12.2. Service .......................................................................................................................... 78
DE - 2
MACROTESTG3 - COMBIG3
1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN
Dieses Messgerät wurde in Übereinstimmung mit den Richtlinien EN61557 und EN61010
über elektronische Messgeräte konstruiert. Achten Sie bei Messungen mit äußerster
Sorgfalt auf folgende Bedingungen:
• Messen Sie keine Spannungen oder Ströme in feuchter oder nasser Umgebung.
• Benutzen Sie das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosivem oder brennbarem
Gas oder Material, Dampf oder Staub.
• Berühren Sie den zu messenden Stromkreis nicht, wenn Sie keine Messung
durchführen.
• Berühren Sie keine blanken Metallteile, unbenutzten Messanschlüsse, Schaltungen,
usw.
• Führen Sie keine Messungen aus, wenn Sie Unregelmäßigkeiten wie Deformationen,
Bruchstellen, austretende Substanzen, Display ohne Anzeige usw. am Messgerät
feststellen.
• Seien Sie wegen der Gefahr von Stromschlägen bei Spannungsmessungen über 25 V
in speziellen Umgebungen (Gebäudehöfe, Schwimmbecken...) und über 50 V in
normalen Umgebungen besonders aufmerksam.
•Benutzen Sie nur Original HT Zubehör.
In diesem Handbuch werden folgende Symbole verwendet:
Achtung: Beachten Sie die in diesem Handbuch gegebenen Anweisungen;
unsachgemäßer Gebrauch kann das Messgerät bzw. seine Teile beschädigen
oder dessen Anwender gefährden.
Gefahr Hochspannung: Risiko eines elektrischen Schlages.
Doppelte Isolation
Wechselspannung oder -strom
Gleichspannung oder -strom
Erdung
Das Symbol zeigt, dass das Messgerät nicht an Systemen mit Phase-Phase
Nennspannung höher als 415V angeschlossen werden darf.
1.1. VORWORT
• Dieses Messgerät ist zum Gebrauch in den im § 11.4.1 dargestellten
Umgebungsbedingungen bestimmt. Nicht unter anderen Umgebungsbedingungen
benutzen.
• Dieses Messgerät kann zur Messung und Überprüfung der Sicherheit elektrischer
Systeme verwendet werden. Nicht in Systemen benutzen, in denen die in § 11.3
beschriebenen Grenzwerte überschritten werden.
• Wir empfehlen Ihnen die Beachtung der üblichen Sicherheitsregeln zu Ihrem Schutz
gegen gefährliche Stromeinwirkung und zum Schutz des Messgeräts gegen
unsachgemäßen Gebrauch.
DE - 3
MACROTESTG3 - COMBIG3
• Nur das mitgelieferte Zubehör garantiert Übereinstimmung mit dem
Sicherheitsstandard. Das Zubehör muss in einem guten Zustand sein und, falls nötig,
durch identische Teile ersetzt werden.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingesetzt wurden.
• Überprüfen Sie vor dem Verbinden der Messkabel mit der zu prüfenden Schaltung, ob
die gewünschte Gerätefunktion eingestellt wurde.
1.2. WÄHREND DER VERWENDUNG
Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Empfehlungen und Anweisungen sorgfältig
durchzulesen:
WARNUNG
Das Nichtbefolgen der Warnungen und/oder der Gebrauchsanweisungen
kann das Messgerät und/oder seine Bestandteile beschädigen und eine
Gefahr für den Anwender darstellen.
• Trennen Sie die Messleitungen von dem zu prüfenden Stromkreis, bevor Sie zwischen
den Messfunktionen umschalten.
• Berühren Sie niemals ein Messkabel, auch kein unbenutztes, so lange das Messgerät
mit der zu prüfenden Schaltung verbunden ist.
• Vermeiden Sie Widerstandesmessungen durch Anlegen externer Spannungen. Obwohl
das Messgerät dagegen geschützt ist, kann es durch Überspannung beschädigt
werden.
• Platzieren Sie bei Strommessungen die Zangenbacken der Stromzange in größtmöglicher Entfernung von nicht in die Messung einbezogenen stromführenden Leitern,
denn deren Magnetfeld kann das Messergebnis beeinflussen. Platzieren Sie bei
Strommessung den stromführenden Leiter so gut wie möglich in die Mitte der
Zangenbacken um die Genauigkeit zu optimieren.
• Wenn bei einer Spannungs- oder Strommessung usw. der Messwert der zu
messenden Größe unverändert bleibt, muss die Funktion STOP überprüft und
gegebenenfalls deaktiviert werden.
1.3. NACH DER VERWENDUNG
Nach Abschluss der Messungen bitte das Messgerät ausschalten, indem Sie die Taste
ON/OFF einige Sekunden lang gedrückt halten. Haben Sie das Messgerät längere Zeit
nicht benutzt, so ersetzen Sie die Batterien und befolgen Sie die Angaben in Abschnitt 3.4.
1.4. ÜBERSPANNUNGSKATEGORIEN - DEFINITIONEN
Die Norm “IEC/EN61010-1: Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
Regel- und Laborgeräte, Teil 1: Allgemeine Anforderungen" definiert, was eine
Messkategorie (üblicherweise Überspannungskategorie genannt) bedeutet. Unter Absatz
6.7.4: Zu messende Stromkreise, steht: Schaltkreise sind in die folgenden Messkategorien
verteilt:
•Messkategorie IVsteht für Messungen, die an der Einspeisung einer
Niederspannungsinstallation vorgenommen werden.
Beispiele hierfür sind elektrische Messgeräte und Messungen an primären
Schutzeinrichtungen gegen Überstrom.
•Messkategorie III steht für Messungen, die an Gebäudeinstallationen durchgeführt
werden.
Beispiele sind Messungen an Verteilern, Unterbrecherschaltern, Verkabelungen
einschließlich Leitungen, Stromschienen, Anschlusskästen, Schaltern, Steckdosen in
DE - 4
MACROTESTG3 - COMBIG3
festen Installationen und Geräte für den industriellen Einsatz sowie einige andere
Geräte wie z.B. stationäre Motoren mit permanentem Anschluss an feste Installationen.
