HT Instruments GROUNDTEST M71 operation manual [de]

NLEITUNG
Copyright HT 2010 V2.1
M71
EN - 1
Inhalt
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................ 2
1.
1.1. Während des Gebrauchs ..................................................................................................................................................................2
1.2. Nach dem Gebrauch .........................................................................................................................................................................2
1.3. Definition der Messkategorie (Überspannung) .................................................................................................................................3
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ..................................................................................................... 3
3. VORBEREITUNG DES GE RÄTS- .................................................................................................... 4
3.1. Anfängliche Üb erprüfun g ...................................................................................................................................................................4
3.2. Spannungsversorgung ......................................................................................................................................................................4
3.3. Kalibrierung- .......................................................................................................................................................................................4
3.4. Lagerung ............................................................................................................................................................................................4
4. EINSATZ-ANWEISUNGEN .............................................................................................................. 5
4.1. INSTRUMENTEN Beschreibung.......................................................................................................................................................5
4.1.1. Einschalten ............................................................................................................................................................................6
4.1.2. Automatische Abschaltung ...................................................................................................................................................6
4.2. Auto mod e ..........................................................................................................................................................................................6
5. EARTH 3W: ERDE 3-LEITER ERDWIDERSTANDSMESSUNG ...................................................... 7
5.1. EARTH 3W – Messleitungswiderstand Kompensieren ( auf „0“ setzen) .........................................................................................7
5.1.1. EARTH 3W – ER DE 3L eiter Erd widerst andsmess u ng .......................................................................................................9
5.1.2. Displayanzeigen bei der EARTH 3W Messung .................................................................................................................10
6. EARTH 2W: ERDE 2-LEITER ERDWIDE RSTANDSMESSUNG..................................................... 12
6.1. EARTH 2W – Messleitungswiderstand Kompensieren ( auf „0“ setzen) .......................................................................................12
6.1.1. EARTH 2W – ERDE 2-L eit er Er d w id ers tands m essung ....................................................................................................14
6.1.2. Displayanzeigen bei der EARTH 2W Messung .................................................................................................................16
7. WARTUNG .................................................................................................................................... 17
7.1. Allgemein .........................................................................................................................................................................................17
7.2. Batteriewechsel................................................................................................................................................................................17
7.3. Reinigung .........................................................................................................................................................................................17
7.4. Ende der Lebensdauer ....................................................................................................................................................................17
8. TECHNISCHE SPEZIF IKATIONEN ................................................................................................ 18
8.1. Technische Daten ............................................................................................................................................................................18
8.1.1. Sicherheitsstandards ..........................................................................................................................................................18
8.1.2. Allgem ein e M er k m al e .........................................................................................................................................................19
8.2. Umgebungsbedingungen ................................................................................................................................................................19
8.2.1. Umgebungsbedingungen für den Betrieb ..........................................................................................................................19
8.2.2. EMC.....................................................................................................................................................................................19
8.3. Zubehörteile .....................................................................................................................................................................................19
9. SERVICE ....................................................................................................................................... 20
9.1. Garantiebedingungen ......................................................................................................................................................................20
9.2. Service nach Verkauf ......................................................................................................................................................................20
M71
DE - 2
ACHTUNG
gehen Sie sic her, dass die Feuchti gkeit die im
Nehmen Sie keine Messungen v or in Räumen wo ex plosives Gas, brennbar es Gas, Dam pf
Metallteile wie Enden von Prüfleitungen, Steckdosen,
Nehmen Sie keine Messungen vor, wenn Sie anomale Bedingungen wie Bruchschäden, Deformationen, Sprünge, Austritt von Batterieflüssigkeit, keine Anzeige am Display etc.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Spannungen über 25V an bestimmten Orten
sen, um sich ni cht VORSICHT – schlagen Sie in der Gebrauchsanweisung nach - nicht sachgemäßer Gebrauch kann das Gerät oder Teile davon beschädigen
Gleichspannung bzw. Strom
Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät und die einzelnen Zubehörteile fachgemäß und
VORSICHT
Werden die Warnhinweise und Anweisungen nicht befolgt, kann dies zu Schäden am
g angezeigt
wird, unterbrechen Sie die Messung und setzen Sie neue Batterien ein, wie in Abschnitt 5.2 beschrieben

1. SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Erdwiderstandsmessgerät M71 entspricht den Sicherheitsstandards EN61557 und EN61010-1 für elektronische Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um Schäden des Gerätes zu verhindern, folgen Sie den Vorgängen in dieser Bedienungsanleitung und lesen sie
sorgfältig alle Hinweise mit dem Zeichen
.
Vermeiden Sie feuc hte oder nasse Orte –
Abschnitt „Umwelt bedingungen“ angeführten W erte nicht über steigen.
oder sehr viel Staub vorhanden ist.
Achten Sie darauf, dass Sie isoliert vom zu testenden Objekt sind. Berühren Sie keine frei liegenden
Befestigungen, Sc haltkreise etc.
bemerken
(Baugründe, Schwimm bäder, etc. ) und 50V an gewöhnl ichen Ort en mes des Risikos von Strom schlägen auszusetzen.
Folgend e Sy m b ol e kom m en zur A nwendung:
VORSICHT für gefährlic he S pannung. Gefahr eines Strom schlages Wechselspannung bzw. Strom
Messgerät mit doppel ter Isolierung
getrennt vonei nander entsorgt werden müssen.

