8.2. Service .......................................................................................................................... 21
HT10
DE - 2
SICHERHEITSHINWEISE
• Je nach der internen Impedanz des Spannungsprüfers ist eine
unterschiedliche Anzeige der Betriebsspannung möglich, falls
mit einer relativ niedrigen internen Impedanz,
, wird die Störspannungen mit einem
in Kontakt mit den zu messenden Teilen,
pannungen zu einem als ELV
niedrigeren Niveau vorübergehend entladen, und dann zu den
ursprünglichen Werten zurück kommen lassen, wenn das Messgerät
nicht angezeigt wird, wird die
t einem Erdungssystem stark empfohlen, bevor
Ein Spannungsmessgerät mit einer relativ hohen internen Impedanz, verglichen
, kann die Abwesenheit von Spannung nicht klar
in Teilen des Kreises angezeigt
wird, die von der Installation abgetrennt sein sollten, wird eine Bestätigung
durch einen anderen Bezug (z.B.: Verwendung eines anderen
der zu messenden abgetrennten
Teilen des Kreises, usw..) stark empfohlen, um sicherzustellen, dass keine
Spannung vorhanden ist, und dass die Angabe des Messgeräts durch
angibt, hat den
für die Ermittlung der Störungsspannungen bestanden und
kann (innerhalb von den technischen Grenzen) in der Lage sein, die
Betriebsspannung von der Störungsspannung zu unterscheiden und kann
auch direkt oder indirekt angeben, welcher Spannungstyp vorhanden ist.
1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND -VERFAHREN
Störungseffekte vorhanden sind.
• Ein Spannungsprüfer
verglichen mit dem Bezugswert 100kΩ
Wert über ELV nicht ermitteln. Bei
kann der Spannungsprüfer die Störs
entfernt wird.
• Wenn die Angabe “Spannung vorhanden”
Verbindung des Geräts mi
die Prüfung vorgenommen wird.
•
mit dem Bezugswert 100kΩ
angeben, wenn Störungseffekte vorhanden sind.
• Wenn die Angabe “Spannung vorhanden”
Spannungsmessgeräts, visuelle Prüfung
Störungseffekte verursacht ist.
•Ein Spannungsmessgerät, das zwei interne Impedanzwerte
Leistungstest
Achten Sie bei Messungen auf folgende Bedingungen:
• Messen Sie keine Spannung in feuchter oder nasser Umgebung.
• Führen Sie keine Messungen unter Umweltbedingungen durch, die die in § 7.2.1
angegebenen Grenzwerte überschreiten.
• Benutzen Sie das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosivem oder brennbarem
Gas oder Material, Dampf oder Staub.
• Berühren Sie keine offen liegenden leitfähigen Metallteile wie ungenutzte Prüfspitzen,
usw.
• Benutzen Sie das Messgerät nicht, wenn es sich in einem schlechten Zustand befindet,
z.B. wenn Sie eine Unterbrechung, Deformierung, Bruch, fremde Substanz, und so
weiter feststellen.
• Um jeden möglichen elektrischen Schock zu vermeiden, beachten Sie die VDE
Bestimmungen für hohe Berührungsspannungen sorgfältig, wenn Sie mit Spannungen
über 120V (60V) DC oder 50V (25V) AC rms arbeiten. Die in Klammern angegebenen
Werte sind in besonderen Umgebungen zu betrachten (z.B. in medizinischen oder
landwirtschaftlichen Umgebungen).
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und/oder auf dem Gerät
benutzt:
HT10
DE - 3
Achtung: Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung. Eine unsachgemäße
Verwendung kann das Gerät oder dessen Komponenten beschädigen.
Messgerät doppelt isoliert.
ACHTUNG
Das Nichtbefolgen der Warnungen und/oder der Gebrauchsanweisungen
für den Benutzer darstellen.
Gefahr Hochspannung: Risiko eines elektrischen Schlages.