•Messkategorie IIsteht für Messungen an Stromkreisen, die direkt an
Niederspannungsinstallationen angeschlossen sind.
Beispiele hierfür sind Messungen an Haushaltsgeräten, tragbaren Werkzeugen und
ähnlichen Geräten.
•Messkategorie I steht für Messungen, die an Stromkreisen durchgeführt werden, die
nicht direkt an das Hauptnetz angeschlossen sind.
Beispiele hierfür sind Messungen an Stromkreisen, die nicht vom Hauptnetz abzweigen
bzw. speziell (intern) abgesicherte, vom Hauptnetz abzweigende Stromkreise. Im
zweiten Fall sind die Transienten-Belastungen variabel; aus diesem Grund erfordert die
Norm, dass die Transientenfestigkeit des Geräts dem Benutzer bekannt sein muss.
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
2.1. EINFÜHRUNG
Unter der Voraussetzung, das es entsprechend den in diesem Handbuch gegebenen
Anweisungen betrieben wird, garantiert Ihnen dieses Messgerät genaue und verlässliche
Messungen. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Produkte:
MACROTESTG3 und COMBIG3. Die unterschiedlichen Eigenschaften der einzelnen
Modelle sind in der nachstehenden Tabelle 1 beschrieben: Weiter in dieser Anleitung
werden die Modelle MACROTESTG3 und COMBIG3, sofern nicht anders angegeben, als
“Messgerät” bezeichnet.
Symbol
Kürzel Beschreibung der Messung COMBIG3 MACROTESTG3
Durchgangstest der Erdungs-, Schutz- und
RPE
MΩ
RCD
LOOP
ERDE
Potentialausgleichsleiter mit Teststrom höher
als 200mA und Leerlaufspannung zwischen 4V
und 24V.
Messung des IsolationsWiderstandes mit TestGleichspannung 50V, 100V, 250V, 500V oder
1000V
Test an allgemeinen und selektiven AC (), A
() und B () RCD mit den folgenden
Parametern:
Auslösezeit
Auslösestrom
Messung des Erdungswiderstandes an der
Steckdose ohne Auslösen des RCD-
Schutzschalters (Ra ) und Messung der Netzund Schleifen-Impedanz (Loop P-N, P-P, P-PE)
mit Berechnung des voraussichtlichen
Kurzschlussstroms (Ik), im Standard oder
IMP57 Betriebsmodus (mit hoher Auflösung ,
optionales Zubehör IMP57)
Messung des ErdungsWiderstandes und des
spezifischen Erdwiderstandes mit der VoltAmpere-Methode und Messung mit optionaler
Erdungsmesszange T2100
SEQ
Messung der Phasenfolge innerhalb eines 3phasigen Systems mit 2 oder 1 Messleitung.
DE - 5
MACROTESTG3 - COMBIG3
Messung von Umgebungs-Parametern
AUX
Leckstrom
(Temperatur, Feuchtigkeit, Lichtstärke) mit
Verwendung von optionalen Mess-Sonden.
Funktion zur Messung von Fehler- und
Leckströmen in Echtzeit mit Hilfe der optionalen
Stromzange HT96U
Fernmessleitung PR400 optional optional
Tabelle 1: Messfunktionen der Modelle MACROTESTG3 und COMBIG3
2.2. MESSFUNKTIONEN
Das Messgerät hat ein TFT Farbdisplay mit kapazitivem “Touch-Screen”. Das Display
zeigt im Hauptmenü alle Messfunktionen als Symbole an, somit sind alle Messungen
schnell und intuitiv einfach per „Touch“ auswählbar.
Das Messgerät kann folgende Messungen ausführen (je nach den in der Tabelle 1
beschriebenen Merkmalen):
RPE Durchgangstest der Erdungs-, Schutz- und Potentialausgleichsleiter mit
Teststrom höher als 200mA und Leerlaufspannung zwischen 4V und 24V.
MΩ Messung des IsolationsWiderstandes mit einer Test-Gleichspannung von
50V, 100V, 250V, 500V oder 1000V DC.
RCD Test an allgemeinen(G), selektiven (S) und verzögerten () RCD-
Schutzschaltern des Typs A (), AC () und B () der folgenden
Parametern: Auslösezeit ta und Auslösestrom Ia.
Zpe Messung der Netz-/Schleifen-Impedanz P-N, P-P, P-E mit Berechnung
des voraussichtlichen Kurzschlussstroms, auch mit hoher Auflösung
(0,1mΩ bei Verwendung des optionalem Zubehörs IMP57); Messung
de ErdungsWiderstandes Ra ohne Auslösen des RCD-Schutzschalters;
Prüfung der Auslösezeit der magnetothermischen Schutzschaltern
(MCB) und der Schmelzsicherungen, I2t Test, Prüfung der
Schutzvorrichtungen bei indirektem Kontakt.
ERDE Messung des ErdungsWiderstandes und des spezifischen
Erdwiderstandes mit der Volt-Ampere-Methode und alternativ mit
angeschlossener externen Erdungsmesszange (mit optionalem
Zubehörteil T2100)
Drehfeld Messung der Phasenfolge mit 2 oder 1 Messleitung. AUX Messung von Umgebungsparametern (Lichtstärke, Luft-Temperatur,
Luftfeuchtigkeit) mit Hilfe optionaler Messköpfe und Gleichspannungssignale.
Leckstrom Funktion zur Messung von Fehler- und Leckströmen (mit Hilfe der
optionalen Stromzange HT96U).
DE - 6
MACROTESTG3 - COMBIG3
3. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH
3.1. VORBEREITENDE PRÜFUNG
Vor dem Versand wurden Elektronik und Mechanik des Messgeräts sorgfältig überprüft..
