HT Instruments HT10 operation manual [de]

HT10
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Copyright HT Instruments 2019 Version DE 1.00 - V1af/2019
DE - 1
INHALT
1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND -VERFAHREN .............................................. 2
1.1. Vorbereitende Instruktionen ............................................................................................. 3
1.2. Während des Gebrauchs ................................................................................................. 3
1.3. Nach dem Gebrauch ....................................................................................................... 3
1.4. Messkategorien-Definition (Überspannungskategorien)................................................... 3
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ................................................................................. 5
3. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH ........................................................................... 5
3.1. Vorbereitende Prüfung..................................................................................................... 5
3.2. Versorgung des Messgeräts ............................................................................................ 5
3.3. Lagerung ......................................................................................................................... 5
4. NOMENKLATUR .......................................................................................................... 6
4.1. Beschreibung des Geräts ................................................................................................ 6
4.2. Beschreibung von der Warn-LED .................................................................................... 6
4.3. Beschreibung des LCD Displays ..................................................................................... 7
5. ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH ............................................................................. 8
5.1. Anfangs-Autotest ............................................................................................................. 8
5.2. DC Spannungsmessung .................................................................................................. 8
5.3. AC Spannungsmessung .................................................................................................. 9
5.4. Messung der AC Spannung mit niedriger Impedanz ...................................................... 10
5.5. Messung der AC Spannung mit 1 Kabel (Polarität) ........................................................ 12
5.6. Phasenfolge .................................................................................................................. 14
5.7. Durchgangstest ............................................................................................................. 16
5.8. Widerstandsmessung .................................................................................................... 17
6. WARTUNG UND PFLEGE ......................................................................................... 18
6.1. Allgemeine Informationen .............................................................................................. 18
6.2. Batteriewechsel ............................................................................................................. 18
6.3. Reinigung des Geräts .................................................................................................... 18
6.4. Lebensende ................................................................................................................... 18
7. TECHNISCHE DATEN ............................................................................................... 19
7.1. Technische Eigenschaften ............................................................................................. 19
7.1.1. Bezugsnormen ......................................................................................................................... 19
7.1.2. Allgemeine Eigenschaften ........................................................................................................ 20
7.2. Umweltbedingungen ...................................................................................................... 20
7.2.1. Klimabedingungen für den Gebrauch ....................................................................................... 20
7.3. Zubehör ......................................................................................................................... 20
7.3.1. Mitgeliefertes Zubehör .............................................................................................................. 20
8. SERVICE .................................................................................................................... 21
8.1. Garantiebedingungen .................................................................................................... 21
8.2. Service .......................................................................................................................... 21
DE - 2
SICHERHEITSHINWEISE
Je nach der internen Impedanz des Spannungsprüfers ist eine unterschiedliche Anzeige der Betriebsspannung möglich, falls
mit einer relativ niedrigen internen Impedanz,
, wird die Störspannungen mit einem
in Kontakt mit den zu messenden Teilen,
pannungen zu einem als ELV niedrigeren Niveau vorübergehend entladen, und dann zu den ursprünglichen Werten zurück kommen lassen, wenn das Messgerät
nicht angezeigt wird, wird die
t einem Erdungssystem stark empfohlen, bevor
Ein Spannungsmessgerät mit einer relativ hohen internen Impedanz, verglichen
, kann die Abwesenheit von Spannung nicht klar
in Teilen des Kreises angezeigt wird, die von der Installation abgetrennt sein sollten, wird eine Bestätigung durch einen anderen Bezug (z.B.: Verwendung eines anderen
der zu messenden abgetrennten Teilen des Kreises, usw..) stark empfohlen, um sicherzustellen, dass keine Spannung vorhanden ist, und dass die Angabe des Messgeräts durch
angibt, hat den
für die Ermittlung der Störungsspannungen bestanden und kann (innerhalb von den technischen Grenzen) in der Lage sein, die Betriebsspannung von der Störungsspannung zu unterscheiden und kann auch direkt oder indirekt angeben, welcher Spannungstyp vorhanden ist.