Das Messgerät entspricht den TÜV Regelungen und verfügt über das GSZeichen (“Geprüfte Sicherheit”).
1.1. VORBEREITENDE INSTRUKTIONEN
• Dieses Gerät wurde für die Verwendung in Umgebungen mit Verschmutzungsgrad 2
ausgelegt
• Das Gerät kann zur Messung von AC und DC SPANNUNG in Installationen mit
Messkategorie CAT IV 600V, CAT III 1000V benutzt werden.
• Sie müssen die üblichen Sicherheitsbestimmungen einhalten, die in den Verfahren für
Arbeiten unter Spannung vorgesehen sind, und die persönliche Schutzausrüstung zum
Schutz vor gefährlichen Strömen und vor einer falschen Bedienung des Gerätes
benutzen.
• Messen Sie keine Stromkreise, die die spezifizierten Spannungsgrenzen überschreiten.
• Führen Sie keine Messungen unter Umweltbedingungen durch, die die in § 7.2.1
angegebenen Grenzwerte überschreiten.
• Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind.
• Bevor Sie das Messgerät benutzen, prüfen Sie seinen korrekten Betrieb (z.B. mit Tests
an einer bekannten Spannungsquelle).
1.2. WÄHREND DES GEBRAUCHS
Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Empfehlungen und Anweisungen sorgfältig
durchzulesen:
kann das Gerät und/oder seine Bestandteile beschädigen und eine Gefahr
• Berühren Sie nie einen unbenutzten Anschluss, wenn das Messgerät mit dem
Schaltkreis verbunden ist.
• Führen Sie keinen Durchgangstest durch, wenn äußere Spannungen vorhanden sind.
1.3. NACH DEM GEBRAUCH
• Wenn das Gerät für eine lange Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterien.
Die Norm “IEC/EN61010-1: Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
Regel- und Laborgeräte, Teil 1: Allgemeine Erfordernisse“, definiert die Bedeutung der
Messkategorie, gewöhnlich auch Überspannungskategorie genannt. In § 6.7.4.: Zu
messende Stromkreise, definiert die Norm Messkategorien wie folgt:
•Messkategorie IVsteht für Messungen, die an der Einspeisung einer
Niederspannungsinstallation vorgenommen werden.
HT10
DE - 4
Beispiele hierfür sind elektrische Messgeräte und Messungen an primären
Schutzeinrichtungen gegen Überstrom.
•Messkategorie III steht für Messungen, die an Gebäudeinstallationen durchgeführt
werden.
Beispiele sind Messungen an Verteilern, Unterbrecherschaltern, Verkabelungen
einschließlich Leitungen, Stromschienen, Anschlusskästen, Schaltern, Steckdosen in
festen Installationen und Geräte für den industriellen Einsatz sowie einige andere
Geräte wie z.B. stationäre Motoren mit permanentem Anschluss an feste Installationen.
•Messkategorie IIsteht für Messungen an Stromkreisen, die direkt an
Niederspannungsinstallationen angeschlossen sind.
Beispiele hierfür sind Messungen an Haushaltsgeräten, tragbaren Werkzeugen und
ähnlichen Geräten.
•Messkategorie I steht für Messungen, die an Stromkreisen durchgeführt werden, die
nicht direkt an das HAUPTNETZ angeschlossen sind.
Beispiele hierfür sind Messungen an Stromkreisen, die nicht vom HAUPTNETZ
abzweigen bzw. speziell (intern) abgesicherte, vom HAUPTNETZ abzweigende
Stromkreise. Im zweiten Fall sind die Transienten-Belastungen variabel; aus diesem
Grund erfordert die Norm, dass die Transientenfestigkeit des Geräts dem Benutzer
bekannt sein muss.
HT10
DE - 5
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das Gerät führt die folgenden Messungen durch:
• DC Spannung mit der 2-poligen Methode
• AC Spannung mit der 2-poligen Methode
• AC Spannung mit der 1-poligen Methode (Prüfung der Phase)
• AC Spannung mit niedriger Impedanz (Lastzuschaltung, RCD 30mA wird ausgelöst))
• Anzeige der Drehfeldrichtung (Phasenfolge)
• Widerstand
• Durchgangstest mit Summer
Das Ergebnis wird mit Angabe der Messeinheit sowohl numerisch als auch im LCD
Display angezeigt. Eine Power Leuchte mit weißer LED ist verfügbar für Messungen bei
schwacher Umgebungsbeleuchtung.
3. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH
3.1. VORBEREITENDE PRÜFUNG
Vor dem Versand wurden Elektronik und Mechanik des Messgeräts sorgfältig überprüft.
Zur Auslieferung des Gerätes in optimalem Zustand wurden die bestmöglichen
Vorkehrungen getroffen. Dennoch ist es ratsam, einen Check durchzuführen, um einen
möglichen Schaden zu entdecken, der während des Transports verursacht worden sein
könnte. Sollten Sie Anomalien feststellen, wenden Sie sich bitte sofort an den Lieferanten.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, der in Absatz 7.3 aufgeführt wird. Bei
Diskrepanzen verständigen Sie den Händler. Sollte es notwendig werden, das Gerät
zurückzuschicken, bitte folgen Sie den Anweisungen in Absatz § 8.2.
3.2. VERSORGUNG DES MESSGERÄTS
Das Gerät wird von 2x1.5V alkalischen Batterien vom Typ AAA LR03 versorgt, die im
Lieferumfang enthalten sind. Sind die Batterien leer, erscheint das Symbol “” im
Display. Um die Batterien zu wechseln, siehe § 6.2.
3.3. LAGERUNG
Um nach einer langen Lagerungszeit unter extremen Umweltbedingungen eine präzise
Messung zu garantieren, warten Sie, bis das Gerät in einen normalen Zustand zurück
gekommen ist (siehe § 7.2.1).
HT10
DE - 6
LEGENDE:
en zur Messung mit
kappe für die
LEGENDE:
niedriger
LED zur Prüfung der
4. NOMENKLATUR
4.1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1. Mobile Prüfspitze L1
2. Feste Prüfspitze L2
3. Lampe mit weißem Licht
4. Warn-LED
5. LCD Display
6. Tast
niedriger Impedanz
(Lastzuschaltung)
7. Taste /Ω
8. Taste H/
9. Batteriefach
10. Befestigungsschraube
Batteriefach
11. Schutz
Prüfspitzen
12. 4mm Metallhülsen mit
internem Gewinde
13. Schutzkappen für die
einzelnen Prüfspitzen
4.2. BESCHREIBUNG VON WARN-LED
Abb. 1: Beschreibung des Geräts
1. LED zur
Spannungsmessung
2. LED für Test mit
Impedanz
(Lastzuschaltung)
3. LED für Durchgangstest
4.
Phasenfolge
5. LED für AC Spannung
6. LED für
positives/negatives
Zeichen der DC Spannung
7. LED zur Anzeige der
gefährlichen Spannung
8. LCD Display
Abb. 2: Beschreibung der Warn-LED
HT10
DE - 7
Aktive Data-HOLD-Funktion
Das Symbol leuchtet bei vorhandener Spannung über
50VAC/120VDC, auch bei leeren oder nicht eingelegten Batterien.
5
LCD Display
DC Spannungsmessung
AC Spannungsmessung
Negative Polarität bei der Messung der DC Spannung
4.3. BESCHREIBUNG DES LCD DISPLAYS
Abb. 3: Beschreibung des LCD Displays
Nummer Symbol Beschreibung
1 HOLD
2
3
4
6
V, kΩ
Symbol bei korrekten Phasenfolge
Symbol bei falschen Phasenfolge
Symbol für niedrigen Batteriestand
Messeinheit von Spannung und Widerstand
DC
7
AC
HT10
DE - 8
ACHTUNG
• Die maximale DC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie
LED ein.
5. ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH
5.1. ANFANGS-AUTOTEST
Bevor Sie mit Prüfungen anfangen, führen Sie die folgenden Kontrolle durch:
• Benutzen Sie das Gerät an einer bekannten Spannungsquelle
• Das Symbol muss leuchten bei vorhandener Spannung über 50VAC/120VDC,
auch bei leeren oder nicht eingelegten Batterien.
• Schließen Sie die Prüfspitzen L1 und L2 kurz. Das Display schaltet sich ein, ein
ständiger Ton wird vom Gerät abgegeben und die LED “” des Durchgangstests
leuchten. Die LEDs für den Test mit niedriger Impedanz und die restlichen LEDs zur
Spannungsangabe sind aus.
5.2. DC SPANNUNGSMESSUNG
nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem
Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der
Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das
Messgerät beschädigen.
• Die LED der gefährlichen Spannung schaltet ein und der Summer
ertönt, wenn Spannung > 120VDC zwischen den Leitungen ermittelt
wird, auch bei leeren oder nicht eingelegten Batterien schaltet hier die
Abb. 4: DC Spannungsmessung
1. Führen Sie den Anfangs-Autotest durch (siehe § 5.1).
2. Verbinden Sie die Prüfspitzen L1 und L2 mit der zu messenden Quelle (siehe Abb. 4).
Die Messung wird nur mit Kontakt zwischen den Prüfspitzen und den Metallteilen der Leiter durchgeführt.
3. Bei Spannung >6V schaltet sich das Gerät automatisch ein und der Wert der DC
Spannung wird sowohl durch Einschaltung der roten LEDs als auch im Display
angezeigt. Das Symbol “DC” erscheint und die LED “+” leuchtet.
4. Wenn die LED “-” leuchtet, hat die gemessene Spannung die umgekehrte Polarität als
diejenige der Verbindung in der Abb. 4
HT10
DE - 9
ACHTUNG
• Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie
ein.
5. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald die Prüfspitzen von der zu prüfende
Quelle abgetrennt werden
6. Drücken Sie die Taste H/ zur Aktivierung der Funktion HOLD im Display. Drücken
und halten Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der
Hintergrundbeleuchtung des Displays.
7. Drücken Sie die Taste /Ωzur Aktivierung/Deaktivierung der Lampe mit weißem
Licht.
5.3. AC SPANNUNGSMESSUNG
nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem
Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der
Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das
Messgerät beschädigen.
• Die LED der gefährlichen Spannung schaltet ein und der Summer
ertönt, wenn Spannung > 50VAC zwischen den Leitungen ermittelt wird,
auch bei leeren oder nicht eingelegten Batterien schaltet hier die LED
Abb. 5: AC Spannungsmessung
1. Führen Sie den Anfangs-Autotest durch (siehe § 5.1).
2. Verbinden Sie die Prüfspitzen L1 und L2 mit der zu messenden Quelle (siehe Abb. 5).
Die Messung wird nur bei Kontakt zwischen den Prüfspitzen und den Metallteilen der Leiter durchgeführt.
3. Bei Spannung >6V schaltet sich das Gerät automatisch ein und der Wert der AC
Spannung wird sowohl durch Einschaltung der roten LEDs als auch im Display
angezeigt. Das Symbol “AC” erscheint im Display.
4. Die LEDs und “AC” sind an und der Summer ertönt.
HT10
DE - 10
ACHTUNG
• Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie
Schutzschalter ausgelöst werden.
5. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald die Prüfspitzen von der zu prüfende
Quelle abgetrennt werden.
6. Für Messungen an einphasigen Systemen können sich die LEDs oder
einschalten. Das ist kein Problem des Geräts.
7. Drücken Sie die Taste H/ zur Aktivierung der Funktion HOLD im Display. Drücken
und halten Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der
Hintergrundbeleuchtung des Displays.
