfarbig
auf dem Schalter). Wenn Sie die Taste nochmals drücken, kehrt das Gerät zu den
primären (Anfangs-) Funktionen zurück.
DE - 7
HT401
4.3. INTERNE MODEN DES INSTRUMENTS
4.3.1. PEAK/HOLD Moden
Mit aktivierter PEAK/HOLD Funktion ermittelt das Gerät die MAX/MIN Spannungswerte.
Wenn einen neuen MAX oder MIN Spitzenwert ermittelt wird, speichert das Gerät den
neuen Wert. Drücken Sie die Taste nochmals, um die Speicherung der Spitzenwerte zu
beenden. Drücken und halten Sie die MIN MAX Taste 2 Sekunden lang zur Aktivierung
des PEAK HOLD Betriebsmodus. Drücken und halten Sie die MIN MAX Taste mehr als 1
Sekunde oder benutzen Sie den Funktionswahlschalter, um die Funktion zu verlassen.
4.3.2. AC+DC Moden
In den Spannungs-und Strommessung durch Drücken der Taste
MODE
die Auswahl von
"AC + DC" Messmodus möglich ist. Dieser Modus erlaubt die Beurteilung von möglichen
DC-Komponenten auf einer generischen alternativen Wellenformsignals überlappt und das
kann sehr nützlich sein für die Messungen auf impulsive Signale in der Regel von nichtlinearen Lasten (z. B.: Schweißer, elektrische Öfen, etc)
4.3.3. AutoV LoZ Moden
Dieser Modus erlaubt es, die AC-Spannung Messung durchzuführen mit einer niedrigen
Eingangsimpedanz in Weg in die falschen Messwert durch Spannung in kapazitiven
gekoppelt streunende vermeiden
WARNUNG
Einsetzen des Gerätes zwischen Phase und Schutzleiter, kann der
Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen werden Auslösung während des Tests. In
diesem Fall kann die Messung nur durchgeführt Einsetzen des Instruments
zwischen Phase und Neutralleiter zunächst die Überprüfung der neutralen
elektrischen Potentials werden
4.3.4. Deaktivierung der Auto Power OFF Funktion
Um die internen Batterien nicht unnötig zu belasten, schaltet sich das Gerät ca. 20
Minuten nach der letzten Funktionswahl automatisch aus. Das Symbol “APO” erscheint
auf der Anzeige, wenn diese Funktion aktiv ist. Drücken. Wenn das Gerät lange Zeit
verwendet wird, kann es nützlich sein, die automatische Ausschaltung wie folgt zu
deaktivieren:
Schalten Sie das Gerät aus (OFF)
Drehen Sie den Funktionswahlschalter und drücken Sie dabei die MODE Taste, um
das Gerät einzuschalten. Die "AOFF" Nachricht wird im Display angezeigt
In diesen Bedingungen bleibt das Gerät immer an, und kann vom Bediener durch
Drehen des Funktionswahlschalters in die OFF-Stellung ausgeschaltet werden.
4.3.5. Falsche Einsetzen Anzeige
Ein kontinuierlicher Ton und ein "Prob"-Meldung werden vom Gerät im Falle eines
falschen Einlegen Messleitungen je nach Stellung der Funktionsschalter gezeigt. Setzen
Sie die Messleitung in die richtige Konfiguration in Weg, um den Alarm zu stoppen
DE - 8
HT401
4.4. MESSUNG
4.4.1. DC Spannungsmessung
Die maximale DC Eingangsspannung beträgt 1000 V. Versuchen Sie nicht,
Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch
angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Grenzwerte
könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät
beschädigen.
