Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I PROCEDURY
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• W zależności od impedancji wewnętrznej testera napięcia, napięcie robocze może być wyświetlane
inaczej, jeśli występują efekty interferencyjne.
• Tester napięcia o stosunkowo niskiej impedancji wewnętrznej, w porównaniu z wartością
odniesienia 100kΩ, nie określi napięć zakłócających o wartości powyżej ELV. W kontakcie z
mierzonymi częściami miernik napięcia może chwilowo rozładować napięcia zakłócające do poziomu
niższego niż ELV, a następnie pozwolić im powrócić do pierwotnych wartości po usunięciu miernika.
• Jeśli „Obecne napięcie” nie jest wyświetlane, zdecydowanie zaleca się podłączenie sprzętu do
systemu uziemienia przed testowaniem.
• Woltomierz o stosunkowo wysokiej impedancji wewnętrznej w porównaniu z wartością odniesienia
100 kΩ nie może wyraźnie wskazać braku napięcia w przypadku zakłóceń.
• Jeśli wskazanie „Obecne napięcie” jest wyświetlane w częściach koła, które powinny być oddzielone
od instalacji, potwierdzenie innym odnośnikiem (np. Użycie innego miernika napięcia, oględziny
oddzielonych części mierzonego koła, itp.).) Bardzo zalecane, aby upewnić się, że nie ma napięcia i że
wskazanie urządzenia pomiarowego jest spowodowane efektami interferencyjnymi.
• Urządzenie do pomiaru napięcia, które wskazuje dwie wartości impedancji wewnętrznej, przeszło
testy wydajności w celu określenia napięć zakłócających i może (w granicach technicznych) odróżnić
napięcie robocze od napięcia zakłócającego, a także może wskazywać bezpośrednio lub pośrednio
jaki rodzaj napięcia jest dostępny.
Strona 2 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Podczas wykonywania pomiarów zwróć uwagę na następujące warunki:
• Nie mierz napięcia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Nie wykonywaj żadnych pomiarów w warunkach środowiskowych, które przekraczają wartości
graniczne określone w § 7.2.1.
• Nie używaj miernika w środowisku z wybuchowym lub łatwopalnym gazem lub materiałem, parą
lub pyłem.
• Nie dotykaj żadnych odsłoniętych metalowych części przewodzących, takich jak nieużywane sondy
pomiarowe itp.
• Nie używaj miernika, jeśli jest w złym stanie, np. Jeśli zauważysz przerwę, deformację, pęknięcie,
obcą substancję itp.
• Aby uniknąć ewentualnego porażenia prądem elektrycznym, należy dokładnie przestrzegać
przepisów VDE dotyczących wysokich napięć dotykowych podczas pracy z napięciami powyżej 120 V
(60 V) DC lub 50 V (25 V) AC rms. Wartości w nawiasach należy uwzględnić w specjalnych
środowiskach (np. W środowisku medycznym lub rolniczym).
W niniejszej instrukcji i / lub na urządzeniu zastosowano następujące symbole:
Ostrzeżenie: patrz instrukcja obsługi. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie
urządzenia lub jego elementów.
• To urządzenie zostało zaprojektowane do użytku w środowisku o stopniu zanieczyszczenia 2
• Urządzenie może być używane do pomiaru NAPIĘCIA AC i DC w instalacjach o kategorii pomiarowej
CAT IV 600V, CAT III 1000V.
• Należy przestrzegać zwykłych przepisów bezpieczeństwa przewidzianych w procedurach pracy pod
napięciem oraz używać środków ochrony osobistej w celu ochrony przed niebezpiecznymi prądami i
nieprawidłową obsługą urządzenia.
• Nie mierz żadnych obwodów, które przekraczają określone limity napięcia.
• Nie wykonywaj żadnych pomiarów w warunkach środowiskowych, które przekraczają wartości
graniczne określone w § 7.2.1.
• Upewnij się, że baterie są prawidłowo włożone.
• Przed użyciem przyrządu pomiarowego należy sprawdzić, czy działa prawidłowo (np. Sprawdzając
znane źródło napięcia).