1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND -VERFAHREN

Störungseffekte vorhanden sind.
Ein Spannungsprüfer verglichen mit dem Bezugswert 100k Wert über ELV nicht ermitteln. Bei kann der Spannungsprüfer die Störs
entfernt wird.
Wenn die Angabe Spannung vorhanden Verbindung des Geräts mi die Prüfung vorgenommen wird.
mit dem Bezugswert 100k
angeben, wenn Störungseffekte vorhanden sind.
Wenn die Angabe Spannung vorhanden
Spannungsmessgeräts, visuelle Prüfung
Störungseffekte verursacht ist.
Ein Spannungsmessgerät, das zwei interne Impedanzwerte
Leistungstest
Achten Sie bei Messungen auf folgende Bedingungen:
Messen Sie keine Spannung in feuchter oder nasser Umgebung.
Führen Sie keine Messungen unter Umweltbedingungen durch, die die in § 7.2.1
angegebenen Grenzwerte überschreiten.
Benutzen Sie das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosivem oder brennbarem Gas oder Material, Dampf oder Staub.
Berühren Sie keine offen liegenden leitfähigen Metallteile wie ungenutzte Prüfspitzen, usw.
Benutzen Sie das Messgerät nicht, wenn es sich in einem schlechten Zustand befindet, z.B. wenn Sie eine Unterbrechung, Deformierung, Bruch, fremde Substanz, und so weiter feststellen.
Um jeden möglichen elektrischen Schock zu vermeiden, beachten Sie die VDE Bestimmungen für hohe Berührungsspannungen sorgfältig, wenn Sie mit Spannungen über 120V (60V) DC oder 50V (25V) AC rms arbeiten. Die in Klammern angegebenen Werte sind in besonderen Umgebungen zu betrachten (z.B. in medizinischen oder landwirtschaftlichen Umgebungen).
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und/oder auf dem Gerät benutzt:
DE - 3
Achtung: Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung. Eine unsachgemäße Verwendung kann das Gerät oder dessen Komponenten beschädigen.
Messgerät doppelt isoliert.
ACHTUNG
Das Nichtbefolgen der Warnungen und/oder der Gebrauchsanweisungen
für den Benutzer darstellen.
Gefahr Hochspannung: Risiko eines elektrischen Schlages.
Das Messgerät entspricht den TÜV Regelungen und verfügt über das GS­Zeichen (Geprüfte Sicherheit).

1.1. VORBEREITENDE INSTRUKTIONEN

Dieses Gerät wurde für die Verwendung in Umgebungen mit Verschmutzungsgrad 2 ausgelegt
Das Gerät kann zur Messung von AC und DC SPANNUNG in Installationen mit Messkategorie CAT IV 600V, CAT III 1000V benutzt werden.
Sie müssen die üblichen Sicherheitsbestimmungen einhalten, die in den Verfahren für Arbeiten unter Spannung vorgesehen sind, und die persönliche Schutzausrüstung zum Schutz vor gefährlichen Strömen und vor einer falschen Bedienung des Gerätes benutzen.
Messen Sie keine Stromkreise, die die spezifizierten Spannungsgrenzen überschreiten.
Führen Sie keine Messungen unter Umweltbedingungen durch, die die in § 7.2.1
angegebenen Grenzwerte überschreiten.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind.
Bevor Sie das Messgerät benutzen, prüfen Sie seinen korrekten Betrieb (z.B. mit Tests
an einer bekannten Spannungsquelle).

1.2. WÄHREND DES GEBRAUCHS

Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Empfehlungen und Anweisungen sorgfältig durchzulesen:
kann das Gerät und/oder seine Bestandteile beschädigen und eine Gefahr
Berühren Sie nie einen unbenutzten Anschluss, wenn das Messgerät mit dem
Schaltkreis verbunden ist.
Führen Sie keinen Durchgangstest durch, wenn äußere Spannungen vorhanden sind.

1.3. NACH DEM GEBRAUCH

Wenn das Gerät für eine lange Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterien.