WARNUNG
Abb. 2: DC Spannungsmessung
1. Wählen Sie die Stellung oder
2. Drücken Sie die MODE Taste zur Aktivierung der „DC“ oder „AC+DC“ Messung. Wenn
Sie die Taste nochmals drücken, kehrt das Gerät zur Anfangs-Funktion zurück (siehe §
4.3.2)
3. Drücken Sie die RANGE-Taste, um manuelle Bereichswahl zu aktivieren (siehe §
4.2.1) oder nutzen Sie die Autorange-Funktion. Wenn die Spannung Wert unbekannt
ist die maximale Reichweite
4. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der V Eingangsbuchse, und die schwarze
Messleitung mit der COM Eingangsbuchse
5. Stellen Sie die rote Messleitung und die schwarze Messleitung in die Punkte mit
positivem und negativem Potenzial des gemessenen Kreises (siehe Abb. 2). Der
Spannungswert erscheint auf dem Display
6. Die “O.L”-Meldung gibt an, dass die zu messende Spannung den maximalen Wert, der
mit dem Gerät gemessen werden kann, überschreitet
7. Das Symbol “-” auf dem Display des Gerätes gibt an, dass die Spannung die
umgekehrte Richtung mit Bezug auf die Verbindung in Abb. 2
8. Für die Messung des Maximalen und Minimalen Werts und der HOLD Funktion
Messung beziehen Sie sich bitte auf § 4.2.
DE - 9
HT401
4.4.2. AC Spannungsmessung und Frequenz
WARNUNG
Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie nicht,
Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch
angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Grenzwerte
könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät
beschädigen.
Abb. 3: AC Spannungsmessung
1. Wählen Sie die Stellung
oder
2. Drücken Sie die MODE Taste zur Aktivierung der „AC“ oder „AC+DC“ Messung. Wenn
Sie die Taste nochmals drücken, kehrt das Gerät zur Anfangs-Funktion zurück (siehe §
4.3.2)
3. Drücken Sie die RANGE-Taste, um manuelle Bereichswahl zu aktivieren (siehe §
4.2.1) oder nutzen Sie die Autorange-Funktion. Wenn die Spannung Wert unbekannt
ist die maximale Reichweite
4. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der V Eingangsbuchse, und die schwarze
Messleitung mit der COM Eingangsbuchse (siehe Abb. 3)
5. Stellen Sie die Messleitungen in die gewünschten Punkte des zu messenden Kreises.
Der Spannungswert erscheint auf dem Display
6. Die “O.L”-Meldung gibt an, dass die zu messende Spannung den maximalen Wert, der
mit dem Gerät gemessen werden kann, überschreitet
7. Drücken Sie die MODE Taste zur Aktivierung der Frequenzmessung Hz (nur
Position). Das Symbol "Hz" ist auf dem Display angezeigt. Die Bar Graph ist in der
Frequenz-Messung deaktiviert
8. Für die Messung des Maximalen und Minimalen Werts, der HOLD Funktion und die
PEAK HOLD Messung beziehen Sie sich bitte auf § 4.2
DE - 10
HT401
4.4.3. AC Spannungsmessung mit niedriger Eingangsimpedanz
WARNUNG
Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie nicht,
Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch
angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Grenzwerte
könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät
beschädigen.
Abb. 4: AC Spannungsmessung (LoZ)
1. Wählen Sie die Stellung AutoV LoZ(siehe § 4.3.3)
2. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der V Eingangsbuchse, und die schwarze
Messleitung mit der COM Eingangsbuchse (siehe Abb. 4)
3. Stellen Sie die Messleitungen in die gewünschten Punkte des zu messenden Kreises.
Der Spannungswert erscheint auf dem Display
4. Die “O.L”-Meldung gibt an, dass die zu messende Spannung den maximalen Wert, der
mit dem Gerät gemessen werden kann, überschreitet
5. Für der HOLD Funktion siehe § 4.2
WARNUNG
Einsetzen des Gerätes zwischen Phase und Schutzleiter, kann der
Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen werden Auslösung während des Tests.
In diesem Fall kann die Messung nur durchgeführt Einsetzen des
Instruments zwischen Phase und Neutralleiter zunächst die Überprüfung
der neutralen elektrischen Potentials werden
Warten Sie etwa 1 Stunden auf Widerstand / Durchgangsprüfung
Messungen nach dem AutoV Test durchführen
DE - 11
HT401
4.4.4. DC Strommessung
Der maximale DC Eingangsstrom beträgt 10A. Versuchen Sie nicht, Ströme
zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen
werden, übersteigen. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte einen
elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
WARNUNG
Abb. 5: DC Strommessung
1. Trennen Sie die Versorgung des zu messenden Kreises.
2. Wählen Sie die Stellung oder
3. Stecken Sie die rote und die schwarze Leitung in die Eingangsbuchsen mA oder A und
COM
4. Drücken Sie die MODE Taste zum Schalten zwischen den verschiedenen
Messungsarten: „DC“ oder „AC+DC“ (siehe § 4.3.2)
5. Drücken Sie die RANGE-Taste, um manuelle Bereichswahl zu aktivieren (siehe §
4.2.1) oder nutzen Sie die Autorange-Funktion. Wenn die Strom Wert unbekannt ist die
maximale Reichweite
6. Schalten Sie die rote und die schwarze Messleitung in Reihe mit dem Kreis, dessen
Strom Sie messen möchten, und dabei achten Sie auf die Strompolarität und -richtung,
die in Abb. 5
7. Versorgen Sie den zu messenden Kreis. Der Stromwert erscheint auf dem Display
8. Die “O.L”-Meldung gibt an, dass der zu messende Strom den maxima len Wert, der mit
dem Gerät gemessen werden kann, überschreitet
9. Das Symbol “-” auf dem Display des Gerätes gibt an, dass der Strom die umgekehrte
Richtung mit Bezug auf die Verbindung in Abb. 5
10. Für die Messung des Maximalen und Minimalen Werts und der HOLD Funktion siehe
§ 4.2
DE - 12
HT401
4.4.5. AC Strommessung und Frequenz
Der maximale AC Eingangsstrom beträgt 10A. Versuchen Sie nicht, Ströme
zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen
werden, übersteigen. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte einen
elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
WARNUNG
Abb. 6: AC Strommessung
1. Trennen Sie die Versorgung des zu messenden Kreises.
2. Wählen Sie die Stellung
oder
3. Stecken Sie die rote und die schwarze Leitung in die Eingangsbuchsen mA oder A und COM
4. Drücken Sie die MODE Taste zum Schalten zwischen den verschiedenen
Messungsarten: „AC“ oder „AC+DC“ (siehe § 4.3.2)
5. Drücken Sie die RANGE-Taste, um manuelle Bereichswahl zu aktivieren (siehe §
4.2.1) oder nutzen Sie die Autorange-Funktion. Wenn die Strom Wert unbekannt ist die
maximale Reichweite
6. Schalten Sie die rote und die schwarze Messleitung in Reihe mit dem Kreis, dessen
Strom Sie messen möchten, siehe Abb. 6
7. Versorgen Sie den zu messenden Kreis. Der Stromwert erscheint auf dem Display
8. Die “O.L”-Meldung gibt an, dass der zu messende Strom den maxima len Wert, der mit
dem Gerät gemessen werden kann, überschreitet
9. Drücken Sie die MODE Taste zur Aktivierung der Frequenzmessung Hz. Das Symbol
"Hz" ist auf dem Display angezeigt. Die Bar Graph ist in der Frequenz-Messung
deaktiviert
10. Für die Messung des Maximalen und Minimalen Werts, der HOLD Funktion und die
PEAK HOLD Messung beziehen Sie sich bitte auf § 4.2
DE - 13
HT401
4.4.6. Widerstandsmessung
Entfernen Sie vor jeder Widerstandsmessung alle Spannungen vom
Messobjekt und entladen Sie alle Kondensatoren, falls vorhanden.
WARNUNG
Abb. 7: Widerstandsmessung
1. Wählen Sie die Stellung /
2. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der V Eingangsbuchse, und die schwarze
Messleitung mit der COM Eingangsbuchse
3. Drücken Sie die RANGE-Taste, um manuelle Bereichswahl zu aktivieren (siehe §
4.2.1) oder nutzen Sie die Autorange-Funktion. Wenn die Widerstand Wert unbekannt
ist die maximale Reichweite
4. Stellen Sie die Messleitungen in die gewünschten Punkte des zu messenden Kreises.
Der Widerstandswert erscheint auf dem Display (siehe Abb. 7).
5. Die “O.L”-Meldung gibt an, dass der zu messende Widerstand den maximalen Wert,
der mit dem Gerät gemessen werden kann, überschreitet.