1.1. WÄHREND DES GEBRAUCHS

Gerät und/oder seinen Komponenten sowie zu Verletzungen des Benutzers führen. Wenn das Symbol für niedrige Batteriespannung während der Verwendun
Bitte befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise:
Berühren Sie keine unbenut z ten Anschlüsse wenn das Gerät an Strom kreise angeschlossen ist.
Messen Sie nicht wenn externe Spannungen anliegen, das Gerät ist zwar geschützt,
exzessive Spannung kann aber z u Fehlfunktionen führen.
Vermeiden Sie es, das Messgerät während der Mes sung mit einer Spannung i n Berührung z u br ingen.

1.2. NACH DEM GEBRAUCH

Schalten Sie das Gerät aus durch Drüc k en der ON/OFF Taste.
Wenn Sie das Gerät für lange Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus.
M71
DE - 3

1.3. DEFINITION DER MESSKATEGORIE (ÜBERSPANNUNG)

Die Normen EN61010-1: Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte, Teil 1: Allgemeine Anforderungen: definieren, was eine Messkategorie, üblicherweise Überspannungska teg orie gen annt, bed eutet . Unte r Absatz 6.7.4: Messu ng von S trom kreisen, steht: Stromkreise werden in die folgenden Messkategorien unterteilt:
Messkategorie IV steht für Messungen, die an der Einspeisung einer Niederspannungsinstallation vorgenommen werden.
Beispiele hierfür sind elektrische Messgeräte und Messungen an primären Überstromschutzgeräten sowie Rundsteuergeräten.
1. Messkategor ie II I steht für Messungen, die an G e bäudeinsta llat ionen du rchgefü hrt werd en.
Beispiele sind Messungen an Verteilern, Unterbrecherschaltern, Verkabelungen einschließlich Leitungen, Stromschienen, Anschlusskästen, Schaltern, Steckdosen in festen Installationen und Geräte für den industriellen Einsatz sowie einige andere Geräte wie z.B. stationäre Motoren mit permanentem Anschluss an feste Installationen.
2. Messkategorie II steht für Messungen an Stromkreisen, die direkt an Niederspannungs instal lat ionen angesch loss e n sind.
Beispiele hierfür sind Messungen an Haushaltsanwendungen, portablen Werkzeugen und ähnlichen Geräten.
3. Messkategorie I steht für Messungen, die an Stromkreisen durchgeführt werden, die nicht direkt an das Hauptnetz angeschlossen sind.
Beispiele hierfür sind Messungen an Stromkreisen, die nicht vom Hauptnetz abgezweigt sind und speziell (intern) abgesicherte, vom Hauptnetz abgezweigte Stromkreise. Im zweiten Fall sind die Transienten-Belastungen variabel; aus diesem Grund erfordert die Norm, dass die Transientenfestigkeit des Geräts dem Benutzer bekannt sein muss.

2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Dieses Gerät bietet Ihnen genaue und verlässliche Messungen unter der Voraussetzung, dass es gemäß den in diesem Handbuch gegebenen Anweisungen betrieben wird. Es bietet höchste Sicherheit, da es konzeptuell neu entwickelt ist, doppelte Isolierung bietet und zur Überspannungskategorie III gehört.
Folgende Messungen können durchgeführt werden:
EARTH 2W: Erdungswiderstandsmessung (2 Punkt)  EARTH 3W: Erdungswiderstandsmessung (3 Punkt)
M71
DE - 4

3. VORBEREITUNG DES GER ÄTS

3.1. ANFÄNGLICHE ÜBERPRÜF UNG

Dieses Gerät wurde vor der Auslieferung mechanisch und elektrisch geprüft. Es wurden alle möglichen Vorkehrungen getroffen, damit Sie dieses Gerät in perfektem Zustand erreicht.
Dennoch empfehlen wir, kurz zu prüfen, ob das Gerät auf dem Transport beschädigt wurde. Sollte dies der Fall sein, wenden Sie sich bitte sofort an den Lieferanten oder an Ihren Händler.
Kontrollieren Sie, ob alle Standard-Zubehörteile in der Verpackung enthalten sind. Falls Abweichungen auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund zurückgeben müssen, befolgen Sie bitte die Anweisungen in Abschnitt
7.