1.2. PODCZAS UŻYTKOWANIA
Zachęcamy do uważnego przeczytania poniższych zaleceń i instrukcji:
ZAGROŻENIE
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i / lub instrukcji użytkowania może spowodować uszkodzenie
urządzenia i / lub jego elementów oraz stanowić zagrożenie dla użytkownika.
• Nigdy nie dotykaj nieużywanego zacisku, gdy miernik jest podłączony do obwodu.
• Nie przeprowadzaj testu ciągłości, jeśli występuje zewnętrzne obciążenie.
1.3. PO UŻYCIU
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij baterie.
1.4. DEFINICJA KATEGORII POMIAROWYCH (KATEGORIE PRZEPIĘĆ)
Norma „IEC / EN61010-1: Przepisy bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych urządzeń pomiarowych,
kontrolnych, regulacyjnych i laboratoryjnych, Część 1: Wymagania ogólne” definiuje znaczenie
kategorii pomiarowej, zwykle nazywanej również kategorią przepięciową. W § 6.7.4 .: Obwody
elektryczne do pomiaru norma definiuje kategorie pomiarowe w następujący sposób:
Strona 4 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
• IV kategoria pomiarowa oznacza pomiary, które są przeprowadzane na zasilaniu instalacji
niskonapięciowej. Przykładami tego są elektryczne urządzenia pomiarowe i pomiary pierwotnych
urządzeń zabezpieczających przed przetężeniem.
• III kategoria pomiarowa oznacza pomiary przeprowadzane na instalacjach budowlanych.
Przykładami są pomiary rozdzielaczy, wyłączników, okablowania, w tym linii, szyn zbiorczych, puszek
połączeniowych, przełączników, gniazd w instalacjach stałych i urządzeniach do użytku
przemysłowego, a także niektórych innych urządzeń, takich jak silniki stacjonarne ze stałym
połączeniem z instalacjami stacjonarnymi.
• Kategoria pomiarowa II oznacza pomiary w obwodach, które są bezpośrednio podłączone do
instalacji niskonapięciowych.
Przykładami tego są pomiary na urządzeniach gospodarstwa domowego, narzędziach przenośnych i
podobnych urządzeniach.
• Kategoria pomiarowa I oznacza pomiary wykonywane w obwodach, które nie są bezpośrednio
podłączone do sieci głównej.
Przykładami tego są pomiary w obwodach, które nie mają odgałęzienia od SIECI GŁÓWNEJ lub
specjalnie (wewnętrznie) chronionych obwodów, które odgałęziają się od SIECI GŁÓWNEJ. W drugim
przypadku obciążenia przejściowe są zmienne; z tego powodu norma wymaga, aby użytkownik
wiedział o przejściowej rezystancji urządzenia.
2. OPIS OGÓLNY
Urządzenie wykonuje następujące pomiary:
• Napięcie DC przy metodzie 2-biegunowej
• Napięcie przemienne przy metodzie 2-biegunowej
• napięcie przemienne metodą 1-biegunową (sprawdzenie fazy)
• Napięcie AC o niskiej impedancji (podłączenie obciążenia, wyzwalany jest RCD 30mA))
• Wyświetlanie kierunku wirującego pola (kolejność faz)
• Odporność
• Test ciągłości z brzęczykiem
Wynik jest pokazywany numerycznie, a także na wyświetlaczu LCD ze szczegółami jednostki
pomiarowej. Do pomiarów przy słabym oświetleniu otoczenia dostępna jest lampa mocy z białą
diodą LED.
3. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
3.1. BADANIE WSTĘPNE
Elektronika i mechanika urządzenia pomiarowego zostały dokładnie sprawdzone przed wysyłką.
Podjęto wszelkie możliwe środki ostrożności, aby dostarczyć urządzenie w optymalnym stanie.