6. Für die Messung des Maximalen und Minimalen Werts und der HOLD Funktion Sie
sich bitte auf § 4.2
DE - 14
HT401
4.4.7. Diodenprüfung und Durchgangstest
WARNUNG
Entfernen Sie vor jeder Widerstandsmessung alle Spannungen vom
Messobjekt und entladen Sie alle Kondensatoren, falls vorhanden.
Abb. 8: Diodenprüfung und Durchgangstest
1. Wählen Sie die Stellung
2. Drücken Sie die MODE Taste für die Diodenprüfung. Das Symbol "
/
" wird am Display
angezeigt
3. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der V Eingangsbuchse, und die schwarze
Messleitung mit der COM Eingangsbuchse
4. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Anode und die schwarze Messleitung mit
der Kathode der Diode (siehe Abb. 8). Das Gerät zeigt die direkte PolarisierungsSpannung auf der Anzeige. Diese Spannung ist typisch 0.4 ~ 0.9V mit guten
Verbindungen.
5. Vertauschen Sie die Anschlüsse und messen Sie den Potenzialfall an den Enden der
Diode. Ein “O.L” Ergebnis auf der Anzeige gibt den korrekten Betrieb der Verbindung
an.
6. Drücken Sie die MODE Taste für die Durchgangstest. Das Symbol "" wird am
Display angezeigt
7. Das rote und schwarze Kabel einzustecken, wie unter “Widerstandsmessung”
beschrieben, um die Messung durchzuführen. Der Summer ist AN für Widerstandwerte
< 30
8. Für der HOLD Funktion Sie sich bitte auf § 4.2.
DE - 15
HT401
4.4.8. Kapazitätsmessung
Bevor Sie Kapazitätmessungen auf Kreisen oder Kondensatoren
durchführen, trennen Sie die Versorgung des zu messenden Kreises ab und
entladen Sie alle vorhandenen Kapazitäten
WARNUNG
Abb. 9: Kapazitätmessung
1. Wählen Sie die Stellung /
2. Drücken Sie die MODE Taste zur Aktivierung der Kapazitätmessung.
3. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der
V Eingangsbuchse, und die schwarze
Messleitung mit der COM Eingangsbuchse
4. Drücken Sie die RANGE-Taste, um manuelle Bereichswahl zu aktivieren (siehe §
4.2.1) oder nutzen Sie die Autorange-Funktion. Wenn die Kapazität Wert unbekannt ist
die maximale Reichweite
5. Stellen Sie die Messleitungen an den Enden des zu messenden Kondensators und dabei
achten Sie auf die angegebene Polarität. Der Kapazitätwert erscheint auf dem Display
mit automatischer Bereichauswahl.
6. Die “O.L”-Meldung gibt an, dass die zu messende Kapazität höher ist, als der
maximale Wert, der mit dem Gerät gemessen werden kann.
7. Für die Messung des Maximalen und Minimalen Werts, der HOLD Funktion Sie sich
bitte auf § 4.2
DE - 16
HT401
4.4.9. Temperaturmessung
Abb. 10: Temperaturmessung
1. Wählen Sie die Stellung
2. Drücken Sie die MODE Taste zur Auswahl der Messung in °C oder °F
3. Verbinden Sie den Adapter in die Eingangsbuchsen V und COM dabei achten
Sie auf die rote und schwarze Farbe
4. Verbinden Sie den K-Typ Fühler mit dem Gerät mithilfe des Adapters und dabei
achten Sie auf die positive und negative Polarität des Fühler-Steckers. Der
Temperaturwert erscheint auf dem Display
5. Die “O.L”-Meldung gibt an, dass die zu messende Temperatur höher ist, als der
maximale Wert, der mit dem Gerät gemessen werden kann
6. Für die Messung des Maximalen und Minimalen Werts, der HOLD Funktion Sie sich
bitte auf § 4.2
DE - 17
HT401
5. WARTUNG UND PFLEGE
WARNUNG
Nur Fachleute oder ausgebildete Techniker sollten dieses Verfahren
durchführen. Entfernen Sie alle Kabel aus den Eingans-Anschlüssen,
bevor Sie diese Tätigkeit durchführen
Benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hohem
Luftfeuchtigkeitspegel oder hohen Temperaturen. Setzen Sie es nicht
direktem Sonnenlicht aus
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch wieder aus. Falls das Gerät für
eine längere Zeit nicht benutzt werden wird, entfernen Sie die Batterie, um
Flüssigkeitslecks zu vermeiden, die die innere Schaltkreise des Gerätes
beschädigen könnten
5.1. BATTERIEWECHSEL UND SCHMELZSICHERUNGEN-WECHSEL
Wenn auf der LCD-Anzeige das Symbol “ ” blinkt, muss die Batterie gewechselt werden.