3.2. SPANNUNGSVERSORGUNG

Das Gerät ist batteriebetrieben (zu weiteren Angaben zu Modell, Nummer und Batterie­Lebensdauer siehe Abschnitt 0). Das Symbol zeigt an, dass die Batterien fast leer sind und ausgetauscht werden müssen.
Zum Austauschen/Einsetzen der Batterien beachten Sie bitte die Anweisungen in Abschnitt 5.2.

3.3. KALIBRIERUNG

Das Gerät stimmt mit den in diesem Handbuch angegebenen technischen Daten überein. Diese Übereinstimmung wird für ein Jahr nach dem Verkaufsdatum garantiert.

3.4. LAGERUNG

Nach der Lagerung des Geräts unter extremen Umgebungsbedingungen, die die Grenzwerte für den Einsatz des Geräts überschreiten, muss das Gerät zunächst wieder die Normalbedingungen erreichen (siehe hierzu die Umgebungsbedingungen in Abschnitt
6.2.1). Diese Vorsichtsmaßnahme garantiert genaue Messungen ohne die Gefahr, das Gerät zu beschädigen.
M71
DE - 5
LEGENDE:
zum Kali brieren der
Modus zu
um die Messung zu
Pfeiltasten zur Auswahl des Messmodus
CAL
CAL Taste zum Kompensieren/ Kalibrieren der verwendeten
Leitungswiderstände im Modus EARTH-2W bzw. EARTH-3W.
AUTO
Auto-T aste zum Starten/stoppen des Modus bei kritischen Konditionen ( hohe
Störspannungen / Störfrequenzen)
GO

4. EINSATZ-ANWEISUNGEN

4.1. INSTRUMENTEN BESCHREI BUNG

1. Eingänge
2. Display
3.
4. CAL Taste
5. Funktionswahlschalter
6. AUTO Taste um den
7. GO Taste
Fig. 1: Beschreibung des Gerät s
Ein / Aus Schalter
Messleitungswiderstände im Modus EARTH–2W und EARTH–3W.
starten bzw. zu stoppen starten.
GO-Taste zum Starten einer Messung
ON/OFF-Taste zum Ein-/Ausschalten des Geräts
M71
DE - 6
nschalten des Gerätes ertönt ein kurzes Tonsignal und alle
segmente leuchten für eine Sekunde auf. Danach erscheint die
version im Display und die zuletzt gewählte Messf unktion. Danach

4.1.1. Einschalten

Drücken Sie die ON/OFF Ei Display Firmware ist das Messinstrument einsatzbereit.
Taste um das Gerät einzuschalten. Beim

4.1.2. Automatische Abschaltung

Das Gerät schaltet sich 5 Minuten, nachdem zuletzt eine Taste gedrückt wurde, automatisch ab. Um den Betrieb wieder aufzunehmen, wird das Gerät mit der Taste ON/OFF eingeschaltet.

4.2. AUTO MODE

In diesem Modus, wird das Instrument automatisch die Messzeit an die aktuellen Testbedingungen anpassen:
- Wenn das Instrument vor der Messung eine "elektrische Störspannung" ermittelt die niedriger als 0.5Vrms ist, wird die Messung mit der standardmäßigen Prüfdauer durchgeführt (ca. 13 Sek.)
- Wenn das Instrument vor der Messung eine "elektrische Störspannung" ermittelt die höher als 0.5Vrms ist, wird die Messung mit der längeren Prüfdauer durchgeführt (ca. 13 Sek.) um ein stabiles und genaues Messergebnis zu sichern.
M71
DE - 7
ACHTUNG
Das Messgerät kann für Überprüfungen von Elektroinstallationen der
gorie III 240V und max. Spannung von 415V (zwischen beiden
Schließen Sie das Ger ät auch an keinen St romkreis an, der
Unsachgemäßer Gebrauch kann das
Gerät und/oder Teile davon beschädigen oder zu Verletzungen führen.
Blu Blue Azul Blau
3.
Stecken Sie das rote, das bl aue und das grüne Kabel in die entsprechenden Gerät eei ngänge.
Stecken Sie die Krok odilklemmen an das andere Ende der j eweiligen Messleitung und schließen Sie
5.
CAL
Nach Drücken der Taste CAL führt das Instrument eine Messleitungs-
.
Wenn der in der
andauernder Ton
ACHTUNG
Solange die Anzeige “Measuring…” im Display des Messgerätes angezeigt wird, dürfen
wird der Messwert vom Instrument gespeichert und als OFFSET benutzt, für alle nachfolgenden Messungen
Das
n ab, der das positive Ergebnis für die Nullstellung anzeigt, sowie im Display wieder das Symbol