1.4. MESSKATEGORIEN-DEFINITION (ÜBERSPANNUNGSKATEGORIEN)

Die Norm IEC/EN61010-1: Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte, Teil 1: Allgemeine Erfordernisse, definiert die Bedeutung der Messkategorie, gewöhnlich auch Überspannungskategorie genannt. In § 6.7.4.: Zu messende Stromkreise, definiert die Norm Messkategorien wie folgt:
Messkategorie IV steht für Messungen, die an der Einspeisung einer Niederspannungsinstallation vorgenommen werden.
DE - 4
Beispiele hierfür sind elektrische Messgeräte und Messungen an primären Schutzeinrichtungen gegen Überstrom.
Messkategorie III steht für Messungen, die an Gebäudeinstallationen durchgeführt werden.
Beispiele sind Messungen an Verteilern, Unterbrecherschaltern, Verkabelungen einschließlich Leitungen, Stromschienen, Anschlusskästen, Schaltern, Steckdosen in festen Installationen und Geräte für den industriellen Einsatz sowie einige andere Geräte wie z.B. stationäre Motoren mit permanentem Anschluss an feste Installationen.
Messkategorie II steht für Messungen an Stromkreisen, die direkt an Niederspannungsinstallationen angeschlossen sind.
Beispiele hierfür sind Messungen an Haushaltsgeräten, tragbaren Werkzeugen und ähnlichen Geräten.
Messkategorie I steht für Messungen, die an Stromkreisen durchgeführt werden, die nicht direkt an das HAUPTNETZ angeschlossen sind.
Beispiele hierfür sind Messungen an Stromkreisen, die nicht vom HAUPTNETZ abzweigen bzw. speziell (intern) abgesicherte, vom HAUPTNETZ abzweigende Stromkreise. Im zweiten Fall sind die Transienten-Belastungen variabel; aus diesem Grund erfordert die Norm, dass die Transientenfestigkeit des Geräts dem Benutzer bekannt sein muss.
DE - 5

2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Das Gerät führt die folgenden Messungen durch:
DC Spannung mit der 2-poligen Methode
AC Spannung mit der 2-poligen Methode
AC Spannung mit der 1-poligen Methode (Prüfung der Phase)
AC Spannung mit niedriger Impedanz (Lastzuschaltung, RCD 30mA wird ausgelöst))
Anzeige der Drehfeldrichtung (Phasenfolge)
Widerstand
Durchgangstest mit Summer
Das Ergebnis wird mit Angabe der Messeinheit sowohl numerisch als auch im LCD Display angezeigt. Eine Power Leuchte mit weißer LED ist verfügbar für Messungen bei schwacher Umgebungsbeleuchtung.

3. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH

3.1. VORBEREITENDE PRÜFUNG

Vor dem Versand wurden Elektronik und Mechanik des Messgeräts sorgfältig überprüft. Zur Auslieferung des Gerätes in optimalem Zustand wurden die bestmöglichen Vorkehrungen getroffen. Dennoch ist es ratsam, einen Check durchzuführen, um einen möglichen Schaden zu entdecken, der während des Transports verursacht worden sein könnte. Sollten Sie Anomalien feststellen, wenden Sie sich bitte sofort an den Lieferanten. Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, der in Absatz 7.3 aufgeführt wird. Bei Diskrepanzen verständigen Sie den Händler. Sollte es notwendig werden, das Gerät zurückzuschicken, bitte folgen Sie den Anweisungen in Absatz § 8.2.

3.2. VERSORGUNG DES MESSGERÄTS

Das Gerät wird von 2x1.5V alkalischen Batterien vom Typ AAA LR03 versorgt, die im Lieferumfang enthalten sind. Sind die Batterien leer, erscheint das Symbol im
Display. Um die Batterien zu wechseln, siehe § 6.2.

3.3. LAGERUNG

Um nach einer langen Lagerungszeit unter extremen Umweltbedingungen eine präzise Messung zu garantieren, warten Sie, bis das Gerät in einen normalen Zustand zurück gekommen ist (siehe § 7.2.1).
DE - 6
LEGENDE:
en zur Messung mit
kappe für die
LEGENDE:
niedriger
LED zur Prüfung der

4. NOMENKLATUR

4.1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS

1. Mobile Prüfspitze L1
2. Feste Prüfspitze L2
3. Lampe mit weißem Licht
4. Warn-LED
5. LCD Display
6. Tast niedriger Impedanz (Lastzuschaltung)
7. Taste /
8. Taste H/
9. Batteriefach
10. Befestigungsschraube Batteriefach
11. Schutz Prüfspitzen
12. 4mm Metallhülsen mit internem Gewinde
13. Schutzkappen für die einzelnen Prüfspitzen