Niemniej jednak wskazane jest przeprowadzenie kontroli w celu wykrycia ewentualnych uszkodzeń,
które mogły powstać podczas transportu. W przypadku wykrycia jakichkolwiek anomalii należy
natychmiast skontaktować się z dostawcą. Sprawdź zawartość opakowania wymienioną w punkcie
7.3. W przypadku rozbieżności powiadomić sprzedawcę. Jeśli zajdzie konieczność zwrotu urządzenia,
należy postępować zgodnie z instrukcjami w paragrafie 8.2.
Strona 5 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Urządzenie zasilane jest bateriami alkalicznymi 2x1,5V typu AAA LR03, które wchodzą w zakres
dostawy. Jeśli baterie są wyczerpane, na wyświetlaczu pojawia się symbol . Aby wymienić
baterie, patrz § 6.2.
3.3. PRZECHOWYWANIE
Aby zagwarantować dokładny pomiar po długim okresie przechowywania w ekstremalnych
warunkach środowiskowych, należy zaczekać, aż urządzenie wróci do normy (patrz § 7.2.1).
4. NOMENKLATURA
4.1. OPIS URZĄDZENIA
LEGENDA:
1. Ruchoma sonda testowa L1
2. Naprawiono sondę testową L2
3. Lampa z białym światłem
4. Ostrzegawcza dioda LED
5. Wyświetlacz LCD
6. Przyciski do pomiaru z niską impedancją (podłączenie obciążenia)
7. Przycisk
8. Przycisk
9. Komora baterii
10. Śruba mocująca pojemnik na baterie
11. Kapturek ochronny na sondy pomiarowe
12. Metalowe tuleje 4 mm z gwintem wewnętrznym
13. Nasadki ochronne na poszczególne sondy pomiarowe
Strona 6 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
występuje napięcie powyżej
50VAC / 120VDC, nawet jeśli
baterie są wyczerpane lub nie
są włożone.
3
Symbol prawidłowej kolejności
faz
Symbol nieprawidłowej
kolejności faz
4
Symbol niskiego poziomu
baterii
5 Wyświetlacz LCD
6
V, kΩ
Jednostka miary napięcia i
rezystancji
7
DC
Pomiar napięcia stałego
AC
Pomiar napięcia AC
Ujemna polaryzacja podczas
pomiaru napięcia DC
5. INSTRUKCJA UŻYCIA
5.1. WSTĘPNY AUTOTEST
Przed rozpoczęciem testów przeprowadź następujące testy:
• Używaj urządzenia ze znanym źródłem napięcia
• Symbol musi zaświecić się, gdy napięcie przekroczy 50VAC / 120VDC, nawet jeśli baterie są
wyczerpane lub nie zostały włożone.
• Zewrzeć sondy testowe L1 i L2. Wyświetlacz włącza się, urządzenie emituje ciągły dźwięk i zapala
się dioda „” testu ciągłości. Diody LED do testu z niską impedancją i pozostałe diody wskazujące
napięcie są wyłączone.
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
• Maksymalne napięcie wejściowe DC wynosi 1000 V. Nie próbuj mierzyć napięć przekraczających
limity podane w tej instrukcji. Przekroczenie wartości granicznych może spowodować porażenie
prądem i uszkodzenie miernika.
• Dioda LED niebezpiecznego napięcia włącza się i brzęczyk włącza się, jeśli między liniami
zostanie ustalone napięcie> 120VDC, nawet jeśli baterie są wyczerpane lub nie zostały włożone,
dioda LED zapali się tutaj.
Rys. 4: Pomiar napięcia stałego
1. Wykonaj początkowy auto test (patrz § 5.1).
2. Podłącz sondy pomiarowe L1 i L2 do mierzonego źródła (patrz rys. 4). Pomiar jest wykonywany
tylko przy kontakcie między sondami pomiarowymi a metalowymi częściami przewodników.
3. Jeżeli napięcie jest> 6V, urządzenie włącza się automatycznie, a wartość napięcia stałego jest
pokazywana zarówno przez zapalenie czerwonych diod LED, jak i na wyświetlaczu. Pojawia się symbol
„DC” i zapala się dioda „+”.