5. EARTH 3W: ERDE 3-LEITER ERDWIDERSTANDSMESSUNG

5.1. EARTH 3W – MESSLEITUNGSWIDERSTAND KOMPENSIEREN ( AUF „0“ SETZEN)

Überspannungskate Eingängen) v erwendet werden. den angegebenen Überlastungsschutz übersteigt.
Fig. 2: Anschluss zur Kompensation des Messleitungswiderstandes Modus EARTH-3W
1.
2.
4.
diese Messleitungen miteinander kurz.
Drücken Sie die ON/OFF
Drücken Sie die Pfeilt asten um EARTH 3W auszuwählen
widerstandskompensat ion (diese Prozedur kann bis zu 30sec. in Anspruch n ehmen) durch Die erfolgreiche Kompensation wird durch einen doppelten Piepton angezeigt. Messleitungen m it einem W iderstand bi s zu 0.3Ω können kali briert werden.
Kalibrierungsphase gemessene Wert größer als 0,3 Ω ist, unterbricht das Gerät die
Kalibrierung und zeigt nicht das Symbol "CAL" an. Weiterhin wird ein ausgegeben, der die nicht erfolgreiche Kompensation anzeigt.
niemals die Messleitungen vom Objekt oder vom Messgerät entf er nt werden.
Taste um das Gerät einzuschal ten.
Am Ende des Tests
bis eine weitere CAL durchgeführt wird. Instrument gibt einen doppelten To
CAL.
Symbol-CAL:
zeigt an, dass das Instrument kalibriert wurde; dieses Symbol wird für jede nachfolgende Messung gezeigt, auch wenn das Instrument wieder aus und angeschaltet wir d.
M71
DE - 8
Wenn während der CAL-Kalibrierung der
sein sollte, wird der nebenstehende Bildschirm angezeigt und ein langer Piepton ertönt. Der
um auch den zuletzt für die
der Messleitung
gespeicherten Wert zu annullieren.
Messleitungen der gemessene Wert höher ist als 0.3
Messleitungswiderstand konnte somit nicht einkalibriert werden.
Anmerkung: dieses Verfahren kan n benutzt werden, Kompensation
M71
DE - 9
VORSICHT
Das Gerät kann für Spannungs- und Stromstärkemessungen an Anlagen mit
Überspannun gska tegori e III von 240 V an Erde und von maxi mal 415 V zwi schen den Eingängen verwendet werden. Das Gerät darf n icht an Installationen angeschlossen
genannten Grenzwerte übersteigen. Beim Überschreiten dieser Grenzwerte besteht für den Benutzer die Gefahr ei ne s el ek tris ch e n Schl a ges ; auß er d em kö nnt e das Ger ät be sc hädi g t wer den .
AUTO
g zu erwarten
sein, dann drücken Sie die AUTO Taste um den entsprechenden Modus auszuwählen.
gänge des
6.
Sofern notwendig, führen Sie bitte eine Messleitungswiderstandskompensation durch.
7.
Schließen Sie die Messleitungen wie in Abb.3 gezeigt an.
GO

5.1.1. EARTH 3W – ERDE 3Leiter Erdwiderstandsmessung

werden, deren Spannungen die in diesem Handbuch
Fig. 3: Anschluss Modus EARTH-3W (ERDE 3 Leiter)
1.
2.
3.
Stecken Sie das rote, das blaue und das grüne Kabel in die entsprechenden Ein
4.
Messgerätes.
5.
Stecken Sie die Krok odilk lemmen an das andere Ende der jeweiligen Messleitung
8.
Drücken Sie die ON/OFF
Drücken sie die Pfeilt asten um EARTH 3W auszuwählen
Sollte bei dem zu untersuchenden Objekt eine Störfrequenz oder Spannun
Drücken Sie GO Taste um die Messung zu starten
Taste um das Gerät einzuschalten.
M71
DE - 10
9.
und zugehörige Spannungsmesswerte. Ist die Spannung höher als 0. 5 V, wäre es
Modus die
1.
zeigen,
da in diesen Fällen der Messfehler höher als
2.
Wenn folgender Zustand auftritt:
an, da die
tischen Bedingungen
3.
Wenn folgender Zustand auftritt:
nebenstehenden
als
er
von
, bitte die CAL Funktion
4.
Bei einer anliegenden Spannung von mehr als 6 V wird die Messung nicht durchgeführt. Wenn die Messung begonnen wird, und eine Spannung über 6 V an den Eingängen des Messkreises erkannt wird, führt das Gerät die
durch. Stattdessen ertönt ein
langer Ton und der nebenstehende Bildschirm
Beispiel einer Erdwiderstandsmessung
empfehlenswert im AUTO­Wiederholungsmessung zu starten.