4.2. BESCHREIBUNG VON WARN-LED

Abb. 1: Beschreibung des Geräts
1. LED zur Spannungsmessung
2. LED für Test mit Impedanz (Lastzuschaltung)
3. LED für Durchgangstest
4. Phasenfolge
5. LED für AC Spannung
6. LED für positives/negatives Zeichen der DC Spannung
7. LED zur Anzeige der gefährlichen Spannung
8. LCD Display
Abb. 2: Beschreibung der Warn-LED
DE - 7
Aktive Data-HOLD-Funktion
Das Symbol leuchtet bei vorhandener Spannung über 50VAC/120VDC, auch bei leeren oder nicht eingelegten Batterien.
5
LCD Display
DC Spannungsmessung
AC Spannungsmessung Negative Polarität bei der Messung der DC Spannung

4.3. BESCHREIBUNG DES LCD DISPLAYS

Abb. 3: Beschreibung des LCD Displays
Nummer Symbol Beschreibung
1 HOLD
2
3
4
6
V, kΩ
Symbol bei korrekten Phasenfolge
Symbol bei falschen Phasenfolge
Symbol für niedrigen Batteriestand
Messeinheit von Spannung und Widerstand
DC
7
AC
DE - 8
ACHTUNG
Die maximale DC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie
LED ein.

5. ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH

5.1. ANFANGS-AUTOTEST

Bevor Sie mit Prüfungen anfangen, führen Sie die folgenden Kontrolle durch:
Benutzen Sie das Gerät an einer bekannten Spannungsquelle
Das Symbol muss leuchten bei vorhandener Spannung über 50VAC/120VDC,
auch bei leeren oder nicht eingelegten Batterien.
Schließen Sie die Prüfspitzen L1 und L2 kurz. Das Display schaltet sich ein, ein
ständiger Ton wird vom Gerät abgegeben und die LED des Durchgangstests leuchten. Die LEDs für den Test mit niedriger Impedanz und die restlichen LEDs zur Spannungsangabe sind aus.

5.2. DC SPANNUNGSMESSUNG

nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
Die LED der gefährlichen Spannung schaltet ein und der Summer ertönt, wenn Spannung > 120VDC zwischen den Leitungen ermittelt wird, auch bei leeren oder nicht eingelegten Batterien schaltet hier die
Abb. 4: DC Spannungsmessung
1. Führen Sie den Anfangs-Autotest durch (siehe § 5.1).
2. Verbinden Sie die Prüfspitzen L1 und L2 mit der zu messenden Quelle (siehe Abb. 4). Die Messung wird nur mit Kontakt zwischen den Prüfspitzen und den Metallteilen der Leiter durchgeführt.
3. Bei Spannung >6V schaltet sich das Gerät automatisch ein und der Wert der DC Spannung wird sowohl durch Einschaltung der roten LEDs als auch im Display angezeigt. Das Symbol DCerscheint und die LED +leuchtet.
4. Wenn die LED -leuchtet, hat die gemessene Spannung die umgekehrte Polarität als diejenige der Verbindung in der Abb. 4
DE - 9
ACHTUNG
Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie
ein.
5. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald die Prüfspitzen von der zu prüfende Quelle abgetrennt werden
6. Drücken Sie die Taste H/ zur Aktivierung der Funktion HOLD im Display. Drücken und halten Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der Hintergrundbeleuchtung des Displays.
7. Drücken Sie die Taste / zur Aktivierung/Deaktivierung der Lampe mit weißem Licht.

5.3. AC SPANNUNGSMESSUNG

nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
Die LED der gefährlichen Spannung schaltet ein und der Summer ertönt, wenn Spannung > 50VAC zwischen den Leitungen ermittelt wird, auch bei leeren oder nicht eingelegten Batterien schaltet hier die LED
Abb. 5: AC Spannungsmessung
1. Führen Sie den Anfangs-Autotest durch (siehe § 5.1).
2. Verbinden Sie die Prüfspitzen L1 und L2 mit der zu messenden Quelle (siehe Abb. 5). Die Messung wird nur bei Kontakt zwischen den Prüfspitzen und den Metallteilen der Leiter durchgeführt.
3. Bei Spannung >6V schaltet sich das Gerät automatisch ein und der Wert der AC Spannung wird sowohl durch Einschaltung der roten LEDs als auch im Display angezeigt. Das Symbol ACerscheint im Display.
4. Die LEDs und ACsind an und der Summer ertönt.
DE - 10
ACHTUNG
Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie
Schutzschalter ausgelöst werden.
5. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald die Prüfspitzen von der zu prüfende Quelle abgetrennt werden.
6. Für Messungen an einphasigen Systemen können sich die LEDs oder
einschalten. Das ist kein Problem des Geräts.
7. Drücken Sie die Taste H/ zur Aktivierung der Funktion HOLD im Display. Drücken und halten Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der Hintergrundbeleuchtung des Displays.
8. Drücken Sie die Taste / zur Aktivierung/Deaktivierung der Lampe mit weißem Licht.