4. Kiedy zapala się dioda „-”, mierzone napięcie ma odwrotną polaryzację niż podłączenie na Rys. 4
5. Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy tylko sondy pomiarowe zostaną odłączone od
testowanego źródła
6. Naciśnij przycisk, aby aktywować funkcję HOLD na wyświetlaczu. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk , aby włączyć / wyłączyć podświetlenie wyświetlacza.
7. Naciśnij przycisk , aby włączyć / wyłączyć lampkę z białym światłem.
5.3. POMIAR NAPIĘCIA AC
ZAGROŻENIE
Strona 10 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
• Maksymalne napięcie wejściowe AC wynosi 1000 V. Nie próbuj mierzyć napięć przekraczających
limity podane w tej instrukcji. Przekroczenie wartości granicznych może spowodować porażenie
prądem i uszkodzenie miernika.
• Dioda LED niebezpiecznego napięcia włącza się i brzęczyk jest sygnalizowany, jeśli między
liniami wykryte zostanie napięcie> 50VAC, nawet jeśli baterie są wyczerpane lub nie są włożone,
dioda LED zapali się tutaj.
Rys. 5: Pomiar napięcia AC
1. Wykonaj początkowy autotest (patrz § 5.1).
2. Podłącz sondy pomiarowe L1 i L2 do mierzonego źródła (patrz rys. 5). Pomiar jest wykonywany
tylko wtedy, gdy występuje kontakt między sondami pomiarowymi a metalowymi częściami
przewodników.
3. Jeżeli napięcie jest> 6V, urządzenie włącza się samoczynnie, a wartość napięcia zmiennego jest
wskazywana zarówno przez świecenie czerwonych diod LED, jak i na wyświetlaczu. Na wyświetlaczu
pojawi się symbol „AC”.
4. Diody i „AC” świecą się i rozlega się dźwięk brzęczyka.
Strona 11 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
2. Podłącz sondy pomiarowe L1 i L2 do mierzonego źródła (patrz rys. 6). Pomiar jest wykonywany
tylko przy kontakcie między sondami pomiarowymi a metalowymi częściami przewodników.
3. Jeżeli napięcie jest> 6V, urządzenie włącza się automatycznie, a wartość napięcia zmiennego jest
pokazywana zarówno za pomocą czerwonych diod LED, jak i na wyświetlaczu. Na wyświetlaczu
pojawi się symbol „AC”. Diody i „AC” świecą się i rozlega się dźwięk brzęczyka.
4. Wciśnij oba przyciski jednocześnie (patrz rys. 1 - część 6). Rzeczywiste obecne napięcie jest
sygnalizowane zapaleniem czerwonych diod LED i na wyświetlaczu. Wyświetlany jest symbol AC i
dioda LED pomiaru niskiej impedancji (patrz Rysunek 2 - Część).
5. Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy tylko sondy pomiarowe zostaną odłączone od
testowanego źródła
6. Diody LED lub mogą zapalać się podczas pomiaru w systemach jednofazowych. To
nie jest problem z urządzeniem.
7. Naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję HOLD na wyświetlaczu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
, aby włączyć / wyłączyć podświetlenie wyświetlacza.
8. Naciśnij przycisk , aby włączyć / wyłączyć lampkę z białym światłem.
5.5. POMIAR NAPIĘCIA AC ZA POMOCĄ TESTU TESTOWEGO (TEST FAZY)
ZAGROŻENIE
• Maksymalne napięcie wejściowe AC wynosi 1000 V. Nie próbuj mierzyć napięć przekraczających
limity podane w tej instrukcji. Przekroczenie wartości granicznych może spowodować porażenie
prądem i uszkodzenie miernika.
• Pomiar napięcia przemiennego za pomocą tylko jednej sondy testowej może służyć jako szybki test
w celu określenia obecności napięcia bez wyświetlania zmierzonych wartości. Do tego pomiaru
napięcia nie można zastosować testu biegunowości. W tym celu zawsze konieczny jest pomiar za
pomocą 2 sond testowych.
• Jakość informacji nie może być wiarygodna, jeśli pracujesz w niekorzystnych warunkach, takich jak
stanie na drewnianych drabinach, w pomieszczeniach z izolowaną podłogą itp.