5.1.2. Displayanzeigen bei der EARTH 3W Messung

Wenn folgender Zustand auftritt:
R Anzeige < 0. 11
Wird das Instrument das Symbol 30 % sein kann.
Erdungswiderstand
Störspannung
Störspannung > 3. 0 V
das Instrument zeigt das Symbol Messung unter kri durchgeführt wird.
R Messung - R Kabel < - 0. 03
Das Instrument zeigt die Meldung an und gibt einen langen Ton ab, Zeichen einer anomalen Bedingung D gemessene Widerstand ist niedriger als der den Messkabeln nochmals überprüfen bzw. durchführen
Messung nicht wird angezeigt ( hier mit V =238V)
Gemessene Eingangsspan nung Vin
M71
DE - 11
5.
Wenn die Messung abgeschlossen ist und der
er Skalenvollausschlag ist, gibt das Gerät zur Bestätigung eines negativen Ausgangs der Messung einen langen Ton aus und zeigt
6.
Beim Starten der Messung prüft das Gerät den
am Eingang S zu hoch ist, zeigt das Gerät einen Bildschirm wie den nebenstehenden an. Kontrolli eren Sie, ob all e Anschlüsse (rote und grüne Messleitung) richtig verbunden sind und ob der
in einen kiesigen oder schlecht leit enden Untergrund gesteckt ist. Im letzteren F all gießen Sie Wasser um
, um seinen
7.
Beim Starten der Messung prüft das Gerät den
Bildschirm wie den nebenstehend en an. Kontr olli eren Sie, ob alle Anschlüsse (blaue und grüne
Erdspieß an Anschluss H angeschlossen ist und nicht in einen kiesigen oder schlecht leitenden Untergrund gesteck t ist. Im letzter en Fall gießen Sie
8.
Beim Starten der Messung prüft das Gerät den wert an den Eingängen S u nd H zu hoch ist, z eigt
das Gerät einen Bil dschirm wie den nebenstehenden
te, blaue und grüne Messleitung) richtig verbunden sind und ob der Erdspieß nic ht in ei nen ki esigen oder schl echt leitenden Untergrund gesteckt ist. Im letzteren Fall gießen Sie Wasser um die Spieße mit der roten und
dswert zu
Erdwiderstand größer als d
nebenstehenden Bildschirm an
Durchgang aller Messkabel. W enn der Widerstands­Wert
Erdspieß an Anschluss S angeschlossen ist und ni c ht
den Spieß mit der roten Messleitung Widerstandswert zu senken.
Durchgang aller Messkabel. Wenn der Widerstands­wert am Eingang H z u hoc h ist, zeigt das Gerät einen
Messleitung) richtig verbunden sind und ob der
Wasser um den Spieß mit der blauen Messleitung, um seinen Widerstandswert z u senken.
Durchgang aller Messkabel. Wenn der Widerstands-
an. Kontrolli eren Sie, ob alle Anschlüsse (ro
blauen Messleitung, um seinen Widerstan senken.
M71
DE - 12
ACHTUNG
Das Messgerät kann für Überprüfungen von Elektroinstallationen der Überspannungskategorie III 240V und max. Spannung von 415V (zwischen beiden
den. Schli eßen Sie das Gerät auch an kei nen Stromkreis an, der
Unsachgemäßer Gebrauch kann das
Gerät und/oder Teile davon beschädigen oder zu Verletzungen führen.
Drücken Sie die Pfeilt asten um EARTH 2W auszuwählen
3.
Stecken Sie das rote und das grüne Kabel in die entsprechenden Geräteei ngänge.
Stecken Sie di e Krokodilklemmen an das andere Ende der jeweili gen Messleitung und schließen Sie
5.
CAL
Nach Drücken der Taste CAL führt das Instrument eine Messleitungs-
ppelten Piepton angezeigt.
Wenn der i n der
Weiterhin wird ein andauernder Ton
ACHTUNG
Solange die Anzeige “Measuring…” im Display des Messgerätes angezeigt wird, dürfen

6. EARTH 2W: ERDE 2-LEITER ERDWIDERSTANDSMESSUNG

6.1. EARTH 2W – MESSLEITUNGSWIDERSTAND KOMPENSIEREN ( AUF „0“ SETZEN)

Eingängen) v erwendet wer den angegebenen Überlastungsschutz übersteigt.
Fig. 4: Anschluss zur Kompensation des Messleitungswiderstandes im Modus EARTH-2W
1.
2.
4.
diese Messleitungen mi teinander kurz.
Drücken Sie die ON/OFF
widerstandskompensat ion (diese Prozedur ka nn bis zu 30sec. in Anspruch nehm en) durch. Die erfolgreiche Kompensation wird durch einen do Messleitungen mi t einem Widerstand bis zu 2 Ω können kali briert werden.
Kalibrierungsphase gemessene Wert größer als 2 Ω ist, unterbricht das Gerät die
Kalibrierung und zeigt nicht das Symbol "CAL" an. ausgegeben, der die nicht erfolgreiche Kompensation anzeigt.
niemals die Messleitungen vom Objekt oder vom Messgerät entf er nt werden.
Taste um das Gerät einzuschalten.
M71
DE - 13
sswert vom Instrument gespeichert und als OFFSET benutzt, für alle nachfolgenden Messungen bis eine
Das Instrument
gibt einen doppelten Ton ab, der das positive
, sowie im
Wenn während der CAL-Kalibrierung der
sein sollte, wird der nebenstehende
Bildschirm angezeigt und ein langer Piepton
kann benutzt
um auch den zuletzt für die
der Messleitung gespeicherten
Wert zu annul li eren.
Am Ende des Tests wird der Me
weitere CAL durchgeführt wird. Ergebnis für die Nullstellung anzeigt
Display wieder das Symbol CAL.
Messleitungen der gemessene Wert höher ist als
2.0 ertönt. Der Messleitungswiderstand konnte somit
nicht eink al i br ier t wer den. Anmerkung: dieses Verfahren
werden, Kompensation
Symbol-CAL:
zeigt an, dass das Instrument kalibriert wurde; dieses Symbol wird für jede nachfolgende Messung gezeigt, auch wenn das Instrument wieder aus und angeschaltet wir d.
M71
DE - 14
ACHTUNG
Das Messgerät kann für Überprüfungen von Elektroinstallationen der Überspannungskategorie III 240V und max. Spannung von 415V (zwischen beiden
den. Schli eßen Sie das Gerät auch an kei nen Stromkreis an, der
kann das
Gerät und/oder Teile davon beschädigen oder zu Verl etzungen f ühr en.
VORSICHT