5.4. MESSUNG DER AC SPANNUNG MIT NIEDRIGER IMPEDANZ

nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
Die LED der gefährlichen Spannung schaltet ein und der Summer ertönt, wenn Spannung > 50VAC zwischen den Leitungen ermittelt wird,
auch bei leeren oder nicht eingelegten Batterien schaltet die LED
ein.
Diese Funktion ist besonders nützlich zur Feststellung der realen Spannung in den Systemen, da wegen der niedrigen Eingangsimpedanz die kapazitiven Effekte beseitigt werden. Bei Messungen zwischen
dem Phasenleiter (L1) und dem Erdungsleiter (PE) kann der RCD-
Abb. 6: Messung der AC Spannung mit niedriger Impedanz
1. Führen Sie den Anfangs-Autotest durch (siehe § 5.1).
DE - 11
2. Verbinden Sie die Prüfspitzen L1 und L2 mit der zu messenden Quelle (siehe Abb. 6). Die Messung wird nur mit Kontakt zwischen den Prüfspitzen und den Metallteilen der Leiter durchgeführt.
3. Bei Spannung >6V schaltet sich das Gerät automatisch ein und der Wert der AC Spannung wird sowohl durch Einschaltung der roten LEDs als auch im Display
angezeigt. Das Symbol ACerscheint im Display. Die LEDs und ACsind an und der Summer ertönt.
4. Drücken Sie die zwei Tasten gleichzeitig (siehe Abb.1 – Teil 6). Die reale vorhandene Spannung wird durch Einschaltung der roten LEDs und im Display angezeigt. Das Symbol AC und die Mess-LED mit niedriger Impedanz (siehe Abb.2 – Teil ) werden angezeigt.
5. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald die Prüfspitzen von der zu prüfende Quelle abgetrennt werden
6. Bei Messungen an einphasigen Systemen können sich die LEDs oder
einschalten. Das ist kein Problem des Geräts.
7. Drücken Sie die Taste H/ zur Aktivierung der Funktion HOLD im Display. Drücken und halten Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der Hintergrundbeleuchtung des Displays.
8. Drücken Sie die Taste / zur Aktivierung/Deaktivierung der Lampe mit weißem Licht.
DE - 12
ACHTUNG
Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie
ertönt, wenn eine Spannung > 100VAC anliegt.

5.5. MESSUNG DER AC SPANNUNG MIT EINER PRÜFSPITZE (PHASENTEST)

nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
Die Messung der AC Spannung mit nur einer Prüfspitze kann als Schnelltest zur Ermittlung der Anwesenheit von Spannung, ohne Anzeige von Messwerten eingesetzt werden. Der Polaritätstest kann
bei dieser Spannungsmessung nicht benutzt werden. Zu diesem Zweck ist die Messung mit 2 Prüfspitzen immer erforderlich.
Die Qualität der Angabe kann nicht zuverlässig sein, wenn Sie unter ungünstigen Bedingungen arbeiten, wie z.B. auf Holzleitern, in Räumen mit isolierten Böden, usw. stehen.
Die LED der gefährlichen Spannung schaltet ein und der Summer
Abb. 7: Messung der AC Spannung mit einer Prüfspitze (Phasentest)
1. Führen Sie den Anfangs-Autotest durch (siehe § 5.1).
2. Verbinden Sie die Prüfspitze L2 mit der zu messenden Quelle (siehe Abb. 5). Die Messung wird nur bei Kontakt zwischen den Prüfspitzen und den Metallteilen der Leiter durchgeführt.
3. Die LED und die Angabe - - -sind an und der Summer ertönt bei vorhandener Spannung >100V AC.
4. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald die Prüfspitzen von der zu prüfende Quelle abgetrennt werden
DE - 13
5. Drücken Sie die Taste H/ zur Aktivierung der Funktion HOLD im Display. Drücken und halten Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der Hintergrundbeleuchtung des Displays.
6. Drücken Sie die Taste / zur Aktivierung/Deaktivierung der Lampe mit weißem Licht.
DE - 14
ACHTUNG
Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie
ein.