• Dioda LED niebezpiecznego napięcia włącza się i brzęczyk włącza się, gdy przyłożone jest
napięcie> 100VAC.
Strona 13 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
6. Podłącz sondę testową L1 do fazy L3, a sondę testową L2 do fazy L1 układu trójfazowego, który ma
być mierzony. Pojawia się symbol wskazujący właściwą kolejność faz. Pojawia się symbol
wskazujący kolejność faz po lewej stronie.
7. Naciśnij przycisk , aby włączyć / wyłączyć funkcję HOLD na wyświetlaczu. Naciśnij i
przytrzymaj przycisk , aby włączyć/ wyłączyć podświetlenie wyświetlacza.
8. Naciśnij przycisk , aby włączyć / wyłączyć lampkę z białym światłem.
5.7. TEST CIĄGŁOŚCI
ZAGROŻENIE
Przed wykonaniem testu ciągłości sprawdź, czy mierzona rezystancja nie jest pod napięciem.
Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować poważne obrażenia użytkownika.
Rys. 9: Test ciągłości
Strona 16 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
2. Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć urządzenie w funkcję Ω. Na wyświetlaczu
pojawią się symbole „OL” i „Ω”.
3. Podłącz sondy pomiarowe L1 i L2 do mierzonego obiektu (patrz rys. 10). Wartość rezystancji pojawi
się na wyświetlaczu.
4. Naciśnij przycisk , aby włączyć / wyłączyć funkcję HOLD na wyświetlaczu. Naciśnij i
przytrzymaj przycisk , aby włączyć / wyłączyć podświetlenie wyświetlacza.
5. Naciśnij przycisk , aby włączyć / wyłączyć lampkę z białym światłem.
6. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć urządzenie.
6. KONSERWACJA I PIELĘGNACJA
6.1. INFORMACJE OGÓLNE
Nigdy nie przekraczaj technicznych wartości granicznych podanych w niniejszej instrukcji obsługi
podczas pomiaru lub przechowywania, aby uniknąć możliwego uszkodzenia lub niebezpieczeństwa.
Nie używaj miernika w niekorzystnych warunkach, takich jak wysoka temperatura lub wilgotność. Nie
wystawiaj go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Po użyciu zawsze wyłączaj urządzenie.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij baterię, aby zapobiec wyciekom
płynów, które mogłyby uszkodzić wewnętrzne obwody urządzenia.
6.2. WYMIANA BATERII
Kiedy na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol , należy wymienić baterię.
ZAGROŻENIE
Te prace powinni wykonywać wyłącznie profesjonaliści lub przeszkoleni technicy. Przed wykonaniem
tej pracy upewnij się, że odłączyłeś urządzenie od wszystkich obwodów.
Rys. 11: Wymiana baterii
Strona 18 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
1. Odkręć śrubę mocującą pokrywę komory baterii (patrz rysunek 1 - część 10) i zdejmij pokrywę.
2. Wyjmij stare baterie z komory.
3. Włóż taką samą liczbę baterii tego samego typu (patrz § 7.1.2). Zwróć uwagę na określoną
biegunowość (patrz rys.11)
4. Ponownie załóż komorę baterii i mocno dokręć.
5. Zużyte baterie utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Do utylizacji użyć odpowiednich
pojemników.
6.3. CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Do czyszczenia urządzenia można użyć miękkiej, suchej szmatki. Nie używaj wilgotnych szmatek,
rozpuszczalników, wody itp.
6.4. UTYLIZACJA
UWAGA: Ten symbol wskazuje, że urządzenie i poszczególne akcesoria należy utylizować w
odpowiedni sposób i oddzielnie od siebie.
Informacje dotyczące utylizacji
a)Produkt
Urządzenie elektroniczne są odpadami do recyclingu i nie wolno wyrzucać ich z odpadami
gospodarstwa domowego. Pod koniec okresu eksploatacji, dokonaj utylizacji produktu zgodnie z
odpowiednimi przepisami ustawowymi. Wyjmij włożony akumulator i dokonaj jego utylizacji
oddzielnie
Strona 19 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Ty jako użytkownik końcowy jesteś zobowiązany przez prawo (rozporządzenie dotyczące baterii i
akumulatorów) aby zwrócić wszystkie zużyte akumulatory i baterie.