Zur Auslieferung des Gerätes in optimalem Zustand wurden die bestmöglichen
Vorkehrungen getroffen. Dennoch empfehlen wir, kurz zu prüfen, ob das Messgerät auf
dem Transport beschädigt wurde. Sollten Sie Unregelmäßigkeiten feststellen,
verständigen Sie bitte den Händler.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, der in Absatz 11.5 aufgeführt wird. Bei
Diskrepanzen verständigen Sie den Händler. Sollte es notwendig sein, das Messgerät
zurückzusenden, so befolgen Sie bitte die Anweisungen in Abschnitt 12.
3.2. VERSORGUNG DES MESSGERÄTES
Das Messgerät wird mittels 6x1.5V AA LR06 alkalischer Batterien, alternativ mittels 6x1.2V
AA LR06 NiMH mitgelieferter wiederaufladbarer Batterien versorgt. Die wiederaufladbaren
Batterien können mittels der mitgelieferten externen Batterieladegeräte nachgeladen
werden.
Das grüne Symbol “” zeigt einen genügenden Ladezustand zur korrekten
Durchführung der Messungen. Das rote Symbol “” zeigt einen ungenügenden
Ladezustand zur korrekten Durchführung der Messungen. In diesem Fall laden Sie die
Batterien wieder auf.
Die gespeicherten Daten bleiben auch ohne Batterien im Gerät erhalten.
Eine Funktion zur automatischen Ausschaltung, die eventuell deaktiviert werden kann,
schaltet das Gerät nach ungefähr 5 Minuten Nichtgebrauch aus (siehe § 5.1.2).
3.3. KALIBRIERUNG
Die technischen Daten des Messgerätes entsprechen der Beschreibung in diesem
Handbuch. Für seine Funktion übernehmen wir eine Garantie von einem Jahr ab
Kaufdatum.
3.4. LAGERUNG
Falls das Gerät längere Zeit unter extremen Umweltbedingungen gelagert wurde, warten
Sie bitte ab, bis es sich wieder an normale Bedingungen angepasst hat, um genaue
Messwerte zu garantieren (siehe § 11.4.1).
DE - 7
MACROTESTG3 - COMBIG3
4. NOMENKLATUR
4.1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
LEGENDE:
1. Eingänge
2. Touch-Screen LCD Display
3. Funktionstasten F1, F2, F3, F4
4. ,, , ⊳ / ENTER Tasten
5. Anschluss für optisches
Kabel/USB / WiFi Adapter
6. ESC Taste
7. GO/STOP Taste
8. HELP (Hilfe) Taste
9. SAVE Taste
10. ON/OFF Taste
Abb. 1: Vorderseite des Messgerätes
Abb. 2: Oberseite des Messgerätes
Abb. 3: Seite des Messgerätes
4.2. BESCHREIBUNG MESSZUBEHÖR
LEGENDE:
1. Anschluss für Tastkopf
2. Eingänge P, N, PE
3. Eingang In1
LEGENDE:
1. Anschluss für optisches
Kabel/USB / WiFi Adapter
LEGENDE:
1. Handschutzvorrichtung
2. Berührungszone
Abb. 4: Beschreibung Messzubehör
DE - 8
MACROTESTG3 - COMBIG3
4.3. TASTENBELEGUNG
Auf der Tastatur befinden sich die folgenden Tasten:
ON/OFF Taste zum Ein-/Ausschalten des Gerätes
ESC Taste zum Abbruch des ausgewählten Menüpunktes ohne Bestätigung
⊳ Tasten zum Bewegen des Kursors innerhalb der
verschiedenen Bildschirmmenüs zum Auswählen der gewünschten
Programmparametern
ENTER Taste zum Bestätigen von Änderungen und ausgewählten
Programmparametern sowie zur Auswahl von Menüfunktionen
GO/STOP Taste zum Beginn und Ende einer Messung
SAVE Taste zum Speichern gemessener Werte
HELP (Hilfe) Taste zum Anzeigen eines Anschlussbeispiels zwischen
Messgerät und zu testendem System entsprechend der gewählten
F1, F2, F3, F4
Messfunktion
Funktionstasten, die alternativ zum Berühren der vier Symbole im Unterteil
des Displays gedrückt werden können
4.4. DISPLAY-BESCHREIBUNG
Das Messgerät hat ein LCD, TFT 320x240pxl Farbdisplay mit
kapazitivem Touch-Screen mit Symbolen, die der Anwender
intuitiv durch Berühren auswählen kann. In der obersten Zeile
des Displays werden der Typ der aktivierten Messfunktion,
das Datum, die Uhrzeit und der Ladezustand der Batterie
angezeigt.
4.5. STARTBILDSCHIRM
Nach Einschalten des Messgerätes wird für einige Sekunden
ein Startbildschirm angezeigt. Dieser enthält folgende
Informationen:
Das Logo des Herstellers HT
Modellbezeichnung des Messgerätes
Firmware-Version der zwei internen Mikroprozessoren
des Messgerätes (Fw1 und Fw2)
Seriennummer (SN:) des Messgerätes
Datum der letzten Kalibrierung (Calibration date:)
Nach einigen Sekunden schaltet das Gerät zum Hauptmenü um.
DE - 9
MACROTESTG3 - COMBIG3
5. HAUPTMENÜ
Das Drücken der ENTER-Taste in irgendeinem zulässigen Zustand des Gerätes führt zur
Anzeige des Hauptmenüs, mit dessen Hilfe interne Parameter eingestellt, gespeicherte
Messwerte angezeigt und die gewünschte Messfunktion aktiviert werden können.
Abb. 5: Hauptmenü Messgerät COMBIG3 (links) und MACROTESTG3 (rechts)
Berühren Sie das Symbol zur Auswahl der folgenden Seite des Hauptmenüs und das
Symbol , um zur vorherigen Seite zurückzukehren. Innerhalb der Bildschirme
berühren Sie das Symbol zur Bestätigung einer Auswahl oder das Symbol zum
Abbruch ohne Bestätigung.