5.6. PHASENFOLGE

nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
Die LED der gefährlichen Spannung schaltet ein und der Summer ertönt, wenn Spannung > 50VAC zwischen den Leitungen ermittelt wird, auch bei leeren oder nicht eingelegten Batterien schaltet hier die LED
Abb. 8: Phasenfolge
1. Führen Sie den Anfangs-Autotest durch (siehe § 5.1).
2. Verbinden Sie die Prüfspitze L1 mit der Phase L1 und die Prüfspitze L2 mit der Phase L2 des zu messenden dreiphasigen Systems (siehe Abb. 8). Die Messung wird nur mit Kontakt zwischen den Prüfspitzen und den Metallteilen der Leiter durchgeführt.
3. Das Gerät schaltet sich automatisch ein und der Wert der AC Spannung wird sowohl durch Einschaltung der roten LEDs als auch im Display angezeigt. Das Symbol AC
erscheint im Display. Die LEDs und ACsind an und der Summer ertönt.
4. Das Symbol erscheint, um die rechte Phasenfolge anzugeben. Das Symbol
erscheint, um die linke Phasenfolge anzugeben.
5. Verbinden Sie die Prüfspitze L1 mit der Phase L2 und die Prüfspitze L2 mit der Phase L3 des zu messenden dreiphasigen Systems. Das Symbol erscheint, um die rechte
Phasenfolge anzugeben. Das Symbol erscheint, um die linke Phasenfolge anzugeben.
6. Verbinden Sie die Prüfspitze L1 mit der Phase L3 und die Prüfspitze L2 mit der Phase L1 des zu messenden dreiphasigen Systems. Das Symbol erscheint, um die rechte
Phasenfolge anzugeben. Das Symbol erscheint, um die linke Phasenfolge anzugeben.
DE - 15
7. Drücken Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der Funktion HOLD im Display. Drücken und halten Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der Hintergrundbeleuchtung des Displays.
8. Drücken Sie die Taste / zur Aktivierung/Deaktivierung der Lampe mit weißem Licht.
DE - 16
ACHTUNG
Bevor Sie einen Durchgangstest durchführen, prüfen Sie, dass der zu
Vorschrift kann zu schweren Verletzungen für den Benutzer führen.

5.7. DURCHGANGSTEST

messende Widerstand nicht unter Spannung steht. Das Nichtbefolgen dieser
Abb. 9: Durchgangstest
1. Führen Sie den Anfangs-Autotest durch (siehe § 5.1).
2. Verbinden Sie die Prüfspitzen L1 und L2 mit dem zu messenden Gegenstand (siehe Abb.9).
3. Der Durchgangstest ist aktiv, wenn der zu messende Widerstand niedriger als < 400k ist. Das Gerät schaltet die LED automatisch ein, die Meldung Conerscheint im
Display und der Summer gibt einen kontinuierlichen Ton bei positivem Test ab.
4. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald die Prüfspitzen von der zu prüfenden Quelle abgetrennt werden
5. Drücken Sie die Taste / zur Aktivierung/Deaktivierung der Lampe mit weißem Licht.
DE - 17
ACHTUNG
Bevor Sie einen Durchgangstest durchführen, prüfen Sie, dass der zu
Vorschrift kann zu schweren Verletzungen für den Benutzer führen.

5.8. WIDERSTANDSMESSUNG

messende Widerstand nicht unter Spannung steht. Das Nichtbefolgen dieser
Abb. 10: Widerstandsmessung
1. Führen Sie den Anfangs-Autotest durch (siehe § 5.1).
2. Drücken und halten Sie die Taste / zur Einschaltung des Geräts in die Funktion . Die Symbole OLund erscheinen im Display.
3. Verbinden Sie die Prüfspitzen L1 und L2 mit dem zu messenden Gegenstand (siehe Abb.10). Der Widerstandswert erscheint auf dem Display.
4. Drücken Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der Funktion HOLD im Display. Drücken und halten Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der Hintergrundbeleuchtung des Displays.
5. Drücken Sie die Taste / zur Aktivierung/Deaktivierung der Lampe mit weißem Licht.
6. Drücken und halten Sie die Taste / zur Ausschaltung des Geräts.
DE - 18
ACHTUNG
Nur Fachleute oder ausgebildete Techniker sollten diese Arbeit
Sie das Gerät von allen Kreisen abgetrennt haben.
s Gerät und die einzelnen

6. WARTUNG UND PFLEGE

6.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Überschreiten Sie niemals die technischen Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung bei der Messung oder bei der Lagerung, um mögliche Beschädigungen oder Gefahren zu vermeiden. Verwenden Sie dieses Messgerät nicht unter ungünstigen Bedingungen wie hoher Temperatur oder Feuchtigkeit. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht aus. Schalten Sie immer das Gerät nach Gebrauch wieder aus. Falls das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzt werden soll, entfernen Sie die Batterie, um Flüssigkeitslecks zu vermeiden, die die innere Schaltkreise des Geräts beschädigen könnten.

6.2. BATTERIEWECHSEL

Wenn im LCD Display das Symbol erscheint, muss die Batterie gewechselt werden.
durchführen. Bevor Sie diese Arbeit durchführen, stellen Sie sicher, dass
Abb. 11: Batteriewechsel
1. Schrauben Sie die Befestigungsschraube des Batteriefachdeckels auf (siehe Abb.1
Teil 10) und entfernen Sie den Deckel.
2. Entfernen Sie die alten Batterien aus dem Fach.
3. Stecken Sie dieselbe Anzahl an Batterien desselben Typs ein (siehe § 7.1.2). Achten
Sie dabei auf die angegebene Polarität (Siehe Abb. 11)
4. Setzen Sie das Batteriefach wieder auf und schrauben Sie es fest.
5. Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien umweltgerecht. Verwenden Sie dabei die
geeigneten Behälter zur Entsorgung.

6.3. REINIGUNG DES GERÄTS

Zum Reinigen des Geräts kann ein weiches trockenes Tuch verwendet werden. Benutzen Sie keine feuchten Tücher, Lösungsmittel oder Wasser, usw.

6.4. LEBENSENDE

ACHTUNG: Dieses Symbol zeigt an, dass da
Zubehörteile fachgemäß und getrennt voneinander entsorgt werden müssen.
DE - 19
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Frequenzbereich
Überlastschutz
Frequenz-
bereich
6V ÷ 1000V
1V
0/40Hz ÷ 400Hz
ca. 7k
1000VAC/DC
Bereich
Summer
Teststrom
Überlastschutz
<400k
<5µA
1000V AC/DC
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Teststrom
Überlastschutz
0 ÷ 1999
1
±(5.0%Abl+10Ziff\)
<30µA
1000V AC/DC

7. TECHNISCHE DATEN

7.1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Messgenauigkeit kalkuliert als ±[%Ablesung + (Anz. Ziffer*Auflösung)] bei 23°C±5°C, <70%RH
AC/DC Spannung (LED-Angaben)
Messbereich: 12 ÷ 1000V DC/AC Auflösung: ± 12, 24, 50, 120, 230, 400, 690, 1000V AC/DC Genauigkeit: gemäß IEC/EN61243-3:2014 Frequenzbereich: 0/40Hz ÷ 400Hz Ansprechzeit: 1s Auto Power ON: 12V AC/DC Arbeitszeit: nach 30 Sekunden kontinuierlicher Messung muss das Gerät
eine Pause von 240 Sekunden machen, bevor es die nächste
AC/DC Spannung (LED-Angaben) – Autorange
6V ÷ 1000V 1V ±(3.0%Abl+5Ziff) 0/40Hz ÷ 400Hz 1000VAC/DC
Ansprechzeit: 1s Auto Power ON: 6V AC/DC Auswahl des Messbereiches: automatisch Ladeimpedanz: 350kΩ / Is<3.5mA (keine RCD Auflösung)
Spitzenstrom: max 3,5mA @1000V Betriebszeit: 30s Wiederherstellungszeit: 240s
AC Spannung mit niedriger Impedanz
Messung durchführen kann.
Bereich Auflösung
Max Ausgangsstrom: Is (load) = 150mA RCD Auflösung: ca. 30mA @230V
Eingangsimpedanz Überlastschutz
AC Spannung 1 Kabel (Polarität)
Spannungsbereich: 100 ÷ 1000V AC Frequenzbereich: 50Hz ÷ 400Hz
Durchgangstest
Widerstandsmessung
Phasenfolge
Spannungsbereich: 100 ÷ 1000VAC Frequenzbereich: 50/60Hz Messmethode: 2 Pol mit Kontakt zu den leitenden Leiter