Abb. 11: Wechsel der Innenbatterie und Schmelzsicherungen
Batteriewechsel
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf OFF und trennen Sie die Kabel von den
Eingangs-Anschlüssen ab.
2. Entfernen Sie die Schutzschale des Gerätes.
3. Lockern Sie die Befestigungsschrauben des Batteriefachdeckels, entfernen Sie den
Deckel und ziehen Sie die Batterie heraus
4. Stecken Sie eine neue Batterie desselben Typs ins Fach (siehe § 6.1.3) und dabei
achten Sie auf die richtige Polarität, schließen Sie das Fach und bauen Sie die
Schutzschale wieder ein
Schmelzsicherungen-Wechsel
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf OFF und trennen Sie die Kabel von den
Eingangs-Anschlüssen ab.
2. Entfernen Sie die Schutzschale des Gerätes.
3. Lockern Sie die vier Befestigungs schrauben der hinteren Halbschale
4. Nehmen Sie die beschädigte Schmelzsicherung ab und stecken Sie eine Sicherung
desselben. Schließen Sie die Halbschale und bauen Sie die Schutzschale wieder ein
5.2. REINIGUNG
Zum Reinigen des Gerätes kann ein weiches trockenes Tuch verwendet werden.
Benutzen Sie keine feuchten Tücher, Lösungsmittel oder Wasser, usw
5.3. LEBENSENDE
WARNUNG: Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät und die einzelnen
Zubehörteile fachgemäß und getrennt voneinander entsorgt werden müssen.
DE - 18
HT401
6. TECHNISCHE DATEN
6.1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Genauigkeit ist angegeben als [% Anzeige + (Ziffer*Auflösung)] bei 23°C±5°C, < 80%HR
DC Spannung
Messbereich Auflösung Genauigkeit
60.00mV 0.01mV
(0.08rdg+10Ziffern)
600.0mV 0.1mV
6.000V 0.001V
60.00V 0.01V
(0.08Anzeige+2Ziffern)
600.0V 0.1V
1000V 1V
AC TRMS Spannung
Messbereich Auflösung
60.00mV 0.01mV
600.0mV 0.1mV
6.000V 0.001V
60.00V 0.01V
600.0V 0.1V
1000V 1V
Für nicht-sinusförmigen Spannungen, die folgenden Fehler je nach dem Crest-Faktor (CF) addieren:
Teststrom ~0.1mA
(*) Spezifizieren für Messungen von 1 Stunde nach Auto-V zu testen. Add 10dgt für Messungen vor diesem Intervall
(**) Es gibt eine Schwebung von < ± 50 dgt für Messungen > 10 M
(1.0Anzeige+5Ziffern)
Maximale
Leerlaufspannung
2.5V
(600 und 6k)
0.6V
(andere Bereiche)
Überlastschutz
1000VDC/ACrms
Diodenprüfung
Messbereich Auflösung
2.000V 1mV
Genauigkeit
(1.5Anz+2Ziff)
Teststrom
< 0.4mA <2.5V 1000VDC/ACrms
Leerlauf-
spannung
Überlastschutz
DE - 20
HT401
Durchgangstest
Messbereich Auflösung
600
Summer aktiv für R < 30 und nicht aktiv für R > 100
0.1
Genauigkeit
(0.8Anzeige+5Ziffern)
Überlastschutz
1000VDC/ACrms
Kapazität
Messbereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz
1.000F 0.001F
10.00F 0.01F
100.0F 0.1F
1.000mF 0.001mF
10.00mF 0.01mF
Maximale Zeit zur Erreichung eines Resultats: 0.7s C<1mF; 3s C> 1 mF
(*) Die spezifizierte Genauigkeit gilt für die Bezugs-Umgebungstemp eratur ±1°C. Wenn sich die Umgebungstemperatur
mehr als 5 Grad von der Bezugstemperatur entfernt, benötigt die erklärte Genauigkeit eine Stabilisierungszeit von 2
Stunden.