8. Drücken Sie die Taste /Ωzur Aktivierung/Deaktivierung der Lampe mit weißem
Licht.
5.4. MESSUNG DER AC SPANNUNG MIT NIEDRIGER IMPEDANZ
nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem
Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der
Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das
Messgerät beschädigen.
• Die LED der gefährlichen Spannung schaltet ein und der Summer
ertönt, wenn Spannung > 50VAC zwischen den Leitungen ermittelt wird,
auch bei leeren oder nicht eingelegten Batterien schaltet die LED
ein.
• Diese Funktion ist besonders nützlich zur Feststellung der realen
Spannung in den Systemen, da wegen der niedrigen Eingangsimpedanz
die kapazitiven Effekte beseitigt werden. Bei Messungen zwischen
dem Phasenleiter (L1) und dem Erdungsleiter (PE) kann der RCD-
Abb. 6: Messung der AC Spannung mit niedriger Impedanz
1. Führen Sie den Anfangs-Autotest durch (siehe § 5.1).
HT10
DE - 11
2. Verbinden Sie die Prüfspitzen L1 und L2 mit der zu messenden Quelle (siehe Abb. 6).
Die Messung wird nur mit Kontakt zwischen den Prüfspitzen und den Metallteilen der Leiter durchgeführt.
3. Bei Spannung >6V schaltet sich das Gerät automatisch ein und der Wert der AC
Spannung wird sowohl durch Einschaltung der roten LEDs als auch im Display
angezeigt. Das Symbol “AC” erscheint im Display. Die LEDs und “AC” sind an und
der Summer ertönt.
4. Drücken Sie die zwei Tasten gleichzeitig (siehe Abb.1 – Teil 6). Die reale
vorhandene Spannung wird durch Einschaltung der roten LEDs und im Display
angezeigt. Das Symbol AC und die Mess-LED mit niedriger Impedanz (siehe
Abb.2 – Teil ) werden angezeigt.
5. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald die Prüfspitzen von der zu prüfende
Quelle abgetrennt werden
6. Bei Messungen an einphasigen Systemen können sich die LEDs oder
einschalten. Das ist kein Problem des Geräts.
7. Drücken Sie die Taste H/ zur Aktivierung der Funktion HOLD im Display. Drücken
und halten Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der
Hintergrundbeleuchtung des Displays.
8. Drücken Sie die Taste /Ω zur Aktivierung/Deaktivierung der Lampe mit weißem
Licht.
HT10
DE - 12
ACHTUNG
• Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie
ertönt, wenn eine Spannung > 100VAC anliegt.
5.5. MESSUNG DER AC SPANNUNG MIT EINER PRÜFSPITZE (PHASENTEST)
nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem
Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der
Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das
Messgerät beschädigen.
• Die Messung der AC Spannung mit nur einer Prüfspitze kann als
Schnelltest zur Ermittlung der Anwesenheit von Spannung, ohne
Anzeige von Messwerten eingesetzt werden. Der Polaritätstest kann
bei dieser Spannungsmessung nicht benutzt werden. Zu diesem
Zweck ist die Messung mit 2 Prüfspitzen immer erforderlich.
• Die Qualität der Angabe kann nicht zuverlässig sein, wenn Sie unter
ungünstigen Bedingungen arbeiten, wie z.B. auf Holzleitern, in Räumen
mit isolierten Böden, usw. stehen.
• Die LED der gefährlichen Spannung schaltet ein und der Summer
Abb. 7: Messung der AC Spannung mit einer Prüfspitze (Phasentest)
1. Führen Sie den Anfangs-Autotest durch (siehe § 5.1).
2. Verbinden Sie die Prüfspitze L2 mit der zu messenden Quelle (siehe Abb. 5). Die
Messung wird nur bei Kontakt zwischen den Prüfspitzen und den Metallteilen der Leiter durchgeführt.
3. Die LED und die Angabe “- - -” sind an und der Summer ertönt bei vorhandener Spannung >100V AC.
4. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald die Prüfspitzen von der zu prüfende
Quelle abgetrennt werden
HT10
DE - 13
5. Drücken Sie die Taste H/ zur Aktivierung der Funktion HOLD im Display. Drücken
und halten Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der
Hintergrundbeleuchtung des Displays.
6. Drücken Sie die Taste /Ωzur Aktivierung/Deaktivierung der Lampe mit weißem
Licht.
HT10
DE - 14
ACHTUNG
• Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie
ein.
5.6. PHASENFOLGE
nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem
Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der
Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das
Messgerät beschädigen.
• Die LED der gefährlichen Spannung schaltet ein und der Summer
ertönt, wenn Spannung > 50VAC zwischen den Leitungen ermittelt wird,
auch bei leeren oder nicht eingelegten Batterien schaltet hier die LED
Abb. 8: Phasenfolge
1. Führen Sie den Anfangs-Autotest durch (siehe § 5.1).
2. Verbinden Sie die Prüfspitze L1 mit der Phase L1 und die Prüfspitze L2 mit der Phase
L2 des zu messenden dreiphasigen Systems (siehe Abb. 8). Die Messung wird nur mit Kontakt zwischen den Prüfspitzen und den Metallteilen der Leiter durchgeführt.
3. Das Gerät schaltet sich automatisch ein und der Wert der AC Spannung wird sowohl
durch Einschaltung der roten LEDs als auch im Display angezeigt. Das Symbol “AC”
erscheint im Display. Die LEDs und “AC” sind an und der Summer ertönt.
4. Das Symbol erscheint, um die rechte Phasenfolge anzugeben. Das Symbol
erscheint, um die linke Phasenfolge anzugeben.
5. Verbinden Sie die Prüfspitze L1 mit der Phase L2 und die Prüfspitze L2 mit der Phase
L3 des zu messenden dreiphasigen Systems. Das Symbol erscheint, um die rechte
Phasenfolge anzugeben. Das Symbol erscheint, um die linke Phasenfolge
anzugeben.
6. Verbinden Sie die Prüfspitze L1 mit der Phase L3 und die Prüfspitze L2 mit der Phase
L1 des zu messenden dreiphasigen Systems. Das Symbol erscheint, um die rechte
Phasenfolge anzugeben. Das Symbol erscheint, um die linke Phasenfolge
anzugeben.
HT10
DE - 15
7. Drücken Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der Funktion HOLD im
Display. Drücken und halten Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der
Hintergrundbeleuchtung des Displays.
8. Drücken Sie die Taste /Ω zur Aktivierung/Deaktivierung der Lampe mit weißem
Licht.
HT10
DE - 16
ACHTUNG
Bevor Sie einen Durchgangstest durchführen, prüfen Sie, dass der zu
Vorschrift kann zu schweren Verletzungen für den Benutzer führen.
5.7. DURCHGANGSTEST
messende Widerstand nicht unter Spannung steht. Das Nichtbefolgen dieser
Abb. 9: Durchgangstest
1. Führen Sie den Anfangs-Autotest durch (siehe § 5.1).
2. Verbinden Sie die Prüfspitzen L1 und L2 mit dem zu messenden Gegenstand (siehe
Abb.9).
3. Der Durchgangstest ist aktiv, wenn der zu messende Widerstand niedriger als < 400kΩ
ist. Das Gerät schaltet die LED “” automatisch ein, die Meldung “Con” erscheint im
Display und der Summer gibt einen kontinuierlichen Ton bei positivem Test ab.
4. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald die Prüfspitzen von der zu prüfenden
Quelle abgetrennt werden
5. Drücken Sie die Taste /Ω zur Aktivierung/Deaktivierung der Lampe mit weißem
Licht.
HT10
DE - 17
ACHTUNG
Bevor Sie einen Durchgangstest durchführen, prüfen Sie, dass der zu
Vorschrift kann zu schweren Verletzungen für den Benutzer führen.
5.8. WIDERSTANDSMESSUNG
messende Widerstand nicht unter Spannung steht. Das Nichtbefolgen dieser
Abb. 10: Widerstandsmessung
1. Führen Sie den Anfangs-Autotest durch (siehe § 5.1).
2. Drücken und halten Sie die Taste /Ωzur Einschaltung des Geräts in die Funktion
Ω. Die Symbole “OL” und “Ω” erscheinen im Display.
3. Verbinden Sie die Prüfspitzen L1 und L2 mit dem zu messenden Gegenstand (siehe
Abb.10). Der Widerstandswert erscheint auf dem Display.
4. Drücken Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der Funktion HOLD im
Display. Drücken und halten Sie die Taste H/ zur Aktivierung/Deaktivierung der
Hintergrundbeleuchtung des Displays.
5. Drücken Sie die Taste /Ωzur Aktivierung/Deaktivierung der Lampe mit weißem
Licht.
6. Drücken und halten Sie die Taste /Ω zur Ausschaltung des Geräts.
HT10
DE - 18
ACHTUNG
Nur Fachleute oder ausgebildete Techniker sollten diese Arbeit
Sie das Gerät von allen Kreisen abgetrennt haben.
s Gerät und die einzelnen
6. WARTUNG UND PFLEGE
6.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Überschreiten Sie niemals die technischen Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung bei
der Messung oder bei der Lagerung, um mögliche Beschädigungen oder Gefahren zu
vermeiden. Verwenden Sie dieses Messgerät nicht unter ungünstigen Bedingungen wie
hoher Temperatur oder Feuchtigkeit. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht aus.
Schalten Sie immer das Gerät nach Gebrauch wieder aus. Falls das Gerät für eine längere
Zeit nicht benutzt werden soll, entfernen Sie die Batterie, um Flüssigkeitslecks zu
vermeiden, die die innere Schaltkreise des Geräts beschädigen könnten.
6.2. BATTERIEWECHSEL
Wenn im LCD Display das Symbol “” erscheint, muss die Batterie gewechselt werden.
durchführen. Bevor Sie diese Arbeit durchführen, stellen Sie sicher, dass
Abb. 11: Batteriewechsel
1. Schrauben Sie die Befestigungsschraube des Batteriefachdeckels auf (siehe Abb.1 –
Teil 10) und entfernen Sie den Deckel.
2. Entfernen Sie die alten Batterien aus dem Fach.
3. Stecken Sie dieselbe Anzahl an Batterien desselben Typs ein (siehe § 7.1.2). Achten
Sie dabei auf die angegebene Polarität (Siehe Abb. 11)
4. Setzen Sie das Batteriefach wieder auf und schrauben Sie es fest.
5. Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien umweltgerecht. Verwenden Sie dabei die
geeigneten Behälter zur Entsorgung.
6.3. REINIGUNG DES GERÄTS
Zum Reinigen des Geräts kann ein weiches trockenes Tuch verwendet werden. Benutzen
Sie keine feuchten Tücher, Lösungsmittel oder Wasser, usw.
6.4. LEBENSENDE
ACHTUNG: Dieses Symbol zeigt an, dass da
Zubehörteile fachgemäß und getrennt voneinander entsorgt werden müssen.
HT10
DE - 19
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Frequenzbereich
Überlastschutz
Frequenz-
bereich
6V ÷ 1000V
1V
0/40Hz ÷ 400Hz
ca. 7kΩ
1000VAC/DC
Bereich
Summer
Teststrom
Überlastschutz
<400kΩ
<5µA
1000V AC/DC
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Teststrom
Überlastschutz
0Ω ÷ 1999Ω
1Ω
±(5.0%Abl+10Ziff\)
<30µA
1000V AC/DC
7. TECHNISCHE DATEN
7.1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Messgenauigkeit kalkuliert als ±[%Ablesung + (Anz. Ziffer*Auflösung)] bei 23°C±5°C,
<70%RH
AC/DC Spannung (LED-Angaben)
Messbereich: 12 ÷ 1000V DC/AC
Auflösung: ± 12, 24, 50, 120, 230, 400, 690, 1000V AC/DC
Genauigkeit: gemäß IEC/EN61243-3:2014
Frequenzbereich: 0/40Hz ÷ 400Hz
Ansprechzeit: 1s
Auto Power ON: ≤ 12V AC/DC
Arbeitszeit: nach 30 Sekunden kontinuierlicher Messung muss das Gerät
eine Pause von 240 Sekunden machen, bevor es die nächste
Dieses Gerät entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtlinie für
Niederspannungsgeräte 2014/35/EU (LVD) und Richtlinie EMC 2014/30/EU.
Dieses Produkt ist konform im Sinne der Europäischen Richtlinie 2011/65/EEC
(RoHS) und der Europäischen Richtlinie 2012/19/EEC (WEEE).
7.3. ZUBEHÖR
7.3.1. Mitgeliefertes Zubehör
• Feste Schutzkappenvorrichtung für Prüfspitzen mit Halterung für Gummikappen und
Metallhülsen
• Gummi-Schutzkappe für Prüfspitze, 2 Stück
• 4mm Metallhülse für Prüfspitze, 2 Stück
• Batterien (nicht eingelegt)
• Schutztasche
• Bedienungsanleitung
HT10
DE - 21
8. SERVICE
8.1. GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler,
entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist
behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu
ersetzen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch
einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Transportkosten werden vom Kunden getragen.
Vergessen Sie nicht, einen Bericht über die Gründe für das Einschicken beizulegen
(erkannte Mängel). Verwenden Sie nur die Originalverpackung. Alle Schäden beim
Versand, die auf Nichtverwendung der Originalverpackung zurückzuführen sind, hat auf
jeden Fall der Kunde zu tragen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personenoder Sachschäden.
Von der Garantie ausgenommen sind:
• Reparatur und/oder Ersatz von Zubehör und Batterien (nicht durch die Garantie
gedeckt)
• Reparaturen, die aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder durch unsachgemäße
Kombination mit inkompatiblen Zubehörteilen oder Geräten erforderlich werden.
• Reparaturen, die aufgrund von Beschädigungen durch ungeeignete
Transportverpackung erforderlich werden.
• Reparaturen, die aufgrund von vorhergegangenen Reparaturversuchen durch
ungeschulte oder nicht autorisierte Personen erforderlich werden.
• Geräte, die modifiziert wurden, ohne dass das ausdrückliche Einverständnis des
Herstellers dafür vorlag.
• Gebrauch, der den Eigenschaften des Geräts und den Bedienungsanleitungen nicht
entspricht.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne das Einverständnis des Herstellers in
keiner Form reproduziert werden.
Unsere Produkte sind patentiert und unsere Warenzeichen eingetragen. Wir
behalten uns das Recht vor, Spezifikationen und Preise aufgrund eventuell
notwendiger technischer Verbesserungen oder Entwicklungen zu ändern.
8.2. SERVICE
Für den Fall, dass das Gerät nicht korrekt funktioniert, stellen Sie vor der
Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler sicher, dass die Batterie korrekt eingesetzt ist und
funktioniert, und sie ersetzen, wenn nötig. Stellen Sie sicher, dass Ihre Betriebsabläufe der
in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Vorgehensweise entsprechen. Falls Sie das
Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen
Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben. Transportkosten werden vom Kunden getragen. Vergessen Sie nicht,
einen Bericht über die Gründe für das Einschicken beizulegen (erkannte Mängel).
Verwenden Sie nur die Originalverpackung. Alle Schäden beim Versand, die auf
Nichtverwendung der Originalverpackung zurückzuführen sind, hat auf jeden Fall der
Kunde zu tragen.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.