7.1.1. Bezugsnormen

Sicherheit: IEC/EN61010-1, IEC/EN61243-3:2014 EMC : IEC/EN61326-1 Isolation: Doppelte Isolation Verschmutzungsgrad: 2 Messkategorie: CAT III 1000V, CAT IV 600V
DE - 20
Maximale Betriebshöhe: 2000m

7.1.2. Allgemeine Eigenschaften

Mechanische Eigenschaften
Abmessungen (L x B x H): 245 x 70 x 30mm Gewicht (inklusive Batterie): 290g Mechanischer Schutz: IP64
Stromversorgung
Batterietyp: 2x1.5V Batterien Typ AAA, IEC LR03 Anzeige für niedrigen Batterieladezustand: Symbol " " im Display
Überlastanzeige: Symbol OLim Display Auto Power OFF: nach 1 Minute Nichtgebrauch (Widerstandsmessung)
Display
Typ: LCD 3½ Ziffern, max. 1999 Punkte,
Dezimalzeichen und Hintergrundbeleuchtung

7.2. UMWELTBEDINGUNGEN

7.2.1. Klimabedingungen für den Gebrauch

Kalibrations-Bezugstemperatur: 23°C ± 5°C Betriebstemperatur: -15°C ÷ 55°C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit: <85%RH Lagerungstemperatur: -10°C ÷ 70°C Lager-Luftfeuchtigkeit: <85%RH
Dieses Gerät entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtlinie für
Niederspannungsgeräte 2014/35/EU (LVD) und Richtlinie EMC 2014/30/EU.
Dieses Produkt ist konform im Sinne der Europäischen Richtlinie 2011/65/EEC
(RoHS) und der Europäischen Richtlinie 2012/19/EEC (WEEE).

7.3. ZUBEHÖR

7.3.1. Mitgeliefertes Zubehör

Feste Schutzkappenvorrichtung für Prüfspitzen mit Halterung für Gummikappen und
Metallhülsen
Gummi-Schutzkappe für Prüfspitze, 2 Stück
4mm Metallhülse für Prüfspitze, 2 Stück
Batterien (nicht eingelegt)
Schutztasche
Bedienungsanleitung
DE - 21

8. SERVICE

8.1. GARANTIEBEDINGUNGEN

Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Transportkosten werden vom Kunden getragen. Vergessen Sie nicht, einen Bericht über die Gründe für das Einschicken beizulegen (erkannte Mängel). Verwenden Sie nur die Originalverpackung. Alle Schäden beim Versand, die auf Nichtverwendung der Originalverpackung zurückzuführen sind, hat auf jeden Fall der Kunde zu tragen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen­oder Sachschäden.
Von der Garantie ausgenommen sind:
Reparatur und/oder Ersatz von Zubehör und Batterien (nicht durch die Garantie
gedeckt)
Reparaturen, die aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder durch unsachgemäße
Kombination mit inkompatiblen Zubehörteilen oder Geräten erforderlich werden.
Reparaturen, die aufgrund von Beschädigungen durch ungeeignete
Transportverpackung erforderlich werden.
Reparaturen, die aufgrund von vorhergegangenen Reparaturversuchen durch
ungeschulte oder nicht autorisierte Personen erforderlich werden.
Geräte, die modifiziert wurden, ohne dass das ausdrückliche Einverständnis des
Herstellers dafür vorlag.
Gebrauch, der den Eigenschaften des Geräts und den Bedienungsanleitungen nicht
entspricht.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne das Einverständnis des Herstellers in keiner Form reproduziert werden.
Unsere Produkte sind patentiert und unsere Warenzeichen eingetragen. Wir behalten uns das Recht vor, Spezifikationen und Preise aufgrund eventuell notwendiger technischer Verbesserungen oder Entwicklungen zu ändern.

8.2. SERVICE

Für den Fall, dass das Gerät nicht korrekt funktioniert, stellen Sie vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler sicher, dass die Batterie korrekt eingesetzt ist und funktioniert, und sie ersetzen, wenn nötig. Stellen Sie sicher, dass Ihre Betriebsabläufe der in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Vorgehensweise entsprechen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Transportkosten werden vom Kunden getragen. Vergessen Sie nicht, einen Bericht über die Gründe für das Einschicken beizulegen (erkannte Mängel). Verwenden Sie nur die Originalverpackung. Alle Schäden beim Versand, die auf Nichtverwendung der Originalverpackung zurückzuführen sind, hat auf jeden Fall der Kunde zu tragen.
Loading...