6.1.1. EARTH 2W – ERDE 2-Leiter Erdwiderstandsmessung

Eingängen) v erwendet wer den angegebenen Überlastungsschutz übersteigt. Unsachgemäßer Gebrauch
Fig. 5: Anschluss Modus EARTH-2 W (ERDE 2-Leiter)
Fig. 6: Anschluss Modus EARTH-2W (ERDE 2-Leiter) ( nur für TT Systeme)
Immer wenn es nicht möglich ist, Spieße in den Boden zu stecken, um eine Messung mit drei Kabeln durchzuführ en (z.B. i n histori schen Anlagen) kann eine v ereinf achte Methode mit zwei Kabeln dur chgeführ t werden, die aus Gründen d er Sic herheit einen höher en Messwert au sgibt. Um die Messung durchzuf ühren, wird ein geeigneter Hilfsstab benötigt; ein Erdspieß ist dann geeignet, wenn sein Erdungswiderstand vernachlässigbar klein und unabhängig von der z u testenden Erdi nstallation ist. In 5 wird ein Lampenpfosten als Erdspieß verwendet. Es kann aber auch jeder in den Boden gesteckte Metallgegenstand verwendet werden, solange die oben genannten Bedingungen erfüllt sind. Nur bei TT Systemen kann auch ein Neutralleiter als Hilfserder verwendet werden.
Das Gerät zeigt die Summ e der Werte RA+RT als Ergebnis an. Daher liegt der Mess wert umso näher an R zu R
A
insgesamt mit Schut zl eitern abgestimmt sind, gilt dies für R
(Erwartungswert), j e v er nac hlässigbarer der Wert RT des Erdspießes im V er gleich
A
selbst i st. Zusätzl i ch wird di e Messung “z ur Si cherhei t ” um RT erhöht, d.h. wenn RA+RT
allein umso mehr.
A
M71
DE - 15
AUTO
Sollte bei dem zu untersuchenden Objekt eine Störfrequenz oder Spannung zu erwarten Stecken Sie das rote und das grüne Kabel in die entsprechenden Eingänge des Messgerätes.
6
Sofern notwendig, führen Sie bitte eine Messleitungswiderstandskompensation durch.
7
Schließen Sie die Messleitungen wie in Abb.5 und 6 gezeigt an.
GO
9.
Beispiel einer Erdwiderstandsmessung und
Ist die Spannung höher als 0. 5 V, wäre es
Modus die
Gemessener Wert für
RA +R
T
1
Drücken Sie die ON/OFF
Taste um das Gerät einzuschalten.
2
3
Drücken sie die Pfeilt asten um EARTH 2W auszuwählen
sein, dann drücken Sie die AUTO Taste um den entsprechenden Modu s auszuwählen.
4
5 Stecken Sie die Krok odilk lemmen an das andere Ende der jeweili gen M essleitung
8
Drücken Sie GO Taste um die Messung zu starten
zugehörige Spannungsmesswerte.
empfehlenswert im AUTO­Wiederholungsmessung zu starten.
den Erdwiderstand
Gemessener Wert für die Störspannung
M71
DE - 16
Wenn folgender Zust a nd au ft ri t t:
zeigen, da in
diesen Fällen der Messfehler höher als 30 % sein
2.
Wenn folgender Zustand auftritt:
an, da die
tischen Bedingungen
3.
Wenn folgender Zust a nd au ft ri t t:
Das Instrument zeigt die nebenstehenden
und gibt einen langen Ton ab, als
Zeichen einer anomalen Bedingung Der
als der von
sskabeln, bitte die CAL Funktion
4.
Bei einer anliegenden Spannung von mehr als 6 V wird die Messung nicht durchgeführt. Wenn die Messung begonnen wird, und eine
ängen des Messkreises erkannt wird, führt das Gerät die Messung nicht durch. Stattdessen ertönt ein langer Ton und der nebenstehende Bildschirm
zwische n d en
5.
Wenn die Messung abgeschlossen ist und der Erdwiderstand größer als der Skalenvollausschlag ist, gibt das Gerät zur Bestätigung eines negativen Ausgangs der Messung einen langen Ton aus und zeigt

6.1.2. Displayanzeigen bei der EARTH 2W Messung

R Anz eige < 0. 11Ohm
Wird das Instrument das Symbol kann.
Störspannung > 3. 0 V
das Instrument zeigt das Symbol Messung unter kri durchgeführt wird.
R Messung - R Kabel < - 0. 03
Meldung an gemessene Widerstand ist niedriger
den Me nochmals überprüfen bzw. durchführen
Spannung über 6 V an den Eing
wird angezeigt ( hier mit V =238V Eingängen S und E)
nebenstehenden Bildschirm an
Gemessene Eingangsspan nung Vin
M71
DE - 17
ACHTUNG
Nur erfahrene Techniker können das Gerät öffnen und die Batterien wechseln. Vor dem Stromschläge zu vermeiden.
Symbol weist darauf hin, dass das Gerät und seine Zubehörteile separat

7. WARTUNG

7.1. ALLGEMEIN

Verwenden Sie dieses Messgerät nicht unter ungünstigen Bedingungen wie hoher Temperatur oder Feuchtigkeit. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Achten Sie darauf, das Messgerät nach dem Gebrauc h auszuschal ten.

7.2. BATTERIEWECHSEL

Die Anzeige
gibt an, dass die Batterien ausgetauscht werden müssen.
Entfernen der Batteri en trennen Sie die Messleit ungen von den Eingangsanschlüssen, um
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Messleitungen von den Eingangsanschlüssen.
3. Entfernen Sie die Batt er iefachabdeckung mit einem S chraubenzieher.
4. Entfernen Sie alle Batterien und tauschen Sie sie durch neue des glei c hen Typs aus, und achten Sie auf die richti ge Pol ung.
5. Setzen Sie die Abdeckung des Bat teriefaches wieder ein

7.3. REINIGUNG

Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine feuchten Tücher, Lösemittel, Wasser, usw.

7.4. ENDE DER LEBENSDAUER

Vorsicht: Dieses gesammelt und einer or dnungsgemäßen Entsorgung zugef ühr t werden m üssen.
M71
DE - 18
Genauigkeit
3Vrms<Störungen<6Vrms
AUTO Modus getriggert
0.01 ÷ 19.99
0.01
20.0 ÷ 199.9
0.1
200 ÷ 1999
1
2.00 ÷ 19.99k
0.01k
±(6% Ablesung + 10
digit)
Bereich (V)
Auflösung (V)
Genauigkeit
0.0 ÷ 99.9
0.1
100 ÷ 299
1

8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

8.1. TECHNISCHE DATEN

Widerstandsmessung Ra
Bereich Auflösung
Störungen ≤ 3Vrms
±(2% Ablesung + 3
digit)
20.0 ÷ 49.9k 0.1k ±(3 Ablesung + 3 digi t)
Messfrequenz 110Hz 6 1Hz Prüfstrom [12mA~ Leerlaufspannung [25Vrms
Für die Widerstandswerte Rc und Rp des Messkreises soll te immer gelten:
o wenn RA 10 Rc 1k
Rp 1k
wenn 10Ω < RA 500 Rc 100 * R
o
Rp 100 * R
A A
o wenn RA > 500 Rc 50k
Rp 50k
Messung der Störspannung
±(4% Ablesung + 10
digit)
+/−(2%Ablesung + 2 dgt)

8.1.1. Sicherheitsstandards

Sicherheit des Geräts: IEC / EN61010-1, IEC / EN61557-1, IE C / EN61557-5 Technische Literatur: IEC / EN61187 Sicherheit des Messzubehörs: IEC / EN61010-031 Isolierung: Klasse 2, doppelte Isolierung Schutzart: IP30D gemäß IEC / EN60529 Verschmutzungsgrad: 2 Überspannungskategorie: CAT III 240V (an E rde), maximal 415V zw ischen Eingängen Umgebungskonditionen:
maximale Höhe 2000m
M71
DE - 19
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Europäischen Niederspannungs­Richtlinie 2006/95/CE (LVD) und der EMV-Richtlinie 2004/108/CE
Set bestehend aus 3 Messleitungen (1x5m, 1x1 0m , 1x2 0m )
Tasche für Erdspiesse und

8.1.2. Allgemeine Merkmale

Mechanische Merkmale
Abmessungen: 240(L) x 100(B) x 45(H) mm Gewicht (incl. Batterien): ca. 630g
Spannungsversorgung
Batterietyp: 4 Batterien 1.5V AA R6 MN1500 Anzeige für n iedrigen B atte rie-Ladezustand: Das Symbol für niedrigen Batterie­ Ladezustand wird angezeigt, wenn die von den Batterien gelieferte Spannung zu niedrig ist Batterielebensdauer: ca. 500 Messungen Automatische Abschaltung: Das Gerät schaltet sich ca. 5 Minuten nach der letzen Messung, Auswahl oder dem letzten Befehl automatisch ab
Anzeige
Merkmale: LCD, 53 x 53 mm

8.2. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN

8.2.1. Umgebungsbed ingungen für den Betrieb

Referenz-Kalibrierungstemperatur 23° ± 5°C Betriebstemperatur: 0° ÷ 40°C Maximale relative Luftfeuchte: <80% Lagertemperatur: -10° ÷ 60°C Lager-Luftfeuchte: <80%

8.2.2. EMC

Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den geltenden EMS-Normen konstruiert, und seine Kompatibilität wurde gemäß EN61326-1 geprüft.

8.3. ZUBEHÖRTEILE

Der Lieferumfang setzt sich zusammen aus:
Artikel Beschreibung Technische Daten
KitTER3
COC-3
B75
3 Erdspiesse Bedienungsanleitung Kalibrierzertifikat 4 Batterien 1,5V, Typ AA
rot, grün, blau, Banane- Banane
3 Krokodilklemmen rot, grü n, bl a u Schut ztasche Messgerät
Messleitungen
CAT IV 600V, CAT III 1000V, doppelte Isolation 20A
CAT III1000V, doppelte Isolation, 20A
M71
DE - 20

9. SERVICE

9.1. GARANTIEBEDINGUNGEN

Dieses Gerät verfügt über eine Garantie gegen Material- oder Herstellungsfehler gemäß den allgemeinen Verkaufsbedingungen. Während der Garantiezeit behält sich der Hersteller das Recht vor, das Gerät entweder zu reparieren oder zu ersetzen.
Sollten Sie das Gerät aus irgendwelchen Gründen zur Reparatur oder zwecks Austausch zurücksenden, sprechen Sie dies bitte zuvor mit Ihrem lokalen Händler ab. Versandkosten gehen zu Lasten des Kunden. Vergessen Sie nicht, einen Bericht beizulegen, in dem Sie die Gründe für die Rücksendung des Geräts sowie den aufgefundenen Fehler benennen. Verwenden Sie ausschließlich die Originalverpackung. Jegliche Schäden, die während des Transports aufgrund einer anderen als der Originalverpackung auftreten, werden dem Kunden angelastet. Der Hersteller ist nicht für jegliche Schäden an Personen oder Dingen verantwortlich.
Die Garantie gilt nicht in den folgenden Fällen:
Reparatur und/oder Austausch von Zubehörteilen und Batterien (die nicht von der
Garantie abgedeckt sind)
Reparaturen, die durch unsachgemäße Verwendung notwendig wurden (einschließlich Anschluss an bestimmte Anwendungen, die nicht im Benutzerhandbuch berücksi chtigt sind) oder unsachgemäße Kombination mit nicht kompatiblem Zubehör oder Gerät
Reparaturen, die durch unsachgemäßes Verpackungsmaterial, das auf dem Transport Schäden verursacht hat, notwendig wurden
Reparaturen, die notwendig wurden durch vorherige Reparaturversuche durch ungeschultes oder unautorisiertes Personal
Geräte, die aus wel chen Gründen auch imme r dur ch den Kunden selbst ohne explizite Autorisierung unserer technischen Abteilung modifiziert wurden
Verwendung auf andere Art als in den technischen Daten oder im Benutzerhandbuch vorgesehen
Der Inhalt dieses Handbuchs darf ohne die Zustimmung des Herstellers in keiner Form vervielfältigt werden.
Die Produkte sind patentiert und die Firmenzeichen registriert. Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Daten und Preise aufgrund technischer Verbesserungen oder notweniger Entwicklungen zu verändern.

9.2. KUNDENSERVICE

Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren stellen Sie bitte, bevor Sie sich an Ihren Händler wenden, fest, ob die Batterien richtig eingelegt sind und funktionieren; prüfen Sie auch die Messkabel und ersetzen Sie diese bei Bedarf. Kontrollieren Sie, ob Ihre Bedienung des Geräts der in diesem Handbuch beschriebenen folgt. Sollten Sie das Gerät aus irgendwelchen Gründen zur Reparatur oder zwecks Austausch zurücksenden, sprechen Sie dies bitte zuvor mit Ihrem lokalen Händler ab. Versandkosten gehen zu Lasten des Kunden. Vergessen Sie nicht, einen Bericht beizulegen, in dem Sie die Gründe für die Rücksendung des Geräts sowie den aufgefundenen Fehler benennen. Verwenden Sie ausschließlich die Originalverpackung. Jegliche Schäden, die während des Transports aufgrund einer anderen als der Originalverpackung auftreten, werden dem Kunden angelastet. Der Hersteller ist nicht für jegliche Schäden an Personen oder Dingen verantwortlich
Loading...