0.1°C
0.1°F
(1.0Anzeige+10Ziffern)
(1.0Anzeige+18Ziffern)
1000VDC/ACrms
6.1.1. Elektrische Eigenschaften
Konversion: TRMS
Abtastfrequenz: 3 mal pro Sekunde
Temperatur-Koeffizient: 0.15x(Genauigkeit) /°C, <18°C oder >28°C
Dieses Gerät ist konform im Sinne der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG,
(LVD) und der EMV Richtlinie 2004/108/EWG
6.3. ZUBEHÖR
6.3.1. Standard Zubehör
Zwei Messleitungen
Adapter für K-Typ Fühler und Drahtfühler
Schale
Batterie (NICHT eingesteckt).
Benutzerhandbuch
6.3.2. Optionales Zubehör
Zwei Messleitungen Cod. 4413-2
K-Typ Fühler für Luft- und Gastemperatur Cod. TK107
K-Typ Fühler für die Temperatur von halb festen Substanzen Cod. TK108
K-Typ Fühler für die Temperatur von Flüssigkeiten Cod. TK109
K-Typ Fühler für die Temperatur von Oberflächen Cod. TK110
K-Typ Fühler für die Temperatur von Oberflächen mit 90° Spitze Cod. TK111
DE - 22
HT401
7. SERVICE
7.1. GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler,
entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist
behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu
ersetzen.
Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken
müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben. Transportkosten werden vom Kunden getragen.
Vergessen Sie nicht, einen Bericht über die Gründe für das Einschicken beizulegen
(erkannte Mängel).
Verwenden Sie nur die Originalverpackung. Alle Schäden beim Versand, die auf
Nichtverwendung der Originalverpackung zurückzuführen sind, hat auf jeden Fall der
Kunde zu tragen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden.
Von der Garantie ausgenommen sind:
Reparatur und/oder Ersatz von Zubehör und Batterie (nicht durch die Garantie
gedeckt)
Reparaturen, die aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder durch unsachgemäße
Kombination mit inkompatiblen Zubehörteilen oder Geräten erforderlich werden.
Reparaturen, die aufgrund von Beschädigungen durch ungeeignete
Transportverpackung erforderlich werden.
Reparaturen, die aufgrund von vorhergegangenen Reparaturversuchen durch
ungeschulte oder nicht autorisierte Personen erforderlich werden.
Geräte, die modifiziert wurden, ohne dass das ausdrückliche Einverständnis des
Herstellers dafür vorlag.
Gebrauch, der den Eigenschaften des Gerätes und den Bedienungsanleitungen nicht
entspricht.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne das Einverständnis des Herstellers in
keiner Form reproduziert werden
Unsere Produkte sind patentiert und unsere Warenzeichen eingetragen. Wir
behalten uns das Recht vor, Spezifikationen und Preise aufgrund eventuell
notwendiger technischer Verbesserungen oder Entwicklungen zu ändern.
7.2. SERVICE
Für den Fall, dass das Gerät nicht korrekt funktioniert, stellen Sie vor der
Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler sicher, dass die Batterie und die Kabel korrekt
eingesetzt sind und funktionieren, und sie ersetzen, wenn nötig.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Betriebsabläufe der in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Vorgehensweise entsprechen.
Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken
müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben. Transportkosten werden vom Kunden getragen.
Vergessen Sie nicht, einen Bericht über die Gründe für das Einschicken beizulegen
(erkannte Mängel).
Verwenden Sie nur die Originalverpackung. Alle Schäden beim Versand, die auf
Nichtverwendung der Originalverpackung zurückzuführen sind, hat auf jeden Fall der
Kunde zu tragen.
DE - 23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.