5.1. GERÄTE-EINSTELLUNGEN
Berühren Sie das Symbol . Der hier nebenstehende
Bildschirm erscheint im Display. Sie können folgendes
einstellen:
Einstellung der Systemsprache
Einstellung der Netzform
Einstellung vom Namen des Benutzers
Einstellung von Datum/Uhrzeit des Systems
Einstellung des Passwortes
Aktivierung/Deaktivierung der automatischen
Ausschaltung des Displays und des Tastentons
Die vorgenommenen Einstellungen bleiben auch nach
Ausschalten des Gerätes erhalten.
5.1.1. Sprache
Berühren Sie das Symbol zur Auswahl der
Systemsprache. Der hier nebenstehende Bildschirm
erscheint im Display.
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und bestätigen
Sie die Auswahl, dann kehren Sie zum vorherigen
Bildschirm zurück.
DE - 10
MACROTESTG3 - COMBIG3
5.1.2. Automatische Ausschaltung des Displays und des Tastentons
Berühren Sie das Symbol . Der hier nebenstehende
Bildschirm erscheint im Display.
Bewegen Sie den Kursor der Leiste des Abschnitts “”
nach unten/oben zur Aktivierung/Deaktivierung der
automatischen Ausschaltung des Messgerätes nach 5
Minuten Nichtgebrauch.
Bewegen Sie den Kursor der Leiste des Abschnitts “”
nach unten/oben zur Aktivierung/Deaktivierung des
Tastentons. Bestätigen Sie die Einstellungen und kehren
Sie zum vorherigen Bildschirm zurück.
5.1.3. System
Berühren Sie das Symbol zur Auswahl der Netzform
(TT, TN oder IT), der Netzfrequenz (50Hz, 60Hz), des
Grenzwertes der Berührungsspannung Ub (25V, 50V) und
des Werts der Nennspannung, auf deren Basis der
voraussichtliche Kurzschlussstrom errechnet wird. Der hier
nebenstehende Bildschirm erscheint im Display.
Bewegen Sie den Kursor der Balken zur gewünschten
Auswahl der Optionen. Bestätigen Sie die Einstellungen und
kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück.
5.1.4. Einstellung vom Namen des Benutzers
Berühren Sie das Symbol zur Eingabe des Namen des
Benutzers, der bei jedem Herunterladen der Messwerte auf
den PC angezeigt wird. Der hier nebenstehende Bildschirm
erscheint im Display.
Geben Sie mit der virtuellen Tastatur den gewünschten
Namen ein (max 12 Zeichen).
Bestätigen Sie die Einstellung oder brechen sie ohne
Speicherung ab.
DE - 11
MACROTESTG3 - COMBIG3
5.1.5. Einstellung von Datum/Uhrzeit des Systems
Berühren Sie das Symbol zur Anzeige des Datums/der
Uhrzeit des Systems. Der hier nebenstehende Bildschirm
erscheint im Display.
Berühren Sie das Symbol “EU” für die europäische Anzeige
des Datums/der Uhrzeit im Format “DD/MM/YY, hh:mm”
oder das Symbol “US” für die amerikanische Anzeige im
Format “MM/DD/YY hh:mm AM/PM”
Berühren Sie die Pfeil-nach-oben- oder -nach-unten-Taste
zur Einstellung des gewünschten Wertes. Bestätigen Sie die
Einstellung oder brechen sie ohne Speicherung ab.
Das Datum & Uhrzeit bleiben im Messgerät ungefähr 12
Stunden lang auch ohne Batterieversorgung erhalten.
6. BEDIENUNGSANLEITUNG
6.1. LOWΩΩΩΩ: NIEDEROHMMESSUNG / DURCHGANGSPRÜFUNG MIT 200 MA
Diese Funktion wird entsprechend der Norm, VDE0413-4 /EN61557-4 ausgeführt und
ermöglicht die Messung des Widerstandes von Schutz- und Potentialausgleichsleitern.
WARNUNG
Das Gerät kann zur Messung in Installationen mit Überspannungskategorie CAT
III 240V zu Erde und CAT III 415V zwischen den Eingängen benutzt werden. Die
Überspannungskategorie CAT III ist für Messungen in
Niederspannungsinstallationen innerhalb von Gebäuden geeignet (Beispiele sind
Verteiler, Verkabelungen, Schalter, Steckdosen in festen Installationen,
elektrische Motoren und Geräte für den industriellen Einsatz).
Es wird empfohlen, die Krokodilklemme nur im Sicherheitsbereich der
Handschutzvorrichtung zu halten (siehe § 4.2).
Stellen Sie sicher, dass keine Spannung an den Enden des zu messenden
Kreises vorhanden ist, bevor Sie den Durchgangstest durchführen.
Das Ergebnis der Messungen kann durch das Vorhandensein von mit dem zu
messenden Kreis parallel-geschalteten Hilfskreisen oder durch Transienten
beeinflusst werden.
Folgende Modi sind verfügbar:
Kompensation des Widerstandes der zur Messung benutzten Messleitungen.
Das Gerät subtrahiert automatisch den Wert des KabelWiderstandes vom
gemessenen Widerstandswert. Daher ist dieser Wert jedes mal zu ermitteln,
wenn die Messleitungen gewechselt oder verlängert werden.
AUTO Das Gerät führt zwei Messungen mit jeweils vertauschter Polarität aus und zeigt
den Mittelwert beider Messungen an. Empfohlener Modus
Messung mit der Möglichkeit zur Festsetzung einer Testdauer. In einem solchen
Fall kann der Benutzer eine ausreichend lange Messdauer einstellen (zwischen
1sec und 99sec), um während des Messvorgangs die Schutzleiter zu bewegen
und damit mögliche Verbindungsfehler zu finden.
DE - 12
MACROTESTG3 - COMBIG3
WARNUNG
Der Durchgangstest wird mit einem Strom über 200 mA ausgeführt,
wenn der Leiterwiderstand unter 2Ω liegt (einschließlich des im Gerät
nach der Kalibrierung gespeicherten Widerstandswertes der
Messkabel). Bei höherem Leiterwiderstand erfolgt der Durchgangstest
mit einem Strom unter 200 mA.
Abb. 6: Durchgangstest mit Einzelkabeln und Tastkopf PR400
1.
Berühren Sie das Symbol . Der hier nebenstehende
Bildschirm erscheint im Display. Das Gerät führt den Test
zur Prüfung des Vorhandenseins von Spannung
zwischen den Eingängen (auf dem Display angezeigt)
automatisch durch und bricht die Prüfung ab bei
Spannungen über 15V.
Berühren Sie das Symbol “AUTO” zur Einstellung des
Messmodus. Der folgende Bildschirm erscheint im
Display:
2. Bewegen Sie den Kursor der Leiste in die Stellungen
“AUTO” (automatischer Modus) oder “” (Timer-Modus).
Bestätigen Sie die Einstellungen und kehren Sie zum
vorherigen Bildschirm zurück.
Bei Auswahl des Timer-Modus erscheint im Display der
folgende Bildschirm:
3.
Berühren Sie das Symbol zur Nullstellung des Werts
im Timer-Feld und stellen Sie den Wert in Sekunden
zwischen 1s und 99s mit der virtuellen Tastatur ein.
Bestätigen Sie die Einstellung und kehren Sie zum
Anfangsbildschirm der Messung zurück.
DE - 13
MACROTESTG3 - COMBIG3
4.
Berühren Sie das Symbol “R≤xxΩ” zur Einstellung des
maximalen Grenzwertes des Widerstandes, der das
Gerät mit dem gemessenen Wert vergleicht. Der hier
nebenstehende Bildschirm erscheint im Display.
Berühren Sie das Symbol zur Nullstellung des Werts
im Feld “R≤”.
Stellen Sie den Wert zwischen 1Ω und 99Ω mit der
virtuellen Tastatur ein.
Bestätigen Sie die Einstellung und kehren Sie zum
Anfangsbildschirm der Messung zurück. Achten Sie auf
das Vorhandensein des eingestellten Grenzwertes.
5. Kompensieren Sie den Widerstand der Messanschlüsse durch Verbindung der
Kabel oder des Tastkopfes wie in Abb. 7 gezeigt.
Abb. 7: Kompensation des Widerstandes von Einzelkabeln und Tastkopf
6. Berühren Sie das Symbol zur Aktivierung der
Messung. Nach einigen Sekunden zeigt das Gerät den
nebenstehenden Bildschirm an, wenn die Messung
korrekt abgeschlossen wird (Kabel R ≤ 2Ω). Der Wert
wird im Feld “Rcal” angezeigt und das Symbol
erscheint im Display.
Berühren Sie das Symbol “AUTO” oder “” um zum
Hauptbildschirm der Messung zurück zu gelangen.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich vor Anschluss der Messkabel, dass die Enden
des zu testenden Leiters spannungsfrei sind.
7. Verbinden Sie die Krokodilklemmen und/oder die Messkabel und/oder den Tastkopf
mit dem zu testenden Leiter wie in Abb. 6.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich vor jedem Test, dass der gespeicherte
Kompensationswiderstand den aktuell verwendeten Messkabeln
entspricht. Im Zweifelsfall wiederholen Sie die Punkte 5 und 6.
DE - 14
MACROTESTG3 - COMBIG3
GO/STOP
START
8. Drücken Sie die
Taste am Messgerät oder die
Tastkopf. Das Gerät beginnt mit der Ausführung des Messvorgangs. Trennen Sie
während dieser gesamten Phase das Gerät nicht von dem zu testenden Leiter. Der
folgende Bildschirm erscheint im Display:
9. Der Messwert erscheint im Oberteil des Bildschirms,
während die Teilwerte der Tests mit vertauschter Polarität
der Testquelle und die tatsächlichen Testströme in den
Feldern “R+” und “R-” erscheinen.
Das Symbol gibt das Ergebnis ok des Messvorgangs
an.
Drücken Sie die SAVE Taste oder berühren Sie das
Symbol zum Speichern des Messwertes (siehe §
7.1).
10. Am Ende der Prüfung, wenn der gemessene
Widerstandswert höher als der eingestellte Grenzwert ist,
erscheint der nebenstehende Bildschirm im Display.
Taste am
Der Wert wird rot angezeigt und das Symbol steht
als nicht OK für das Ergebnis des Messvorgangs.
Die Angabe “> 99.9Ω” bedeutet einen Messwert oberhalb
des max. Messberiches des Geräts. Drücken Sie die
SAVE Taste oder berühren Sie das Symbol zum
Speichern des Messwertes (siehe § 7.1).
6.1.1. Anomalien
1.
Liegt bei Anwendung des AUTO oder “” Modus der zur
Widerstandesmessung erforderliche Prüfstrom unter 200
mA, so wird ein Bildschirm ähnlich dem hier
nebenstehenden angezeigt.
Das Symbol erscheint im Display und die Werte des
tatsächlichen Prüfstromes werden rot angezeigt.
2. Wird bei Anwendung des Modus ein Widerstand
von mehr als 2Ω zwischen den Eingangsbuchsen
erkannt, so wird ein Bildschirm ähnlich dem hier
nebenstehenden angezeigt (Kalibrierung der Messleitungen nicht erfolgreich) und das Gerät
verbleibt in einem Zustand ohne gespeicherten
Kalibrierungswiderstand. Das Symbol erscheint auf
dem Display und gibt den auf Null gestellten Wert der
Kalibrierung an (z.B. wenn der Messvorgang mit offenen
Messanschlüssen durchgeführt wird).
DE - 15
MACROTESTG3 - COMBIG3
3. Wird erkannt, dass der kalibrierte Widerstand höher ist
als der gemessene Widerstand, erzeugt das Gerät ein
langes Tonsignal und zeigt einen Bildschirm ähnlich dem
hier nebenstehenden an.
(Kalibrierung der Messleitungen nicht erfolgreich)
Ein Reset wurde durchgeführt. Eine neue Kalibrierung ist
erforderlich
Das Symbol erscheint auf dem Display und gibt
den auf Null gestellten Wert der Kalibrierung an.
6.2. MΩΩΩΩ: MESSUNG DES ISOLATIONSWIDERSTANDES
Diese Funktion wird entsprechend den Normen VDE 0413-2, EN61557-2 ausgeführt und
erlaubt die Messung von Isolationswiderständen zwischen aktiven Leitern und zwischen
jedem aktiven Leiter und Erde.
WARNUNG
Das Gerät kann zur Messung in Installationen mit Überspannungskategorie CAT
III 240V zu Erde und CAT III 415V zwischen den Eingängen benutzt werden. Die
Überspannungskategorie CAT III ist für Messungen in Niederspannungsinstallationen innerhalb von Gebäuden geeignet (Beispiele sind Verteiler,
Verkabelungen, Schalter, Steckdosen in festen Installationen, elektrische
Motoren und Geräte für den industriellen Einsatz). Es wird empfohlen, die
Krokodilklemme nur im Sicherheitsbereich der Handschutzvorrichtung zu halten
(siehe § 4.2). Stellen Sie sicher, dass der zu messende Kreis spannungsfrei ist
und dass alle eventuellen mit dem Kreis normalerweise verbundenen
Verbraucher abgetrennt worden sind, bevor Sie mit der Isolationsmessung
Folgende Modi sind verfügbar:
AUTO Der Test wird durch Drücken der GO/STOP Taste des Gerätes (oder START
beginnen.
Taste des Tastkopfes) aktiviert und dauert ca. 2 Sekunden. Empfohlener Modus
In diesem Modus kann der Benutzer eine ausreichend lange Messdauer (1s ÷
999s) einstellen, um während des Messvorgangs die Messkabel am zu
testenden Leiter entlang zu führen. Über die Dauer des gesamten
Messvorgangs hinweg erzeugt das Messgerät jede Sekunde ein kurzes
Tonsignal. Erreicht der Isolationswiderstand während des Messvorgangs einen
niedrigeren als den eingestellten Grenzwert, erzeugt das Gerät ein langes
Tonsignal. Zum Beenden des Tests drücken Sie nochmals die GO/STOP Taste
des Geräts oder die START /Stop Taste des Tastkopfes.
Abb. 8: Geräteanschluss mit Einzelkabeln und Tastkopf
1.
Berühren Sie das Symbol . Der hier nebenstehende
Bildschirm erscheint im Display. Das Messgerät führt
den Test zur auf Spannungsfreiheit zwischen den
Eingängen (auf dem Display angezeigt) automatisch
durch und bricht die Prüfung ab bei detektierten
Spannungen über 10V.
Berühren Sie das Symbol “AUTO” zur Einstellung des
Messmodus. Der folgende Bildschirm erscheint im
Display:
2. Bewegen Sie den Kursor der Leiste in die Stellungen
“AUTO” (automatischer Modus) oder “” (TimerModus). Bestätigen Sie die Einstellungen und kehren
Sie zum vorherigen Bildschirm zurück.
Bei Auswahl des Timer-Modus erscheint im Display der
folgende Bildschirm:
3.
Berühren Sie das Symbol zur Nullstellung des
Wertes im Timer-Feld und stellen Sie den Wert in
Sekunden zwischen 1s und 999s mit der virtuellen
Tastatur ein. Bestätigen Sie die Einstellung und kehren
Sie zum Anfangsbildschirm der Messung zurück.
DE - 17
MACROTESTG3 - COMBIG3
•
GO/STOP
START
4.
Berühren Sie das Symbol “R≥xxΩ” zur Einstellung des
minimalen Grenzwertes des IsolationsWiderstandes,
den das Gerät mit dem gemessenen Wert vergleicht.
Der hier nebenstehende Bildschirm erscheint im
Display.
Berühren Sie das Symbol zur Nullstellung des
Werts im Feld “R≥”. Stellen Sie den Wert zwischen
0.01MΩ und 999MΩ mit der virtuellen Tastatur ein.
Bestätigen Sie die Einstellung und kehren Sie zum
Anfangsbildschirm der Messung zurück. Achten Sie auf
das Vorhandensein des eingestellten Grenzwertes.
5. Berühren Sie das Symbol “xxxxV” zur Einstellung der
DC Testspannung bei der Messung des
Isolationswiderstandes. Der hier nebenstehende
Bildschirm erscheint im Display.
Bewegen Sie den Kursor der Leiste auf den
gewünschten Wert der Testspannung. Wählen Sie
zwischen 50, 100, 250, 500 oder 1000V DC aus.
Bestätigen Sie die Einstellung und kehren Sie zum
Anfangsbildschirm der Messung zurück. Achten Sie auf
das Vorhandensein des eingestellten Grenzwertes.
WARNUNG
Trennen Sie vom Gerät alle anderen Kabel ab, die zur Messung nicht
unbedingt notwendig sind. Insbesondere überprüfen Sie, dass kein Kabel
am Eingang In1 angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich vor Anschluss der Messkabel, dass die Enden der
zu testenden Leiter spannungsfrei sind.
6. Verbinden Sie die Krokodilklemmen und/oder die Messkabel und/oder den Tastkopf
mit den Enden der zu testenden Leiter wie in Abb. 8 und Abb. 9.gezeigt
7. Drücken Sie die
Das Gerät beginnt mit der Ausführung des Messvorganges.
Taste am Messgerät oder die
WARNUNG
Taste am Tastkopf.
Trennen Sie während dieser gesamten Phase das Gerät nicht von dem zu
testenden Leiter. Durch im System vorhandene Streukapazitäten kann der
gesamte Stromkreis noch mit einer gefährlich hohen Spannung aufgeladen
bleiben.
8. Unabhängig vom gewählten Messmodus legt das Gerät am Ende jedes Testvorgangs an
die Ausgangsbuchsen einen Widerstand an, um die im Stromkreis vorhandenen
Streukapazitäten abzubauen bzw. zu entladen.
9.
Bei aktiviertem Modus drücken Sie nochmals die GO/STOP Taste am Messgerät
oder die START Taste am Tastkopf, um den Test vor Ablauf der eingestellten Zeit zu
beenden.
DE - 18
MACROTESTG3 - COMBIG3
Sollte des Gerät nicht in der Lage sein, die
zu generieren, zeigt das Gerät
10.
Das Messergebnis wird sowohl numerisch als auch im
analogen BarGraph Modusangegeben, wie in der
nebenstehend abgebildeten Bildschirmseite gezeigt.
Die Werte der tatsächlichen Testspannung und die
Testdauer werden auch im Display angezeigt.
Das Symbol gibt das Ergebnis ok des
Messvorgangs an.
Drücken Sie die SAVE Taste oder berühren Sie das
Symbol zum Speichern des Messwertes (siehe §
7.1).
11. Am Ende der Prüfung, wenn der gemessene
Widerstandswert niedriger als der eingestellte
Grenzwert ist, erscheint der nebenstehende Bildschirm
im Display.
Der Wert wird rot angezeigt und das Symbol gibt
das nicht ok Ergebnis des Messvorgangs.
Drücken Sie die SAVE Taste oder berühren Sie das
Symbol zum Speichern des Messwertes (siehe §
7.1).
6.2.1. Anomalien
1.
Prüfnennspannung
Bildschirm ähnlich dem hier nebenstehenden an.
Das Symbol erscheint im Display und die Werte
der tatsächlichen Testspannung werden rot angezeigt.
2. Erkennt das Gerät eine Spannung über 10 V an den
Eingangsbuchsen, führt das Gerät die Prüfung nicht,
durch und erzeugt es ein langes Tonsignal und zeigt
einen Bildschirm ähnlich dem hier nebenstehenden an.
DE - 19
MACROTESTG3 - COMBIG3
6.3. RCD: RCD-ANALYSE / FI TEST
Diese Funktion wird entsprechend den Normen VDE0413 Teil 6, IEC/EN61557-6
ausgeführt und ermöglicht die Messung von Auslösezeit und Auslöststrom von Typ A (),
AC () und B (), allgemeinen (G), selektiven (S) und verzögerten () RCDSchutzschaltern. Folgende Modi sind verfügbar:
AUTO Das Gerät führt eine Reihenfolge von 6 automatischen Messvorgängen mit
einem Prüfstrom vom halben, einfachen oder fünffachen Wert des eingestellten
Nominalstroms durch, in Phase mit der positiven oder negativen Halbwelle der
Netzspannung (empfohlener Modus).
x½Das Gerät führt den Messvorgang mit halben Prüfnennstrom durch.
x1Das Gerät führt den Messvorgang mit einem Prüfstrom gleich dem Wert des
eingestellten Nominalstroms durch.
x2Das Gerät führt den Messvorgang mit doppelten Prüfstrom durch
x5Das Gerät führt den Messvorgang mit einem Prüfstrom vom fünffachen Wert
des eingestellten Nominalstroms durch.
Das Gerät führt den Messvorgang mit einem ansteigenden Prüfstrom durch.
Dieser Test kann ausgeführt werden, um den realen Auslösestrom des RCDSchutzschalters zu ermitteln.
WARNUNG
Der Test eines RCD-Schutzschalters führt zu dessen Auslösung.
Vergewissern Sie sich daher, dass dem RCD-Schutzschalter KEINE
Verbraucher nachgelagert sind, die durch eine Abschaltung des
Systems Schaden nehmen könnten.
Trennen Sie alle dem RCD-Schutzschalter nachgelagerten Verbraucher
vom Netz, denn diese könnten zusätzliche Fehlerströme erzeugen und
damit die Messergebnisse stark verfälschen machen.
Abb. 10: Geräteanschluss zum einphasigen oder mehrphasigen Test des 230-V-RCD-
Schutzschalters mittels 3 Leiter Schukokabel
Abb. 11: Geräteanschluss zum einphasigen oder mehrphasigen Test des 230-V-RCD-
Schutzschalters mittels Einzelkabeln und Tastkopf
DE - 20
MACROTESTG3 - COMBIG3
Abb. 12: Geräteanschluss zum 400V + N + PE dreiphasigen Test des RCD-
Schutzschalters mittels Einzelkabeln und Tastkopf
Abb. 13: Geräteanschluss zum 400V + N (no PE) dreiphasigen Test des RCD-
Schutzschalters mittels Einzelkabeln und Tastkopf
Abb. 14: Geräteanschluss zum 400V + PE (no N) dreiphasigen Test des RCD-
Schutzschalters mittels Einzelkabeln und Tastkopf
1.
Berühren Sie das Symbol . Der hier
nebenstehende Bildschirm erscheint im Display.
Drücken Sie das linke Symbol zur Einstellung des
Betriebs des RCD-Schutzschalters. Der folgende
Bildschirm erscheint im Display:
DE - 21
MACROTESTG3 - COMBIG3
2.
Bewegen Sie den Kursor der Leiste und wählen
Sie den gewünschten Betrieb unter: G (Allgemein),
S (selektiv), (verzögert) aus.
Bestätigen Sie die Einstellung und kehren Sie zum
Anfangsbildschirm der Messung zurück. Achten
Sie auf das Vorhandensein der ausgewählten
Einstellung.
Für die Auswahl von RCD-Schutzschalter des
verzögerten Typs zeigt das Gerät den folgenden
Bildschirm an:
3.
Berühren Sie das Symbol zur Nullstellung des
Werts im Timer-Feld und stellen Sie den Wert der
Verzögerung des RCD-Schutzschalters in
Sekunden zwischen 1s und 999s mit der virtuellen
Tastatur ein. Bestätigen Sie die Einstellung und
kehren Sie zum Anfangsbildschirm der Messung
zurück.
Berühren Sie das Symbol in der Mitte zur
Einstellung der Wellenform des RCDSchutzschalters und des Auslösestroms. Der
folgende Bildschirm erscheint im Display:
4. Bewegen Sie den Kursor der linken Leiste und
wählen Sie den Nominalstrom des RCDSchutzschalters aus zwischen:
10,30,100,300,500,650 oder 1000mA.
Bewegen Sie den Kursor der rechten Leiste und
wählen Sie den Typ des RCD-Schutzschalters
aus: (Typ AC), (Typ A), (Typ B) aus.
Bestätigen Sie die Einstellung und kehren Sie zum
Anfangsbildschirm der Messung zurück. Achten
Sie auf das Vorhandensein der ausgewählten
Einstellungen.
Berühren Sie das rechte Symbol zur Einstellung
des Prüftyps des RCD-Schutzschalters. Der
folgende Bildschirm erscheint im Display:
DE - 22
MACROTESTG3 - COMBIG3
•
om selektiven Typ (S)
5.
Bewegen Sie den Kursor der linken Leiste und
wählen Sie den gewünschten Prüftyp unter:
x ½ Manuell mit Faktor ½ Idn
x 1 Manuell mit Faktor 1 Idn
x 2 Manuell mit Faktor 2 Idn
x 5 Manuell mit Faktor 5 Idn
AUTO Automatischer Prüfmodus
(6 aufeinanderfolgende Testvorgänge)
Rampe (Messung mit ansteigendem
Prüfstrom)
Bewegen Sie den Kursor der rechten Leiste und
wählen Sie die Polarität des Teststroms unter: 0°
(direkte Polarität), 180° (umgekehrte Polarität), 0°-180° (nur für automatischen Betriebsmodus) aus.
Bestätigen Sie die Einstellung und kehren Sie zum
Anfangsbildschirm der Messung zurück. Achten
Sie auf das Vorhandensein der ausgewählten
Einstellungen.
WARNUNG
Der AUTO Betriebsmodus kann nicht für RCD-Schutzschalter des Typs B,
des Typs AC mit einem Strom von 1000mA und des Typs A mit Strömen
von 500mA, 650mA und 1000mA verwendet werden.
• Die Modi x2, x5, und können nicht für RCD-Schutzschalter des Typs B
verwendet werden.
• Für RCD-Schutzschalter des Typs B stehen nur Ströme von 30mA,100mA
und 300mA zur Verfügung.
• Der Modus kann nicht für RCD-Schutzschalter v
verwendet werden.
• Die Modi x5 und AUTO können nicht für selektive (S) RCD-Schutzschalter
des Typs AC mit einem Strom von 1000mA verwendet werden.
• Die Modi x2, x5 und AUTO können nicht für selektive (S) RCD-
Schutzschalter des Typs A mit einem Strom von 1000mA verwendet
werden.
• Die Modi x5 und AUTO können nicht für selektive (S) RCD-Schutzschalter
des Typs A mit einem Strom von 500mA und 650mA verwendet werden.
• Die Modi x5 und AUTO können nicht für allgemeine (G) RCD-
Schutzschalter des Typs AC mit einem Strom von 1000mA verwendet
werden.
6. Führen Sie den grünen, blauen und schwarzen Sicherheitsbananenstecker des
dreipoligen Schukokabels in die entsprechenden Eingangsbuchsen B3, B4 und B1 des
Messgerätes ein. Alternativ dazu können Sie Einzelkabel verwenden und die
entsprechenden Krokodilklemmen an die freien Kabelenden aufstecken. Sie können
auch den Tastkopf benutzen, indem Sie dessen mehrpoligen Steckverbinder in die
Eingangsbuchse B1 einführen. Verbinden Sie den Schukostecker, die
Krokodilklemmen oder den Tastkopf mit der elektrischen Anlage entsprechend Abb.
10, Abb. 11, Abb. 12, Abb. 13 und Abb. 14.
DE - 23
MACROTESTG3 - COMBIG3
GO/STOP
10.
6.3.1. AUTO Modus
7.
Drücken Sie die
Taste am Messgerät oder
die START Taste am Tastkopf. Das Gerät beginnt mit
der Ausführung des Messvorgangs.
Der hier nebenstehende Bildschirm erscheint im
Display, wo das Symbol der Sanduhr die Ausführung
des Tests angibt.
8. Im AUTO Modus führt das Gerät eine Reihenfolge von 6 automatischen
Messvorgängen durch:
IdN x ½ mit 0° Phasenwinkel (der RCD-Schutzschalter darf nicht auslösen)
IdN x ½ mit 180° Phasenwinkel (der RCD-Schutzschalter darf nicht auslösen)
IdN x 1 mit 0° Phasenwinkel (der RCD-Schutzschalter muss auslösen, danach wieder
einschalten)
IdN x 1 mit 180° Phasenwinkel (der RCD-Schutzschalter muss auslösen, danach wieder
einschalten)
IdN x 5 mit 0° Phasenwinkel (der RCD-Schutzschalter muss auslösen, danach wieder
einschalten)
IdN x 5 mit 180° Phasenwinkel (der RCD-Schutzschalter muss auslösen, Ende des
Testvorgangs).
9. Das Testergebnis ist positiv, wenn alle Auslösezeiten mit den Grenzwerten in Tabelle 4
übereinstimmen.
Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.Das Testergebnis ist negativ,
wenn einer der Werte außerhalb der Grenzwerte liegt. Trennen Sie während dieser
gesamten Phase das Gerät nicht von dem zu testenden System.
Ist der Testvorgang beendet und stimmen alle
Auslösezeiten von allen sechs Einzeltests mit den
Grenzwerten in Tabelle 4
Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden. überein, zeigt das Gerät das Symbol um
anzugeben, dass der Test ein positives Ergebnis hatte,
und ein Bildschirm ähnlich dem hier nebenstehenden
erscheint im Display.
Drücken Sie die SAVE Taste oder berühren Sie das
Symbol zum Speichern des Messwertes (siehe §
7.1).
DE - 24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.