Pozbywanie się tych elementów w odpadach domowych jest prawnie zabronione.
Zanieczyszczone akumulatory są oznaczone tym symbolem, aby wskazać, że unieszkodliwianie
odpadów w domowych jest zabronione. Oznaczenia dla metali ciężkich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów (nazwa znajduje się na akumulatorach, na przykład
pod symbolem kosza na śmieci po lewej stronie).
7. DANE TECHNICZNE
7.1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
Dokładność pomiaru obliczona jako ± [% odczytu + (liczba cyfr * rozdzielczość)] przy 23 ° C ± 5 ° C,
<70% RH
Napięcie AC / DC (informacja LED)
Zakres pomiarowy …………………………………………………………………………………………….... 12 ÷ 1000V DC / AC
Rozdzielczość ………………………………………………………..... ± 12, 24, 50, 120, 230, 400, 690, 1000 V AC / DC
Dokładność ……………………………………………………………………………………... zgodnie z IEC / EN61243-3: 2014
Gwarantujemy to urządzenie przed wadami materiałowymi lub produkcyjnymi zgodnie z naszymi
ogólnymi warunkami. W okresie gwarancyjnym producent zastrzega sobie prawo do naprawy lub
wymiany produktu. Jeśli z jakiegokolwiek powodu musisz wysłać urządzenie do naprawy lub
wymiany, najpierw skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą, od którego kupiłeś urządzenie. Koszty
transportu ponosi klient. Nie zapomnij dołączyć raportu z podaniem przyczyn jego przesłania
(wykryte wady) Używaj tylko oryginalnego opakowania. Wszelkie uszkodzenia powstałe podczas
transportu, które wywodzą się z nieużywania oryginalnego opakowania, w każdym przypadku muszą
zostać poniesione przez klienta. Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała ani
szkody majątkowe.
Gwarancja nie obejmuje:
• Naprawa i / lub wymiana akcesoriów i baterii (nie objęte gwarancją)
• Naprawy, które są konieczne z powodu niewłaściwego użytkowania lub niewłaściwego połączenia z
niekompatybilnymi akcesoriami lub urządzeniami.
• Naprawy konieczne ze względu na uszkodzenia spowodowane nieodpowiednim opakowaniem
transportowym.
• Naprawy, które są konieczne w wyniku wcześniejszych prób naprawy przez osoby nieprzeszkolone
lub nieupoważnione.
• Urządzenia, które zostały zmodyfikowane bez wyraźnej zgody producenta.
• Użycie niezgodne z właściwościami urządzenia i instrukcją obsługi.
Zabrania się powielania treści niniejszej instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie bez zgody
producenta.
Nasze produkty są opatentowane, a znaki towarowe zarejestrowane. Zastrzegamy sobie prawo do
zmiany specyfikacji i cen z powodu wszelkich niezbędnych ulepszeń technicznych lub zmian.
8.2. SERWIS
W przypadku, gdy urządzenie nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą
upewnij się, że bateria jest prawidłowo zainstalowana i działa i wymień ją w razie potrzeby. Upewnij
się, że procedury operacyjne są zgodne z procedurami opisanymi w niniejszej instrukcji. Jeśli z
jakiegokolwiek powodu musisz wysłać urządzenie do naprawy lub wymiany, najpierw skontaktuj się z
lokalnym sprzedawcą, od którego kupiłeś urządzenie. Koszty transportu ponosi klient. Nie zapomnij
dołączyć raportu z podaniem powodów jego wysłania (wykryte braki). Używaj tylko oryginalnego
opakowania. Wszelkie uszkodzenia powstałe podczas transportu, które wywodzą się z nieużywania
oryginalnego opakowania, w każdym przypadku muszą zostać poniesione przez klienta.
Strona 23 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska